Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,869
♪♪
2
00:00:07,107 --> 00:00:08,407
♪ Ben 10! ♪
3
00:00:08,442 --> 00:00:10,475
♪ Ben 10! ♪
4
00:00:10,510 --> 00:00:11,676
♪ Ben 10! ♪
5
00:00:11,711 --> 00:00:12,677
♪ Ben 10! ♪
6
00:00:12,712 --> 00:00:13,845
♪ Ben 10! ♪
7
00:00:13,880 --> 00:00:15,013
♪ Ben 10! ♪
8
00:00:15,048 --> 00:00:16,982
♪ Ben 10! ♪
9
00:00:17,017 --> 00:00:18,617
♪ Ben 10! ♪
10
00:00:22,989 --> 00:00:25,057
♪♪
11
00:00:28,228 --> 00:00:29,661
Grandpa Max: Wow.
12
00:00:29,696 --> 00:00:31,830
The Duct Tape Kingdom is farther
away than I thought.
13
00:00:31,865 --> 00:00:34,266
You guys want to pull over
and stretch our legs?
14
00:00:34,301 --> 00:00:35,867
Nah, let's keep going.
15
00:00:35,902 --> 00:00:37,836
Hold up.
Is this...
16
00:00:37,871 --> 00:00:39,571
[ Dog barking ]
It's a pet park!
17
00:00:39,606 --> 00:00:41,373
Look at all the animals!
18
00:00:41,408 --> 00:00:42,841
♪♪
19
00:00:42,876 --> 00:00:44,576
A-Animals?
Uh, wha--
20
00:00:44,611 --> 00:00:47,846
Oh, man!
I'm gonna pet every single one!
21
00:00:47,881 --> 00:00:50,182
Wait, Ben, I-I don't think
that's such a good idea!
22
00:00:50,217 --> 00:00:52,384
[ Ben sneezes ]
23
00:00:52,419 --> 00:00:53,852
Uh, it's okay.
24
00:00:53,887 --> 00:00:56,421
I must have grown out of all
those allergies by now!
25
00:00:56,456 --> 00:00:57,756
Oh, Ben.
26
00:00:57,791 --> 00:00:59,958
You should probably
leave the animals alone.
27
00:00:59,993 --> 00:01:01,726
I said I'm fine!
28
00:01:01,761 --> 00:01:03,295
[ Sneezes ]
[ Cat yowls ]
29
00:01:03,330 --> 00:01:04,763
Ugh.
30
00:01:04,798 --> 00:01:06,932
I don't think you and pets
are a good match, kiddo.
31
00:01:06,967 --> 00:01:09,868
[ Sniffles ]
This isn't fair.
32
00:01:09,903 --> 00:01:12,637
I'd be the best
pet owner ever.
33
00:01:12,672 --> 00:01:14,206
Pets are
a lot of work, Ben.
34
00:01:14,241 --> 00:01:15,941
It might look like
it's all fun and games,
35
00:01:15,976 --> 00:01:17,776
but you still have
to feed them, train them,
36
00:01:17,811 --> 00:01:19,644
not to mention
clean up after them.
37
00:01:19,679 --> 00:01:21,313
Hard work.
[ Chuckles ]
38
00:01:21,348 --> 00:01:24,049
Especially when you're just as
allergic to chores as animals.
39
00:01:24,084 --> 00:01:25,717
That was a low blow,
Grandpa.
40
00:01:25,752 --> 00:01:27,085
At least you do a great job
41
00:01:27,120 --> 00:01:29,287
taking care of the pet germs
in your stinky socks!
42
00:01:29,322 --> 00:01:30,622
Ugh!
43
00:01:30,657 --> 00:01:32,958
Why doesn't anyone think
I can handle a real pet?!
44
00:01:32,993 --> 00:01:34,759
You have to admit
you aren't the best
45
00:01:34,794 --> 00:01:36,294
about cleaning up
your messes.
46
00:01:36,329 --> 00:01:38,463
That's because I'm cleaning up
everyone else's messes
47
00:01:38,498 --> 00:01:42,434
with my awesome alien Omnitrix
that I use perfectly
48
00:01:42,469 --> 00:01:44,236
because I'm very responsible!
49
00:01:44,271 --> 00:01:48,073
So does that mean you'll help us
tidy up the Rustbucket?
50
00:01:48,108 --> 00:01:49,007
Ben?
51
00:01:49,042 --> 00:01:50,509
Four Arms:
Cleaning up messes.
52
00:01:50,544 --> 00:01:52,310
[ Scoffs ]
Just watch.
53
00:01:52,345 --> 00:01:53,645
[ Grunts ]
54
00:01:53,680 --> 00:01:55,747
Responsible.
[ Mumbling, scoffing ]
55
00:01:55,782 --> 00:01:58,316
"Got to tidy up."
I'll show you.
56
00:01:58,351 --> 00:02:00,952
If it wasn't for these
allergies, I'd show 'em.
57
00:02:00,987 --> 00:02:02,654
I'd be great with pets.
58
00:02:02,689 --> 00:02:04,489
[ Leaves rustling ]
Huh? What now?!
59
00:02:04,524 --> 00:02:07,325
[ Animal grunting ]
60
00:02:07,360 --> 00:02:08,693
Ohh!
61
00:02:08,728 --> 00:02:10,495
I don't know who you are,
62
00:02:10,530 --> 00:02:12,864
but you do not want to mess
with me right --
[ Yowls, chitters ]
63
00:02:12,899 --> 00:02:14,666
Hey!
64
00:02:15,535 --> 00:02:16,768
Aww, look at you!
65
00:02:16,803 --> 00:02:18,270
You some kind of cat?
66
00:02:18,305 --> 00:02:19,437
Dog?
67
00:02:19,472 --> 00:02:20,539
Rabbit?
68
00:02:20,574 --> 00:02:23,808
You're like a, uh...
ca-ca-ca...
69
00:02:23,843 --> 00:02:26,111
Ca-do-bbit!
Dang, I'm smart.
70
00:02:26,146 --> 00:02:28,680
Ha!
That's three pets in one!
71
00:02:28,715 --> 00:02:31,016
Hey, I'm not sneezing!
72
00:02:31,051 --> 00:02:33,285
My aliens must not
be allergic to you.
73
00:02:33,320 --> 00:02:36,889
[ Laughing ]
74
00:02:38,525 --> 00:02:41,359
[ Purring ]
My allergies!
No!
75
00:02:41,394 --> 00:02:42,961
Am I not allergic to you?
76
00:02:42,996 --> 00:02:45,197
Only one way to find out.
77
00:02:45,232 --> 00:02:46,298
[ Blows raspberry ]
78
00:02:46,333 --> 00:02:48,233
Yep, all clear!
79
00:02:48,268 --> 00:02:49,668
Come here, little guy!
80
00:02:49,703 --> 00:02:53,071
I bet a mega-pet like you can do
three times as many tricks!
81
00:02:53,106 --> 00:02:56,942
♪♪
82
00:03:03,550 --> 00:03:04,716
[ Glass shatters ]
83
00:03:04,751 --> 00:03:07,085
[ Car alarm blaring ]
84
00:03:07,120 --> 00:03:08,720
[ Laughs ]
85
00:03:08,755 --> 00:03:10,855
I could play with you all day!
86
00:03:10,890 --> 00:03:12,557
Grandpa Max:
Ben, help us pack up.
87
00:03:12,592 --> 00:03:14,092
We have to get back
on the road!
88
00:03:14,127 --> 00:03:15,427
No!
89
00:03:15,462 --> 00:03:18,263
I finally found a pet I can hug
without sneezing,
90
00:03:18,298 --> 00:03:21,199
and I have to leave it
for stupid chores?!
91
00:03:21,234 --> 00:03:22,400
[ Chitters, purrs ]
92
00:03:22,435 --> 00:03:23,535
[ Beeping ]
93
00:03:23,570 --> 00:03:25,604
XLR8.
Hmm.
94
00:03:25,639 --> 00:03:27,005
You're fun and smart!
95
00:03:27,040 --> 00:03:29,374
Well,
it was Ben's turn to cook,
96
00:03:29,409 --> 00:03:31,610
but it looks like
we may have dodged a bullet.
97
00:03:31,645 --> 00:03:33,245
You think he's okay?
98
00:03:33,280 --> 00:03:35,580
Well, as soon as he can breathe
again without sneezing,
99
00:03:35,615 --> 00:03:37,082
he'll realize we're right.
100
00:03:38,451 --> 00:03:39,584
[ Sparkle! ]
101
00:03:39,619 --> 00:03:41,019
This place is spotless.
102
00:03:41,054 --> 00:03:43,388
I like this more
chore-positive Ben a lot.
103
00:03:43,423 --> 00:03:46,458
I just wanted to be
on my best Ben-havior
104
00:03:46,493 --> 00:03:47,792
so we can get going
105
00:03:47,827 --> 00:03:50,562
to that duct tape castle
you're so excited about!
106
00:03:50,597 --> 00:03:53,798
Right.
The duct tape castle.
107
00:03:53,833 --> 00:03:57,435
Yep!
Duct tape castle!
108
00:03:57,470 --> 00:04:00,138
♪♪
109
00:04:03,276 --> 00:04:06,711
You're unusually enthusiastic
about this.
110
00:04:06,746 --> 00:04:09,648
Honestly, I'm glad
you suggested we leave.
111
00:04:09,683 --> 00:04:12,284
Some of the animals
are creeping me out.
112
00:04:12,319 --> 00:04:15,320
♪♪
113
00:04:15,355 --> 00:04:17,956
[ Dolphin clicking ]
114
00:04:20,160 --> 00:04:21,226
[ Sneezes ]
115
00:04:21,261 --> 00:04:22,961
That sound means
it's time to head out.
116
00:04:22,996 --> 00:04:25,130
[ Engine revs ]
[ Sniffles ]
117
00:04:25,165 --> 00:04:26,965
[ Device beeping ]
[ Coos softly ]
118
00:04:29,502 --> 00:04:32,004
♪♪
119
00:04:33,273 --> 00:04:37,276
[ Device beeping ]
Dr. Animo:
The fish has taken the bait.
120
00:04:41,047 --> 00:04:42,781
How you doing, buddy?
121
00:04:42,816 --> 00:04:44,116
[ Laughs ]
122
00:04:45,852 --> 00:04:47,085
[ Chomp! ]
123
00:04:47,120 --> 00:04:48,653
You kids okay back there?
124
00:04:48,688 --> 00:04:50,288
What? Nothing! Fine!
125
00:04:50,323 --> 00:04:51,790
Okay?
126
00:04:51,825 --> 00:04:53,858
[ Growls, chomps ]
127
00:04:53,893 --> 00:04:56,628
Oh, I get it.
You're hungry!
128
00:04:56,663 --> 00:04:58,663
♪♪
129
00:04:58,698 --> 00:05:00,198
[ Snarling ]
130
00:05:01,534 --> 00:05:03,402
[ Grunting ]
131
00:05:05,405 --> 00:05:06,805
Time sure is flying.
132
00:05:06,840 --> 00:05:09,941
I don't know about you guys,
but I'm about ready for dinner.
133
00:05:09,976 --> 00:05:11,710
There's a great little diner
coming up.
134
00:05:11,745 --> 00:05:13,445
Can't wait!
135
00:05:13,480 --> 00:05:16,214
You're acting a lot weirder
than usual.
136
00:05:16,249 --> 00:05:18,183
Nope.
Same amount of weirdness.
137
00:05:18,218 --> 00:05:19,351
If you say so.
138
00:05:19,386 --> 00:05:20,952
[ Snarls ]
139
00:05:20,987 --> 00:05:22,554
[ Grunts ]
Hmm?
140
00:05:22,589 --> 00:05:25,824
Trying out the whole sleeping
on the floor thing.
141
00:05:25,859 --> 00:05:27,692
I hear it's great
for your back.
142
00:05:27,727 --> 00:05:30,195
Can you please
just keep it down?
143
00:05:30,230 --> 00:05:32,064
I really want to finish
this book.
144
00:05:33,566 --> 00:05:35,834
[ Cadobbit thuds ]
145
00:05:35,869 --> 00:05:37,035
Okay, kids.
146
00:05:37,070 --> 00:05:38,536
Who's ready for a good
old fashioned
147
00:05:38,571 --> 00:05:40,038
roadside diner experience?
148
00:05:40,073 --> 00:05:41,906
Does that mean
pancakes for supper?
149
00:05:41,941 --> 00:05:43,675
Come on, Ben!
Um...
150
00:05:43,710 --> 00:05:45,210
Why are you making
that face?
151
00:05:45,245 --> 00:05:47,679
You know, just thinking about
how great it felt
152
00:05:47,714 --> 00:05:51,083
being responsible and getting
all my chores done.
153
00:05:52,085 --> 00:05:54,319
Is your blanket moving?
154
00:05:54,354 --> 00:05:55,320
Yes.
155
00:05:55,355 --> 00:05:56,554
Grandpa Max:
Are you kids coming?
156
00:05:56,589 --> 00:05:57,922
You're acting weird.
157
00:05:57,957 --> 00:06:00,358
Just don't get between
me and my pancakes.
158
00:06:00,393 --> 00:06:02,227
Okay, buddy, good job.
159
00:06:02,262 --> 00:06:04,062
I don't think
they suspect anything.
160
00:06:04,097 --> 00:06:06,164
You just hold tight,
and I'll be right back.
161
00:06:06,199 --> 00:06:07,165
Deal?
162
00:06:07,200 --> 00:06:09,034
[ Snarling ]
163
00:06:10,937 --> 00:06:13,571
Responsible!
[ Snarling continues ]
164
00:06:13,606 --> 00:06:14,906
Top ya off?
165
00:06:14,941 --> 00:06:16,274
Ah, thanks.
166
00:06:18,611 --> 00:06:20,512
Nice of you to join us.
167
00:06:20,547 --> 00:06:23,181
Ha ha ha ha ha!
Good one, Grandpa!
168
00:06:23,216 --> 00:06:25,583
So what exactly
were you doing in there?
169
00:06:25,618 --> 00:06:27,919
Oh, very responsible
things.
170
00:06:27,954 --> 00:06:30,255
Really?
Like what?
171
00:06:30,290 --> 00:06:33,758
Uh, you know,
turning out the lights,
172
00:06:33,793 --> 00:06:35,093
checking the stove,
173
00:06:35,128 --> 00:06:37,295
sorting the recyclables.
174
00:06:37,330 --> 00:06:38,096
Oh, wow!
175
00:06:38,131 --> 00:06:39,431
Look at those
cool desserts
176
00:06:39,466 --> 00:06:41,533
that are over there
in that direction!
177
00:06:41,568 --> 00:06:44,436
Anyway, yeah,
responsible stuff like that.
178
00:06:44,471 --> 00:06:45,970
If I didn't know better,
179
00:06:46,005 --> 00:06:49,140
I'd call those
pet owner qualifications.
180
00:06:49,175 --> 00:06:50,475
Mm, I don't think so.
181
00:06:50,510 --> 00:06:51,910
[ Screeches ]
Why not?
182
00:06:51,945 --> 00:06:55,447
Ben, even if you did have
your allergies under control,
183
00:06:55,482 --> 00:06:58,149
pets are living animals,
they're full-time commitments.
184
00:06:58,184 --> 00:06:59,784
Oh!
185
00:06:59,819 --> 00:07:00,952
Aha!
186
00:07:00,987 --> 00:07:03,087
Sorry about that.
Sun in my eyes.
187
00:07:03,122 --> 00:07:06,591
Sun?
But it's after 8 P...M.
188
00:07:06,626 --> 00:07:08,092
What is that?!
189
00:07:08,127 --> 00:07:10,495
Everyone move!
We'll protect you!
190
00:07:10,530 --> 00:07:11,563
Ben, quick!
191
00:07:11,598 --> 00:07:12,997
Turn into something big
and strong
192
00:07:13,032 --> 00:07:14,833
that can grab this thing!
193
00:07:14,868 --> 00:07:16,134
Something big.
194
00:07:16,169 --> 00:07:17,135
Strong.
Wait.
195
00:07:17,170 --> 00:07:18,236
[ Beeping ]
No.
196
00:07:18,271 --> 00:07:20,638
Not strong -- responsible!
197
00:07:20,673 --> 00:07:23,508
♪♪
198
00:07:52,872 --> 00:07:54,205
Maybe with this new form,
199
00:07:54,240 --> 00:07:56,307
I can safely contain
the cadobbit
200
00:07:56,342 --> 00:07:58,009
in a most responsible way.
201
00:07:58,044 --> 00:08:00,512
[ Omnitrix beeps ]
[ Roars ]
202
00:08:03,216 --> 00:08:05,383
It's me, old friend!
203
00:08:05,418 --> 00:08:06,618
[ Snarling ]
204
00:08:06,653 --> 00:08:08,686
Aah!
205
00:08:08,721 --> 00:08:10,955
Perhaps I miscalculated.
206
00:08:10,990 --> 00:08:13,458
Halt!
It is me, your companion!
207
00:08:13,493 --> 00:08:15,059
I do not understand
what motivated
208
00:08:15,094 --> 00:08:16,661
this shift in your demeanor.
209
00:08:16,696 --> 00:08:18,897
Dr. Animo: Naive, Tennyson.
210
00:08:18,932 --> 00:08:20,965
Dr. Animo!
211
00:08:21,000 --> 00:08:22,400
I've certainly enjoyed
212
00:08:22,435 --> 00:08:25,003
watching you fall in love
with my creature,
213
00:08:25,038 --> 00:08:27,305
only to break your heart!
214
00:08:27,340 --> 00:08:30,074
Now that I've broken that...
215
00:08:30,109 --> 00:08:33,378
[ Device beeps ]
...let's break the rest of you.
216
00:08:33,413 --> 00:08:34,712
[ Beeping ]
217
00:08:34,747 --> 00:08:37,148
[ Screeches ]
218
00:08:37,183 --> 00:08:40,018
He's controlling
my beloved cadobbit
219
00:08:40,053 --> 00:08:43,221
with a devious,
ear-mounted device!
220
00:08:48,227 --> 00:08:51,663
Let's see if these plasma arms
can even the odds in my favor.
221
00:08:51,698 --> 00:08:52,997
Oh!
222
00:08:53,032 --> 00:08:54,399
[ Electricity warbles ]
223
00:08:54,434 --> 00:08:55,567
Whoa!
224
00:08:55,602 --> 00:08:56,868
I need to retrieve
225
00:08:56,903 --> 00:08:59,070
Dr. Animo's control device!
226
00:09:03,576 --> 00:09:06,077
[ Electricity zapping ]
[ Screeches ]
227
00:09:13,086 --> 00:09:15,920
[ Fizzle! ]
228
00:09:15,955 --> 00:09:18,122
What's happening?!
Finish him, monster!
229
00:09:18,157 --> 00:09:19,724
Your creator commands you!
230
00:09:19,759 --> 00:09:22,294
Not without your stupid
mind-control button!
231
00:09:23,029 --> 00:09:24,963
You're a coward, Animo.
232
00:09:24,998 --> 00:09:27,198
You make monsters
to do your dirty work.
233
00:09:27,233 --> 00:09:30,935
My greatest joy in life
is experimenting on animals.
234
00:09:30,970 --> 00:09:33,071
I know.
It seems strange
235
00:09:33,106 --> 00:09:35,773
when you can't grasp
the nuances.
236
00:09:35,808 --> 00:09:37,375
But you're right.
237
00:09:37,410 --> 00:09:40,745
Sometimes, it's best
to finish the job yourself!
238
00:09:40,780 --> 00:09:42,113
[ Chomp! ]
Ow!
239
00:09:42,148 --> 00:09:44,616
Get off me, you useless
mix and match house pet!
240
00:09:44,651 --> 00:09:47,118
Cadobbit!
You got me, Animo.
241
00:09:47,153 --> 00:09:49,487
There's no way I can beat you
as a 10-year-old.
242
00:09:49,522 --> 00:09:53,091
Congratulations on embracing
the truth!
243
00:09:53,126 --> 00:09:55,093
So few people ever do.
244
00:09:55,128 --> 00:09:57,295
[ Beeping ]
Fortunately,
you yapped for so long,
245
00:09:57,330 --> 00:09:59,097
my Omnitrix recharged.
246
00:09:59,132 --> 00:10:00,098
What?!
247
00:10:00,133 --> 00:10:02,133
[ Muffled shouting ]
248
00:10:02,168 --> 00:10:04,335
Pidge-bot, to me!
249
00:10:04,370 --> 00:10:06,804
[ Mechanical whirring ]
250
00:10:06,839 --> 00:10:08,806
[ Gas hisses ]
251
00:10:08,841 --> 00:10:09,807
[ Coughing ]
252
00:10:09,842 --> 00:10:12,176
This isn't over, Tennyson!
253
00:10:12,211 --> 00:10:15,480
I will have my revenge!
254
00:10:15,515 --> 00:10:16,648
Are you okay?
255
00:10:16,683 --> 00:10:18,850
Yeah, I just have to find
the cadobbit.
256
00:10:18,885 --> 00:10:20,318
The what?
Here, boy!
257
00:10:20,353 --> 00:10:22,854
[ Squeaking, cooing ]
258
00:10:22,889 --> 00:10:24,522
Huh?
259
00:10:24,557 --> 00:10:26,758
What do you think,
Grandpa?
260
00:10:26,793 --> 00:10:29,827
Pretty responsible
how I handled that, huh?
261
00:10:29,862 --> 00:10:31,195
Hey!
Come back!
262
00:10:31,230 --> 00:10:33,865
Ben, Animo didn't make him
to be a pet.
263
00:10:33,900 --> 00:10:35,333
Besides,
he wouldn't be happy
264
00:10:35,368 --> 00:10:37,101
cooped up in the Rustbucket
all summer.
265
00:10:37,136 --> 00:10:38,836
[ Sighs ]
You're right.
266
00:10:38,871 --> 00:10:40,171
So what do we do with him?
267
00:10:40,206 --> 00:10:43,174
See, Ben?
This place is perfect!
268
00:10:43,209 --> 00:10:45,543
Yeah.
He sure looks happy.
269
00:10:45,578 --> 00:10:48,446
It's the responsible thing
to do.
270
00:10:48,481 --> 00:10:50,882
I guess this is goodbye,
little guy.
271
00:10:50,917 --> 00:10:54,352
I might not be responsible
enough for a pet right now,
272
00:10:54,387 --> 00:10:56,954
but at least I'm responsible
enough to admit that.
273
00:10:56,989 --> 00:10:57,989
Hey!
274
00:10:58,024 --> 00:10:59,190
Which might mean I actually
275
00:10:59,225 --> 00:11:00,692
am responsible enough
to have a --
276
00:11:00,727 --> 00:11:02,193
No.
Worth a shot.
277
00:11:04,197 --> 00:11:07,432
[ Theme music plays ]
278
00:11:15,908 --> 00:11:17,942
Dang, I'm smart.
18502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.