Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,073 --> 00:00:09,608
♪ Ben 10 ♪
2
00:00:10,477 --> 00:00:12,745
♪ Ben 10 ♪
3
00:00:13,847 --> 00:00:16,048
♪ Ben 10 ♪
4
00:00:17,017 --> 00:00:18,784
♪ Ben 10 ♪
5
00:00:32,465 --> 00:00:34,400
This is
the most amazing thing
6
00:00:34,402 --> 00:00:36,235
that's ever filled
my eyeballs.
7
00:00:36,237 --> 00:00:39,004
I need to be
in there now.
8
00:00:39,006 --> 00:00:40,739
Both: Adrenaland!
9
00:00:40,741 --> 00:00:44,476
[ Crowd cheering
and electricity crackles ]
10
00:00:44,478 --> 00:00:47,246
The world's only
dusk-till-dawn amusement park!
11
00:00:47,248 --> 00:00:50,816
Designed by a madman,
fueled by screams.
12
00:00:50,818 --> 00:00:52,985
[ Whispering ]
The legend is real.
13
00:00:52,987 --> 00:00:55,487
What are we
waiting for?
Let's go!
14
00:00:55,489 --> 00:00:57,322
Now, hold on, you two.
15
00:00:57,324 --> 00:00:58,857
I agreed to let you see it,
16
00:00:58,859 --> 00:01:01,160
but Adrenaland will have to wait
until tomorrow.
17
00:01:01,162 --> 00:01:04,596
We hiked all day today,
so we should all get some rest.
18
00:01:04,598 --> 00:01:08,200
But, Grandpa,
the park is right here.
19
00:01:08,202 --> 00:01:10,702
This is just cruel!
20
00:01:10,704 --> 00:01:13,439
Now, Ben, you should be
more tired than all of us.
21
00:01:13,441 --> 00:01:15,774
You've been doing
a lot of heroing lately.
22
00:01:17,010 --> 00:01:18,677
You know what they say --
23
00:01:18,679 --> 00:01:22,848
if you can't take the heat,
then stay out of the kitchen.
24
00:01:22,850 --> 00:01:25,617
Man: Yeaaah!
25
00:01:25,619 --> 00:01:28,253
Better "be-leaf" it.
[ Chuckles ]
26
00:01:28,255 --> 00:01:30,389
This weed's been...plucked.
27
00:01:30,391 --> 00:01:32,224
Man: Yeaaah!
28
00:01:32,226 --> 00:01:33,459
Thanks,
Red Freaky Guy.
29
00:01:33,461 --> 00:01:36,361
[ Chuckles ]
It's like I always say --
30
00:01:36,363 --> 00:01:39,298
one for the money,
two for the show,
31
00:01:39,300 --> 00:01:42,601
three to get ready,
and four to go...
32
00:01:42,603 --> 00:01:44,136
to jail.
33
00:01:44,138 --> 00:01:45,804
Man: Yeah!
34
00:01:45,806 --> 00:01:48,140
Yep, you're right,
Grandpa Max.
35
00:01:48,142 --> 00:01:49,608
I am pretty great.
36
00:01:49,610 --> 00:01:51,944
Max: I didn't say you were
great, I said you were tired.
37
00:01:51,946 --> 00:01:53,278
Now, come on.
38
00:01:53,280 --> 00:01:55,280
Oh, but, Grandpa,
I'm not tired.
39
00:01:55,282 --> 00:01:58,217
Tell it to the Sandman,
Ben. Now, go.
40
00:01:58,219 --> 00:02:00,652
Ugh. Bedtime?
On summer vacation?
41
00:02:00,654 --> 00:02:03,055
[ Yawns ]
So weak.
42
00:02:03,057 --> 00:02:04,623
Your bed's that way, Ben.
43
00:02:04,625 --> 00:02:06,825
If you hurry,
Grandpa will tuck you in.
44
00:02:06,827 --> 00:02:08,494
I can tuck myself in.
45
00:02:08,496 --> 00:02:10,429
And I will do just that...
46
00:02:10,431 --> 00:02:13,232
after one more episode
of "Sumo Slammers."
47
00:02:13,234 --> 00:02:15,400
Suit yourself.
Good night, Ben.
48
00:02:15,402 --> 00:02:18,437
Wait. They released all
of Season 2 today?
49
00:02:18,439 --> 00:02:20,439
Maybe I'll watch
one more.
50
00:02:20,441 --> 00:02:22,174
[ Weapons firing ]
One more, definitely.
51
00:02:22,176 --> 00:02:24,977
[ People shout ]
Man, he really
slammed him.
52
00:02:24,979 --> 00:02:26,345
[ Both yawn ]
53
00:02:26,347 --> 00:02:28,847
Ah, such
a good series.
54
00:02:28,849 --> 00:02:31,583
Ugh, Ben,
you look awful.
55
00:02:31,585 --> 00:02:33,819
Did you sleep at all
last night?
56
00:02:33,821 --> 00:02:35,954
Justice never sleeps.
57
00:02:35,956 --> 00:02:39,458
You really ought to catch up
on rest today, Ben. Maybe a nap?
58
00:02:39,460 --> 00:02:42,094
I'm not a baby,
Grandpa.
59
00:02:42,096 --> 00:02:43,462
Here you go.
60
00:02:43,464 --> 00:02:45,531
I cut your bacon
just the way you like it.
61
00:02:45,533 --> 00:02:47,599
Oh.
Thank you.
62
00:02:47,601 --> 00:02:48,767
Mmm.
63
00:02:48,769 --> 00:02:50,769
Aww, Ben.
64
00:02:50,771 --> 00:02:53,639
[ Baby talk ] You are such
a wittle baby when you're tired.
65
00:02:53,641 --> 00:02:56,842
I said
I'm not a baby!
66
00:02:56,844 --> 00:03:00,445
[ Weakly ] You...
You're the baby.
67
00:03:00,447 --> 00:03:01,680
[ Snores ]
68
00:03:01,682 --> 00:03:03,849
And I'm not tired!
I'm wide awake.
69
00:03:03,851 --> 00:03:05,884
Well, in that case,
maybe you want to join me
70
00:03:05,886 --> 00:03:09,221
for the 12-hour hike
I planned up there.
71
00:03:09,223 --> 00:03:11,623
[ High-pitched scream! ]
72
00:03:11,625 --> 00:03:15,127
Or you can stay here
and take a nap. What do you say?
73
00:03:15,129 --> 00:03:17,129
Naps are for babies.
74
00:03:17,131 --> 00:03:18,964
Let's do it.
75
00:03:21,634 --> 00:03:25,337
Ahh. I always feel invigorated
after a good hike.
76
00:03:25,339 --> 00:03:28,807
I used muscles
I didn't even know existed.
77
00:03:28,809 --> 00:03:31,210
So...tired...
78
00:03:31,212 --> 00:03:32,578
can't move.
79
00:03:32,580 --> 00:03:34,646
Ben's down again.
80
00:03:34,648 --> 00:03:36,982
You should have just stayed
in the Rust Bucket, Ben.
81
00:03:36,984 --> 00:03:40,152
Sounding pretty whiny, Gwen.
Who's the baby now?
82
00:03:40,154 --> 00:03:42,988
There you go, Ben.
Shoes are all tied.
83
00:03:42,990 --> 00:03:45,490
I know those knots
are tricky for you.
84
00:03:45,492 --> 00:03:46,992
Thanks, Grandpa.
85
00:03:46,994 --> 00:03:49,027
All right, kids.
The park's gonna open soon.
86
00:03:49,029 --> 00:03:51,597
Let's head back to the R.V.
and take a quick nap.
87
00:03:51,599 --> 00:03:53,498
Yes! A power nap,
88
00:03:53,500 --> 00:03:55,867
then the ultimate
in nocturnal entertainment.
89
00:03:55,869 --> 00:03:59,071
I'm so pumped for Adrenaland!
Right, Ben?
90
00:03:59,073 --> 00:04:00,339
Ben?
91
00:04:00,341 --> 00:04:01,740
Ben don't do naps.
92
00:04:01,742 --> 00:04:04,676
Fine. Good luck staying awake
for no reason.
93
00:04:04,678 --> 00:04:06,278
Thanks.
It'll be easy.
94
00:04:06,280 --> 00:04:07,679
[ Beeping ]
95
00:04:07,681 --> 00:04:10,015
Especially once I'm filled
with alien energy.
96
00:04:10,017 --> 00:04:11,450
[ Chuckles ]
97
00:04:11,452 --> 00:04:13,118
[ Grunting ]
98
00:04:13,120 --> 00:04:17,623
Double the amount of arms,
double the amount of...
99
00:04:17,625 --> 00:04:20,058
[ Yawns, snoring ]
100
00:04:20,060 --> 00:04:22,561
Ugh. I guess
I'm babysitting after all.
101
00:04:22,563 --> 00:04:24,463
[ Snoring ]
102
00:04:26,599 --> 00:04:29,701
Bl-bl-bl-bl-bl-bl!
103
00:04:29,703 --> 00:04:31,003
[ Electricity buzzing ]
104
00:04:32,205 --> 00:04:34,106
[ Snoring ]
105
00:04:34,108 --> 00:04:37,576
Hot dogs taste like...
pizza on Tuesdays at 8:00 p.m.
106
00:04:37,578 --> 00:04:39,478
[ Beeping ]
107
00:04:41,114 --> 00:04:42,614
What?
108
00:04:42,616 --> 00:04:43,982
[ Sighs ]
All right, buddy.
109
00:04:43,984 --> 00:04:45,651
I know you're excited
to go to the park,
110
00:04:45,653 --> 00:04:47,719
but we still have to wait
for Grandpa Max.
111
00:04:47,721 --> 00:04:50,622
Come on.
Let's go see if he's awake.
112
00:04:50,624 --> 00:04:52,557
[ Snoring ]
113
00:04:52,559 --> 00:04:55,127
Huh? Whoa!
Huh?!
114
00:04:55,129 --> 00:04:58,263
Ben, what are you doing?!
What's going on?
115
00:04:58,265 --> 00:04:59,631
Aaaah!
116
00:04:59,633 --> 00:05:01,233
This isn't funny!
117
00:05:01,235 --> 00:05:03,602
Wait,
are you sleepwalking --
118
00:05:03,604 --> 00:05:06,104
running -- aliening?!
119
00:05:06,106 --> 00:05:08,240
Aaah! Look out.
120
00:05:08,242 --> 00:05:10,509
[ All scream ]
121
00:05:10,511 --> 00:05:11,743
[ Crowd murmuring ]
122
00:05:11,745 --> 00:05:14,846
Hey, guys!
Everyone needs a ticket!
123
00:05:14,848 --> 00:05:16,148
Whoa!
124
00:05:18,151 --> 00:05:19,851
Ah-ah--
125
00:05:21,854 --> 00:05:23,322
Waaah!
126
00:05:23,324 --> 00:05:25,190
Aaah!
127
00:05:25,192 --> 00:05:27,192
Aaah! Ugh!
128
00:05:28,328 --> 00:05:30,028
What the heck, Ben?!
129
00:05:30,030 --> 00:05:33,031
Okay, no more
of this alien business.
130
00:05:33,033 --> 00:05:35,600
We're at the park.
It's time to wake up.
131
00:05:35,602 --> 00:05:37,269
Hey, you.
Can I take this? Thanks.
132
00:05:37,271 --> 00:05:38,437
It's cool.
133
00:05:38,439 --> 00:05:40,372
[ Feedback ]
Ben! Wake up!
134
00:05:40,374 --> 00:05:43,175
Wakey, wakey, Ben!
Wake up!
135
00:05:43,177 --> 00:05:44,543
[ Yawns ]
136
00:05:44,545 --> 00:05:47,779
Don't tell me
to eat the squid ink.
137
00:05:47,781 --> 00:05:50,949
I'll do my homework
yesterday.
138
00:05:50,951 --> 00:05:52,517
[ Mumbling ]
139
00:05:55,221 --> 00:05:57,689
[ Snoring ]
140
00:05:59,959 --> 00:06:01,626
What?!
141
00:06:01,628 --> 00:06:03,128
Did you just alien-jump?
142
00:06:03,130 --> 00:06:05,030
How did you
just alien jump?!
143
00:06:05,032 --> 00:06:06,798
I'm so happy, Sally.
144
00:06:06,800 --> 00:06:09,501
Nothing could possibly ruin
this beautiful vacation.
145
00:06:09,503 --> 00:06:11,203
Oh, Todd.
146
00:06:11,205 --> 00:06:14,039
[ Gurgling ]
147
00:06:14,041 --> 00:06:15,340
Pbht!
148
00:06:15,342 --> 00:06:16,475
Oh, my gosh!
149
00:06:16,477 --> 00:06:18,076
I'm going
to my mother's.
150
00:06:18,078 --> 00:06:19,144
But, babe, wait!
151
00:06:19,146 --> 00:06:21,046
[ Feedback whining ]
Step right up!
152
00:06:21,048 --> 00:06:22,180
Step right up!
153
00:06:22,182 --> 00:06:24,216
Whoa!
[ Gurgling, coughs ]
154
00:06:24,218 --> 00:06:25,751
Hey!
155
00:06:25,753 --> 00:06:27,319
Sorry about that!
156
00:06:27,321 --> 00:06:28,653
Come on, Gwendolyn.
157
00:06:28,655 --> 00:06:30,989
Wake him up before
he does something stupid.
158
00:06:30,991 --> 00:06:32,190
Whoa.
159
00:06:32,192 --> 00:06:34,292
[ Electricity crackling ]
160
00:06:36,062 --> 00:06:37,662
All: Whoa!
161
00:06:37,664 --> 00:06:40,399
[ All murmuring ]
162
00:06:40,401 --> 00:06:42,167
[ Gurgling ]
163
00:06:43,069 --> 00:06:44,803
[ All screaming ]
164
00:06:46,672 --> 00:06:48,907
[ Metal creaks ]
[ All screaming ]
165
00:06:53,546 --> 00:06:54,679
Ben!
166
00:06:54,681 --> 00:06:56,014
[ Beeping ]
167
00:06:56,016 --> 00:06:58,250
Ben:
Five more minutes, Dad.
168
00:07:03,523 --> 00:07:05,290
[ Roars ]
169
00:07:05,292 --> 00:07:07,092
[ Yawns ]
170
00:07:07,094 --> 00:07:08,293
[ Snoring ]
171
00:07:08,295 --> 00:07:09,694
[ Thud ]
172
00:07:09,696 --> 00:07:12,030
We're gonna have to talk
about alien-jumping later.
173
00:07:12,032 --> 00:07:13,965
[ Panting ]
174
00:07:13,967 --> 00:07:15,767
Okay. Ben!
175
00:07:15,769 --> 00:07:18,370
It's seriously time
for you to wake up now!
176
00:07:18,372 --> 00:07:19,738
You're wrecking
the place!
177
00:07:19,740 --> 00:07:21,573
Wake up before
someone gets hurt!
178
00:07:21,575 --> 00:07:24,009
You don't hear me at all,
do you?
179
00:07:25,378 --> 00:07:28,146
No, no, no, no, no, no!
You've got to stop!
180
00:07:28,148 --> 00:07:29,648
Ugh!
181
00:07:31,384 --> 00:07:33,285
[ Snoring ]
182
00:07:39,725 --> 00:07:41,293
[ Crackling ]
183
00:07:43,329 --> 00:07:45,330
[ All scream ]
184
00:07:46,732 --> 00:07:49,734
So...
is that a new show?
185
00:07:49,736 --> 00:07:51,837
That new guy
wrecked my booth.
186
00:07:51,839 --> 00:07:54,973
Aw, man. Why does the new guy
get to wreck stuff?
187
00:07:54,975 --> 00:07:57,776
Yeah, and what is he
even supposed to be --
188
00:07:57,778 --> 00:07:59,444
a water filter
or something?
189
00:07:59,446 --> 00:08:01,913
Hmm.
190
00:08:01,915 --> 00:08:03,949
Listen up, mascot things.
191
00:08:03,951 --> 00:08:06,017
If we're gonna stop the new guy
from wrecking the park,
192
00:08:06,019 --> 00:08:09,154
I need you all
to follow my orders.
193
00:08:09,922 --> 00:08:11,990
Yeah, okay,
that sounds good.
194
00:08:11,992 --> 00:08:14,159
Nice.
Now let's find the new guy
195
00:08:14,161 --> 00:08:16,761
before he ruins
the whole park -- Chop-chop!
196
00:08:16,763 --> 00:08:19,664
Got it.
She's so authoritative.
197
00:08:22,435 --> 00:08:24,202
[ Clanging ]
198
00:08:24,204 --> 00:08:25,504
[ Pop! ]
199
00:08:25,506 --> 00:08:28,106
180 hand-brake spin!
200
00:08:28,108 --> 00:08:29,441
Ohh!
201
00:08:29,443 --> 00:08:30,775
[ Snoring ]
202
00:08:30,777 --> 00:08:32,878
[ Loud feedback ]
203
00:08:33,779 --> 00:08:35,180
[ Grunts ]
204
00:08:35,182 --> 00:08:36,414
[ Squeeeeek! ]
205
00:08:38,317 --> 00:08:39,784
I think we did it!
206
00:08:39,786 --> 00:08:43,622
[ Groans, snoring ]
207
00:08:43,624 --> 00:08:45,891
He's still asleep
after all that?!
208
00:08:45,893 --> 00:08:47,459
I'm out of ideas.
209
00:08:47,461 --> 00:08:49,127
Yeah, total bummer.
210
00:08:49,129 --> 00:08:51,796
Anyways, got to go check
the work schedule.
211
00:08:51,798 --> 00:08:53,798
[ Gasps ]
Give me that!
212
00:08:53,800 --> 00:08:56,635
Internet search.
Got it!
213
00:08:56,637 --> 00:08:58,370
[ Up-tempo music plays ]
214
00:08:58,372 --> 00:09:01,473
Ben! This is the one thing
I know that will wake you up.
215
00:09:01,475 --> 00:09:03,408
It's "Sumo Slammers!"
216
00:09:03,410 --> 00:09:06,077
They just released Season 3!
217
00:09:06,079 --> 00:09:08,980
[ Snoring ]
Wha-- What?
218
00:09:08,982 --> 00:09:13,151
"Sumo Slammers"
Season 3?!
219
00:09:13,153 --> 00:09:15,153
It worked!
220
00:09:15,155 --> 00:09:18,657
Sweet! "Sumo Slammers" season --
Wait a minute.
221
00:09:18,659 --> 00:09:20,058
I dreamt
I was in Adrenaland,
222
00:09:20,060 --> 00:09:22,093
and all this crazy stuff
was happening.
223
00:09:22,095 --> 00:09:23,662
What?
224
00:09:23,664 --> 00:09:26,264
[ All screaming ]
225
00:09:32,872 --> 00:09:34,673
Sooo...not a dream?
226
00:09:34,675 --> 00:09:35,774
Nope.
227
00:09:35,776 --> 00:09:37,008
All right.
Got to fix this fast.
228
00:09:37,010 --> 00:09:40,445
[ Beeping ]
It's hero time.
229
00:09:40,447 --> 00:09:42,213
Yeah!
230
00:09:42,215 --> 00:09:43,915
Ha!
231
00:09:47,687 --> 00:09:49,521
[ All screaming ]
232
00:09:52,224 --> 00:09:54,192
[ Laughter ]
233
00:09:54,194 --> 00:09:56,194
[ All screaming ]
234
00:10:01,233 --> 00:10:07,372
All: Whoa!
235
00:10:07,374 --> 00:10:09,874
[ All screaming ]
236
00:10:20,753 --> 00:10:23,288
Did I get it all?
237
00:10:23,290 --> 00:10:26,257
Actually, yeah,
I think you did.
238
00:10:26,259 --> 00:10:28,893
So there it is --
Adrenaland --
239
00:10:28,895 --> 00:10:32,130
designed by a madman,
fueled by screams.
240
00:10:32,132 --> 00:10:33,932
Do you want
to check it out?
241
00:10:33,934 --> 00:10:35,834
You haven't
really seen it yet.
242
00:10:35,836 --> 00:10:37,268
I think I need a nap.
243
00:10:37,270 --> 00:10:39,070
Hey.
There you two are.
244
00:10:39,072 --> 00:10:41,406
Are you guys ready
for some rides?
245
00:10:41,408 --> 00:10:43,174
[ Both sob ]
246
00:10:43,176 --> 00:10:45,276
All right,
you lightweights.
247
00:10:45,278 --> 00:10:48,113
Maybe we'll try again
tomorrow.
248
00:10:48,115 --> 00:10:52,684
Oh, Ben, you were switching from
alien to alien in your sleep.
249
00:10:52,686 --> 00:10:54,653
Uh-huh.
Sure I was, Gwen.
250
00:10:54,655 --> 00:10:57,656
Sounds like I'm not
the only one who needs a nap.
251
00:10:57,658 --> 00:10:58,990
Hey.
252
00:10:58,992 --> 00:11:00,392
[ Both sigh ]
253
00:11:03,629 --> 00:11:07,532
♪♪
254
00:11:15,341 --> 00:11:17,842
Time to throw stuff!
16578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.