Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,801 --> 00:00:04,103
♪♪
2
00:00:07,374 --> 00:00:08,874
♪ Ben 10! ♪
3
00:00:10,643 --> 00:00:11,877
♪ Ben 10! ♪
4
00:00:11,879 --> 00:00:12,878
♪ Ben 10! ♪
5
00:00:12,880 --> 00:00:14,046
♪ Ben 10! ♪
6
00:00:14,048 --> 00:00:15,214
♪ Ben 10! ♪
7
00:00:15,216 --> 00:00:17,182
♪ Ben 10! ♪
8
00:00:17,184 --> 00:00:19,051
♪ Ben 10! ♪
9
00:00:28,228 --> 00:00:30,195
[ Reel clicking ]
10
00:00:30,197 --> 00:00:32,064
This one is huge!
11
00:00:32,066 --> 00:00:34,466
I caught a real monster!
12
00:00:34,468 --> 00:00:38,470
Congrats there, sonny!
Nice try.
13
00:00:38,472 --> 00:00:40,706
Aw, yeah!
Award swag.
14
00:00:40,708 --> 00:00:42,474
Hey, Ben.
Did you win something?
15
00:00:42,476 --> 00:00:44,576
[ Angelic choir sings ]
16
00:00:44,578 --> 00:00:47,046
Aw, that's a really cute minnow,
Ben.
17
00:00:47,048 --> 00:00:49,982
Uh, mine's nothing
compared to that.
18
00:00:52,318 --> 00:00:53,852
I want some bling, too.
19
00:00:53,854 --> 00:00:57,489
Why doesn't anyone bling me for
all the cool hero stuff I do?
20
00:00:57,491 --> 00:00:59,324
Like a monument
in my honor!
21
00:00:59,326 --> 00:01:01,593
Monuments are only bestowed
on the greatest figures
22
00:01:01,595 --> 00:01:04,163
in history, Ben,
like Mount Rushmore.
23
00:01:04,165 --> 00:01:05,531
Mount Tennyson.
24
00:01:05,533 --> 00:01:08,834
Like Mount Rushmore
but with 10 of me!
25
00:01:08,836 --> 00:01:12,104
One big head for you
is plenty.
26
00:01:12,106 --> 00:01:14,506
But, of course, you use
your powers to do good,
27
00:01:14,508 --> 00:01:16,575
not for the glory...right?
28
00:01:16,577 --> 00:01:19,078
[ Crashing, people screaming ]
29
00:01:20,513 --> 00:01:21,713
Like right now.
30
00:01:21,715 --> 00:01:24,049
[ Screaming continues ]
31
00:01:24,051 --> 00:01:25,084
[ Gasps ]
32
00:01:26,119 --> 00:01:29,755
Nothing a little H2-Overflow
can't handle.
33
00:01:37,130 --> 00:01:38,397
Aw, come on!
34
00:01:38,399 --> 00:01:41,467
How do you fight fire
with an oversized pinball?
35
00:01:41,469 --> 00:01:42,634
[ Screaming continues ]
36
00:01:42,636 --> 00:01:44,203
Oh, right -- water.
37
00:01:44,205 --> 00:01:47,806
I'll take care of this
with some good old Ben-genuity!
38
00:01:47,808 --> 00:01:51,110
Big rescue cannonball!
39
00:01:54,047 --> 00:01:56,482
Thank you,
giant panda bear man!
40
00:01:56,484 --> 00:01:58,217
No prob.
Not a panda bear.
41
00:01:58,219 --> 00:02:01,286
No matter. I've impressed
even myself this time.
42
00:02:01,288 --> 00:02:04,389
A heroic effort.
Monumental, some might say.
43
00:02:04,391 --> 00:02:07,626
Tim Buktu
to the rescue!
44
00:02:13,733 --> 00:02:15,267
[ Grunts ]
45
00:02:15,269 --> 00:02:18,770
Rescue? A little late
for that one, bro-chowski.
46
00:02:18,772 --> 00:02:22,474
Save your insipid slang
for the judge, evildoer!
47
00:02:22,476 --> 00:02:23,942
More like good-doer?
48
00:02:23,944 --> 00:02:27,346
Then why was this tour boat
aflame, you fiend!
49
00:02:27,348 --> 00:02:30,082
I put fires out.
I don't start them.
50
00:02:30,084 --> 00:02:32,484
I mean,
unless I'm Heatblast.
51
00:02:32,486 --> 00:02:34,186
I've got no time
for answers.
52
00:02:34,188 --> 00:02:38,090
Taste Panamanian
poison arrow frog blow darts!
53
00:02:39,459 --> 00:02:42,427
Hey!
I'm not the bad guy!
54
00:02:45,999 --> 00:02:47,432
Aah!
55
00:02:47,434 --> 00:02:49,601
Antivenom?!
56
00:02:49,603 --> 00:02:51,436
[ Gulping ]
57
00:02:51,438 --> 00:02:52,971
Ahh!
58
00:02:52,973 --> 00:02:56,108
I've got my eye on you,
Master of Evil.
59
00:02:56,110 --> 00:02:59,111
Both of them!
Ciao! [ Grunts ]
60
00:02:59,113 --> 00:03:01,547
Bro, you can't just try
to dart someone,
61
00:03:01,549 --> 00:03:03,615
then fly away
like it's not a thing!
62
00:03:03,617 --> 00:03:05,184
Get back here!
63
00:03:10,123 --> 00:03:13,525
Consider yourself
grounded.
64
00:03:13,527 --> 00:03:14,693
All right, kid.
65
00:03:14,695 --> 00:03:16,295
My curiosity is stoked.
66
00:03:16,297 --> 00:03:19,665
You're a boy who changes
into what, exactly?
67
00:03:19,667 --> 00:03:22,568
Ben's the name,
turning alien is my game.
68
00:03:22,570 --> 00:03:23,869
Intriguing.
69
00:03:23,871 --> 00:03:26,038
Could you be an alien
less in my way?
70
00:03:26,040 --> 00:03:28,240
I've got meaningful hero-ing
to attend to.
71
00:03:28,242 --> 00:03:29,408
[ Growls ]
72
00:03:29,410 --> 00:03:32,311
Boys, boys, you're both heroes,
all right?
73
00:03:32,313 --> 00:03:35,981
This imposter, a hero?!
Oh, nice try.
74
00:03:35,983 --> 00:03:38,150
Your face is a nice try!
75
00:03:38,152 --> 00:03:41,186
Guys, if you're both heroes,
then shake on it.
76
00:03:41,188 --> 00:03:44,256
Shake...on...it!
77
00:03:44,258 --> 00:03:46,391
To be fair,
in all of my travels,
78
00:03:46,393 --> 00:03:49,494
I've never met someone
with your powers before.
79
00:03:49,496 --> 00:03:52,164
I'm almost impressed.
80
00:03:52,166 --> 00:03:55,667
And your pouches of weird stuff
are cool, I guess.
81
00:03:55,669 --> 00:03:57,236
You really mean that?
82
00:03:57,238 --> 00:03:58,237
Yeah, sure.
83
00:03:58,239 --> 00:04:00,405
Maybe you could even
be my sidekick.
84
00:04:00,407 --> 00:04:03,742
The only side I'll be kicking
is yours.
85
00:04:03,744 --> 00:04:05,077
Dude, seriously?
86
00:04:05,079 --> 00:04:07,412
Gwen, just sit back
and enjoy the show.
87
00:04:07,414 --> 00:04:08,680
It's a hero thing.
88
00:04:08,682 --> 00:04:11,216
Think you can bark
with the big dogs?
89
00:04:11,218 --> 00:04:13,919
Show me what you got,
Tim Buck-zero!
90
00:04:13,921 --> 00:04:16,955
Behold my hypnototem!
91
00:04:16,957 --> 00:04:18,991
You're paralyzed!
92
00:04:22,629 --> 00:04:27,432
Yes. You can't possibly compete
with my ninja smoke vial!
93
00:04:29,936 --> 00:04:32,871
Ha ha!
I can still see you!
94
00:04:32,873 --> 00:04:34,439
And smell you.
95
00:04:34,441 --> 00:04:36,942
It smells like failure.
96
00:04:38,578 --> 00:04:42,881
Clever amplification of strength
through leverage!
97
00:04:42,883 --> 00:04:44,449
[ Screams ]
98
00:04:45,952 --> 00:04:49,121
[ Both panting ]
99
00:04:49,123 --> 00:04:51,156
Look,
you got skills, Tim,
100
00:04:51,158 --> 00:04:53,825
but I have half a summer
of experience!
101
00:04:53,827 --> 00:04:57,229
Oh, yeah? Well, I've clawed
though jungles all my life,
102
00:04:57,231 --> 00:05:00,132
collecting artifacts and vials
to become a hero.
103
00:05:00,134 --> 00:05:04,236
Play hero all you want, but time
will tell who out-heroes who!
104
00:05:04,238 --> 00:05:08,607
Oh, what a coincidence.
That time is now!
105
00:05:08,609 --> 00:05:11,576
How weird is that?
[ Alarm blares ]
106
00:05:11,578 --> 00:05:13,679
It's hero time!
107
00:05:13,681 --> 00:05:17,082
Yeah, it's hero time!
Ciao!
108
00:05:17,084 --> 00:05:20,252
Oh, you do not steal
another dude's catchphrase.
109
00:05:20,254 --> 00:05:21,286
Not cool!
110
00:05:21,288 --> 00:05:22,888
[ Grunting ]
111
00:05:24,257 --> 00:05:25,324
Gah! Huh?
112
00:05:25,326 --> 00:05:29,428
Have fun getting out
of my Tasmanian tar pit!
113
00:05:29,430 --> 00:05:31,463
That's not very heroic.
114
00:05:31,465 --> 00:05:32,698
Hang on, Ben!
115
00:05:32,700 --> 00:05:34,966
[ All grunting ]
116
00:05:34,968 --> 00:05:37,269
Oh, darn.
We're stuck, too.
117
00:05:37,271 --> 00:05:38,537
I got this.
118
00:05:38,539 --> 00:05:41,306
'Cause there's no need to wait
when I've got XLR8!
119
00:05:41,308 --> 00:05:44,209
Finally got
the right alien!
120
00:05:45,011 --> 00:05:47,112
-Byrrrrr!
-We'll be fine!
121
00:05:47,114 --> 00:05:49,281
No help necessary here!
122
00:05:50,950 --> 00:05:53,118
[ Electricity crackling ]
123
00:05:54,620 --> 00:05:56,021
You're...
124
00:05:56,023 --> 00:05:58,623
You're actually doing a good job
saving the day!
125
00:05:58,625 --> 00:06:01,293
The webbing
of the Sumatran king spider
126
00:06:01,295 --> 00:06:03,362
insulates
against electricity.
127
00:06:03,364 --> 00:06:07,032
Shocking, isn't it?
[ Laughing ]
128
00:06:08,634 --> 00:06:09,634
[ Snorting ]
129
00:06:09,636 --> 00:06:12,070
[ Laughing maniacally ]
130
00:06:18,745 --> 00:06:19,978
Ahh.
131
00:06:19,980 --> 00:06:22,047
Where do you even
get this stuff?
132
00:06:22,049 --> 00:06:24,416
Wherever the winds of adventure
take me!
133
00:06:24,418 --> 00:06:29,020
Wherever the screams of those
in danger roar like lions!
134
00:06:29,022 --> 00:06:30,322
All right, I'll admit it.
135
00:06:30,324 --> 00:06:32,557
Maybe you're a real hero
after all.
136
00:06:33,826 --> 00:06:35,160
You just saved the dam!
137
00:06:35,162 --> 00:06:36,828
Who are you, brave soul?
138
00:06:36,830 --> 00:06:39,064
-I'm XLR--
-I have many names.
139
00:06:39,066 --> 00:06:41,500
Guardian!
Protector!
140
00:06:41,502 --> 00:06:45,771
But you, citizen,
can call me Tim Buktu!
141
00:06:45,773 --> 00:06:49,341
I'm going to recommend
we build a statue in your honor!
142
00:06:49,343 --> 00:06:51,343
Are you serious
right now?!
143
00:06:51,345 --> 00:06:55,347
Yeah, skedaddle, kiddo.
It's hero time!
144
00:06:55,349 --> 00:06:57,649
[ Laughing ]
145
00:07:01,354 --> 00:07:03,688
But I'm the hero.
146
00:07:03,690 --> 00:07:05,056
Something's fishy, Ben!
147
00:07:05,058 --> 00:07:08,460
If Tim's tar-and-feather
shenanigans weren't enough,
148
00:07:08,462 --> 00:07:09,394
now there's this!
149
00:07:09,396 --> 00:07:11,029
When you ran off
after Tim,
150
00:07:11,031 --> 00:07:13,532
we launched a little
investigation of our own.
151
00:07:13,534 --> 00:07:15,066
Investigation?
152
00:07:15,068 --> 00:07:17,235
Max: We noticed the vial
Tim's tar bomb left
153
00:07:17,237 --> 00:07:20,105
and decided to check out the
scenes of the other accidents.
154
00:07:20,107 --> 00:07:23,608
There's only one other
accident -- the boat fire.
155
00:07:23,610 --> 00:07:27,112
It took some digging,
but it was just as we expected.
156
00:07:27,114 --> 00:07:29,881
They're the exact same vials,
Ben!
157
00:07:29,883 --> 00:07:31,216
And I'll bet you anything
158
00:07:31,218 --> 00:07:33,285
there's another one up there
at the explosion site!
159
00:07:33,287 --> 00:07:36,988
[ Gasps ] A hero that creates
his own disasters?
160
00:07:36,990 --> 00:07:39,624
Great way to play the hero
without any risk!
161
00:07:39,626 --> 00:07:41,059
Except to everyone else!
162
00:07:41,061 --> 00:07:44,496
If I was a betting man,
I'd wager he's not done yet.
163
00:07:46,766 --> 00:07:48,400
Uh, who's this, now?
164
00:07:48,402 --> 00:07:52,437
Say hello to the supervillain
behind today's sabotages!
165
00:07:52,439 --> 00:07:54,005
[ Crowd gasps ]
Supervillain?
166
00:07:54,007 --> 00:07:55,907
Supervillain?!
That's the worst kind!
167
00:07:55,909 --> 00:07:57,809
Excuse me?
I'm the villain?
168
00:07:57,811 --> 00:08:00,011
Maybe you need to look
in a mirror.
169
00:08:00,013 --> 00:08:01,980
Or did you forget
about these?
170
00:08:01,982 --> 00:08:03,582
[ Grunts ]
Hey!
171
00:08:03,584 --> 00:08:05,917
Hey, now, kid, there's a very
understandable explanation
172
00:08:05,919 --> 00:08:07,118
for all this.
173
00:08:07,120 --> 00:08:08,587
I just wanted to be a hero
is all.
174
00:08:08,589 --> 00:08:11,790
A few minor mishaps,
some epic saves, and boom, huh?
175
00:08:11,792 --> 00:08:13,325
Nothing but hero club.
176
00:08:13,327 --> 00:08:14,426
Ugh!
177
00:08:14,428 --> 00:08:17,295
I've got a club for you!
It meets behind bars!
178
00:08:17,297 --> 00:08:19,331
Oh, yeah?
Well, I hope you like...
179
00:08:19,333 --> 00:08:22,701
a taste
of Bermuda serpent saliva!
180
00:08:22,703 --> 00:08:24,202
-Whoa!
-Whoa!
181
00:08:25,438 --> 00:08:27,105
You just threw that
on a dam?
182
00:08:27,107 --> 00:08:29,341
Bad idea, Bucko,
even for a villain.
183
00:08:29,343 --> 00:08:31,443
Aha,
that was an accident!
184
00:08:31,445 --> 00:08:33,512
I can fix that,
no problem!
185
00:08:33,514 --> 00:08:35,647
The people will see
a little trickle of water,
186
00:08:35,649 --> 00:08:37,382
and I'll swoop right in
to the --
187
00:08:37,384 --> 00:08:40,552
Uh, that's a big crack!
188
00:08:40,554 --> 00:08:43,288
Okay, what I think
we got to do here is --
189
00:08:43,290 --> 00:08:44,689
Run!
190
00:08:44,691 --> 00:08:46,191
[ Whimpering ]
191
00:08:46,193 --> 00:08:49,194
A real hero keeps calm
under pressure!
192
00:08:50,796 --> 00:08:51,963
Ha ha!
193
00:08:51,965 --> 00:08:54,833
Exactly why I employ
a wing suit!
194
00:08:54,835 --> 00:08:56,801
[ Screaming ]
195
00:08:56,803 --> 00:09:01,339
Ugh! Okay, Tim Buktu,
I'm coming for ya.
196
00:09:01,341 --> 00:09:04,009
[ People screaming ]
197
00:09:04,011 --> 00:09:05,310
-Huh?!
-Huh?!
198
00:09:14,487 --> 00:09:16,555
[ Gasping ]
199
00:09:16,557 --> 00:09:17,822
Where's Ben?!
200
00:09:17,824 --> 00:09:20,292
[ Grunting ]
201
00:09:21,661 --> 00:09:25,230
No more playing hero.
It's for real this time, got it?
202
00:09:26,499 --> 00:09:27,332
[ Screams ]
203
00:09:27,334 --> 00:09:29,167
It's hero time, Tim!
204
00:09:29,169 --> 00:09:30,835
Wh-What am I
supposed to --
205
00:09:30,837 --> 00:09:32,337
-Tar bombs!
-Huh?
206
00:09:32,339 --> 00:09:34,205
-No! Aah!
-Now!
207
00:09:34,207 --> 00:09:35,574
[ Grunts ]
208
00:09:38,177 --> 00:09:40,278
Keep going!
I have a plan!
209
00:09:43,115 --> 00:09:45,951
[ Screams ] Don't drop me!
Don't drop me!
210
00:09:45,953 --> 00:09:49,020
[ Grunts ]
I got ya.
211
00:09:49,022 --> 00:09:50,722
[ Screams ]
212
00:09:50,724 --> 00:09:52,424
Aah!
213
00:09:54,060 --> 00:09:56,728
[ Gasps, coughing ]
214
00:09:56,730 --> 00:09:58,863
Feh!
A childish insult!
215
00:09:58,865 --> 00:10:02,934
Everyone knows I was the one
who saved the day!
216
00:10:02,936 --> 00:10:06,638
Yeah, sure. After you wrecked it
in the first place.
217
00:10:07,907 --> 00:10:10,709
When we meet again, Ben,
218
00:10:10,711 --> 00:10:13,311
it's villain time.
219
00:10:13,313 --> 00:10:15,880
And now you have
your own catchphrase.
220
00:10:15,882 --> 00:10:17,782
You're welcome!
221
00:10:18,551 --> 00:10:20,251
Good job
out there, Ben.
222
00:10:20,253 --> 00:10:22,387
I guess.
Man: Gwen Tennyson?
223
00:10:22,389 --> 00:10:24,489
We've been looking for you
all day!
224
00:10:24,491 --> 00:10:28,059
Congratulations,
two-time Bigmouth Bass Champ!
Whee!
225
00:10:28,061 --> 00:10:29,327
You, uh, okay, Ben?
226
00:10:29,329 --> 00:10:32,330
That's an awfully big trophy
Gwen just got.
227
00:10:32,332 --> 00:10:34,265
[ Sighs ]
Yes, Grandpa.
228
00:10:34,267 --> 00:10:36,901
I've seen the ugly side
of pride.
229
00:10:36,903 --> 00:10:39,638
And its name
is Tim Buktu.
230
00:10:39,640 --> 00:10:42,774
I guess that means he doesn't
want his award, Grandpa.
231
00:10:42,776 --> 00:10:45,310
Award?
What award?!
232
00:10:46,345 --> 00:10:47,646
[ Gasps ]
A Benny!
233
00:10:47,648 --> 00:10:50,081
It's just what
I've always deserved!
234
00:10:50,083 --> 00:10:52,283
And I have just the speech
prepared!
235
00:10:52,285 --> 00:10:53,585
[ Clears throat ]
236
00:10:53,587 --> 00:10:55,820
Friends, countrymen,
today we gather
237
00:10:55,822 --> 00:10:58,423
to celebrate the glory
that is Ben
238
00:10:58,425 --> 00:11:02,227
on this day of
his much deserved award.
239
00:11:03,696 --> 00:11:06,364
♪♪
240
00:11:15,207 --> 00:11:17,709
Time to throw stuff!
16574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.