All language subtitles for Barbara Broadcast 1977 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,379 --> 00:00:07,341 Music: The Road Forward Alan Hawkshaw 2 00:01:27,630 --> 00:01:31,592 Music: The Blue Danube Waltz Johann Strauss II 3 00:03:02,433 --> 00:03:06,395 (inaudible) 4 00:03:31,754 --> 00:03:37,259 Excuse me, I don't mean to intrude, but aren't you Barbara Broadcast? 5 00:03:38,177 --> 00:03:43,516 - Why yes, I am. - See! I knew it all the time. I knew it was her! 6 00:03:43,974 --> 00:03:47,645 You look so much better in the picture on the cover of your book than you... 7 00:03:47,895 --> 00:03:51,273 - Would you mind autographing our copy? - Certainly. 8 00:03:51,565 --> 00:03:56,195 Would you make one to Morris Vincent, and the other to Florence Dorothy Vincent? 9 00:03:57,279 --> 00:04:01,242 - Okay. - This is Florence Dorothy, and I am Morris Vincent. 10 00:04:02,535 --> 00:04:07,540 - It was really awful the way you were deported. - Yes, and for a victimless crime! 11 00:04:08,124 --> 00:04:13,629 - Mmm. Were all your crimes victimless? - No. Not all, thank goodness. 12 00:04:14,380 --> 00:04:18,300 Well, it must be terrible not to be able to return to your homeland! 13 00:04:18,509 --> 00:04:22,346 Well, I was never that crazy about Puerto Rico. 14 00:04:22,555 --> 00:04:24,890 (laughs) Well, thank you! 15 00:04:40,698 --> 00:04:43,200 (inaudible) 16 00:04:51,667 --> 00:04:54,983 Excuse me! I don't mean to intrude, but my brother's kind of shy 17 00:04:55,009 --> 00:04:58,449 and, well, he's a big, big fan of yours. 18 00:04:59,258 --> 00:05:03,220 Would you mind giving him an autograph? And a little head? Just a little, he doesn't want to come or anything. 19 00:05:04,722 --> 00:05:07,391 Why so shy? 20 00:05:09,685 --> 00:05:13,606 You don't have anything to be shy about. 21 00:06:10,746 --> 00:06:11,831 (laughs nervously) 22 00:06:23,342 --> 00:06:26,428 (laughs again) 23 00:06:29,265 --> 00:06:32,101 Can I come in your mouth? 24 00:06:33,477 --> 00:06:36,230 Mm-mm. 25 00:06:37,940 --> 00:06:41,944 When will I be old enough to come in a girl's mouth? 26 00:06:42,695 --> 00:06:45,739 When you're old enough not to ask. 27 00:06:47,700 --> 00:06:51,120 Why do you continue to hook when you're such a successful author? 28 00:06:51,370 --> 00:06:55,916 Well, I'll tell you. It beats writing for a living. Typing, you know, it breaks your nails. 29 00:06:56,208 --> 00:06:58,586 - Do you type? - I was a secretary! - Really!? 30 00:06:59,003 --> 00:07:03,549 - I enjoyed taking shorthand. - Ooh. I prefer longhand. 31 00:07:07,678 --> 00:07:10,472 Where did you get such nice teeth? 32 00:07:10,723 --> 00:07:16,604 One night, I caught the tooth-fairy under my pillow and I gave him the best fuck of his life. 33 00:07:25,696 --> 00:07:29,283 - Would you like another, sir? - No thanks, just coffee. 34 00:07:29,742 --> 00:07:32,786 Now, what else did I leave out of the book? 35 00:07:33,078 --> 00:07:36,957 Do you want to go on to the strange people who worked for you? 36 00:07:37,750 --> 00:07:41,670 Well, there was this slightly strange one who liked to hang out in front of bus terminals. 37 00:07:43,255 --> 00:07:47,843 - Oh, do you mind? I'm expecting a friend. - Not at all. 38 00:07:51,764 --> 00:07:55,726 - Can you do a number seventeen? - Certainly. 39 00:08:18,457 --> 00:08:22,419 Music: Tales from the Vienna Woods Johann Strauss II 40 00:09:24,189 --> 00:09:28,485 - Has your friend arrived yet? - Um, no. Not yet. 41 00:09:38,203 --> 00:09:41,832 - She does a wonderful cafe au lait. - Hello! 42 00:09:42,416 --> 00:09:47,546 - Oh, hello! Joyce, this is Roberta. Roberta, this is Joyce. She used to work for me. 43 00:09:48,547 --> 00:09:53,594 - I ordered for you. - Oh, I can't! That's my binge food. 44 00:09:57,264 --> 00:10:01,769 - We were just talking about the one who likes bus terminals. Do you remember that one? - Vaugely! 45 00:10:02,186 --> 00:10:04,872 If you want to meet people, particularly strangers to a city, 46 00:10:04,898 --> 00:10:07,633 there's no better place than a bus terminal. 47 00:10:16,074 --> 00:10:19,203 What time do you get off work? 48 00:11:18,929 --> 00:11:24,393 I would love to hear the end, but I have to go. It's going to be a very busy afternoon. 49 00:11:24,977 --> 00:11:29,439 There was a really bloody mafia picture on TV last night. Goodbye! 50 00:11:30,232 --> 00:11:33,986 That chopped-liver cock's gorgeous! It must have been done by the sculptor Horowitz. 51 00:11:34,278 --> 00:11:38,740 That couldn't be Horowitz's work. Horowitz only works in Halvah. Come on! 52 00:11:57,342 --> 00:12:01,930 - Un, excuse me. I'm a friend of Tony's. - Oh. Tony. 53 00:12:02,472 --> 00:12:06,435 Yeah, he said I could make it with you sometime. On his account, of course. 54 00:12:06,727 --> 00:12:10,647 - Oh, that's nice. Are you circumcized? - Yes. Why? 55 00:12:11,315 --> 00:12:15,319 I don't want you to think I'm not interested in you as a person. 56 00:12:18,697 --> 00:12:22,659 Music: Reflections on a Misty Morning Brian Bennett 57 00:15:55,747 --> 00:15:59,668 - Who are you? - I'm Harvey, the wall-banger. 58 00:16:06,925 --> 00:16:10,887 I believe the story is just beginning to get interesting. 59 00:16:12,931 --> 00:16:17,894 The way everyone was conning everyone, I think she had the most honest relationship. Beating off. 60 00:16:55,599 --> 00:17:00,437 [Barbara] Sex is a subject that appeals to all ages. Everyone likes it. 61 00:17:02,397 --> 00:17:06,359 Excuse me. Pardon me. Do you mind if I blow your waiter? 62 00:17:06,610 --> 00:17:08,320 Not at all! 63 00:17:10,822 --> 00:17:16,578 I don't know what on earth happened to mine. In a Caucasian restaurant you really have to keep track of your waiter. 64 00:17:17,662 --> 00:17:20,999 - They all look alike! - Do you want any help? - Please! 65 00:17:22,000 --> 00:17:24,502 (inaudible) 66 00:17:34,095 --> 00:17:38,058 Music: Azure Blue Simon Benson & Peter Cox 67 00:18:33,655 --> 00:18:36,324 Would you like something to drink? 68 00:18:36,575 --> 00:18:40,412 - No alcohol. A Shirley Temple. - Surely! 69 00:21:37,297 --> 00:21:41,259 Thy rod and thy staff, they comfort me. 70 00:22:00,945 --> 00:22:02,280 (sound of glass shattering) 71 00:22:42,612 --> 00:22:46,574 - Could you excuse me a few minutes? I'm expecting a very important call. - Surely! 72 00:22:47,450 --> 00:22:53,665 Please, have a waiter while you're waiting. Or better still, give my compliments to the chef. 73 00:23:11,432 --> 00:23:15,395 Music: Reflections on a Misty Morning Brian Bennett 74 00:23:34,581 --> 00:23:37,458 (inaudible) 75 00:23:42,505 --> 00:23:45,049 (inaudible) 76 00:24:12,577 --> 00:24:14,370 (door buzzer sounds) 77 00:25:04,253 --> 00:25:08,216 Music: Before Summer Ends Keith Mansfield 78 00:34:16,013 --> 00:34:19,975 - Everyone's waiting. What should I do? - I'll be right along. 79 00:34:55,719 --> 00:34:58,806 Go get 'em, tiger. 80 00:35:11,944 --> 00:35:15,906 Music: Blue Danube Waltz Johann Strauss II 81 00:35:20,077 --> 00:35:23,080 Waiter! More coffee, please. 82 00:39:47,719 --> 00:39:49,888 (laughs) 83 00:41:05,631 --> 00:41:09,593 Music: Dossier Alan Hawkshaw & Brian Bennett 84 00:43:57,052 --> 00:44:01,014 Music: Big Haul Brian Bennett 85 00:48:52,722 --> 00:48:56,684 Music: The Double Take Steve Gray 86 00:53:18,613 --> 00:53:22,575 Music: Vienna Blood Waltz Johann Strauss II 87 00:53:23,618 --> 00:53:28,706 - Excuse me. Did the lady that I was with leave any messages for me? - Miss Broacast, yes. Your friend left this. 88 00:53:28,998 --> 00:53:30,958 - Thank you. - You're welcome. 89 00:53:36,422 --> 00:53:40,385 Music: Getaway Alan Hawkshaw 90 00:55:10,600 --> 00:55:14,562 Are you going to offer me a sip of your joint? 91 00:55:28,201 --> 00:55:32,163 What I usually offer people is more expensive. 92 00:55:33,623 --> 00:55:37,543 - Oh? - It's never overpriced. 93 00:55:47,595 --> 00:55:51,599 It's getting way past my head-time. 94 00:56:13,246 --> 00:56:17,166 Music: Wallop Brian Bennett 95 00:59:24,228 --> 00:59:28,190 Music: You've Got What It Takes Madeline Bell 96 01:02:11,812 --> 01:02:15,774 Music: Glittering Mud Steve Gray 97 01:04:51,430 --> 01:04:55,392 Music: Flying High Stefano Torossi 98 01:06:50,591 --> 01:06:54,553 Music: The Big One Alan Tew 99 01:09:27,664 --> 01:09:31,627 Music: White Elephant Walk Alan Tew 100 01:09:33,754 --> 01:09:38,258 Hey! Hiya, Barbara! Is it still a business doing pleasure with you? 101 01:09:38,717 --> 01:09:43,513 I don't believe it! Hi! I was just thinking about him. 102 01:09:43,847 --> 01:09:46,725 - I felt it! - What's your name again? - Roberta. 103 01:09:46,975 --> 01:09:49,978 - Curly, this is Roberta. - It's very nice to meet you. 104 01:09:50,270 --> 01:09:52,814 - Mmm. Very nice to meet you. Did you get off well? - I loved it! 105 01:09:53,065 --> 01:09:57,402 - Good. - She's real nice. - Yeah. Real nice. 106 01:09:58,862 --> 01:10:02,824 - Much nicer than that other bitch. - What other bitch? 107 01:10:03,367 --> 01:10:06,745 - We had a little PAP. - PAP? What's that? 108 01:10:06,995 --> 01:10:08,955 Protestant American Princess. 109 01:10:09,206 --> 01:10:15,796 So we had this little PAP working for us, and to set her straight we let Curly at her to act out one of his fantasies. 110 01:10:29,101 --> 01:10:33,063 Music: Dossier Brian Bennett 111 01:15:49,170 --> 01:15:53,133 Music: The Big One Alan Tew 112 01:21:09,449 --> 01:21:13,411 Music: Big Haul Brian Bennett 113 01:21:23,004 --> 01:21:28,843 - Where are we going to do this tomorrow? - How about in the restaurant again, upstairs? 114 01:21:29,302 --> 01:21:30,470 Yeah. 115 01:21:37,226 --> 01:21:40,646 - Table please. - Ah yes, we'll have your reservation in about 5 minutes. 116 01:21:40,938 --> 01:21:43,733 - Thank you very much. It's a real pleasure. - I'm famished." 10466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.