Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:04,379
♪ (THEME MUSIC PLAYS) ♪
2
00:00:06,683 --> 00:00:09,683
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
3
00:00:12,662 --> 00:00:15,171
_
4
00:00:15,756 --> 00:00:18,405
RYAN CLARK: Okay.
Have a great morning, everybody.
5
00:00:18,440 --> 00:00:20,359
Fly safe, fly true.
6
00:00:20,650 --> 00:00:21,777
- MADS: Fly...
- SARAH: Safe!
7
00:00:21,812 --> 00:00:23,578
- MADS: Fly...
- SARAH: True.
8
00:00:23,613 --> 00:00:24,615
NADIA: Captain Ryan.
9
00:00:24,650 --> 00:00:26,200
JOHN: My daughter wanted
to meet the hero
10
00:00:26,235 --> 00:00:27,701
who saved Avenue 3.
11
00:00:27,736 --> 00:00:29,828
Oh, well, he's ov... Oh, you mean me!
12
00:00:29,863 --> 00:00:32,588
- (CHUCKLING) Yes!
- We're all heroes on this ship.
13
00:00:32,624 --> 00:00:34,168
- What's your name?
- Jade.
14
00:00:34,204 --> 00:00:35,280
Powerful.
15
00:00:36,135 --> 00:00:37,220
Powerful name.
16
00:00:38,247 --> 00:00:42,074
Okay, Captain Jade
has the bridge, everybody.
17
00:00:42,211 --> 00:00:45,427
Just in time to press the button
to clear the main thrusters.
18
00:00:45,713 --> 00:00:47,137
It's not connected to anything.
19
00:00:47,172 --> 00:00:48,390
NADIA: This way, Captain Jade.
20
00:00:51,009 --> 00:00:52,309
Good morning, Iris.
21
00:00:52,344 --> 00:00:55,145
Surrounded by stars,
and yet still you shine.
22
00:00:55,180 --> 00:00:58,357
- Noted. Mr. Judd is indisposed.
- Oh. That's a shame.
23
00:00:58,392 --> 00:01:00,150
He's fracking some merchandise ideas,
24
00:01:00,185 --> 00:01:02,569
- and he just hit gas.
- Did he say that?
25
00:01:02,604 --> 00:01:04,071
- Yes, he did.
- Of course he said that.
26
00:01:04,106 --> 00:01:06,073
So, you're hosting
the passenger breakfast.
27
00:01:06,108 --> 00:01:07,282
Your guests...
28
00:01:07,317 --> 00:01:09,117
- Is that Mrs. Rodriguez?
- It is.
29
00:01:09,152 --> 00:01:11,328
I met her yesterday. Deaf in both ears.
30
00:01:11,363 --> 00:01:12,714
You could just say "deaf."
31
00:01:13,649 --> 00:01:15,791
I hear you, Iris.
'Cause I'm deaf in no ears.
32
00:01:15,826 --> 00:01:18,377
- Breakfast is in...
- Crew karaoke tonight, Captain?
33
00:01:18,412 --> 00:01:19,878
I only ever sing when I'm drunk.
34
00:01:19,913 --> 00:01:21,838
(SIGHS) So ask me again at 5:00 p.m.
35
00:01:21,873 --> 00:01:23,548
- You got it.
- Breakfast is in tw...
36
00:01:23,583 --> 00:01:26,044
Hey, set your phasers to fun.
37
00:01:26,080 --> 00:01:27,469
- Aye, aye, Captain!
- (LAUREN LAUGHS)
38
00:01:27,822 --> 00:01:30,039
- They are so great.
- No, they're really not.
39
00:01:30,075 --> 00:01:31,974
- Breakfast is in twenty minutes.
- Twenty minutes, yeah.
40
00:01:32,009 --> 00:01:32,891
Okay.
41
00:01:33,011 --> 00:01:34,811
You know what you could talk about?
42
00:01:35,169 --> 00:01:38,667
We just set the record for
the biggest yoga class in space.
43
00:01:38,703 --> 00:01:40,151
RYAN: Really? Who did we beat?
44
00:01:40,475 --> 00:01:43,083
Come to the Judd
Over Easy Breakfast Buffet.
45
00:01:43,119 --> 00:01:45,044
If you're not completely satisfied,
46
00:01:45,212 --> 00:01:46,178
you're wrong.
47
00:01:46,214 --> 00:01:47,656
Okay, all right,
can we just be done now?
48
00:01:47,691 --> 00:01:48,782
I'm done. Are you?
49
00:01:48,817 --> 00:01:50,158
- Yes! I'm done.
- Great.
50
00:01:50,193 --> 00:01:51,952
So, can we just say sorry and move on?
51
00:01:51,987 --> 00:01:53,105
Movin' on.
52
00:01:53,655 --> 00:01:55,656
- You didn't say you're sorry.
- Neither did you.
53
00:01:55,692 --> 00:01:57,350
You said, "Let's say sorry,"
but you didn't even say it.
54
00:01:57,386 --> 00:01:59,513
(SIGHS) Okay, well,
I'm sorry I ever married you.
55
00:01:59,549 --> 00:02:00,460
- Is that good?
- No.
56
00:02:00,495 --> 00:02:02,254
- Is that good enough for you, Doug?
- I'm sorry I ever met you.
57
00:02:02,289 --> 00:02:03,755
Believe me, I can't wait to never see
58
00:02:03,790 --> 00:02:05,058
your lunky face ever again.
59
00:02:05,094 --> 00:02:06,925
Oh, I know whose face
you wanna see again.
60
00:02:06,960 --> 00:02:08,260
Mr. Hunk McSpunk here.
61
00:02:08,295 --> 00:02:10,137
- There you go.
- MIA: Jesus, did you go through my phone?
62
00:02:10,172 --> 00:02:11,221
- You psycho!
- You zoom in...
63
00:02:11,256 --> 00:02:12,802
I zoomed in too much. Wait. Right there!
64
00:02:12,838 --> 00:02:14,141
I bet you wanna rock that
like a bad banana,
65
00:02:14,176 --> 00:02:15,475
- don't you?
- Yeah. You know what? I do.
66
00:02:15,510 --> 00:02:16,810
And thank you for reminding me
67
00:02:16,845 --> 00:02:18,812
of all the hot banging sex
I had with him.
68
00:02:18,847 --> 00:02:21,481
- It was phe-no-me-nal!
- Oh, I'm glad you loved it.
69
00:02:21,516 --> 00:02:22,691
- Okay.
- DOUG: Oh, shit.
70
00:02:22,726 --> 00:02:25,569
I forgot my... plate back there.
Save me a seat.
71
00:02:25,604 --> 00:02:27,154
Oh. Yeah, yeah, sure. By the way,
72
00:02:27,189 --> 00:02:28,864
it's gonna be at the bottom
of the swimming pool
73
00:02:28,899 --> 00:02:30,478
on Deck Fuck You!
74
00:02:31,026 --> 00:02:32,826
- (DOUG CHUCKLES)
- WOMAN: I'm so sorry.
75
00:02:32,861 --> 00:02:34,995
Can you hand me three Danishes, please?
76
00:02:35,030 --> 00:02:37,497
Ladies and gentlemen,
enjoy today's cocktail,
77
00:02:37,532 --> 00:02:38,790
the Judder Juice.
78
00:02:38,825 --> 00:02:40,035
It's mostly milk.
79
00:02:40,869 --> 00:02:42,836
Hey. Good job.
80
00:02:42,871 --> 00:02:44,671
I like to see folk take pride
in their work,
81
00:02:44,706 --> 00:02:46,590
even if some might call
that work "menial."
82
00:02:46,625 --> 00:02:48,842
Not me, though. I value your labor.
83
00:02:48,877 --> 00:02:51,428
Uh, I didn't see the gloves.
Thanks. (SIGHS)
84
00:02:51,463 --> 00:02:52,929
- Oh, Mr. Judd. You're here.
- Hey.
85
00:02:52,964 --> 00:02:54,348
- I thought, uh...
- Yeah. No, no, no.
86
00:02:54,383 --> 00:02:56,058
I came up with a week's worth
of great ideas
87
00:02:56,093 --> 00:02:57,100
in, like, 11 minutes.
88
00:02:57,135 --> 00:02:59,561
Here. Uh, make what I say
on here happen.
89
00:02:59,830 --> 00:03:02,458
Who's my favorite captain? Ooh!
90
00:03:02,724 --> 00:03:03,815
New idea.
91
00:03:03,850 --> 00:03:05,150
(ENGLISH ACCENT) For fuck's sake.
92
00:03:05,185 --> 00:03:06,234
We'd sell more steaks
93
00:03:06,269 --> 00:03:08,195
if the restaurant was completely red.
94
00:03:08,230 --> 00:03:09,905
That's science, probably.
95
00:03:09,940 --> 00:03:11,400
Uh, check that it's science.
96
00:03:11,775 --> 00:03:13,241
(SIGHS)
97
00:03:13,276 --> 00:03:15,070
Change restaurant lights to red.
98
00:03:18,728 --> 00:03:20,791
HERMAN JUDD: (SIGHS) Yoga. So relaxing.
99
00:03:20,826 --> 00:03:22,417
And I'm not even bending.
100
00:03:22,452 --> 00:03:24,711
(AMERICAN ACCENT) It's a yoga supernova.
They bend so we don't have to.
101
00:03:24,746 --> 00:03:26,046
Does yoga burn a lot of calories?
102
00:03:26,081 --> 00:03:27,798
Because we're losing profits
in the food court.
103
00:03:27,833 --> 00:03:29,508
Can they, like, move more?
104
00:03:29,543 --> 00:03:30,884
- IRIS KIMURA: Um...
- JUDD: Fast yoga?
105
00:03:30,919 --> 00:03:32,219
IRIS: Fast yoga?
106
00:03:32,254 --> 00:03:34,798
You know how old asteroids are?
107
00:03:36,216 --> 00:03:38,141
They're even more ancient
than this old astronaut.
108
00:03:38,176 --> 00:03:39,601
MAN: (OVER PA)
Final call for the asteroid.
109
00:03:39,636 --> 00:03:41,407
But they don't look
as good for their age.
110
00:03:41,930 --> 00:03:43,688
Look at that piston, huh?
111
00:03:43,723 --> 00:03:45,899
He's been checked, right? The old guy?
112
00:03:45,934 --> 00:03:49,319
- To work with kids?
- The ex-astronaut? Of course.
113
00:03:49,354 --> 00:03:50,404
Yeah, he's just telling them
114
00:03:50,439 --> 00:03:52,614
- about the...
- Oh! Oh, the asteroid!
115
00:03:52,649 --> 00:03:56,034
Everybody up! Up! There's a...
a hot-ass rock comin'!
116
00:03:56,069 --> 00:03:57,244
- Come on!
- IRIS: He means please.
117
00:03:57,279 --> 00:03:59,072
(OVER PA) An asteroid is coming,
in a good way!
118
00:03:59,509 --> 00:04:00,520
_
119
00:04:00,822 --> 00:04:02,081
ALAN LEWIS: Diagnostics
came back on Ave 2.
120
00:04:02,117 --> 00:04:05,001
Slight oxygen dip,
but should be nominal by 0900.
121
00:04:05,214 --> 00:04:07,473
Uh, Ave 5 slingshot round Titan
is all on schedule.
122
00:04:07,509 --> 00:04:09,756
- How did the vent clean go?
- Uh, A-Okay. Although...
123
00:04:09,791 --> 00:04:11,633
Great, keep me updated
on the Titan fly-past.
124
00:04:11,668 --> 00:04:14,261
Get in, people. Enjoy the view.
125
00:04:14,296 --> 00:04:15,387
Oh, God. Here we go.
126
00:04:15,422 --> 00:04:17,723
Hi. Welcome to Judd Mission Control.
127
00:04:17,758 --> 00:04:20,809
My name's Rav Mulcair,
director of Judd Galaxy.
128
00:04:20,844 --> 00:04:22,436
Oh, excuse me.
hatch seal inspection all good?
129
00:04:22,471 --> 00:04:23,603
- All good.
- Good.
130
00:04:23,638 --> 00:04:25,439
As you can see, there's
a lot of technology here,
131
00:04:25,474 --> 00:04:26,648
but all... Uh, trajectory good?
132
00:04:26,683 --> 00:04:28,525
- EMPLOYEE: It's good.
- Good. All you need to know
133
00:04:28,560 --> 00:04:30,152
is that it keeps your loved ones safe,
134
00:04:30,187 --> 00:04:31,632
and keeps me on the coffee.
135
00:04:31,719 --> 00:04:32,719
(CHUCKLES)
136
00:04:33,440 --> 00:04:34,449
Okay.
137
00:04:37,499 --> 00:04:39,661
KAREN KELLY: Can't we have,
like, forest or lake,
138
00:04:39,696 --> 00:04:41,329
or just, you know, space?
139
00:04:41,801 --> 00:04:44,793
It's been stuck on
"heavy industry" for two days now.
140
00:04:45,869 --> 00:04:48,128
- No, it's not changing.
- But can you fix it?
141
00:04:48,163 --> 00:04:49,421
I think he's trying, sweetheart.
142
00:04:49,456 --> 00:04:50,964
You know, we have an observation deck.
143
00:04:50,999 --> 00:04:52,716
- Yeah, there we go.
- Oh! Okay,
144
00:04:52,751 --> 00:04:54,843
I have an observation
and we don't even need to go
145
00:04:54,878 --> 00:04:56,428
- to a deck for it.
- (MATT CHUCKLES)
146
00:04:56,463 --> 00:04:58,764
We paid for a space cruise.
147
00:04:58,799 --> 00:05:00,169
Well, okay. I mean...
148
00:05:00,711 --> 00:05:02,261
- you say "paid," right?
- (FRANK SIGHS)
149
00:05:02,297 --> 00:05:05,187
But it was your sister who paid
for a non-transferable ticket.
150
00:05:05,222 --> 00:05:06,354
- Now, I'm not saying...
- All right.
151
00:05:06,389 --> 00:05:07,814
- ...you're stowaways. Right?
- Whatever.
152
00:05:07,849 --> 00:05:09,483
No. I hope you're not saying that.
153
00:05:09,518 --> 00:05:10,609
MATT: No, Karen, look.
154
00:05:10,644 --> 00:05:12,819
When I was 19,
I would go to music festivals
155
00:05:12,854 --> 00:05:14,196
and I would sleep in the porta-potties,
156
00:05:14,231 --> 00:05:16,615
so I'm not a stranger
to stowaway culture.
157
00:05:16,650 --> 00:05:18,867
- (FRANK STUTTERS)
- Okay, we're not stowaways.
158
00:05:18,902 --> 00:05:20,035
- MATT: Okay.
- She paid for a ticket,
159
00:05:20,070 --> 00:05:21,369
- she couldn't come.
- FRANK: Right!
160
00:05:21,404 --> 00:05:23,538
Foot operation.
Her little toe is enormous,
161
00:05:23,573 --> 00:05:24,748
bigger than her big toe,
162
00:05:24,783 --> 00:05:27,501
and I'm signed off with stress
from my office, so...
163
00:05:27,536 --> 00:05:29,002
Sorry to interrupt, um...
164
00:05:29,037 --> 00:05:31,004
Miss Ellis in 810, she wants to know
165
00:05:31,039 --> 00:05:32,672
if we can move the guy in 811.
166
00:05:32,707 --> 00:05:34,876
Apparently, his breathing sounds fat.
167
00:05:36,253 --> 00:05:38,678
Okay. Uh... Excusez-moi.
168
00:05:38,713 --> 00:05:39,721
Duty calls.
169
00:05:39,756 --> 00:05:43,767
But I would love
to disperse your irritation.
170
00:05:43,802 --> 00:05:47,854
And I would love to hear more
about Joyce's huge little toe,
171
00:05:47,889 --> 00:05:51,316
- so, uh... let's circle back.
- Okay, well, I will circle back
172
00:05:51,351 --> 00:05:52,359
in an hour.
173
00:05:52,394 --> 00:05:53,885
She will. She's very persistent.
174
00:05:53,921 --> 00:05:56,006
(CHUCKLES) Well, I'm very absorbent.
175
00:05:56,648 --> 00:05:57,864
(LAUGHS)
176
00:05:57,899 --> 00:05:59,401
KAREN: What does that mean?
177
00:06:00,402 --> 00:06:01,444
I don't know.
178
00:06:02,362 --> 00:06:06,581
Okay, let's go live to Avenue 5!
179
00:06:06,616 --> 00:06:07,833
How much do these know?
180
00:06:07,868 --> 00:06:09,960
Uh, the civilians know
about the 26-second delay.
181
00:06:09,995 --> 00:06:15,083
Lovely. Mr. Judd, hello! (CHUCKLES)
182
00:06:18,562 --> 00:06:19,501
Right.
183
00:06:19,537 --> 00:06:20,628
ALAN: While we wait for the delay,
184
00:06:20,664 --> 00:06:22,556
why don't you... give them the tour?
185
00:06:22,591 --> 00:06:25,100
Oh, why don't I...? Thanks. Great idea.
186
00:06:25,135 --> 00:06:27,095
Oi. Russian. Wind it.
187
00:06:28,715 --> 00:06:32,691
Uh, that is an award-winning
atrium, in terms of design...
188
00:06:32,726 --> 00:06:34,150
Yes. Yes. Yes to that.
189
00:06:34,185 --> 00:06:38,630
This is the main dining area,
which is red for a reason.
190
00:06:38,666 --> 00:06:42,294
That is the spa area...
I can't deal with that now.
191
00:06:42,986 --> 00:06:45,036
To help you relax.
192
00:06:45,071 --> 00:06:48,283
There's even a soft play area. Yay.
193
00:06:49,311 --> 00:06:51,161
I want one. (CHUCKLES)
194
00:06:51,953 --> 00:06:53,670
RAV MULCAIR: Mr. Judd, hello!
195
00:06:53,705 --> 00:06:55,338
- RYAN: Welcome to space!
- (CHEERING)
196
00:06:55,373 --> 00:06:58,126
Wanna watch us run rings around Saturn?
197
00:06:59,453 --> 00:07:00,552
Why's she just standing there?
198
00:07:00,587 --> 00:07:02,804
Why is she... Why is she not
talking to us?
199
00:07:02,839 --> 00:07:05,181
- No, it's the delay.
- What are you talk...
200
00:07:05,216 --> 00:07:07,225
I thought you had a guy
outside fixing that.
201
00:07:07,260 --> 00:07:08,977
We do have a guy outside.
202
00:07:09,544 --> 00:07:10,770
BILLIE MCEVOY: All right. (SIGHS)
203
00:07:10,805 --> 00:07:13,488
Operation Complete Waste of Time. Joe...
204
00:07:13,524 --> 00:07:14,990
Tell me, what can you see?
205
00:07:15,026 --> 00:07:18,144
JOE: I see absolutely no point
in being here.
206
00:07:18,313 --> 00:07:21,197
I see that we are about
three hours before we slingshot
207
00:07:21,232 --> 00:07:22,407
- around Titan...
- (BUZZING)
208
00:07:22,442 --> 00:07:25,201
...and I see a warning light here.
209
00:07:25,236 --> 00:07:27,454
JOE: There's usually
some writing next to the light
210
00:07:27,489 --> 00:07:28,997
that tells you what it means.
211
00:07:29,032 --> 00:07:31,541
(LAUGHS SARCASTICALLY)
I think it's the Sarcasm Alarm.
212
00:07:31,576 --> 00:07:33,835
- JOE: Well, it's working.
- (RAPID BEEPING)
213
00:07:35,997 --> 00:07:37,047
(METAL HULL CREAKS)
214
00:07:37,082 --> 00:07:38,833
(CROWD SCREAMING)
215
00:07:45,215 --> 00:07:46,299
(BILLIE GASPS)
216
00:07:48,176 --> 00:07:49,267
- (PANTING)
- (ALARM BLARING)
217
00:07:49,302 --> 00:07:51,811
The... The gravity flipped
to the port side.
218
00:07:51,846 --> 00:07:53,390
JOE: Oh, you think?
219
00:07:58,186 --> 00:08:00,403
(MAN SCREAMING)
220
00:08:00,438 --> 00:08:01,564
(GIRL SCREAMS)
221
00:08:02,941 --> 00:08:04,693
JOE: Reset the grav sim.
222
00:08:05,276 --> 00:08:06,284
(DOG WHIMPERS)
223
00:08:06,319 --> 00:08:07,911
- (BILLIE PANTING)
- JOE: Now, Billie.
224
00:08:07,946 --> 00:08:10,407
(YELLS)
225
00:08:11,658 --> 00:08:14,834
I can't quite... Joe, I can't quite...
226
00:08:14,869 --> 00:08:16,162
Just give me a second's warning.
227
00:08:19,290 --> 00:08:20,875
(CROWD SCREAMS)
228
00:08:29,628 --> 00:08:30,713
All done, Joe.
229
00:08:31,553 --> 00:08:32,887
Hello? Joe?
230
00:08:34,222 --> 00:08:35,523
You're welcome.
231
00:08:37,517 --> 00:08:39,853
Ow. Fuck...
232
00:08:42,522 --> 00:08:43,732
Oh, my God.
233
00:08:44,441 --> 00:08:46,199
Oh, my God.
234
00:08:46,234 --> 00:08:48,994
I was flying. Did you see that?
235
00:08:49,029 --> 00:08:50,697
I was... I was flying.
236
00:08:51,031 --> 00:08:52,073
Iris!
237
00:08:53,575 --> 00:08:56,543
Jay, I need to know what just happened,
238
00:08:56,578 --> 00:08:57,836
and who's to blame...
239
00:08:57,871 --> 00:08:59,046
JUDD: Iris!
240
00:08:59,408 --> 00:09:00,659
...and if you're okay.
241
00:09:01,470 --> 00:09:03,792
Whose... Whose dog is this?
242
00:09:04,461 --> 00:09:05,920
Someone help her!
243
00:09:06,921 --> 00:09:08,722
Who brings their dog to yoga?
244
00:09:08,757 --> 00:09:10,056
(CHATTING CHEERFULLY)
245
00:09:10,091 --> 00:09:11,968
- (CROWD GASPS)
- RAV: Oh...
246
00:09:12,004 --> 00:09:13,387
Um...
247
00:09:13,720 --> 00:09:15,889
(PANICKED CHATTER)
248
00:09:17,766 --> 00:09:19,959
They're in the safest of hands.
249
00:09:20,226 --> 00:09:25,196
Okay, everybody. Everything is fine!
250
00:09:25,231 --> 00:09:27,824
Everybody, stay calm.
251
00:09:28,200 --> 00:09:32,413
And pay attention to my words
and not my tone.
252
00:09:32,449 --> 00:09:33,624
Okay?
253
00:09:33,740 --> 00:09:35,248
Are you sure everything's fine?
254
00:09:35,283 --> 00:09:36,499
Well, no, I'm not.
255
00:09:36,534 --> 00:09:38,585
I think I've just swallowed a tooth.
256
00:09:38,620 --> 00:09:39,836
I don't think it's one of my teeth.
257
00:09:39,871 --> 00:09:42,756
I know people are scared
right now, but don't be.
258
00:09:42,791 --> 00:09:45,300
When a fire broke out
in the ballroom of Avenue 3,
259
00:09:45,335 --> 00:09:47,626
Captain Clark over there
saved a lot of lives.
260
00:09:47,662 --> 00:09:48,794
- Well...
- JUDD: So, just keep calm!
261
00:09:48,830 --> 00:09:51,681
- Yeah. It was a small fire.
- It stayed small
262
00:09:51,716 --> 00:09:53,641
- because of your quick action.
- Ah, well,
263
00:09:53,676 --> 00:09:56,936
the paramedics probably also
deserve an honorable mention.
264
00:09:56,971 --> 00:09:58,271
As do the sprinklers.
265
00:09:58,306 --> 00:10:00,648
SPIKE MARTIN: Oh, my God.
Look! Look, it's the asteroid!
266
00:10:00,683 --> 00:10:02,650
ALAN: There's nothing you can do.
267
00:10:02,685 --> 00:10:04,813
(CROWD SCREAMING)
268
00:10:07,816 --> 00:10:09,491
The floor is very soft.
269
00:10:09,526 --> 00:10:10,610
(GRUNTS)
270
00:10:11,319 --> 00:10:12,327
You okay?
271
00:10:12,362 --> 00:10:13,953
Why? Are you hoping I broke something?
272
00:10:13,988 --> 00:10:14,954
Everyone okay?
273
00:10:14,989 --> 00:10:15,955
- (MIA SIGHS)
- No.
274
00:10:15,990 --> 00:10:17,749
I'm stuck in space with my current wife.
275
00:10:17,784 --> 00:10:19,125
Oh, honey. Honey, whatever it is,
276
00:10:19,160 --> 00:10:20,293
I'm sure they're dealing with it.
277
00:10:20,328 --> 00:10:21,544
Please, let's not interfere.
278
00:10:21,579 --> 00:10:23,338
Oh, I'm going to interfere.
279
00:10:23,373 --> 00:10:25,799
- I know.
- Not interfere. Investigate.
280
00:10:25,834 --> 00:10:27,101
(SIGHS) I know.
281
00:10:27,669 --> 00:10:30,804
If you're injured,
just stay where you are,
282
00:10:30,839 --> 00:10:32,430
and we will get to you, okay?
283
00:10:32,465 --> 00:10:33,640
If you're... If you're not injured,
284
00:10:33,675 --> 00:10:36,178
but you're lying on top
of someone who is,
285
00:10:36,594 --> 00:10:38,190
stop it, okay?
286
00:10:38,226 --> 00:10:39,731
Uh, Darren, could you...
287
00:10:39,767 --> 00:10:42,440
could you locate Joe
for me, please? Thank you.
288
00:10:42,475 --> 00:10:44,442
This guy...
289
00:10:44,477 --> 00:10:47,479
Show me a safer pair of hands, Iris.
You can't, can you?
290
00:10:47,515 --> 00:10:50,824
That is a super-tourniquet.
That... That is beautiful.
291
00:10:50,859 --> 00:10:52,033
Do you do gift-wrapping?
292
00:10:52,068 --> 00:10:54,494
If I ever needed a double
hand transplant,
293
00:10:54,529 --> 00:10:56,425
I would leave him with stumps.
294
00:10:56,461 --> 00:10:58,498
If anyone could handle
being a double amputee,
295
00:10:58,533 --> 00:10:59,999
it would be him. Not me.
296
00:11:00,034 --> 00:11:02,085
Could you locate Joe for me, please?
297
00:11:02,120 --> 00:11:04,372
It's really kind of urgent now.
Thank you.
298
00:11:05,540 --> 00:11:07,340
My, you are flexible.
299
00:11:07,375 --> 00:11:08,487
You are...
300
00:11:08,877 --> 00:11:10,176
(ENGLISH ACCENT) Oh, it's broken?
301
00:11:10,211 --> 00:11:12,095
The cleaning lady, is she okay?
302
00:11:12,130 --> 00:11:14,180
- Uh, I can check.
- Yeah, just let her know
303
00:11:14,215 --> 00:11:15,807
it's gonna be a late night, probably.
304
00:11:15,842 --> 00:11:18,017
Joe! Can someone get me Joe, please?
305
00:11:18,052 --> 00:11:19,144
BILLIE: (OVER PA) Captain?
306
00:11:19,179 --> 00:11:21,354
Captain, this is Billie McEvoy,
Engineering.
307
00:11:21,389 --> 00:11:22,923
I've reset the grav sim...
308
00:11:23,594 --> 00:11:26,151
Okay. Can you meet me in the atrium?
309
00:11:26,186 --> 00:11:28,396
BILLIE: I'm in the atrium, sir.
I can see you.
310
00:11:29,397 --> 00:11:30,697
What do you look like?
311
00:11:30,732 --> 00:11:32,157
Like me. Hi.
312
00:11:32,192 --> 00:11:34,993
Okay, I'm... I'm gonna go facial.
313
00:11:35,028 --> 00:11:36,710
All right? Five seconds.
314
00:11:37,071 --> 00:11:38,573
That looks terrible.
315
00:11:39,908 --> 00:11:41,875
Okay, so no major structural damage,
316
00:11:41,910 --> 00:11:43,293
but we are still establishing
317
00:11:43,328 --> 00:11:44,919
the lasting impact to our course.
318
00:11:44,954 --> 00:11:47,380
What? What? No, no, no.
There can't be...
319
00:11:47,415 --> 00:11:49,048
a lasting impact.
320
00:11:49,083 --> 00:11:51,217
Oh, there will be an impact.
321
00:11:51,252 --> 00:11:53,219
Five-thousand people smashing
against the side of a ship
322
00:11:53,254 --> 00:11:54,387
is gonna have a knock-on effect.
323
00:11:54,422 --> 00:11:56,055
- I'm saying it can't...
- Well...
324
00:11:56,090 --> 00:11:57,473
...because we have a schedule.
325
00:11:57,508 --> 00:11:58,766
Okay, did you hit your head?
326
00:11:58,801 --> 00:12:00,310
No, I did not.
327
00:12:00,345 --> 00:12:02,687
Unfortunately,
I am still fully conscious.
328
00:12:02,722 --> 00:12:04,022
Okay, because I'm not understanding
329
00:12:04,057 --> 00:12:07,345
why you're not understanding
that we will be impacted.
330
00:12:07,795 --> 00:12:08,818
Yeah, I'm gonna talk to Joe.
331
00:12:08,853 --> 00:12:10,445
No, no, no. No. No. Captain, wait.
332
00:12:10,480 --> 00:12:13,156
Uh, sorry. Uh... D... No. So, um...
333
00:12:13,191 --> 00:12:15,700
So, Joe and I, we were trying
to boost the comms link,
334
00:12:15,735 --> 00:12:16,701
because, you know...
335
00:12:16,736 --> 00:12:18,286
BOTH: Judd is unhappy with the delay.
336
00:12:18,321 --> 00:12:20,580
And there's nothing
anyone can do about the delay,
337
00:12:20,615 --> 00:12:21,915
- so...
- So, you did the, uh...
338
00:12:21,950 --> 00:12:23,958
The EVA. It was one
of the other engineers,
339
00:12:23,993 --> 00:12:25,828
and now I can't get ahold of him.
340
00:12:26,579 --> 00:12:27,622
Who was it?
341
00:12:27,997 --> 00:12:28,998
Don't...
342
00:12:30,283 --> 00:12:31,910
Don't say it was Joe.
343
00:12:33,378 --> 00:12:34,420
Moe.
344
00:12:36,571 --> 00:12:37,614
Moe?
345
00:12:38,700 --> 00:12:39,701
Moe.
346
00:12:41,844 --> 00:12:43,061
Of course it was Joe.
347
00:12:43,096 --> 00:12:44,854
I knew it was Joe! I knew it was Joe...
348
00:12:44,889 --> 00:12:46,856
- Told me not to say any... Okay.
- ...because we don't have
349
00:12:46,891 --> 00:12:48,608
- an engineer called Moe.
- No, we don't.
350
00:12:48,643 --> 00:12:50,068
So, I thought it was... Okay.
351
00:12:50,103 --> 00:12:52,101
This... God.
352
00:12:53,356 --> 00:12:55,865
My mouth is so dry, I can... (SIGHS)
353
00:12:56,313 --> 00:12:58,184
This has been a terrible conversation.
354
00:12:58,220 --> 00:12:59,220
BILLIE: Yes, sir.
355
00:13:01,625 --> 00:13:03,868
- These numbers are all up to date?
- Up to date.
356
00:13:04,075 --> 00:13:05,750
That's a lot of broken legs.
357
00:13:05,785 --> 00:13:07,919
Okay. First priority:
358
00:13:07,954 --> 00:13:09,587
- passengers.
- Absolutely.
359
00:13:09,622 --> 00:13:12,882
I was thinking gift bags,
free massage, 40 minutes.
360
00:13:12,917 --> 00:13:15,169
Jesus, Iris. I'm not Santa Claus.
361
00:13:17,672 --> 00:13:18,805
It's to make them feel better.
362
00:13:18,840 --> 00:13:20,732
Who's gonna make me feel better?
363
00:13:21,393 --> 00:13:24,110
All right. Other first priority:
stockholders.
364
00:13:24,146 --> 00:13:25,269
Actual first priority.
365
00:13:25,304 --> 00:13:26,514
Back in the game.
366
00:13:28,641 --> 00:13:29,816
I'm going out to get Joe.
367
00:13:29,851 --> 00:13:32,110
That's the way. No man left behind.
368
00:13:32,145 --> 00:13:33,736
Dead or alive. (LAUGHS)
369
00:13:33,771 --> 00:13:35,488
No, alive or alive!
370
00:13:35,523 --> 00:13:37,025
(MUFFLED) Those are the options!
371
00:13:40,028 --> 00:13:41,828
(ENGLISH ACCENT)
Just keep breathing, all right?
372
00:13:41,863 --> 00:13:43,413
Keep breathing, everything will be fine.
373
00:13:43,448 --> 00:13:46,165
You're now in the hands
of the Judd Corporation.
374
00:13:46,200 --> 00:13:47,667
- Oh, shut up.
- Lucky you.
375
00:13:47,702 --> 00:13:49,168
Sorry to bother you, but it's my job.
376
00:13:49,203 --> 00:13:51,879
I need to know what happened,
and that it won't happen again.
377
00:13:51,914 --> 00:13:53,840
(AMERICAN ACCENT) It was just
a one-off grav sim failure.
378
00:13:53,875 --> 00:13:56,300
- (SPEAKING SPANISH ON-SCREEN)
- One and done. We got a...
379
00:13:56,681 --> 00:13:58,845
couple of injuries, but mostly
just bumps and bruises.
380
00:13:58,880 --> 00:14:00,805
- (SPEAKING RUSSIAN ON-SCREEN)
- So, we're through the worst?
381
00:14:00,840 --> 00:14:03,016
Steady as the rock
you're carved from, Iris.
382
00:14:03,051 --> 00:14:05,601
(SPEAKING ARABIC)
383
00:14:05,636 --> 00:14:07,430
Just your standard Tuesday.
384
00:14:10,227 --> 00:14:11,899
- You going this way?
- This way, yeah.
385
00:14:11,934 --> 00:14:13,269
Then where are you going?
386
00:14:14,228 --> 00:14:16,070
DOUG: Think he's got it under control?
387
00:14:16,105 --> 00:14:18,865
Sure. The suave, yet rugged captain.
388
00:14:18,900 --> 00:14:21,402
Yeah, I think he's got it under control.
389
00:14:22,361 --> 00:14:23,828
What? You like a guy in uniform now?
390
00:14:23,863 --> 00:14:24,912
Anyone can wear a uniform.
391
00:14:24,947 --> 00:14:26,539
- You horny for garbage men too?
- (MIA SIGHS)
392
00:14:26,574 --> 00:14:28,041
God, what are you talking about, Doug?
393
00:14:28,076 --> 00:14:29,709
Why don't you stop being such a child?
394
00:14:29,744 --> 00:14:31,085
- Oh, I'm a child? (SCOFFS)
- Yeah!
395
00:14:31,120 --> 00:14:33,296
Everybody, take a deep breath in.
396
00:14:33,331 --> 00:14:34,714
Everybody take a deep breath in.
397
00:14:34,749 --> 00:14:36,382
- Okay. It's gonna be okay.
- KAREN: Pardon me.
398
00:14:36,417 --> 00:14:37,508
Or not.
399
00:14:37,543 --> 00:14:40,053
What the hairy hell is going on?
I need to know.
400
00:14:40,088 --> 00:14:41,929
- Is the ship breaking down?
- BAILEY: Are we safe?
401
00:14:41,964 --> 00:14:44,068
I am as ignorant as you.
402
00:14:44,634 --> 00:14:45,641
That sounds rude.
403
00:14:45,676 --> 00:14:47,226
I meant it to be self-deprecating.
404
00:14:47,261 --> 00:14:49,020
I can't find my daughter.
405
00:14:49,055 --> 00:14:51,731
She was on the bridge,
wearing the captain's hat.
406
00:14:51,766 --> 00:14:53,733
Okay, well, those hats are reinforced,
407
00:14:53,768 --> 00:14:55,373
and they protect your head, so...
408
00:14:55,810 --> 00:14:58,279
- Oh, you have the hat.
- SPIKE: Maybe I can help. I...
409
00:14:58,314 --> 00:15:01,282
I was one of the first
30 astronauts to orbit Mars.
410
00:15:01,317 --> 00:15:04,077
Well, I mean, you were the 30th, right?
(CHUCKLES)
411
00:15:04,112 --> 00:15:05,953
And the first Canadian to land on it.
412
00:15:05,988 --> 00:15:07,705
Okay, well, if we're listing
accomplishments,
413
00:15:07,740 --> 00:15:09,832
I was the first man
to get alcohol poisoning
414
00:15:09,867 --> 00:15:10,958
at Maplewood Middle School.
415
00:15:10,993 --> 00:15:12,502
Look, I'm sorry,
I don't mean to be pedantic...
416
00:15:12,537 --> 00:15:14,712
You know what? I do mean to be pedantic.
417
00:15:14,747 --> 00:15:16,255
You're the head of passenger services,
418
00:15:16,290 --> 00:15:18,216
and right now,
we are not being serviced.
419
00:15:18,251 --> 00:15:20,259
- (CROWD MURMURS AGREEMENT)
- So, what the f-bomb is going on?
420
00:15:20,294 --> 00:15:21,594
She's very good at this sort of thing.
421
00:15:21,629 --> 00:15:23,666
We get great deals on insurance.
422
00:15:23,965 --> 00:15:25,890
I don't think we're covered for this.
423
00:15:25,925 --> 00:15:27,465
Yeah, you checked the box, right?
424
00:15:28,173 --> 00:15:29,214
Yes.
425
00:15:29,691 --> 00:15:32,629
Ladies, gentlemen, and fluids...
426
00:15:33,099 --> 00:15:34,273
Crisis over.
427
00:15:34,308 --> 00:15:35,941
Now, wasn't that a gas?
428
00:15:36,435 --> 00:15:37,610
We all have a cool story
429
00:15:37,645 --> 00:15:40,071
to tell our therapists
and chiropractors.
430
00:15:40,106 --> 00:15:42,115
Why is there a dead man in the sky?
431
00:15:42,150 --> 00:15:43,151
(CROWD GASPS)
432
00:15:44,152 --> 00:15:45,493
MAN: Oh, my god.
433
00:15:45,528 --> 00:15:46,719
Shit.
434
00:15:46,904 --> 00:15:48,865
Did we just bump into him?
435
00:15:49,657 --> 00:15:51,249
Or is... is he from the ship?
436
00:15:51,284 --> 00:15:53,793
R.I.P. Joe. You're a star man now.
437
00:15:54,073 --> 00:15:57,952
If it's any consolation,
he had very few loved ones.
438
00:15:59,750 --> 00:16:01,043
I never wanna die.
439
00:16:04,005 --> 00:16:05,513
Okay, well just go with it. Go with it.
440
00:16:05,548 --> 00:16:07,640
Why are you still here?
Go on. Five minutes, be back.
441
00:16:07,675 --> 00:16:08,891
We've mapped the new trajectory.
442
00:16:08,926 --> 00:16:10,518
That implies we no longer have
the old trajectory,
443
00:16:10,553 --> 00:16:11,853
and I really liked the old trajectory,
444
00:16:11,888 --> 00:16:14,438
so I'd prefer if we just
keep the term "the trajectory."
445
00:16:14,473 --> 00:16:16,440
Yes? Just throw it up on the screens.
446
00:16:16,475 --> 00:16:18,276
Guys, eyes front.
447
00:16:18,311 --> 00:16:20,396
We've got the... the trajectory.
448
00:16:22,195 --> 00:16:23,286
Okay.
449
00:16:23,524 --> 00:16:27,322
Well, that's... quite a way off,
but not too... Whoa.
450
00:16:27,358 --> 00:16:28,619
Where's it... Wow. It's gone right...
451
00:16:28,654 --> 00:16:30,163
That's the sun. It's gone round the sun.
452
00:16:30,198 --> 00:16:32,165
- ALAN: Oh, that looks bad.
- RAV: I want it stopped.
453
00:16:32,200 --> 00:16:34,625
- Stop.
- Five minutes till your next call with Mr. Judd.
454
00:16:34,660 --> 00:16:35,751
- Is that...
- RAV: Oh, my God.
455
00:16:35,786 --> 00:16:37,420
LORI: Is that the new trajectory?
456
00:16:37,455 --> 00:16:40,374
Uh... yeah. Yeah, yeah. Yeah, it is.
457
00:16:42,460 --> 00:16:43,593
That is very long.
458
00:16:43,628 --> 00:16:45,546
Oh, for fuck...
You can go... You can go now.
459
00:16:47,241 --> 00:16:49,476
_
460
00:16:51,219 --> 00:16:52,768
RYAN: You sure that he's dead?
461
00:16:53,092 --> 00:16:55,887
Stabbed through the heart
with his own screwdriver.
462
00:16:56,766 --> 00:16:58,191
Why's there no blood?
463
00:16:58,484 --> 00:17:00,855
Maybe it missed his heart,
and that's why there's no blood.
464
00:17:00,891 --> 00:17:02,570
Space is cold, Captain.
465
00:17:02,605 --> 00:17:03,988
You know that, right?
466
00:17:04,023 --> 00:17:05,323
Joe's blood is frozen.
467
00:17:05,498 --> 00:17:06,832
Sure. Yeah, yeah.
468
00:17:07,800 --> 00:17:09,292
Or it could've missed his heart.
469
00:17:09,820 --> 00:17:12,038
No. When it thaws, it'll...
Oh! (EXCLAIMS)
470
00:17:12,073 --> 00:17:13,914
- It's gonna do that. You see that?
- Oh! Oh!
471
00:17:14,139 --> 00:17:15,958
RAV: Hi. How are you all?
472
00:17:15,993 --> 00:17:16,959
Good. Pretty good.
473
00:17:16,994 --> 00:17:18,377
I have a little thing with my knee,
474
00:17:18,412 --> 00:17:20,880
but I think it predates
the accident. Um...
475
00:17:20,915 --> 00:17:22,056
how are you?
476
00:17:23,918 --> 00:17:26,087
They're on a delay. Don't forget.
477
00:17:28,731 --> 00:17:32,234
RAV: Everyone here sends
their love and best wishes.
478
00:17:34,211 --> 00:17:35,296
(CLEARS THROAT)
479
00:17:39,144 --> 00:17:40,900
- Right, okay. I've got...
- JUDD: Good. Pretty good...
480
00:17:40,935 --> 00:17:42,902
- RAV: Oh, I'm sorry, (CHUCKLES) I think you're still talking...
- JUDD: I have a little thing...
481
00:17:42,937 --> 00:17:44,278
RAV: Could you repeat that?
I... I think I've...
482
00:17:44,313 --> 00:17:46,197
ALAN: He says he's got a bit of
a chronic knee thing,
483
00:17:46,232 --> 00:17:48,058
- but he thinks he'll be okay.
- RAV: Oh, fine.
484
00:17:48,442 --> 00:17:51,410
JUDD: I can't do this anymore.
I can't do this.
485
00:17:51,445 --> 00:17:52,995
We need this fixed.
486
00:17:53,030 --> 00:17:54,247
IRIS: They're on a delay.
487
00:17:54,282 --> 00:17:57,500
I know that, Iris.
Rav's on the delay, not you.
488
00:17:57,535 --> 00:18:00,711
So, when you speak,
I hear it immediately.
489
00:18:00,746 --> 00:18:02,838
RAV: Okay, I'm just gonna talk
because of the delay.
490
00:18:02,873 --> 00:18:07,183
I've got some... (CHUCKLES)
difficult news.
491
00:18:07,219 --> 00:18:09,459
Um, it seems you've been
knocked off course
492
00:18:09,495 --> 00:18:13,558
- by 0.21 degrees.
- JUDD: So, what... what is that...
493
00:18:13,593 --> 00:18:15,017
- What's that...
- RAV: Which means...
494
00:18:15,052 --> 00:18:18,312
uh, the trajectory has changed.
495
00:18:18,347 --> 00:18:20,773
Sorry, ma'am. No ID, no entry.
496
00:18:20,808 --> 00:18:22,984
Oh, okay. Um, Dan. Hi.
497
00:18:23,019 --> 00:18:24,443
- Sorry, ma'am.
- I'm supposed to be in there.
498
00:18:24,478 --> 00:18:26,070
If you don't let me in,
that is a problem.
499
00:18:26,105 --> 00:18:27,697
- But do you have any ID?
- And it's a problem
500
00:18:27,732 --> 00:18:29,198
that will be raised in the meeting
501
00:18:29,233 --> 00:18:30,491
that you are stopping me getting into.
502
00:18:30,526 --> 00:18:33,035
You know, I don't have it with me.
You do, however,
503
00:18:33,070 --> 00:18:35,705
and I... Thank you so much.
You're a sweetheart, Dan.
504
00:18:35,740 --> 00:18:40,161
The new journey time, three years...
505
00:18:40,801 --> 00:18:41,969
to get home.
506
00:18:42,663 --> 00:18:44,130
- Subject to change.
- What?
507
00:18:44,165 --> 00:18:45,673
I didn't need to be in there.
508
00:18:45,708 --> 00:18:47,800
RAV: We're all feeling very positive.
509
00:18:47,835 --> 00:18:49,135
(CHUCKLES NERVOUSLY)
510
00:18:49,170 --> 00:18:51,804
- Um, I feel I should probably...
- Three human years?
511
00:18:51,839 --> 00:18:54,140
Well, it's not gonna
be dog years, is it?
512
00:18:54,175 --> 00:18:55,141
Fuck!
513
00:18:55,176 --> 00:18:56,851
Let's all take a second here, all right?
514
00:18:56,886 --> 00:18:58,603
Sounds like we got a few to play with.
515
00:18:58,638 --> 00:19:00,813
We've got this! (CHUCKLES) Yeah!
516
00:19:00,848 --> 00:19:03,316
This may be the worst disaster
since Google folded.
517
00:19:03,351 --> 00:19:04,734
They'll figure this out.
518
00:19:04,769 --> 00:19:07,987
You know, they turned the moon
into a massive jail,
519
00:19:08,022 --> 00:19:10,072
they patented the liquid glove.
520
00:19:10,107 --> 00:19:12,241
How hard can it be to reset a course?
521
00:19:12,276 --> 00:19:14,183
.21 degrees. That's, like,
522
00:19:14,503 --> 00:19:16,162
what, less than half a right angle?
523
00:19:16,197 --> 00:19:17,955
How can that make us three years late?
524
00:19:18,138 --> 00:19:19,313
Billie?
525
00:19:19,540 --> 00:19:23,919
Um, me? Okay, so...
we were going this way...
526
00:19:23,954 --> 00:19:25,831
- JUDD: Uh-huh.
- ...and now we're going...
527
00:19:26,374 --> 00:19:27,518
this way.
528
00:19:27,793 --> 00:19:30,087
You see how my hands are moving
far apart?
529
00:19:30,670 --> 00:19:32,470
- Mm-hm.
- And it's further in reality,
530
00:19:32,505 --> 00:19:34,180
obviously. (CHUCKLES)
531
00:19:34,215 --> 00:19:36,432
Obviously, that's obvious, right?
532
00:19:36,467 --> 00:19:37,391
See?
533
00:19:37,426 --> 00:19:40,156
No. No. That's wrong. That's not right.
534
00:19:40,422 --> 00:19:42,188
- It is right.
- Is it right?
535
00:19:42,223 --> 00:19:43,189
- Yeah.
- No.
536
00:19:43,224 --> 00:19:44,690
It would be a straight line.
537
00:19:44,725 --> 00:19:46,067
- No.
- No.
538
00:19:46,102 --> 00:19:47,401
- What?
- Yes.
539
00:19:47,572 --> 00:19:50,289
- Okay, who's the engineer here?
- Who's the genius?
540
00:19:50,325 --> 00:19:52,203
- Who's the captain?
- Who fucked up?
541
00:19:52,578 --> 00:19:55,493
- DREW: But how did that guy die?
- MAX: What the hell's goin' on?
542
00:19:55,528 --> 00:19:56,577
Should we be scared?
543
00:19:56,612 --> 00:19:58,120
Maybe, if... if you want.
544
00:19:58,155 --> 00:20:00,414
You're supposed to say no, you prick!
545
00:20:00,449 --> 00:20:02,416
- We are paying to be here.
- Okay. I'm trained
546
00:20:02,451 --> 00:20:04,752
to make sure that
your body wash gets replenished,
547
00:20:04,787 --> 00:20:07,546
not to rectify the catastrophe
of human existence.
548
00:20:07,581 --> 00:20:09,256
So, worrying doesn't help, okay?
549
00:20:09,291 --> 00:20:10,966
Because the way you're acting right now,
550
00:20:11,001 --> 00:20:13,719
I'm finding you all
extremely unenjoyable
551
00:20:13,754 --> 00:20:15,054
- at this point!
- (OVERLAPPING CHATTER)
552
00:20:15,089 --> 00:20:17,014
And I wish we were in separate rooms,
553
00:20:17,049 --> 00:20:18,224
and I hate being alone!
554
00:20:18,259 --> 00:20:20,726
Look, in five weeks,
this journey's gonna be over,
555
00:20:20,761 --> 00:20:21,977
and I'm gonna be home,
556
00:20:22,012 --> 00:20:23,854
and I'm never gonna have
to think about you ever again!
557
00:20:23,889 --> 00:20:25,189
- (OVERLAPPING CHATTER)
- All right,
558
00:20:25,224 --> 00:20:26,774
all right, Tony Macaroni,
559
00:20:26,809 --> 00:20:29,694
so listen to mama.
We've been knocked off course,
560
00:20:29,729 --> 00:20:32,571
and we won't get home for three years.
561
00:20:32,606 --> 00:20:33,948
- What?
- (CROWD GASPS)
562
00:20:33,983 --> 00:20:36,986
- MAN: Three years?
- (MATT LAUGHING)
563
00:20:38,279 --> 00:20:40,913
Oh, my God, that is hilarious!
564
00:20:40,948 --> 00:20:43,749
Oh, I just made a whole speech.
565
00:20:43,784 --> 00:20:46,627
Karen, it was supposed to be
your sister who's here,
566
00:20:46,662 --> 00:20:48,428
and it's you!
567
00:20:48,464 --> 00:20:49,922
(LAUGHING)
568
00:20:49,957 --> 00:20:51,731
She was saved by her big toe!
569
00:20:51,767 --> 00:20:53,467
- MAX: Why the hell didn't you tell us?
- (OVERLAPPING CHATTER)
570
00:20:53,502 --> 00:20:55,313
Why did we accept those tickets?
We were gonna get a divorce.
571
00:20:55,349 --> 00:20:56,559
We were about to split up! We thought...
572
00:20:56,595 --> 00:20:59,765
"Why not just the space-cation?
It's only eight weeks."
573
00:20:59,800 --> 00:21:01,142
I blame the yoga!
574
00:21:01,536 --> 00:21:04,395
Her class of bendy fuckers
bashed against the wall
575
00:21:04,430 --> 00:21:06,063
and knocked us all off course.
576
00:21:06,098 --> 00:21:07,773
He told me to set a record!
577
00:21:07,808 --> 00:21:09,108
Oh, so it's your fault?
578
00:21:09,143 --> 00:21:10,443
Maybe it was my fault.
579
00:21:10,478 --> 00:21:13,070
Maybe it's Space Pony's fault
because he got everybody up
580
00:21:13,105 --> 00:21:14,155
to look at the asteroid!
581
00:21:14,190 --> 00:21:15,781
MAN: It was a shitty asteroid!
582
00:21:15,816 --> 00:21:18,284
You know, if you don't start
taking me seriously,
583
00:21:18,319 --> 00:21:20,356
everyone here is dead.
584
00:21:20,392 --> 00:21:21,809
- (CROWD GASPS)
- And you'll be first.
585
00:21:21,845 --> 00:21:23,873
- What does that mean?
- I don't wanna die!
586
00:21:24,076 --> 00:21:25,542
Right? What does any of it mean?
587
00:21:25,578 --> 00:21:28,961
This is fate. And it is
freestyling with us.
588
00:21:28,996 --> 00:21:31,797
- This is, like, jazz fate.
- DOUG: I hate jazz!
589
00:21:31,832 --> 00:21:33,007
- MAN: And I hate fate.
- Hey!
590
00:21:33,042 --> 00:21:34,800
- He's got a point.
- What are you so happy about?
591
00:21:34,835 --> 00:21:35,885
I'm a nihilist.
592
00:21:35,920 --> 00:21:37,470
- No, you're not!
- Whatever!
593
00:21:37,505 --> 00:21:38,387
Oh, my god.
594
00:21:38,422 --> 00:21:39,849
Everybody scream!
595
00:21:39,885 --> 00:21:43,309
(SCREAMS, LAUGHS)
596
00:21:43,506 --> 00:21:45,978
Fine. Let's just switch the gravity off
597
00:21:46,013 --> 00:21:47,438
and fire everyone at the opposite wall.
598
00:21:47,473 --> 00:21:49,023
- Problem solved.
- IRIS: Problem solved.
599
00:21:49,058 --> 00:21:50,726
Billie? Problem solved?
600
00:21:51,185 --> 00:21:52,735
Obviously not.
601
00:21:53,075 --> 00:21:55,863
No, we were going to use
the gravitational pull of Titan,
602
00:21:55,898 --> 00:21:57,490
and we would've missed that now.
603
00:21:57,525 --> 00:21:58,491
JUDD: All right.
604
00:21:58,526 --> 00:22:00,743
Ryan, what's your plan?
605
00:22:00,778 --> 00:22:03,621
Well, "plan" is, uh, a little grand.
606
00:22:03,656 --> 00:22:05,414
It's, uh... It's not quite there yet.
607
00:22:05,449 --> 00:22:08,250
I want answers. You're the man
who saved Avenue...
608
00:22:08,285 --> 00:22:09,460
- Avenue 3.
- Three.
609
00:22:09,495 --> 00:22:11,295
- BILLIE: That's right.
- JUDD: I read the reports.
610
00:22:11,330 --> 00:22:13,631
I don't even read. You're a damn hero.
611
00:22:13,666 --> 00:22:14,840
Yeah, you were a hero then.
612
00:22:14,875 --> 00:22:16,467
- Be a... Be a hero now.
- Hero now.
613
00:22:16,502 --> 00:22:18,761
- BILLIE: You're the captain, s...
- (ENGLISH ACCENT) Oh, for fuck's sake!
614
00:22:18,796 --> 00:22:20,346
What is the matter with you people?
615
00:22:20,381 --> 00:22:22,290
It was the paramedics!
616
00:22:22,326 --> 00:22:25,002
I've said this over and over again!
617
00:22:25,038 --> 00:22:29,305
The fire on Avenue 3
was put out by firefighters!
618
00:22:29,341 --> 00:22:31,899
And the sprinklers came down
from the ceiling!
619
00:22:31,934 --> 00:22:33,192
I was a bystander!
620
00:22:33,227 --> 00:22:35,820
I can be in the vicinity
of a catastrophe,
621
00:22:35,855 --> 00:22:37,154
wearing a nice hat!
622
00:22:37,189 --> 00:22:39,141
Anything more than that, I'm out!
623
00:22:43,404 --> 00:22:45,488
(CLEARS THROAT)
624
00:22:45,823 --> 00:22:47,957
(AMERICAN ACCENT)
Look, first thing's first,
625
00:22:47,992 --> 00:22:49,991
we need to calm the passengers.
626
00:22:50,027 --> 00:22:51,877
What the hell just happened
with your voice?
627
00:22:51,912 --> 00:22:53,212
Yeah, what the hell?
628
00:22:53,247 --> 00:22:55,631
- I raised my voice, I'm s...
- JUDD: No, no, no.
629
00:22:55,666 --> 00:22:57,550
No, you did, like, a... a puppet show,
630
00:22:57,585 --> 00:22:59,385
and then you did, like,
a different voice.
631
00:22:59,420 --> 00:23:00,678
No, I definitely didn't.
632
00:23:00,713 --> 00:23:02,012
- IRIS: You definitely did.
- Yeah. Yeah.
633
00:23:02,047 --> 00:23:03,507
You did... You did, like, a...
634
00:23:03,543 --> 00:23:05,641
(BRAYING)
635
00:23:05,676 --> 00:23:07,643
Okay, it wasn't exactly like that,
636
00:23:07,678 --> 00:23:10,604
- but it was very similar.
- Are you Australian?
637
00:23:10,639 --> 00:23:12,106
(ENGLISH ACCENT) Am I Australian?
638
00:23:12,141 --> 00:23:13,988
- JUDD: Yeah.
- No, I'm not Australian.
639
00:23:14,024 --> 00:23:15,359
- All right.
- I'll tell you what I am:
640
00:23:15,394 --> 00:23:16,735
- I'm English.
- What the fuck?
641
00:23:16,770 --> 00:23:18,279
- Oh, my God.
- That's so much worse!
642
00:23:18,314 --> 00:23:20,114
Oh, really? You think that's worse?
643
00:23:20,149 --> 00:23:22,741
Well, this is worse even than that.
644
00:23:22,776 --> 00:23:24,110
I'm not a captain either.
645
00:23:24,152 --> 00:23:25,866
- Oh, that makes sense.
- Oh, my God.
646
00:23:25,902 --> 00:23:26,945
That makes a lot of sense.
647
00:23:26,981 --> 00:23:29,248
- Are you an admiral?
- No. What?
648
00:23:29,428 --> 00:23:32,677
- Vice admiral?
- No! This is a driverless ship.
649
00:23:33,011 --> 00:23:35,461
All right? I was hired just to...
650
00:23:35,497 --> 00:23:37,464
to give the passengers some reassurance.
651
00:23:37,499 --> 00:23:39,661
I think it's as insane as you do.
652
00:23:39,960 --> 00:23:41,760
And the American accent?
653
00:23:42,060 --> 00:23:45,180
I... I dunno. Passengers
find American more reassuring.
654
00:23:45,215 --> 00:23:46,265
God knows why.
655
00:23:46,300 --> 00:23:48,309
Not as reassuring as having
an actual captain!
656
00:23:48,344 --> 00:23:51,770
Hey, dial it down!
I'm the one who gets to be mad!
657
00:23:51,868 --> 00:23:54,440
Okay, it's a really bad idea
to give him anxiety.
658
00:23:54,475 --> 00:23:55,441
You're a prick.
659
00:23:55,476 --> 00:23:57,818
Bravo, that's a fantastic contribution.
660
00:23:57,853 --> 00:23:59,528
Well done. You should get
a badge for that.
661
00:23:59,563 --> 00:24:00,905
Maybe little gold J, I dunno.
662
00:24:00,940 --> 00:24:03,384
You see this little piece
of floor over here?
663
00:24:03,652 --> 00:24:04,867
More useful than you!
664
00:24:04,902 --> 00:24:06,744
This... This little green tin?
665
00:24:06,779 --> 00:24:08,037
More worth than you, dude,
666
00:24:08,072 --> 00:24:09,288
and I don't even know what's in it!
667
00:24:09,323 --> 00:24:10,831
That's actually my lunch,
so it is worthless.
668
00:24:10,866 --> 00:24:12,082
That's not enough for anyone to eat.
669
00:24:12,117 --> 00:24:16,086
Look! I am doing exactly
what I was employed to do.
670
00:24:16,121 --> 00:24:18,881
Not one molecule of this is my fault!
671
00:24:18,916 --> 00:24:20,424
Well, you need to get us out of here.
672
00:24:20,459 --> 00:24:22,927
No, actually, I don't!
That's not my area.
673
00:24:22,962 --> 00:24:24,038
(SCOFFS) Clearly!
674
00:24:24,074 --> 00:24:27,973
No. My job is to motivate
the team to get us out of it.
675
00:24:28,008 --> 00:24:29,516
All right, Captain...
676
00:24:29,551 --> 00:24:30,843
Not America.
677
00:24:31,584 --> 00:24:34,162
If you're not in charge, who is?
678
00:24:36,058 --> 00:24:37,017
Joe.
679
00:24:39,019 --> 00:24:40,235
Joe is the...
680
00:24:40,270 --> 00:24:42,825
was the real captain of the ship.
681
00:24:43,358 --> 00:24:45,144
Joe the... the dead guy?
682
00:24:45,353 --> 00:24:47,606
Joe, who hired me...
683
00:24:48,244 --> 00:24:49,623
because, well...
684
00:24:51,471 --> 00:24:53,499
I don't really wanna speak ill
of the dead, but,
685
00:24:53,534 --> 00:24:54,500
let's be honest,
686
00:24:54,535 --> 00:24:56,412
Joe's social skills were...
687
00:24:57,042 --> 00:24:58,759
I mean, the man could barely finish.
688
00:24:59,873 --> 00:25:01,006
In terms of sentences.
689
00:25:01,041 --> 00:25:02,091
- Oh.
- RYAN: You know.
690
00:25:02,126 --> 00:25:03,342
I mean, he didn't like the passengers,
691
00:25:03,377 --> 00:25:04,301
he didn't like the crew.
692
00:25:04,336 --> 00:25:05,844
- He liked you. Hated you.
- Really?
693
00:25:05,879 --> 00:25:08,305
Thought you were a flat-out
fucking nightmare.
694
00:25:08,340 --> 00:25:09,181
Fuck him.
695
00:25:09,216 --> 00:25:10,516
But if you wanna blame anybody,
696
00:25:10,551 --> 00:25:14,186
I'm afraid you've to blame
the guy who put me on Avenue 3.
697
00:25:14,221 --> 00:25:16,063
- Joe?
- Still dead.
698
00:25:16,098 --> 00:25:18,107
Well, Billie's next in line.
699
00:25:18,142 --> 00:25:19,893
(SCOFFS) Okay, it's not a throne.
700
00:25:20,644 --> 00:25:22,194
Okay. So, here's the thing:
701
00:25:22,229 --> 00:25:24,363
(AMERICAN ACCENT)
I'm going to assemble the crew,
702
00:25:24,398 --> 00:25:26,525
and do some reassurance on them.
703
00:25:31,494 --> 00:25:32,793
Stand easy.
704
00:25:32,906 --> 00:25:34,456
Nadia, systems update.
705
00:25:34,491 --> 00:25:35,708
All systems are nominal, sir.
706
00:25:35,743 --> 00:25:37,960
Mads, orbital dynamics?
707
00:25:37,995 --> 00:25:39,753
Also nominal, sir.
708
00:25:39,788 --> 00:25:41,839
Hey, Leah, you're gonna
wanna hear this. Join me.
709
00:25:41,874 --> 00:25:43,048
You guys know what's going on?
710
00:25:43,083 --> 00:25:44,341
(SCOFFS) I would've asked the captain,
711
00:25:44,376 --> 00:25:46,260
but I'm not allowed
in case he gets me pregnant.
712
00:25:46,295 --> 00:25:48,095
Fall in if you wanna find out more.
713
00:25:48,130 --> 00:25:51,098
All secondary circuits
are clear. Code green.
714
00:25:51,133 --> 00:25:53,308
- He knows his stuff.
- No, he doesn't.
715
00:25:53,343 --> 00:25:55,269
- He really doesn't.
- Oh, no.
716
00:25:55,304 --> 00:25:57,604
No, no. He doesn't. I forgot.
717
00:25:57,639 --> 00:25:58,731
(BILLIE SIGHS)
718
00:25:58,766 --> 00:26:00,315
But, you know, in difficult times,
719
00:26:00,350 --> 00:26:01,442
a crew, a real crew,
720
00:26:01,477 --> 00:26:03,277
needs to be the opposite
of oil and water.
721
00:26:03,312 --> 00:26:05,029
We cannot separate, we have to...
722
00:26:05,064 --> 00:26:06,030
MATT: Sir.
723
00:26:06,065 --> 00:26:07,573
I hate to interrupt
a protracted metaphor,
724
00:26:07,608 --> 00:26:10,075
but this brilliant,
yet furious passenger
725
00:26:10,110 --> 00:26:11,493
would like to assign blame.
726
00:26:11,528 --> 00:26:12,786
It's not really a good time.
727
00:26:12,821 --> 00:26:14,955
- I know it's three years.
- What?
728
00:26:14,990 --> 00:26:17,291
I know we're trapped here
for three years.
729
00:26:17,326 --> 00:26:19,251
- Did you tell her?
- No, I told him.
730
00:26:19,286 --> 00:26:20,377
Bombshell.
731
00:26:20,412 --> 00:26:22,755
So, we've got an S-storm brewing,
732
00:26:22,790 --> 00:26:24,089
and this A-hole
733
00:26:24,124 --> 00:26:25,215
- is not helping.
- Me.
734
00:26:25,250 --> 00:26:26,925
I need you to talk to the passengers
735
00:26:26,960 --> 00:26:28,427
before anybody else finds out,
736
00:26:28,462 --> 00:26:30,429
and explain how you're gonna fix this
737
00:26:30,464 --> 00:26:31,680
like you fixed Avenue 3.
738
00:26:31,715 --> 00:26:33,057
W... Huh.
739
00:26:33,092 --> 00:26:36,060
As I have stressed, repeatedly,
it was actually the sprinklers
740
00:26:36,095 --> 00:26:37,978
that... that did most of the, uh...
741
00:26:38,013 --> 00:26:39,313
It was the damn sprinklers.
742
00:26:39,348 --> 00:26:43,108
I don't care. Are you gonna
talk to them, or am I?
743
00:26:43,143 --> 00:26:45,778
All right. Okay,
unless you wanna run the ship?
744
00:26:45,813 --> 00:26:47,821
Let's not get ahead of ourselves!
745
00:26:48,123 --> 00:26:50,866
- She's my favorite.
- Is she? Uh-huh.
746
00:26:51,292 --> 00:26:53,723
- Fly safe.
- ALL: Fly true.
747
00:26:54,554 --> 00:26:56,971
Oh, there you are. Let's talk.
748
00:26:57,616 --> 00:26:59,750
You've got a plan, right, Captain?
749
00:26:59,785 --> 00:27:02,753
Just nod if words are
too difficult for you right now.
750
00:27:02,788 --> 00:27:04,279
No, I've got a plan.
751
00:27:04,832 --> 00:27:07,925
Just... go in there and smile.
Works every time.
752
00:27:07,960 --> 00:27:09,802
Do you like pancakes? I do.
753
00:27:09,837 --> 00:27:11,804
Why don't you order some for breakfast
754
00:27:11,839 --> 00:27:14,842
- at Judd Yum on Deck Five?
- Hey, Jade. You got a plan?
755
00:27:16,677 --> 00:27:17,719
Worth a shot.
756
00:27:19,555 --> 00:27:20,681
Hi!
757
00:27:21,598 --> 00:27:24,852
♪ (MUSIC PLAYS) ♪
758
00:27:27,468 --> 00:27:31,468
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
759
00:28:26,578 --> 00:28:29,089
BILLIE MCEVOY: The plan
was to use Titan's gravity
760
00:28:29,124 --> 00:28:30,716
as an assist to save propellant...
761
00:28:30,751 --> 00:28:31,675
English, please!
762
00:28:31,710 --> 00:28:33,384
Which one of those words
was not English?
763
00:28:33,420 --> 00:28:35,053
- Propellant.
- Propellant?
764
00:28:35,088 --> 00:28:36,131
♪ (UPBEAT MUSIC PLAYS) ♪
765
00:28:36,340 --> 00:28:38,515
The acceleration needs
to be realigned iteratively
766
00:28:38,550 --> 00:28:39,850
or the gravity system could fail.
767
00:28:39,885 --> 00:28:41,226
Just say, "reset the gravity."
768
00:28:41,261 --> 00:28:43,770
We don't need to make things
sound cleverer than they are.
769
00:28:43,805 --> 00:28:44,932
Of course, Your Highness.
770
00:28:45,474 --> 00:28:47,107
We gotta get home.
We should try to escape.
771
00:28:47,142 --> 00:28:48,400
We can knot some bed sheets together
772
00:28:48,435 --> 00:28:49,728
and we can hit the airlock.
773
00:28:50,312 --> 00:28:52,796
Keep calm because it's
not gonna be three years.
774
00:28:53,088 --> 00:28:55,590
Who are you, and what the hell
happened to your trousers?
775
00:28:57,778 --> 00:28:59,821
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
57767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.