Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:26,134 --> 00:00:28,799
Most of us, when we're children,
3
00:00:28,800 --> 00:00:32,091
your parents read fairytales to you.
4
00:00:32,092 --> 00:00:37,466
There are knights, there are dragons,
there are sorcerers,
5
00:00:37,467 --> 00:00:40,508
there are giants.
6
00:00:40,509 --> 00:00:44,049
He was those drawings come to life.
7
00:00:44,050 --> 00:00:48,008
He was a living manifestation
of our childhood dreams.
8
00:00:50,800 --> 00:00:54,924
And from Grenoble in the French Alps,
9
00:00:54,925 --> 00:00:58,841
weighing 477 pounds,
10
00:00:58,842 --> 00:01:02,799
the eighth wonder of the world,
11
00:01:02,800 --> 00:01:06,591
André the Giant!
12
00:01:06,592 --> 00:01:09,133
Everybody remembers that moment
13
00:01:09,134 --> 00:01:11,299
where they first saw André the Giant.
14
00:01:11,300 --> 00:01:15,466
We're all intrigued by
André the Giant the human,
15
00:01:15,467 --> 00:01:17,633
but the reason we're intrigued by that
16
00:01:17,634 --> 00:01:21,174
is because he seems like so much more.
17
00:01:21,175 --> 00:01:23,508
He was a god.
18
00:01:23,509 --> 00:01:25,508
The crowd goes wild.
19
00:01:25,509 --> 00:01:29,258
This is the one we've all been waiting for.
20
00:01:29,259 --> 00:01:30,842
André the Giant.
21
00:01:35,300 --> 00:01:36,841
Holy mackerel!
22
00:01:36,842 --> 00:01:38,758
André the Giant, off the top turnbuckle!
23
00:01:41,883 --> 00:01:43,924
André cleaning house!
24
00:01:43,925 --> 00:01:46,384
This is one man you do
not want to get riled up.
25
00:01:48,676 --> 00:01:52,133
Look at the size of the Giant!
26
00:01:52,134 --> 00:01:54,008
André still undefeated.
27
00:01:56,092 --> 00:02:00,216
Oh, slam! André picked him up with ease!
28
00:02:00,217 --> 00:02:02,592
André is unbelievable!
29
00:04:16,758 --> 00:04:18,174
He was just starting.
30
00:04:18,175 --> 00:04:21,924
He was at the time maybe 6'9, 6'10
31
00:04:21,925 --> 00:04:23,717
when he was wrestling in France.
32
00:04:26,050 --> 00:04:28,133
He hadn't fully grown yet
33
00:04:28,134 --> 00:04:32,591
'cause he started around 19, 20 years old.
34
00:04:32,592 --> 00:04:36,049
He was leaner than what North
American people remember of him.
35
00:04:36,050 --> 00:04:42,300
So he would do a much more athletic
style than what we saw in North America.
36
00:04:59,384 --> 00:05:03,426
The first name that they used
in France was Jean Ferré.
37
00:05:04,925 --> 00:05:08,258
The name come from a folk hero from France
38
00:05:08,259 --> 00:05:10,007
that was named Grand Ferré,
39
00:05:10,008 --> 00:05:12,049
which means Great Fairy.
40
00:05:12,050 --> 00:05:14,591
The backstory for the Jean Ferré character
41
00:05:14,592 --> 00:05:17,134
was that he was a lumberjack.
42
00:05:19,008 --> 00:05:21,007
That he was, you know, discovered
43
00:05:21,008 --> 00:05:24,384
in the middle of the woods chopping wood.
44
00:05:30,925 --> 00:05:35,133
You have to sell a background
story to your character,
45
00:05:35,134 --> 00:05:36,966
and he had the size
46
00:05:36,967 --> 00:05:39,883
to be believable that he was a lumberjack.
47
00:05:56,008 --> 00:05:57,925
Thank you, Monsieur.
48
00:06:00,758 --> 00:06:05,757
André was wrestling in
many venues all over Paris.
49
00:06:05,758 --> 00:06:08,716
He was also working a lot on
the south coast of France,
50
00:06:08,717 --> 00:06:12,299
and during the summer was
working in a lot of festivals
51
00:06:12,300 --> 00:06:13,842
all over the country.
52
00:06:26,342 --> 00:06:28,675
The first country outside of France
53
00:06:28,676 --> 00:06:30,716
where André wrestled was Monaco.
54
00:06:30,717 --> 00:06:32,757
And then he went to Japan,
55
00:06:32,758 --> 00:06:37,174
and he was called there
"Monster Roussimoff."
56
00:06:37,175 --> 00:06:39,675
In June of 1971, that was the first match
57
00:06:39,676 --> 00:06:41,174
he ever had in North America,
58
00:06:41,175 --> 00:06:44,007
that was in Verdun,
just a suburb of Montreal,
59
00:06:44,008 --> 00:06:45,716
and he was working for a promotion
60
00:06:45,717 --> 00:06:47,591
called Grand Prix Wrestling.
61
00:06:47,592 --> 00:06:50,007
The very first ad said that he was a giant
62
00:06:50,008 --> 00:06:54,675
of 7'4", 390 pounds, from the French Alps.
63
00:06:54,676 --> 00:06:56,841
Being a giant from the French Alps,
64
00:06:56,842 --> 00:06:59,508
it's a much better story
than just being, you know,
65
00:06:59,509 --> 00:07:02,383
a guy from a town that
nobody have heard of.
66
00:07:02,384 --> 00:07:08,216
From the French Alps, 7'4", 415 pounds,
67
00:07:08,217 --> 00:07:12,800
the friendly French Giant, Jean Ferré!
68
00:07:19,050 --> 00:07:22,757
And there's a shot to the top of the head.
69
00:07:22,758 --> 00:07:24,716
And he's going into the figure-four.
70
00:07:24,717 --> 00:07:26,716
- Well...
- Commentator ♪2: Oh!
71
00:07:26,717 --> 00:07:29,882
First thing, I said,
"There's money to be made with the guy."
72
00:07:29,883 --> 00:07:31,550
And they did draw money,
73
00:07:31,551 --> 00:07:32,757
they sold out all over,
74
00:07:32,758 --> 00:07:35,924
and the Giant became a household name.
75
00:07:35,925 --> 00:07:39,716
We'd get into a little town
and they'd come from all over.
76
00:07:39,717 --> 00:07:42,924
You'd draw 3, 4, 5, 6 thousand people
77
00:07:42,925 --> 00:07:44,259
at least 5 nights a week.
78
00:07:45,758 --> 00:07:47,007
There's a shot
79
00:07:47,008 --> 00:07:49,258
to the top of the head.
80
00:07:49,259 --> 00:07:52,217
Maurice is in very bad shape.
81
00:07:55,092 --> 00:07:57,091
Wrestling comes out of circus sideshows,
82
00:07:57,092 --> 00:07:59,425
and André in a lot of
ways was one of these...
83
00:07:59,426 --> 00:08:01,007
sideshow spectacles.
84
00:08:01,008 --> 00:08:04,133
Anybody would pay a quarter
and line up to see him.
85
00:08:04,134 --> 00:08:06,258
But you don't go back a
second or a third time.
86
00:08:06,259 --> 00:08:09,924
So at a certain point,
the move with a wrestler like André
87
00:08:09,925 --> 00:08:11,383
is to move on,
88
00:08:11,384 --> 00:08:13,174
to migrate to a different territory,
89
00:08:13,175 --> 00:08:17,258
and, you know, try out greener pastures.
90
00:08:17,259 --> 00:08:18,966
♪ One, two, three ♪
91
00:08:18,967 --> 00:08:23,216
♪ I'm your boogie man, that's what I am ♪
92
00:08:23,217 --> 00:08:25,633
♪ I'm here to do whatever I can... ♪
93
00:08:25,634 --> 00:08:29,133
The '70s was the heart
of the territorial era
94
00:08:29,134 --> 00:08:30,717
in pro wrestling in the United States.
95
00:08:33,634 --> 00:08:36,383
I love to hurt people
96
00:08:36,384 --> 00:08:40,007
and I'm gonna hurt you very, very bad.
97
00:08:40,008 --> 00:08:42,133
Heads up! Ooh! Oh!
98
00:08:42,134 --> 00:08:43,799
When André came down,
99
00:08:43,800 --> 00:08:45,924
professional wrestling was divided up
100
00:08:45,925 --> 00:08:47,966
into these fiefdoms around the country.
101
00:08:47,967 --> 00:08:49,633
I think at one time there were as many
102
00:08:49,634 --> 00:08:51,966
as 32 separate territories.
103
00:08:51,967 --> 00:08:53,091
Hello again, everybody,
104
00:08:53,092 --> 00:08:54,799
and welcome to Mid-South Wrestling.
105
00:08:54,800 --> 00:08:56,049
Welcome to another hour
106
00:08:56,050 --> 00:08:57,675
of Florida Championship Wrestling.
107
00:08:57,676 --> 00:09:00,425
Welcome again to an
exciting hour of wrestling.
108
00:09:00,426 --> 00:09:04,007
You had certain stars in your territory,
109
00:09:04,008 --> 00:09:06,174
in your region, and they were seen
110
00:09:06,175 --> 00:09:09,757
as far as your local
television coverage would go.
111
00:09:09,758 --> 00:09:12,008
Nobody had a national TV show.
112
00:09:16,676 --> 00:09:18,967
Lone Eagle rolling over,
and here they come back.
113
00:09:20,717 --> 00:09:22,966
There they go again, come on.
114
00:09:22,967 --> 00:09:25,341
♪ Do what you want, I'm
your boogie man... ♪
115
00:09:25,342 --> 00:09:30,675
You have got to wrestle me
right here and right now.
116
00:09:30,676 --> 00:09:33,550
♪ Do what you want, I'm your boogie man ♪
117
00:09:33,551 --> 00:09:35,466
We had a TV show in Memphis.
118
00:09:35,467 --> 00:09:38,341
200 miles north of Memphis,
119
00:09:38,342 --> 00:09:40,383
then that started the St. Louis territory.
120
00:09:40,384 --> 00:09:42,924
Then they had a whole set of
different wrestling stars there.
121
00:09:42,925 --> 00:09:45,841
And over to the east was
the Carolinas territory,
122
00:09:45,842 --> 00:09:47,841
and they had a whole set
of different stars there.
123
00:09:47,842 --> 00:09:52,216
Outside of Canada when André
first came to North America,
124
00:09:52,217 --> 00:09:55,384
he was wrestling mainly in the Midwest.
125
00:09:57,008 --> 00:09:59,757
Minneapolis, Milwaukee, Detroit.
126
00:09:59,758 --> 00:10:02,799
In Detroit, he was actually
called the "Polish Giant."
127
00:10:02,800 --> 00:10:07,049
And in Minneapolis, he was
called either André Roussimoff
128
00:10:07,050 --> 00:10:09,299
or André the Giant Frenchman.
129
00:10:09,300 --> 00:10:14,216
The name under the Giant, the first time
it actually happened, was in Chicago.
130
00:10:14,217 --> 00:10:17,466
There was a promoter there
who wanted to book André,
131
00:10:17,467 --> 00:10:20,007
so he called the promoter back in Montreal.
132
00:10:20,008 --> 00:10:24,258
So he said, you know,
we call him Grand Ferré, Giant Ferré.
133
00:10:24,259 --> 00:10:26,716
So the promoter there
starts laughing and says,
134
00:10:26,717 --> 00:10:28,966
"I cannot call him a giant fairy!
135
00:10:28,967 --> 00:10:31,799
What's his real name?
What's his first name?"
136
00:10:31,800 --> 00:10:33,466
So he said, "Well, it's André."
137
00:10:33,467 --> 00:10:35,425
"Well, okay, we'll call
him André the Giant then."
138
00:10:35,426 --> 00:10:40,174
Here is the eighth wonder of the world!
139
00:10:40,175 --> 00:10:43,426
André the Giant!
140
00:10:45,092 --> 00:10:47,633
My goodness! Look at these fans!
141
00:10:47,634 --> 00:10:50,591
In appreciation for André the Giant!
142
00:10:50,592 --> 00:10:53,466
When André started circulating
in the territories,
143
00:10:53,467 --> 00:10:57,550
he'd come in for a period of
maybe six weeks or seven weeks
144
00:10:57,551 --> 00:11:00,591
and then was gone and
onto the next territory.
145
00:11:00,592 --> 00:11:02,299
Hello, ladies and gentlemen,
146
00:11:02,300 --> 00:11:04,675
I'd like to tell you my name,
you know who I am.
147
00:11:04,676 --> 00:11:08,841
I am so happy to come back in
Florida to see all my friends.
148
00:11:08,842 --> 00:11:11,924
I want to welcome you once again
to the Mid-Atlantic states
149
00:11:11,925 --> 00:11:13,799
for Mid-Atlantic Championships Wrestling.
150
00:11:13,800 --> 00:11:15,425
My pleasure.
151
00:11:15,426 --> 00:11:17,716
Oh, sí, sí. I guess that's Spanish.
152
00:11:17,717 --> 00:11:19,341
André started very small.
153
00:11:19,342 --> 00:11:20,591
He started in small towns
154
00:11:20,592 --> 00:11:21,966
performing in front of 10 people,
155
00:11:21,967 --> 00:11:24,007
100 people, 300 people.
156
00:11:24,008 --> 00:11:27,133
By the time he got to my grandfather's
territory, which was the Northeast,
157
00:11:27,134 --> 00:11:30,550
then you had made it, you know,
all the way to the big time.
158
00:11:30,551 --> 00:11:33,299
Vincent J. McMahon, Vince Sr.,
159
00:11:33,300 --> 00:11:34,882
was one of the real power brokers
160
00:11:34,883 --> 00:11:36,550
in those days of professional wrestling.
161
00:11:36,551 --> 00:11:38,633
He had New York.
162
00:11:38,634 --> 00:11:42,299
We say New York-- the territory ran
up and down the Atlantic seaboard
163
00:11:42,300 --> 00:11:44,841
from Bangor, Maine, to D.C.
164
00:11:44,842 --> 00:11:47,550
My dad first found out about André
165
00:11:47,551 --> 00:11:49,882
because of the exposure that
he was getting in Canada.
166
00:11:49,883 --> 00:11:52,383
Someone said, "Vince, you have
to get your hands on this guy.
167
00:11:52,384 --> 00:11:54,550
He's an extraordinary attraction."
168
00:11:54,551 --> 00:11:58,508
So my dad met with André and they
hit it off really, really well.
169
00:11:58,509 --> 00:12:02,799
And my dad started booking André.
170
00:12:02,800 --> 00:12:05,966
My dad built the way the
public looked at him now,
171
00:12:05,967 --> 00:12:08,383
as an attraction, he was
a giant attraction.
172
00:12:08,384 --> 00:12:10,258
André will now demonstrate
feats of strength.
173
00:12:10,259 --> 00:12:12,007
Look at this, it's off the ground!
174
00:12:12,008 --> 00:12:15,882
Over 2,000 pounds of solid dead weight.
175
00:12:15,883 --> 00:12:19,134
André the Giant has done the unbelievable!
176
00:12:21,676 --> 00:12:24,174
I began to see pictures of André,
177
00:12:24,175 --> 00:12:28,633
I said, "I want to cover this
guy as a unique physical being,
178
00:12:28,634 --> 00:12:32,675
a man who's living in a world
that's not made for him."
179
00:12:32,676 --> 00:12:35,258
What's it like to be seven feet tall
180
00:12:35,259 --> 00:12:39,133
and weigh close to 500 pounds?
181
00:12:39,134 --> 00:12:41,882
There's a famous photograph
that appeared with the article
182
00:12:41,883 --> 00:12:43,799
that I did for "Sports Illustrated."
183
00:12:43,800 --> 00:12:46,007
Our hands are close together,
184
00:12:46,008 --> 00:12:47,716
and you can see the difference
185
00:12:47,717 --> 00:12:50,049
in the thickness of the fingers,
186
00:12:50,050 --> 00:12:51,716
the breadth of the fingers,
187
00:12:51,717 --> 00:12:54,966
the size of the fingernails.
188
00:12:54,967 --> 00:12:57,757
And my collection here at
the University of Texas,
189
00:12:57,758 --> 00:13:01,007
I have the hands of a lowland gorilla.
190
00:13:01,008 --> 00:13:05,175
They are approximately as
wide as Andre’s hands were.
191
00:13:08,467 --> 00:13:11,425
You that knew you were seeing
something unique in the world
192
00:13:11,426 --> 00:13:12,924
when you saw him.
193
00:13:12,925 --> 00:13:15,174
I want you to take a look,
194
00:13:15,175 --> 00:13:16,882
what size boot is that, André?
195
00:13:16,883 --> 00:13:18,675
That's 22, size 22.
196
00:13:18,676 --> 00:13:21,550
Take a look at that along my size nine.
197
00:13:21,551 --> 00:13:24,133
Weather does get chilly periodically.
198
00:13:24,134 --> 00:13:28,425
My word. It looks like a top coat!
I can't believe it!
199
00:13:28,426 --> 00:13:30,258
Let me ask you, how about your diet?
200
00:13:30,259 --> 00:13:31,758
How much food do you eat a day?
201
00:13:33,384 --> 00:13:34,924
The food--
202
00:13:34,925 --> 00:13:36,633
I eat four times, the food from the--
203
00:13:36,634 --> 00:13:38,174
I'm sorry, I'm not stuck on English.
204
00:13:38,175 --> 00:13:41,757
He was not the most
articulate man in the world.
205
00:13:41,758 --> 00:13:43,757
He spoke in other ways.
206
00:13:43,758 --> 00:13:45,717
André. Oh!
207
00:13:50,342 --> 00:13:54,717
André the Giant at 7'4", 507 pounds.
208
00:13:57,426 --> 00:14:00,799
Being strangled with the
rope by André the Giant!
209
00:14:00,800 --> 00:14:02,592
...covered by André!
210
00:14:05,634 --> 00:14:09,174
Look at that!
211
00:14:09,175 --> 00:14:13,384
The most exciting thing
you'll ever see in the ring!
212
00:14:17,967 --> 00:14:20,799
Ooh!
213
00:14:20,800 --> 00:14:22,758
Oh, boy! Look at that!
214
00:14:25,467 --> 00:14:27,591
There are two types of
match that André did a lot.
215
00:14:27,592 --> 00:14:30,216
Handicap matches,
meaning him against two wrestlers,
216
00:14:30,217 --> 00:14:32,216
or battle royals.
217
00:14:32,217 --> 00:14:35,216
You'll notice that these men,
all of these wrestlers
218
00:14:35,217 --> 00:14:37,924
seemingly a little hesitant
to attack André the Giant.
219
00:14:37,925 --> 00:14:40,216
Because, you know, he was such a big man.
220
00:14:40,217 --> 00:14:43,550
You could see him just
throw 19 other wrestlers,
221
00:14:43,551 --> 00:14:45,133
you know, over the top rope.
222
00:14:45,134 --> 00:14:48,007
...both from the Giant!
223
00:14:48,008 --> 00:14:51,799
Bockwinkel colliding with Patera.
224
00:14:51,800 --> 00:14:53,966
There goes Patera!
225
00:14:53,967 --> 00:14:55,633
There goes Duncum!
226
00:14:55,634 --> 00:14:58,133
Bockwinkel, the only one left!
227
00:14:58,134 --> 00:15:00,091
André was an attraction.
228
00:15:00,092 --> 00:15:03,924
He was not the kind of person
that you could put on your card
229
00:15:03,925 --> 00:15:05,757
every single week,
230
00:15:05,758 --> 00:15:09,007
because he would lose
that aura of specialness.
231
00:15:09,008 --> 00:15:12,008
Here's the Giant now,
coming down the runway.
232
00:15:14,008 --> 00:15:18,966
So that's why André got loaned
out so much by Vince McMahon.
233
00:15:18,967 --> 00:15:22,341
The other promoters respected
my dad even all the more
234
00:15:22,342 --> 00:15:26,091
because he could deliver André
or not deliver André to them.
235
00:15:26,092 --> 00:15:28,591
And normally when André came to town,
he drew a lot of money.
236
00:15:28,592 --> 00:15:31,049
People would want to see this giant.
237
00:15:31,050 --> 00:15:34,383
In those days,
there were wrestling magazines
238
00:15:34,384 --> 00:15:36,133
that would chronicle these wrestlers
239
00:15:36,134 --> 00:15:38,716
in different territories,
and you would see Andre’s face
240
00:15:38,717 --> 00:15:42,466
on the cover of a magazine and that's
maybe the first time you'd ever seen him.
241
00:15:42,467 --> 00:15:43,966
This is before cable TV.
242
00:15:43,967 --> 00:15:45,757
This is definitely before the internet.
243
00:15:45,758 --> 00:15:48,133
You haven't seen YouTube
videos of André the Giant.
244
00:15:48,134 --> 00:15:51,550
You've just heard legend of him,
so he comes out of the back,
245
00:15:51,551 --> 00:15:53,966
you see a full head above the crowd.
246
00:15:53,967 --> 00:15:56,799
All right! The crowd's starting to surge!
247
00:15:56,800 --> 00:15:58,591
I first saw André the Giant,
248
00:15:58,592 --> 00:16:00,882
it was junior high school,
ninth grade, eighth grade,
249
00:16:00,883 --> 00:16:03,757
and I just remember how intense it was.
250
00:16:03,758 --> 00:16:05,091
It's almost like the whole room moved
251
00:16:05,092 --> 00:16:06,841
when he walked through the crowd.
252
00:16:06,842 --> 00:16:10,258
Just talking about anticipation.
253
00:16:10,259 --> 00:16:11,924
There he is!
254
00:16:11,925 --> 00:16:13,675
And then when he climbed up on the ring,
255
00:16:13,676 --> 00:16:16,799
the back of his leg and
the size of his thigh
256
00:16:16,800 --> 00:16:18,466
and his quad and his rear end
257
00:16:18,467 --> 00:16:22,007
and his whole hip looked
like a Clydesdale horse.
258
00:16:22,008 --> 00:16:24,091
I was hooked immediately.
259
00:16:24,092 --> 00:16:25,508
This is an era where word of mouth
260
00:16:25,509 --> 00:16:27,591
carried as much weight as anything else.
261
00:16:27,592 --> 00:16:30,216
And you would hear rumor of wrestlers
262
00:16:30,217 --> 00:16:32,757
and you would just have to wait for them
263
00:16:32,758 --> 00:16:34,883
to come to your town,
if they ever got there.
264
00:16:39,717 --> 00:16:42,383
Everywhere he went,
people turned out to see him.
265
00:16:42,384 --> 00:16:44,425
And the eighth wonder of the world...
266
00:16:44,426 --> 00:16:46,091
There was nobody else in the business
267
00:16:46,092 --> 00:16:47,882
at that time that you could say,
268
00:16:47,883 --> 00:16:49,425
"Hey, let me put this guy on your card,
269
00:16:49,426 --> 00:16:51,509
and you're gonna have
an automatic sellout."
270
00:16:55,842 --> 00:16:58,633
Whoa! That's the wrong guy to do that to.
271
00:16:58,634 --> 00:17:02,299
He knew how to create emotion,
energy, drama.
272
00:17:02,300 --> 00:17:07,299
For somebody that big to go down
to a knee and to get sympathy.
273
00:17:07,300 --> 00:17:09,675
There was just something magical about him.
274
00:17:09,676 --> 00:17:11,757
He had a way to reel you in.
275
00:17:11,758 --> 00:17:13,966
The term that we have in wrestling is,
276
00:17:13,967 --> 00:17:15,634
it's a sell for your opponent.
277
00:17:17,758 --> 00:17:20,467
And André would sell anything that I did.
278
00:17:22,967 --> 00:17:24,799
You knew you weren't gonna beat André,
279
00:17:24,800 --> 00:17:26,799
that just wasn't in the cards.
280
00:17:26,800 --> 00:17:30,966
The understanding was André would
sell anything that I did to him.
281
00:17:30,967 --> 00:17:32,341
But then at the end of the match,
282
00:17:32,342 --> 00:17:33,508
André was going over.
283
00:17:33,509 --> 00:17:36,508
André was gonna get his hand raised.
284
00:17:36,509 --> 00:17:38,174
André the Giant, ladies and gentlemen,
285
00:17:38,175 --> 00:17:40,258
for the benefit of you who do not know,
286
00:17:40,259 --> 00:17:45,425
is the only undefeated superstar
in professional wrestling.
287
00:17:45,426 --> 00:17:47,675
They could have made him the champion,
288
00:17:47,676 --> 00:17:49,716
but it probably would have
gotten stale after a while
289
00:17:49,717 --> 00:17:52,258
because there was no confidence
when people wrestled André
290
00:17:52,259 --> 00:17:53,882
that anyone was gonna beat him.
291
00:17:53,883 --> 00:17:55,383
He could have won the title, but then,
292
00:17:55,384 --> 00:17:57,466
how could he lose the title?
293
00:17:57,467 --> 00:17:59,841
Nobody had any expectation
that André was gonna come in
294
00:17:59,842 --> 00:18:01,716
and get beat up by the local hero.
295
00:18:01,717 --> 00:18:05,299
Although he could make those local
heroes look good if he wanted to.
296
00:18:05,300 --> 00:18:07,882
One more shot, across the jaw!
297
00:18:07,883 --> 00:18:11,341
If André came in and took
on the local champion,
298
00:18:11,342 --> 00:18:13,299
if they could just get their
licks in against André,
299
00:18:13,300 --> 00:18:15,341
if they could look good for five minutes,
300
00:18:15,342 --> 00:18:17,091
hold their own against André the Giant,
301
00:18:17,092 --> 00:18:18,882
that was a win!
302
00:18:18,883 --> 00:18:20,799
Andre’s in trouble here, big trouble.
303
00:18:20,800 --> 00:18:22,757
Really big trouble.
304
00:18:22,758 --> 00:18:25,675
If you get in some shots against André,
305
00:18:25,676 --> 00:18:27,466
that's like going toe to toe with a god.
306
00:18:27,467 --> 00:18:30,757
André was very kind,
and took care of, as we call it,
307
00:18:30,758 --> 00:18:32,383
you know, the performers he worked with.
308
00:18:32,384 --> 00:18:34,716
He was very proud of that.
He never hurt anyone.
309
00:18:34,717 --> 00:18:36,425
And he was very, very proud of that.
310
00:18:36,426 --> 00:18:39,716
But if he wanted to show
you who was the boss,
311
00:18:39,717 --> 00:18:41,925
you know, it was easy for him to do that.
312
00:18:44,384 --> 00:18:48,591
If André liked you, yeah, he knew
that he had the power to make careers.
313
00:18:48,592 --> 00:18:50,799
If he didn't like you, God help you.
314
00:18:50,800 --> 00:18:52,550
Do you promise me that?!
315
00:18:52,551 --> 00:18:54,133
I promise you.!
316
00:18:54,134 --> 00:18:57,425
- We'll do our best.
- You better do it!
317
00:18:57,426 --> 00:19:00,551
You've never seen me mad,
you have seen me mad now.
318
00:19:02,800 --> 00:19:06,675
If he decided that he was
not gonna get picked up
319
00:19:06,676 --> 00:19:08,716
or you were not gonna throw a punch
320
00:19:08,717 --> 00:19:12,091
or you weren't gonna put a wrestling
move on it, it didn't happen.
321
00:19:12,092 --> 00:19:15,007
He was stronger than all of us,
he was bigger than all of us.
322
00:19:15,008 --> 00:19:17,757
He kept everybody in line.
323
00:19:17,758 --> 00:19:20,425
This is not a business of tough guys.
324
00:19:20,426 --> 00:19:22,757
If you're in this business,
it's to entertain.
325
00:19:22,758 --> 00:19:26,091
And for those guys that thought they
were tough guys in this business,
326
00:19:26,092 --> 00:19:29,591
André would straighten 'em out real quick.
327
00:19:29,592 --> 00:19:32,133
Like a rag doll, he's shaking him!
328
00:19:32,134 --> 00:19:34,676
Like a child!
329
00:19:42,467 --> 00:19:45,967
Oh, look at this! 500 pounds plus!
330
00:19:49,342 --> 00:19:52,049
He hated Randy Savage, the Macho Man,
331
00:19:52,050 --> 00:19:53,508
hated him with a passion.
332
00:19:53,509 --> 00:19:56,966
Nassau Coliseum is gonna witness, yeah!
333
00:19:56,967 --> 00:19:58,924
So whenever I'd see Randy
was wrestling André,
334
00:19:58,925 --> 00:20:00,716
I used to laugh.
335
00:20:00,717 --> 00:20:02,882
André doing whatever he wants right now.
336
00:20:02,883 --> 00:20:06,007
Sitting on him! Sitting right on his head!
337
00:20:06,008 --> 00:20:09,259
Randy was always worried on
how André was gonna beat him.
338
00:20:11,300 --> 00:20:13,799
And Randy would wait till
the very last minute.
339
00:20:13,800 --> 00:20:15,299
You know, he'd be all taped up,
340
00:20:15,300 --> 00:20:19,591
and he'd have baby oil all over him
341
00:20:19,592 --> 00:20:23,757
and Randy would come in, "Uh,
excuse me, André, hey, brother,
342
00:20:23,758 --> 00:20:27,425
you know, uh, what do you think we're
gonna do out there in the ring tonight?"
343
00:20:27,426 --> 00:20:30,675
And André would look up at him,
playing cards, and go,
344
00:20:30,676 --> 00:20:33,882
"No baby oil. Get out!
345
00:20:33,883 --> 00:20:35,342
Get out! No baby oil!"
346
00:20:37,300 --> 00:20:39,924
Then I'd watch the match,
André would just get in
347
00:20:39,925 --> 00:20:41,675
and would just beat the hell out of him,
348
00:20:41,676 --> 00:20:43,383
just pull his hair out.
349
00:20:43,384 --> 00:20:45,049
"This is for you, Elizabeth!"
350
00:20:45,050 --> 00:20:47,550
Whap! And he'd hit him,
I'm like, "Oh, my God,
351
00:20:47,551 --> 00:20:49,299
he just beat Randy to death."
352
00:20:49,300 --> 00:20:51,841
I saw him grab the Iron Sheik one night.
353
00:20:51,842 --> 00:20:55,425
He irritated the hell out of André,
I mean, just always.
354
00:20:55,426 --> 00:20:58,174
I'm gonna show who is the real giant...
355
00:20:58,175 --> 00:21:02,216
"André, I thought maybe tonight,
Sheikie could try to slam you."
356
00:21:02,217 --> 00:21:03,966
"Get out!" You know?
357
00:21:03,967 --> 00:21:07,174
And André had had enough of his mouth.
358
00:21:07,175 --> 00:21:09,716
And one night, he just
took him out into the ring
359
00:21:09,717 --> 00:21:11,634
and just beat him, I thought he killed him.
360
00:21:13,467 --> 00:21:15,174
André trying to twist that leg right off.
361
00:21:15,175 --> 00:21:17,509
Sheik now getting a wrestling lesson.
362
00:21:19,217 --> 00:21:22,842
Wow! Holy mackerel, what a slam!
363
00:21:24,967 --> 00:21:28,216
There's 500 pounds.
364
00:21:28,217 --> 00:21:30,716
I'm watching, like, "Oh, my God,
somebody stop this massacre,
365
00:21:30,717 --> 00:21:32,550
he's gonna kill the guy."
366
00:21:32,551 --> 00:21:34,716
Little lower lumbar adjustment there.
367
00:21:34,717 --> 00:21:37,716
The loudmouths, André didn't care for.
368
00:21:37,717 --> 00:21:39,383
"Down, boss."
369
00:21:39,384 --> 00:21:41,508
He didn't have to say it twice.
370
00:21:41,509 --> 00:21:44,091
There was this guy named Big John Studd.
371
00:21:44,092 --> 00:21:49,841
Now Big John Studd was 6'10",
probably 350 pounds.
372
00:21:49,842 --> 00:21:53,425
And André, he liked being
the giant among giants,
373
00:21:53,426 --> 00:21:56,757
so it didn't work out
very well for John Studd.
374
00:21:56,758 --> 00:21:59,550
John Studd, among other things,
when he came to the ring,
375
00:21:59,551 --> 00:22:01,591
he would step over the top rope.
376
00:22:01,592 --> 00:22:03,049
That's what André did.
377
00:22:03,050 --> 00:22:05,591
So no one should step over the top rope,
378
00:22:05,592 --> 00:22:07,091
because that's Andre’s thing.
379
00:22:07,092 --> 00:22:09,299
If you didn't respect that,
380
00:22:09,300 --> 00:22:11,174
André had no respect for you.
381
00:22:11,175 --> 00:22:14,133
André would beat the
crap out of John Studd,
382
00:22:14,134 --> 00:22:15,925
to prove who the real giant was.
383
00:22:17,758 --> 00:22:20,341
He's not having a good time, is he?
384
00:22:20,342 --> 00:22:22,550
Andre’s having a good time.
385
00:22:22,551 --> 00:22:24,924
One, two!
386
00:22:24,925 --> 00:22:27,007
He came out of the ring, flying past me,
387
00:22:27,008 --> 00:22:29,550
gets all of his gear and
is coming out, and I said,
388
00:22:29,551 --> 00:22:31,007
"Where are you going, what are you doing?"
389
00:22:31,008 --> 00:22:32,509
and he said, "He's gonna kill me."
390
00:22:35,676 --> 00:22:37,299
André did sports entertainment
391
00:22:37,300 --> 00:22:39,966
before there was sports entertainment.
392
00:22:39,967 --> 00:22:42,675
He had it figured out long before myself
393
00:22:42,676 --> 00:22:44,299
or Vince McMahon figured it out.
394
00:22:44,300 --> 00:22:46,633
André the Giant!
395
00:22:46,634 --> 00:22:49,299
In Andre’s prime, everybody knew him.
396
00:22:49,300 --> 00:22:52,300
On every continent, every foreign country,
he traveled everywhere.
397
00:22:59,551 --> 00:23:02,466
He transcended wrestling.
398
00:23:02,467 --> 00:23:06,216
Without a doubt, André was
the most famous wrestler
399
00:23:06,217 --> 00:23:07,799
in the world.
400
00:23:07,800 --> 00:23:10,799
Maybe the most famous wrestler
that there had ever been.
401
00:23:10,800 --> 00:23:15,716
There's only one athlete
like this in the world today!
402
00:23:15,717 --> 00:23:17,716
The one and the only André.
403
00:23:17,717 --> 00:23:20,091
André wasn't a movie star,
404
00:23:20,092 --> 00:23:22,174
but he was famous on a different level.
405
00:23:22,175 --> 00:23:24,966
Literally the biggest
celebrity in the world.
406
00:23:24,967 --> 00:23:28,675
He tried out for the Redskins,
which was a publicity stunt,
407
00:23:28,676 --> 00:23:31,341
but still, it shows you how
famous André was at the time.
408
00:23:31,342 --> 00:23:32,841
He was in "The Six Million Dollar Man"
409
00:23:32,842 --> 00:23:34,299
playing a Sasquatch.
410
00:23:34,300 --> 00:23:37,758
Before there was CGI,
there was only André the Giant.
411
00:23:52,717 --> 00:23:54,716
One LaBatt light, bud.
412
00:23:54,717 --> 00:23:59,091
It's not just a light, it's a Labatt light.
413
00:23:59,092 --> 00:24:01,508
This is a nice chair.
414
00:24:01,509 --> 00:24:03,091
Fine.
415
00:24:03,092 --> 00:24:05,049
Can I get you a mimosa?
416
00:24:05,050 --> 00:24:06,675
No, thank you.
417
00:24:06,676 --> 00:24:08,049
I met André
418
00:24:08,050 --> 00:24:10,591
several times because I always have been
419
00:24:10,592 --> 00:24:12,383
a big fan of professional wrestling,
420
00:24:12,384 --> 00:24:15,591
and that developed into a great friendship.
421
00:24:15,592 --> 00:24:18,924
There was this one time where
I took him out for dinner.
422
00:24:18,925 --> 00:24:21,716
And, of course,
I grabbed the bill immediately.
423
00:24:21,717 --> 00:24:24,924
He looks over at me like
this and says, "I pay."
424
00:24:24,925 --> 00:24:28,550
I said, "No, no, André, I invited, I pay.
425
00:24:28,551 --> 00:24:31,216
You're the boss in your ring,
I'm the boss right now here."
426
00:24:31,217 --> 00:24:33,841
And he says, "You're right" and he gets up
427
00:24:33,842 --> 00:24:36,924
and he grabs me out of
the chair, like this,
428
00:24:36,925 --> 00:24:40,716
and he holds me up, and then he
puts me up on a piece of furniture,
429
00:24:40,717 --> 00:24:42,007
on an armoire.
430
00:24:42,008 --> 00:24:44,716
He just set me up there like a little doll.
431
00:24:44,717 --> 00:24:48,716
This just shows you how strong he was.
432
00:24:48,717 --> 00:24:53,757
But at the same time,
what a generous person he was.
433
00:24:53,758 --> 00:24:57,091
André commanded great respect.
434
00:24:57,092 --> 00:24:59,924
By promoters, producers, or handlers,
435
00:24:59,925 --> 00:25:03,383
André was to be treated
as something special.
436
00:25:03,384 --> 00:25:05,799
Fans, take a look at this.
Can you believe that?
437
00:25:05,800 --> 00:25:09,799
Perhaps even let's compare
it to the size of my head.
438
00:25:09,800 --> 00:25:12,508
André the...
439
00:25:12,509 --> 00:25:14,757
He was billed as 7'4".
440
00:25:14,758 --> 00:25:19,091
I think he was over seven-- whether or not
it was four more inches, I don't know.
441
00:25:19,092 --> 00:25:21,591
When he walked into a room, he knew
what the reactions were going to be.
442
00:25:21,592 --> 00:25:23,299
And it was not like he was trying to hide.
443
00:25:23,300 --> 00:25:26,174
André didn't try to hide.
André was going to be André.
444
00:25:26,175 --> 00:25:28,383
Most males were immediately intimidated.
445
00:25:28,384 --> 00:25:29,800
With women, it was different.
446
00:25:32,050 --> 00:25:34,133
From what females would tell me,
447
00:25:34,134 --> 00:25:35,466
you could feel more of, you know,
448
00:25:35,467 --> 00:25:37,425
"Wow, this is-- Mother Nature
449
00:25:37,426 --> 00:25:39,383
has done something really magnificent here.
450
00:25:39,384 --> 00:25:41,091
And I would like to say
hello to this person
451
00:25:41,092 --> 00:25:43,007
and maybe even get to know them."
452
00:25:43,008 --> 00:25:46,299
They were attracted to
him like he was a magnet.
453
00:25:46,300 --> 00:25:49,341
I don't know about his girlfriends.
454
00:25:49,342 --> 00:25:51,383
I don't know about his
personal relationships
455
00:25:51,384 --> 00:25:53,675
with women, but I know the girls loved him.
456
00:25:53,676 --> 00:25:55,425
Curiosity factor, probably?
457
00:25:55,426 --> 00:25:58,258
I guess, I guess.
458
00:25:58,259 --> 00:25:59,550
May have been more than that.
459
00:25:59,551 --> 00:26:01,633
Maybe it was his cologne, who knows.
460
00:26:01,634 --> 00:26:04,967
He wears a size 24 ring, baby.
What else can I tell you?
461
00:26:08,300 --> 00:26:13,841
And he's wearing size 24 shoes.
What else do you want to know?
462
00:26:13,842 --> 00:26:16,258
Everyone catered to André, justifiably so.
463
00:26:16,259 --> 00:26:18,841
You know, a case a beer,
it was always booze,
464
00:26:18,842 --> 00:26:20,716
there was always whatever
it was André wanted.
465
00:26:20,717 --> 00:26:22,049
He enjoyed performing,
466
00:26:22,050 --> 00:26:24,509
but he enjoyed the party afterwards.
467
00:26:30,634 --> 00:26:32,882
The stories about Andre’s drinking
468
00:26:32,883 --> 00:26:36,633
are almost another level of mythology
469
00:26:36,634 --> 00:26:37,882
from the man himself.
470
00:26:37,883 --> 00:26:40,258
André was certainly, I mean, one of,
471
00:26:40,259 --> 00:26:42,591
if not the greatest
drinker that ever lived.
472
00:26:42,592 --> 00:26:45,550
I, myself, saw him almost every night
473
00:26:45,551 --> 00:26:49,882
drink 7,000 calories' worth of alcohol.
474
00:26:49,883 --> 00:26:53,716
Say 20 to 25 beers,
maybe four bottles of wine,
475
00:26:53,717 --> 00:26:56,049
usually several mixed drinks.
476
00:26:56,050 --> 00:26:58,882
Brother, I was with him one
night when he drank 106 beers.
477
00:26:58,883 --> 00:27:00,508
106!
478
00:27:00,509 --> 00:27:03,717
Yeah, that's André the Giant, brother.
479
00:27:10,925 --> 00:27:12,882
André was a big drinker after the matches.
480
00:27:12,883 --> 00:27:14,799
Most wrestlers would, like,
maybe have a six-pack,
481
00:27:14,800 --> 00:27:18,217
and André, the minimum that
he would ever have is 24.
482
00:27:23,008 --> 00:27:25,841
He liked the wine.
483
00:27:25,842 --> 00:27:30,258
He'd have them bring in
a case to start the day.
484
00:27:30,259 --> 00:27:31,467
A case of wine.
485
00:27:33,883 --> 00:27:35,716
We go to this hotel,
486
00:27:35,717 --> 00:27:37,799
I mean, drinking and drinking and drinking,
487
00:27:37,800 --> 00:27:41,091
and all of a sudden, oh,
it's time to go to bed.
488
00:27:41,092 --> 00:27:44,591
And then we get close to
the elevator, André drops.
489
00:27:44,592 --> 00:27:47,299
And the manager of the hotel says,
"Well, what are you gonna do?"
490
00:27:47,300 --> 00:27:50,508
I say, "Call AAA,
that's all I can tell you."
491
00:27:50,509 --> 00:27:52,716
I was there. I wasn't
there for the drinking,
492
00:27:52,717 --> 00:27:54,299
I was there the next morning in the lobby
493
00:27:54,300 --> 00:27:56,091
where he's still sleeping on the floor.
494
00:27:56,092 --> 00:28:00,924
Nobody could keep up with him.
I don't care who you were.
495
00:28:00,925 --> 00:28:03,841
Timmy White probably got
to know him the best.
496
00:28:03,842 --> 00:28:05,841
I don't know how Timmy White's alive.
497
00:28:05,842 --> 00:28:09,466
They had a pool going
on me in the locker room
498
00:28:09,467 --> 00:28:12,799
when I was gonna drop dead
from running with the Giant.
499
00:28:12,800 --> 00:28:18,675
Before I met André, I was doing the
merchandise and helping set up the arenas
500
00:28:18,676 --> 00:28:21,383
and doing all sorts of stuff.
501
00:28:21,384 --> 00:28:27,591
I wasn't up to speed on wrestling
protocol in locker room,
502
00:28:27,592 --> 00:28:29,466
the way you act.
503
00:28:29,467 --> 00:28:34,174
The only people that set
foot in the locker room
504
00:28:34,175 --> 00:28:36,299
are the wrestlers and the referees.
505
00:28:36,300 --> 00:28:40,757
Everybody else can knock on the door,
they don't come in.
506
00:28:40,758 --> 00:28:43,258
Well, that's everything.
507
00:28:43,259 --> 00:28:47,091
Hey, the fuck are you doing here?
508
00:28:47,092 --> 00:28:52,133
I'm like four days on the job.
I thought, "I'm in.
509
00:28:52,134 --> 00:28:55,007
I'm one of you guys."
510
00:28:55,008 --> 00:28:57,299
I walked into the locker room,
511
00:28:57,300 --> 00:28:59,216
and there's André sitting there,
512
00:28:59,217 --> 00:29:01,550
playing cards with Tito Santana.
513
00:29:01,551 --> 00:29:05,174
Tito, I saw him put his head down like,
"What is this guy doing?"
514
00:29:05,175 --> 00:29:09,341
And he said, "Get out."
515
00:29:09,342 --> 00:29:11,049
So I said,
516
00:29:11,050 --> 00:29:13,675
"No, no, no, no, I work for you guys."
517
00:29:13,676 --> 00:29:15,550
"I said, get out!"
518
00:29:15,551 --> 00:29:19,007
He pushed the table away
they were playing cards on
519
00:29:19,008 --> 00:29:21,425
and he got up, and I went,
520
00:29:21,426 --> 00:29:26,799
"Oh, my God," and I ran out the door.
521
00:29:26,800 --> 00:29:30,049
But André and I got to know each other.
522
00:29:30,050 --> 00:29:32,925
We became best friends.
523
00:29:34,717 --> 00:29:39,716
Vince said, "Andre’s requested
that you travel with him."
524
00:29:39,717 --> 00:29:44,174
I said, "No problem."
He said, "Really?" I said, "Yeah!"
525
00:29:44,175 --> 00:29:47,384
And then we were off and running.
526
00:29:49,217 --> 00:29:52,174
It was his big smile, his sense of humor,
527
00:29:52,175 --> 00:29:56,216
which was a little bit warped sometimes,
but made me laugh.
528
00:29:56,217 --> 00:29:58,466
Compare your hand with Andre’s,
will you, please?
529
00:29:58,467 --> 00:29:59,799
You're a big man, Lord Alfred.
530
00:29:59,800 --> 00:30:05,091
Oh, my goodness! Where did you go?
531
00:30:05,092 --> 00:30:07,882
André just loved to laugh.
He just loved that.
532
00:30:07,883 --> 00:30:11,383
André so enjoyed flatulence.
533
00:30:11,384 --> 00:30:13,967
When he passed gas,
it was-- it was an event.
534
00:30:16,342 --> 00:30:18,924
Flatulence, that was his trademark.
535
00:30:18,925 --> 00:30:22,675
And he had a real knack
for lifting his left leg.
536
00:30:22,676 --> 00:30:25,508
I would see him go into the launch position
537
00:30:25,509 --> 00:30:28,258
and I'd say, "Oh, my God, here it comes."
538
00:30:28,259 --> 00:30:31,216
You never heard anything like it.
539
00:30:31,217 --> 00:30:34,882
It sounded like, you know,
like a deep roar kind of thing.
540
00:30:34,883 --> 00:30:37,092
It would rumble.
541
00:30:40,676 --> 00:30:44,591
The sound of André takin' a fart?
542
00:30:44,592 --> 00:30:46,591
Well, they were loud.
543
00:30:46,592 --> 00:30:48,799
Big man, big fart!
544
00:30:48,800 --> 00:30:51,216
He loved to get you in an elevator
545
00:30:51,217 --> 00:30:53,550
and cut one of those long 30-second farts
546
00:30:53,551 --> 00:30:55,551
that sounded like skin
was flapping together.
547
00:30:57,551 --> 00:31:00,841
I remember every once in a
while we'd charter a plane,
548
00:31:00,842 --> 00:31:04,091
but to see the pilots almost like
somebody gets smoke in their eyes,
549
00:31:04,092 --> 00:31:05,966
I'm like, "You're gonna
wreck the plane, André.
550
00:31:05,967 --> 00:31:07,841
You can't fart like that in your pants."
551
00:31:07,842 --> 00:31:11,007
And the pilots would be, "GD this, F that,
552
00:31:11,008 --> 00:31:13,508
I'm never getting on this plane again."
553
00:31:13,509 --> 00:31:15,508
Because of his incredible size,
554
00:31:15,509 --> 00:31:17,258
because of the era that he lived in,
555
00:31:17,259 --> 00:31:19,508
everything about him is mythology.
556
00:31:19,509 --> 00:31:23,633
The wildest, most outlandish stories are
what takes hold in the public consciousness.
557
00:31:23,634 --> 00:31:26,007
You could say anything about André
558
00:31:26,008 --> 00:31:27,466
and people would believe it.
559
00:31:27,467 --> 00:31:28,882
You know, his...
560
00:31:28,883 --> 00:31:30,966
the ring on his finger is
bigger than your wrist.
561
00:31:30,967 --> 00:31:32,508
"Oh, really? Okay." You could believe that.
562
00:31:32,509 --> 00:31:34,841
This belongs to André the Giant.
563
00:31:34,842 --> 00:31:37,508
This is his ring, and I kid you not,
564
00:31:37,509 --> 00:31:40,550
I can get all three fingers in that ring.
565
00:31:40,551 --> 00:31:43,007
Beautiful ring indeed,
and thank you, André.
566
00:31:43,008 --> 00:31:47,091
I used to say to people that André
has 82 teeth. And they believed it.
567
00:31:47,092 --> 00:31:49,841
I said, "Yeah, and it's kinda
like when you see his teeth
568
00:31:49,842 --> 00:31:52,049
they're not real big but
they're like rows of teeth
569
00:31:52,050 --> 00:31:53,591
like a shark behind him."
570
00:31:53,592 --> 00:31:55,007
"No kidding!"
571
00:31:55,008 --> 00:31:57,091
Larry Henning told me when I first met him,
572
00:31:57,092 --> 00:32:00,049
"You know he's got two hearts
and two rows of teeth."
573
00:32:00,050 --> 00:32:01,425
And I believed him!
574
00:32:01,426 --> 00:32:03,675
So I always catch myself to try looking...
575
00:32:03,676 --> 00:32:05,216
Every time André talked to me,
576
00:32:05,217 --> 00:32:08,049
I'd be looking for that
second row of teeth!
577
00:32:08,050 --> 00:32:09,716
I said, "He couldn't
have two rows of teeth,
578
00:32:09,717 --> 00:32:12,049
I could never seem them!"
579
00:32:12,050 --> 00:32:14,883
The two hearts I believed forever.
580
00:32:19,259 --> 00:32:22,007
Andre’s life, in essence,
581
00:32:22,008 --> 00:32:24,757
was one big traveling road show.
582
00:32:24,758 --> 00:32:27,550
300 days or nights a year on the road.
583
00:32:27,551 --> 00:32:29,299
I tell you, I'm traveling so much,
584
00:32:29,300 --> 00:32:33,882
last year I buy for $67,000
just in airplane tickets.
585
00:32:33,883 --> 00:32:37,049
$67,000 just in airplane tickets?
586
00:32:37,050 --> 00:32:39,466
Where will you be traveling
in the near future?
587
00:32:39,467 --> 00:32:42,341
You'll be going to different
countries, I guess.
588
00:32:42,342 --> 00:32:47,091
I'm gonna be between USA
and Canada for next month.
589
00:32:47,092 --> 00:32:50,007
Then I go in Japan,
Australia, New Zealand...
590
00:32:50,008 --> 00:32:52,299
He would be in Memphis on Monday night,
591
00:32:52,300 --> 00:32:56,299
have to travel 450 miles up to Louisville,
Kentucky, the next day.
592
00:32:56,300 --> 00:32:58,716
Then he would go from Louisville
to Evansville the next night
593
00:32:58,717 --> 00:33:01,174
and wrestle basically for seven times
594
00:33:01,175 --> 00:33:03,299
just in our territory in that one week.
595
00:33:03,300 --> 00:33:06,466
And then, he would hit the road,
you know, to the next territory.
596
00:33:06,467 --> 00:33:08,466
He may be in Florida the following week.
597
00:33:08,467 --> 00:33:11,508
Think of all of the times he went to Japan.
598
00:33:11,509 --> 00:33:16,508
And international travel back
in the early days of his career
599
00:33:16,509 --> 00:33:18,716
was not as slick as it is today.
600
00:33:18,717 --> 00:33:22,091
It had to be an uncomfortable life.
601
00:33:22,092 --> 00:33:24,341
There was no level of comfort
602
00:33:24,342 --> 00:33:26,134
for André when he was on the road.
603
00:33:37,259 --> 00:33:39,091
That's right!
604
00:33:39,092 --> 00:33:41,133
There was never a bed, there never a knife,
605
00:33:41,134 --> 00:33:43,508
there never a fork, there
was never a chair.
606
00:33:43,509 --> 00:33:45,466
It was like if you had
to sit on baby furniture
607
00:33:45,467 --> 00:33:46,966
your whole life in a doll house.
608
00:33:46,967 --> 00:33:50,716
I just remember the 14-hour flights
609
00:33:50,717 --> 00:33:52,841
from JFK to Narita in Tokyo
610
00:33:52,842 --> 00:33:57,299
that I knew he could not
go in the bathroom.
611
00:33:57,300 --> 00:33:59,216
Those lavatories or whatever,
612
00:33:59,217 --> 00:34:00,633
too small, he couldn't fit in there,
613
00:34:00,634 --> 00:34:03,466
so they have to draw the curtain
614
00:34:03,467 --> 00:34:07,049
and he would relieve himself into a bucket
615
00:34:07,050 --> 00:34:09,550
and then they'd bring it in
and dump it into the toilet.
616
00:34:09,551 --> 00:34:13,800
But this is the type of thing
he had to endure every day.
617
00:34:18,342 --> 00:34:20,007
When we'd walk through the airports
618
00:34:20,008 --> 00:34:21,675
if he got ahead of me,
619
00:34:21,676 --> 00:34:24,675
I'd hear all the unkind
things that people would say
620
00:34:24,676 --> 00:34:28,508
as he'd walk ahead of me, "Oh,
my God, look at that guy."
621
00:34:28,509 --> 00:34:30,174
And it'd just break my heart,
622
00:34:30,175 --> 00:34:33,092
I felt like these people
don't even know this guy.
623
00:34:36,134 --> 00:34:38,049
They were making fun of him.
624
00:34:38,050 --> 00:34:41,091
They perceived him as a freak of nature.
625
00:34:41,092 --> 00:34:44,966
And that hurt André more than anything.
626
00:34:44,967 --> 00:34:46,508
This guy was very sensitive.
627
00:34:46,509 --> 00:34:48,841
People never saw that side of him.
628
00:34:48,842 --> 00:34:51,757
But he told me, he says, "You know, boss,
629
00:34:51,758 --> 00:34:55,383
sometimes they laugh at me,
they point at me,
630
00:34:55,384 --> 00:34:57,716
it hurts my feelings."
631
00:34:57,717 --> 00:34:59,550
He would cry.
632
00:34:59,551 --> 00:35:03,882
You'd never think a guy like
that would cry, but he would cry.
633
00:35:03,883 --> 00:35:07,383
He's recognizable as any
sports star of the time.
634
00:35:07,384 --> 00:35:09,882
This before the heyday of the NBA
635
00:35:09,883 --> 00:35:11,675
or, you know, of the NFL.
636
00:35:11,676 --> 00:35:13,425
You can compare him to Ali,
637
00:35:13,426 --> 00:35:15,716
you can compare him to
Michael Jordan later on.
638
00:35:15,717 --> 00:35:18,924
Muhammad Ali could put on a
trench coat and a ball cap.
639
00:35:18,925 --> 00:35:21,550
André the Giant couldn't hide
in the back seat of a car.
640
00:35:21,551 --> 00:35:24,091
André couldn't go anywhere.
641
00:35:24,092 --> 00:35:25,508
No, think about it,
642
00:35:25,509 --> 00:35:27,049
where could he go in New
York City right now
643
00:35:27,050 --> 00:35:30,174
and sit down and have a drink...
644
00:35:30,175 --> 00:35:31,924
without people bugging him?
645
00:35:31,925 --> 00:35:34,133
People would not leave him alone.
646
00:35:34,134 --> 00:35:35,716
You're always gonna be bothered.
647
00:35:35,717 --> 00:35:38,091
People are always going to
be pulling on your sleeve,
648
00:35:38,092 --> 00:35:40,757
touching your hand,
wanting to take a picture.
649
00:35:40,758 --> 00:35:45,091
He was conscious of not being
able to, kind of, hide.
650
00:35:45,092 --> 00:35:47,591
He mentioned to me once
that he'd be so grateful
651
00:35:47,592 --> 00:35:49,799
if he could have one day a week
652
00:35:49,800 --> 00:35:53,091
in which "I can just walk around
653
00:35:53,092 --> 00:35:55,091
and I'll be the size of a normal man.
654
00:35:55,092 --> 00:35:58,924
I could go to a movie,
I could get into a cab,
655
00:35:58,925 --> 00:36:02,091
I could have my own car, a normal car."
656
00:36:02,092 --> 00:36:05,216
On more than one occasion he said,
657
00:36:05,217 --> 00:36:08,341
"I wish I could be you just for a weekend."
658
00:36:08,342 --> 00:36:11,757
The only place he was really,
really comfortable
659
00:36:11,758 --> 00:36:13,634
was when we got home to the ranch.
660
00:36:19,509 --> 00:36:22,675
In Charlotte, where the
Crockett promotion was,
661
00:36:22,676 --> 00:36:28,383
he became friends with a guy that
lived there who was from Ellerbe.
662
00:36:28,384 --> 00:36:31,091
So, they would come to Ellerbe to visit.
663
00:36:31,092 --> 00:36:35,925
And he liked the town,
and so he decided to buy the house.
664
00:36:38,800 --> 00:36:41,299
My husband at the time, Frenchie,
665
00:36:41,300 --> 00:36:45,299
he had met André when
André was in Louisiana.
666
00:36:45,300 --> 00:36:48,716
He called up and he asked
if we wanted to move up
667
00:36:48,717 --> 00:36:52,133
and take care of his house,
that he had a house in Ellerbe,
668
00:36:52,134 --> 00:36:54,592
and he wanted us to live there.
669
00:36:56,967 --> 00:37:02,466
He told me that it reminded him of France
and the little town that he grew up in.
670
00:37:02,467 --> 00:37:04,591
He could just come here and be himself.
671
00:37:04,592 --> 00:37:06,966
He could go to a convenience store,
672
00:37:06,967 --> 00:37:09,466
which he couldn't do in the real world.
673
00:37:09,467 --> 00:37:13,591
I don't know of anybody that even came
up and said, "Can I have your autograph?"
674
00:37:13,592 --> 00:37:15,175
or "Can I take your picture?"
675
00:37:18,592 --> 00:37:22,133
He would spend time cutting
trees and chopping wood
676
00:37:22,134 --> 00:37:25,258
and the type of things that he used to do
677
00:37:25,259 --> 00:37:27,800
on his family's farm.
678
00:37:31,925 --> 00:37:33,924
Don't you run into me!
679
00:37:33,925 --> 00:37:37,383
Make me jump.
680
00:37:37,384 --> 00:37:41,341
We were like a surrogate family.
681
00:37:41,342 --> 00:37:44,383
He didn't know if he'd ever find somebody
682
00:37:44,384 --> 00:37:48,966
that could put up with the
traveling that he does.
683
00:37:48,967 --> 00:37:55,049
Before we even moved into the house,
he told me that he had a daughter.
684
00:37:55,050 --> 00:37:58,592
And, you know, that she
lived on the West Coast.
685
00:38:01,676 --> 00:38:04,550
I knew from day one who my dad was.
686
00:38:04,551 --> 00:38:07,550
So yeah, I totally noticed
that he was not around.
687
00:38:07,551 --> 00:38:08,882
I knew what he was doing.
688
00:38:08,883 --> 00:38:10,550
I knew he was on the road wrestling.
689
00:38:10,551 --> 00:38:12,716
Whenever they came to town,
my mom would take me.
690
00:38:12,717 --> 00:38:15,550
He would come out after
doing his thing in the ring,
691
00:38:15,551 --> 00:38:19,799
and we'd spend time together,
I'd sit on his lap.
692
00:38:19,800 --> 00:38:24,966
My parents didn't really stay in
communication with each other.
693
00:38:24,967 --> 00:38:28,675
My mom didn't want me
raised around wrestling,
694
00:38:28,676 --> 00:38:34,425
and from what I understand,
my dad didn't really want that either.
695
00:38:34,426 --> 00:38:37,216
I think he was a good man.
696
00:38:37,217 --> 00:38:41,633
It's a grueling industry.
I totally get that.
697
00:38:41,634 --> 00:38:47,757
I fully understand that he couldn't be
the father he probably wanted to be.
698
00:38:47,758 --> 00:38:51,550
I do forgive him for not being there
699
00:38:51,551 --> 00:38:53,174
when I wish he would have been,
700
00:38:53,175 --> 00:38:56,550
but at the same time, you know,
the hurt comes back.
701
00:38:56,551 --> 00:38:59,383
He wanted to be part of her life,
702
00:38:59,384 --> 00:39:03,007
but it just didn't work out that way.
703
00:39:03,008 --> 00:39:07,591
And, um... it hurt him.
704
00:39:07,592 --> 00:39:12,383
A lot of things hurt him,
just like they hurt you or me.
705
00:39:12,384 --> 00:39:14,633
André Roussimoff,
706
00:39:14,634 --> 00:39:17,466
known to his public as André the Giant.
707
00:39:17,467 --> 00:39:21,466
He's well over seven feet tall,
weighs almost 500 pounds,
708
00:39:21,467 --> 00:39:24,466
and has made a tidy living
on the pro wrestling circuit.
709
00:39:24,467 --> 00:39:26,924
As a child in France, his body produced
710
00:39:26,925 --> 00:39:28,633
too much hormone naturally,
711
00:39:28,634 --> 00:39:32,508
which not only made him taller
but enlarged all of his organs
712
00:39:32,509 --> 00:39:34,716
and distorted his features.
713
00:39:34,717 --> 00:39:37,174
It is a condition called Acromegaly,
714
00:39:37,175 --> 00:39:39,425
and its signs are unmistakable.
715
00:39:39,426 --> 00:39:40,924
The condition can be corrected
716
00:39:40,925 --> 00:39:42,966
if diagnosed at an early age.
717
00:39:42,967 --> 00:39:47,341
I use what God give me.
718
00:39:47,342 --> 00:39:50,799
I'm not supernatural, I'm just myself.
719
00:39:50,800 --> 00:39:54,591
So what God give me,
I use it to make a living.
720
00:39:54,592 --> 00:39:58,425
He knew that he wouldn't
live to be 100. Right?
721
00:39:58,426 --> 00:40:01,216
And he knew, so he didn't care.
722
00:40:01,217 --> 00:40:06,007
He says, "When I get to the bump in
the road, I'll fall and that's it."
723
00:40:06,008 --> 00:40:10,007
His philosophy was that, you know,
the Lord made him the way that is he is
724
00:40:10,008 --> 00:40:13,966
and, you know, that's how he
was going to live his life.
725
00:40:13,967 --> 00:40:18,676
He never went to the doctor
until he broke his ankle.
726
00:40:20,592 --> 00:40:22,841
He came into my office in the early '80s
727
00:40:22,842 --> 00:40:25,091
with an injury of the ankle.
728
00:40:25,092 --> 00:40:26,675
I'd never heard of him.
729
00:40:26,676 --> 00:40:29,550
He was new to me,
and so my first impression was
730
00:40:29,551 --> 00:40:33,216
this is the about biggest
guy I've ever seen.
731
00:40:33,217 --> 00:40:35,007
As he came through the door,
732
00:40:35,008 --> 00:40:40,633
the room temporarily darkened.
733
00:40:40,634 --> 00:40:42,299
It was surprising he was walking.
734
00:40:42,300 --> 00:40:43,633
It was the sort of fracture
735
00:40:43,634 --> 00:40:46,258
that people don't usually walk on.
736
00:40:46,259 --> 00:40:48,341
Made measures to get him into the hospital
737
00:40:48,342 --> 00:40:51,341
to fix the ankle.
738
00:40:51,342 --> 00:40:55,550
He had the features of gigantism,
739
00:40:55,551 --> 00:40:57,841
or the technical term is acromegaly.
740
00:40:57,842 --> 00:41:00,882
Some features of his appearance,
his forehead,
741
00:41:00,883 --> 00:41:05,966
his nose was large, his jaw was large.
742
00:41:05,967 --> 00:41:08,049
His ankle bones were as a large as
743
00:41:08,050 --> 00:41:10,799
an average man's knee bones, for instance.
744
00:41:10,800 --> 00:41:14,716
So I suspected this was a
pituitary tumor acromegaly.
745
00:41:14,717 --> 00:41:17,007
In Andre’s condition at the time,
746
00:41:17,008 --> 00:41:18,924
would the disease have been treatable?
747
00:41:18,925 --> 00:41:22,550
That was my impression
from the endocrinologist.
748
00:41:22,551 --> 00:41:26,675
Treatable to a degree, not reversible,
but maybe arrestable.
749
00:41:26,676 --> 00:41:29,757
He decided that he didn't
want treatment at that time
750
00:41:29,758 --> 00:41:34,758
because he thought it would interfere
with his career as a wrestler.
751
00:41:36,551 --> 00:41:38,882
André initially didn't realize
752
00:41:38,883 --> 00:41:40,966
that he had acromegaly.
753
00:41:40,967 --> 00:41:42,924
When he was informed,
754
00:41:42,925 --> 00:41:46,383
the commission doctors at
Madison Square Garden told me
755
00:41:46,384 --> 00:41:48,966
he's gonna be lucky to live to be 40.
756
00:41:48,967 --> 00:41:51,799
He refused, though, the medical help.
757
00:41:51,800 --> 00:41:53,799
He refused a lot of medical help
758
00:41:53,800 --> 00:41:56,049
during the course of his lifetime.
759
00:41:56,050 --> 00:42:02,133
There used to be a 10-pound
cast on this size 22 foot.
760
00:42:02,134 --> 00:42:04,716
An ankle injury is never a small deal.
761
00:42:04,717 --> 00:42:09,133
But career-wise, the injury was
a really big deal for André too.
762
00:42:09,134 --> 00:42:12,757
Because while he was recovering
and getting back to action,
763
00:42:12,758 --> 00:42:16,634
the pro wrestling world was going
through a sort of seismic shift.
764
00:42:20,800 --> 00:42:24,258
The Hulk Hogan era was starting in earnest
765
00:42:24,259 --> 00:42:28,675
under the watchful eye
of Vincent K. McMahon.
766
00:42:28,676 --> 00:42:31,799
So in the early '80s,
Vince buys out his dad
767
00:42:31,800 --> 00:42:34,841
and embarks upon this program
768
00:42:34,842 --> 00:42:37,757
of national conquest of
professional wrestling.
769
00:42:37,758 --> 00:42:40,550
He realized that with the
rise of cable television,
770
00:42:40,551 --> 00:42:45,174
he could turn the WWF from a
northeastern wrestling promotion
771
00:42:45,175 --> 00:42:50,591
into the first national promotion.
772
00:42:50,592 --> 00:42:52,466
Vince took over in '82
773
00:42:52,467 --> 00:42:54,341
and he decided he was gonna go national.
774
00:42:54,342 --> 00:42:56,341
He had his local television
that he taped in Allentown
775
00:42:56,342 --> 00:42:58,007
and Hamburg, Pennsylvania,
776
00:42:58,008 --> 00:43:02,174
and then Vince would send that
tape all over North America.
777
00:43:02,175 --> 00:43:04,007
Hello everybody,
Vince McMahon here at ringside
778
00:43:04,008 --> 00:43:06,341
welcoming you to another
great championship card
779
00:43:06,342 --> 00:43:07,757
of professional wrestling.
780
00:43:07,758 --> 00:43:09,049
I knew exactly what I wanted to do.
781
00:43:09,050 --> 00:43:10,882
And I wanted to compete with everybody.
782
00:43:10,883 --> 00:43:13,341
And all the regional guys
in the little territories,
783
00:43:13,342 --> 00:43:15,633
some of them even did
television out of a studio
784
00:43:15,634 --> 00:43:19,174
and had a painting of an
audience in the background.
785
00:43:19,175 --> 00:43:21,757
They're tearing up about $175
786
00:43:21,758 --> 00:43:23,633
worth of clothes off of him!
787
00:43:23,634 --> 00:43:25,716
A match that you probably never thought
788
00:43:25,717 --> 00:43:27,258
you would see on television.
789
00:43:27,259 --> 00:43:29,049
A match that could fill in any arena,
790
00:43:29,050 --> 00:43:30,550
anywhere in the world,
791
00:43:30,551 --> 00:43:32,425
as two champions battle
for supremacy at the...
792
00:43:32,426 --> 00:43:34,841
The audience had never
seen our show before.
793
00:43:34,842 --> 00:43:37,383
And it was vastly better
than anyone else's,
794
00:43:37,384 --> 00:43:39,550
because we put production value in it.
795
00:43:39,551 --> 00:43:42,049
Superfly on his shoulders!
796
00:43:42,050 --> 00:43:45,383
Right now, he's got 'em. One, two, three!
797
00:43:45,384 --> 00:43:47,550
The top stars from all these territories
798
00:43:47,551 --> 00:43:49,174
were calling up Vince McMahon saying,
799
00:43:49,175 --> 00:43:50,841
"Hey, I want to come work for you."
800
00:43:50,842 --> 00:43:53,966
The "Macho Man" Randy Savage.
801
00:43:53,967 --> 00:43:56,550
Paul Orndorff!
802
00:43:56,551 --> 00:43:58,425
Tito Santana, making his
initial appearance...
803
00:43:58,426 --> 00:44:01,757
Magnificent Muraco!
804
00:44:01,758 --> 00:44:07,716
There was talk at this time about
cable television becoming a reality.
805
00:44:07,717 --> 00:44:10,799
What would happen if suddenly
there was a TV station
806
00:44:10,800 --> 00:44:13,091
that would be seen all over the country?
807
00:44:13,092 --> 00:44:14,966
How would that affect wrestling?
808
00:44:14,967 --> 00:44:18,425
Remember when TV was its own little world?
809
00:44:18,426 --> 00:44:23,341
Now with cable TV, the world has
gotten a whole lot bigger. Cable TV.
810
00:44:23,342 --> 00:44:27,007
Cable, all of a sudden,
gave you national distribution
811
00:44:27,008 --> 00:44:28,716
of your wrestling product.
812
00:44:28,717 --> 00:44:32,007
That's when those territories
went down the tube.
813
00:44:32,008 --> 00:44:34,841
These networks were
looking for programming.
814
00:44:34,842 --> 00:44:38,091
They bombarded the USA Network.
They were on all the time.
815
00:44:38,092 --> 00:44:42,007
Hello everyone this is Vince McMahon in
the studios of the USA Cable Network!
816
00:44:42,008 --> 00:44:44,133
Welcome to the Superstars of Wrestling.
817
00:44:44,134 --> 00:44:45,633
This is Vince McMahon at ringside.
818
00:44:45,634 --> 00:44:46,966
Welcome to All-American Wrestling.
819
00:44:46,967 --> 00:44:49,174
Hello, everyone,
welcome to Tuesday Night Fight.
820
00:44:49,175 --> 00:44:51,299
Before, your only outlets
for self-promotion
821
00:44:51,300 --> 00:44:54,174
were the pamphlets advertising
the wrestling matches
822
00:44:54,175 --> 00:44:56,799
or the magazines that would
sometimes be national.
823
00:44:56,800 --> 00:45:00,383
Now you're on cable TV once a week.
824
00:45:00,384 --> 00:45:03,216
Your face on every
television in the country.
825
00:45:03,217 --> 00:45:05,299
You can't have any better
self-promotion than that.
826
00:45:05,300 --> 00:45:08,383
Combination of cable penetration
827
00:45:08,384 --> 00:45:10,924
and syndication really brought
828
00:45:10,925 --> 00:45:14,675
Vince and the WWE to the forefront.
829
00:45:14,676 --> 00:45:17,133
And all of a sudden you had a universe.
830
00:45:17,134 --> 00:45:19,299
He gets Bobby Heenan,
831
00:45:19,300 --> 00:45:21,591
Jessie "The Body" Ventura from the AWA.
832
00:45:21,592 --> 00:45:23,007
He gets the Junkyard Dog
833
00:45:23,008 --> 00:45:25,341
and King Kong Bundy from Mid-South.
834
00:45:25,342 --> 00:45:27,174
He goes to the Crockett territory
835
00:45:27,175 --> 00:45:29,174
and gets Ricky "The Dragon" Steamboat,
836
00:45:29,175 --> 00:45:32,466
Greg "The Hammer" Valentine,
and Rowdy Roddy Piper.
837
00:45:32,467 --> 00:45:36,508
One of the most integral figures to the WWF
838
00:45:36,509 --> 00:45:39,799
becoming the cultural force
that it was, was Hulk Hogan.
839
00:45:39,800 --> 00:45:43,924
McMahon, I found a man out in my backyard,
840
00:45:43,925 --> 00:45:46,007
Venice Beach, California.
841
00:45:46,008 --> 00:45:51,508
I seen this man over there
pressing 615 pounds, 620 pounds...
842
00:45:51,509 --> 00:45:53,757
You looked at Hulk Hogan,
843
00:45:53,758 --> 00:45:57,757
you see everything that Vince
McMahon wants a pro wrestler to be.
844
00:45:57,758 --> 00:46:01,799
He's big, he's tan,
he's got the long blonde hair.
845
00:46:01,800 --> 00:46:05,299
He was an action figure come
to life in the wrestling ring,
846
00:46:05,300 --> 00:46:08,216
and he was young and vital in a way
847
00:46:08,217 --> 00:46:09,757
the wrestlers that were famous
848
00:46:09,758 --> 00:46:12,258
under Vince Sr. weren't necessarily.
849
00:46:12,259 --> 00:46:14,633
The Hulk is supported by tree-like legs
850
00:46:14,634 --> 00:46:18,258
that can leg press over 1900 pounds.
851
00:46:18,259 --> 00:46:20,091
My real name is Terry Gene Bollea,
852
00:46:20,092 --> 00:46:23,091
but when I first got into
the wrestling business
853
00:46:23,092 --> 00:46:25,216
they gave me the name Sterling Golden.
854
00:46:25,217 --> 00:46:28,091
And it is Sterling Golden catching him
855
00:46:28,092 --> 00:46:30,591
with the golden squeeze.
856
00:46:30,592 --> 00:46:32,716
I went to Memphis with Jerry Lawler,
857
00:46:32,717 --> 00:46:35,049
wrestled as Terry "The Hulk" Boulder,
858
00:46:35,050 --> 00:46:39,757
and then Vince McMahon Sr. grabbed
me and gave me the name Hulk Hogan.
859
00:46:39,758 --> 00:46:42,049
And when I asked him why Hogan, he said,
860
00:46:42,050 --> 00:46:44,924
"Well, we have all these
ethnic type wrestlers.
861
00:46:44,925 --> 00:46:47,091
Chief J. Strongbow for
the Native Americans,
862
00:46:47,092 --> 00:46:49,091
Bruno Sammartino for the Italian-Americans,
863
00:46:49,092 --> 00:46:51,633
Ivan Putski for the Polish-Americans,
864
00:46:51,634 --> 00:46:54,633
and you're Hulk Hogan for
the Irish-Americans."
865
00:46:54,634 --> 00:46:58,258
It was the character, the look,
I grew up watching this stuff.
866
00:46:58,259 --> 00:47:02,924
And so I would take a little bit
from Dusty Rhodes, a little bit
from Superstar Billy Graham...
867
00:47:02,925 --> 00:47:06,425
I'm gonna bury the man.
I'm gonna put my fist--
868
00:47:06,426 --> 00:47:08,216
You know what a fist sandwich is?
869
00:47:08,217 --> 00:47:09,591
I heard about it.
870
00:47:09,592 --> 00:47:12,716
Salt, pepper, tomatoes, lettuce, ketchup...
871
00:47:12,717 --> 00:47:16,341
Billy Graham one time said, "I can
pull the bumper off a Cadillac, Jack."
872
00:47:16,342 --> 00:47:18,133
But to me it turned into,
873
00:47:18,134 --> 00:47:21,299
"I can pull the bumper
off a Cadillac, Jack!"
874
00:47:21,300 --> 00:47:24,383
And when I said it I wanted it
to be something you never forget.
875
00:47:24,384 --> 00:47:26,550
With all the fans, in every arena,
876
00:47:26,551 --> 00:47:29,757
I feel like a thousand Hercules in one.
877
00:47:29,758 --> 00:47:32,799
The 24" Pythons are undefeatable.
878
00:47:32,800 --> 00:47:35,550
Hogan was picked to be in "Rocky III."
879
00:47:35,551 --> 00:47:39,133
Sylvester Stallone wanted to do
a boxer versus wrestler scene.
880
00:47:39,134 --> 00:47:41,799
Tonight we have a most
unlikely match for you.
881
00:47:41,800 --> 00:47:44,841
The boxer against the wrestler.
882
00:47:44,842 --> 00:47:47,007
I'm comin' after you, Balboa.
883
00:47:47,008 --> 00:47:48,633
Let's call it off.
884
00:47:48,634 --> 00:47:50,466
Aw, come on, it's for charity.
885
00:47:50,467 --> 00:47:54,550
Back in the day when wrestling was
still regional and territorial,
886
00:47:54,551 --> 00:47:57,299
it was just a one-dimensional audience.
887
00:47:57,300 --> 00:48:01,425
When they saw me standing
in the ring with Stallone,
888
00:48:01,426 --> 00:48:04,425
the tan, the full head of hair,
35 years ago,
889
00:48:04,426 --> 00:48:08,174
I think it made wrestling
more than one-dimensional.
890
00:48:08,175 --> 00:48:10,341
They went, "Oh, my God,
that's what a wrestler looks like?"
891
00:48:10,342 --> 00:48:13,007
Aaaah!
892
00:48:13,008 --> 00:48:15,675
It's all fake, meatball! All fake!
893
00:48:15,676 --> 00:48:17,716
Thunderlips has gone absolutely berserk!
894
00:48:17,717 --> 00:48:20,174
Ow! Ahh!
895
00:48:20,175 --> 00:48:21,508
Run for your life!
896
00:48:21,509 --> 00:48:23,091
I think it changed the dynamics
897
00:48:23,092 --> 00:48:25,091
of what wrestling was
898
00:48:25,092 --> 00:48:27,717
to the mainstream audience.
899
00:48:31,008 --> 00:48:32,675
Somebody hand me a hatchet!
900
00:48:32,676 --> 00:48:37,174
No one can believe the superhuman
strength of Thunderlips!
901
00:48:37,175 --> 00:48:39,216
- Adrian!
- Rocky!
902
00:48:39,217 --> 00:48:41,841
- Aaaah!
- Catch me!
903
00:48:41,842 --> 00:48:43,508
That's incredible!
904
00:48:43,509 --> 00:48:46,799
Balboa was just heaved
clear into the fifth row!
905
00:48:46,800 --> 00:48:48,174
And the movie hit,
906
00:48:48,175 --> 00:48:50,716
that Hulkmania thing took off like crazy.
907
00:48:50,717 --> 00:48:55,633
Then I think Vince McMahon saw it, that's
why he talked to me about coming back
908
00:48:55,634 --> 00:48:58,174
to do this global takeover that we did.
909
00:48:58,175 --> 00:48:59,882
Hulk Hogan once again with the Sheik.
910
00:48:59,883 --> 00:49:02,841
And a big knee right to the throat area.
911
00:49:02,842 --> 00:49:08,466
He's got him! We have a new champion!
As Hulk Hogan....
912
00:49:08,467 --> 00:49:10,841
Hogan wins the title from the Iron
Sheik in Madison Square Garden,
913
00:49:10,842 --> 00:49:12,383
and they have the big celebration
914
00:49:12,384 --> 00:49:15,466
and Andre’s there
essentially endorsing him.
915
00:49:15,467 --> 00:49:17,508
André the Giant
916
00:49:17,509 --> 00:49:21,633
congratulating the new heavyweight
champion of the world.
917
00:49:21,634 --> 00:49:24,841
That's nice of you. I'm
really proud of you!
918
00:49:24,842 --> 00:49:27,049
Pouring the champagne on him
and everything like that
919
00:49:27,050 --> 00:49:30,966
to make sure that everyone knew
that Hogan is the golden boy now.
920
00:49:30,967 --> 00:49:33,341
The next thing you see are
Hulk Hogan action figures,
921
00:49:33,342 --> 00:49:37,425
Hulk Hogan in music videos,
Hulk Hogan everything!
922
00:49:37,426 --> 00:49:39,299
He was a marketable commodity.
923
00:49:39,300 --> 00:49:41,757
I was getting a lot of momentum.
924
00:49:41,758 --> 00:49:46,049
You know, we had mainstream
coverage with MTV
925
00:49:46,050 --> 00:49:47,591
and they were the new kid on the block
926
00:49:47,592 --> 00:49:51,091
as far as TV content, they were red hot.
927
00:49:51,092 --> 00:49:53,841
It was just a perfect storm. It all
just came together at the right time.
928
00:49:53,842 --> 00:49:56,341
When it broke loose it really exploded.
929
00:49:56,342 --> 00:49:59,757
I know I was there for "WrestleMania I,"
930
00:49:59,758 --> 00:50:03,882
and that was absolutely the biggest thing
931
00:50:03,883 --> 00:50:07,091
I'd ever been involved in
in professional wrestling.
932
00:50:07,092 --> 00:50:08,716
The greatest spectacle in wrestling.
933
00:50:08,717 --> 00:50:10,924
Muhammad Ali!
934
00:50:10,925 --> 00:50:15,716
Wrestling history is taking
place right now! Right now!
935
00:50:15,717 --> 00:50:19,800
I don't believe it! I don't believe it!
936
00:50:22,467 --> 00:50:27,133
That period from '84 through the first
"WrestleMania" was the real breakthrough.
937
00:50:27,134 --> 00:50:30,341
Became more of an entertainment vehicle
938
00:50:30,342 --> 00:50:32,633
as opposed to the old wrestling.
939
00:50:32,634 --> 00:50:36,633
Andy Warhol, your impressions of
what took place earlier on here.
940
00:50:36,634 --> 00:50:38,007
Oh, I'm speechless.
941
00:50:38,008 --> 00:50:39,341
That two-year period was huge
942
00:50:39,342 --> 00:50:40,799
in changing the whole face of the business.
943
00:50:40,800 --> 00:50:42,966
In the '70s, pro wrestling
944
00:50:42,967 --> 00:50:45,508
was still sort of a niche attraction.
945
00:50:45,509 --> 00:50:48,299
But in the early '80s,
you saw this explosion.
946
00:50:48,300 --> 00:50:51,299
Hulk Hogan was on the cover of
"Sports Illustrated"
947
00:50:51,300 --> 00:50:52,924
and there were wrestlers appearing
948
00:50:52,925 --> 00:50:54,466
on "Saturday Night Live"
949
00:50:54,467 --> 00:50:56,133
and André the Giant
950
00:50:56,134 --> 00:50:58,174
gets cast in "The Princess Bride,"
951
00:50:58,175 --> 00:51:00,049
a major motion picture.
952
00:51:00,050 --> 00:51:03,882
"The Princess Bride" is a comedy.
953
00:51:03,883 --> 00:51:06,675
It's a fantasy film.
It's a romantic adventure film.
954
00:51:06,676 --> 00:51:09,675
It has everything.
It has giant rats, giant eels.
955
00:51:09,676 --> 00:51:12,882
It's one the classic
fairytale movies of all time,
956
00:51:12,883 --> 00:51:16,924
and one of the leading characters
in it is a giant called Fezzik.
957
00:51:16,925 --> 00:51:19,341
Everybody move!
958
00:51:19,342 --> 00:51:22,007
Bill Goldman, who wrote the
screenplay and the book,
959
00:51:22,008 --> 00:51:24,966
described himself as a
lunatic fan of Andre’s
960
00:51:24,967 --> 00:51:26,757
and really wrote the part for him.
961
00:51:26,758 --> 00:51:29,841
So when Rob Reiner came
onboard as the director,
962
00:51:29,842 --> 00:51:33,007
Goldman said to him,
"There's only one guy who can do this."
963
00:51:33,008 --> 00:51:34,799
He auditioned for the part,
964
00:51:34,800 --> 00:51:38,716
and I didn't understand
a single word he said.
965
00:51:38,717 --> 00:51:40,466
I didn't understand anything.
966
00:51:40,467 --> 00:51:41,882
How long do we have to wait
967
00:51:41,883 --> 00:51:43,591
before if we know if the miracle works?
968
00:51:43,592 --> 00:51:47,049
I think he like to scream at us.
969
00:51:47,050 --> 00:51:49,716
But he was perfect for the part!
He's a giant!
970
00:51:49,717 --> 00:51:52,924
There is nothing nearby, not for miles.
971
00:51:52,925 --> 00:51:57,300
Then there will be no
one to hear you scream.
972
00:51:58,634 --> 00:52:00,466
The size of his hands
973
00:52:00,467 --> 00:52:03,007
were startling.
974
00:52:03,008 --> 00:52:07,174
And I remember being freezing cold,
we were out in the woods.
975
00:52:07,175 --> 00:52:10,550
He came over to me and just put his hand
976
00:52:10,551 --> 00:52:16,007
on my head, and his hand came
down to here all the way around.
977
00:52:16,008 --> 00:52:17,675
Keep my head warm.
978
00:52:17,676 --> 00:52:20,174
The cliché of gentle giant...
979
00:52:20,175 --> 00:52:22,591
- Hello, lady!
- Is André,
980
00:52:22,592 --> 00:52:24,007
that's what he was!
981
00:52:24,008 --> 00:52:27,841
He did not do bad guy well.
982
00:52:27,842 --> 00:52:29,924
- No.
- That was not his thing.
983
00:52:29,925 --> 00:52:31,882
Beat it or I'll call the brute squad!
984
00:52:31,883 --> 00:52:34,591
- I'm on the brute squad.
- You are the brute squad.
985
00:52:34,592 --> 00:52:36,591
He had this poetry about him
986
00:52:36,592 --> 00:52:38,924
and the sensitivity that was so appealing.
987
00:52:38,925 --> 00:52:40,882
He talked about the village he was from
988
00:52:40,883 --> 00:52:43,091
and his parents, and he just
wanted to go back there,
989
00:52:43,092 --> 00:52:47,049
and he talked about this
farm in North Carolina.
990
00:52:47,050 --> 00:52:50,757
He said he loves it because
"nobody looks twice at me."
991
00:52:50,758 --> 00:52:52,882
There were two sides to him.
992
00:52:52,883 --> 00:52:55,882
There was the performer,
there was André the Giant,
993
00:52:55,883 --> 00:52:58,133
and then there was André Roussimoff.
994
00:52:58,134 --> 00:53:00,174
The public André had to be always on,
995
00:53:00,175 --> 00:53:02,383
and then the private André
996
00:53:02,384 --> 00:53:05,757
just wanted to hang out
and be one of the guys.
997
00:53:05,758 --> 00:53:07,466
That's really who he wanted to be.
998
00:53:07,467 --> 00:53:10,466
He just didn't want to
be treated differently.
999
00:53:10,467 --> 00:53:11,966
One day he came to work and I said,
1000
00:53:11,967 --> 00:53:13,633
"What did you do last night, André?"
1001
00:53:13,634 --> 00:53:15,799
He says, "I went to the bar,
I had a couple of drinks."
1002
00:53:15,800 --> 00:53:19,466
I said, "Well, tell me,
what do you drink What do you drink?"
1003
00:53:19,467 --> 00:53:24,966
He said, "Well, I had six bottles of wine,
three bottles of cognac."
1004
00:53:24,967 --> 00:53:27,341
I said, "You must have been drunk!"
1005
00:53:27,342 --> 00:53:28,550
He said, "No, no, I didn't get drunk.
1006
00:53:28,551 --> 00:53:30,841
A little tipsy, but not drunk."
1007
00:53:30,842 --> 00:53:32,799
So now, at 9:00 in the morning,
1008
00:53:32,800 --> 00:53:34,799
the Nouveau Beaujolais comes out.
1009
00:53:34,800 --> 00:53:37,466
And André-- I'm not exaggerating--
1010
00:53:37,467 --> 00:53:40,466
He starts drinking and
by the end of the day,
1011
00:53:40,467 --> 00:53:45,007
I'm not exaggerating, he had drank
20 bottles of Nouveau Beaujolais.
1012
00:53:45,008 --> 00:53:48,133
André couldn't fit on a horse,
he was too heavy,
1013
00:53:48,134 --> 00:53:51,133
we had guide wires from
the ceilings being lowered
1014
00:53:51,134 --> 00:53:54,091
a 500-pound drunken giant.
1015
00:53:54,092 --> 00:53:57,007
And he goes, "Hello, boss, hello!"
1016
00:53:57,008 --> 00:54:02,550
Like this. And I thought,
this is an interesting job I have here.
1017
00:54:02,551 --> 00:54:04,299
Are there rocks ahead?
1018
00:54:04,300 --> 00:54:06,841
If there are, we'll all be dead!
1019
00:54:06,842 --> 00:54:09,091
No more rhymes, now, I mean it!
1020
00:54:09,092 --> 00:54:11,174
Anybody want a peanut?
1021
00:54:11,175 --> 00:54:13,174
It's difficult everywhere I go.
1022
00:54:13,175 --> 00:54:15,757
They don't build anything for big people.
1023
00:54:15,758 --> 00:54:18,966
They build everything for blind people,
for crippled people,
1024
00:54:18,967 --> 00:54:22,508
for some other people,
but not for big people.
1025
00:54:22,509 --> 00:54:24,216
So we have to fit in there,
1026
00:54:24,217 --> 00:54:26,383
and it's not too easy all the time.
1027
00:54:26,384 --> 00:54:29,174
People think, oh--"
1028
00:54:29,175 --> 00:54:30,508
That's the first question they ask me,
1029
00:54:30,509 --> 00:54:31,924
"Hey, do you go drinking with André?
1030
00:54:31,925 --> 00:54:33,591
Wasn't it fun to drink with André?"
1031
00:54:33,592 --> 00:54:36,091
'Cause they think of him
as this legendary drinker
1032
00:54:36,092 --> 00:54:37,550
and they think it's funny, but in fact
1033
00:54:37,551 --> 00:54:40,675
he drank because he was in pain.
1034
00:54:40,676 --> 00:54:43,675
And I asked him one day
and he explained to me
1035
00:54:43,676 --> 00:54:47,716
that his spine and his neck and his
knees gave him a lot of trouble.
1036
00:54:47,717 --> 00:54:51,258
He wasn't that well during
the course of the movie
1037
00:54:51,259 --> 00:54:52,550
'cause his back was so bad.
1038
00:54:52,551 --> 00:54:53,799
And I always thought
1039
00:54:53,800 --> 00:54:55,924
that the hard part would
be his performance,
1040
00:54:55,925 --> 00:54:59,383
but the wrestling was the
hardest thing for him.
1041
00:54:59,384 --> 00:55:04,716
That early fight he couldn't
do against the rock.
1042
00:55:04,717 --> 00:55:06,757
- And he couldn't catch Robin.
- He couldn't catch Robin.
1043
00:55:06,758 --> 00:55:08,508
There's a scene where I'm supposed to fall
1044
00:55:08,509 --> 00:55:11,258
from the castle and he catches me.
1045
00:55:11,259 --> 00:55:17,092
And they had to put me on cables so
that he had no weight in his arms.
1046
00:55:20,300 --> 00:55:23,425
He had this wonderful sense
of humor about himself,
1047
00:55:23,426 --> 00:55:24,924
but he had a sadness too.
1048
00:55:24,925 --> 00:55:27,633
The reality of who he was was
1049
00:55:27,634 --> 00:55:30,133
was getting more intense on him.
1050
00:55:30,134 --> 00:55:33,174
He knew he wasn't gonna live long.
1051
00:55:33,175 --> 00:55:36,966
André knew that he wasn't
long for the world.
1052
00:55:36,967 --> 00:55:40,007
And he was hurting,
he was really, really hurting,
1053
00:55:40,008 --> 00:55:41,591
and I went over to visit with him.
1054
00:55:41,592 --> 00:55:44,550
And André told me, "I'm done, boss."
1055
00:55:44,551 --> 00:55:47,508
When he said done,
he meant not just wrestling,
1056
00:55:47,509 --> 00:55:50,882
but "After this, I'm done,
" basically, "I'm gonna go die."
1057
00:55:50,883 --> 00:55:52,716
And he told me about his neck and his back
1058
00:55:52,717 --> 00:55:54,216
and things of that nature
1059
00:55:54,217 --> 00:55:56,341
and what it would take to have it fixed,
1060
00:55:56,342 --> 00:55:57,675
but he was not interested at all.
1061
00:55:57,676 --> 00:55:59,425
And then when I spoke to him about,
1062
00:55:59,426 --> 00:56:01,174
"Well, here's why I came over, you know,
1063
00:56:01,175 --> 00:56:04,550
because there's a building
in Pontiac, Michigan,
1064
00:56:04,551 --> 00:56:06,676
it holds 93,000 people...
1065
00:56:09,634 --> 00:56:14,133
...and I think that we could
set up the promotion correctly
1066
00:56:14,134 --> 00:56:17,508
and I think it would sell it out."
1067
00:56:17,509 --> 00:56:20,091
What would everyone really want to see?
1068
00:56:20,092 --> 00:56:23,216
And as mean André comes in,
"Who's gonna stop André?"
1069
00:56:23,217 --> 00:56:26,466
If he had a temper or if he's a bad guy,
who's gonna stop him?
1070
00:56:26,467 --> 00:56:28,842
Well, there's only one person
who might be able to...
1071
00:56:35,717 --> 00:56:37,716
André was in bad shape.
1072
00:56:37,717 --> 00:56:39,633
André needed the back surgery.
1073
00:56:39,634 --> 00:56:41,675
Vince had to tell André,
"Get the operation,
1074
00:56:41,676 --> 00:56:43,882
prolong your career, come back to wrestle."
1075
00:56:43,883 --> 00:56:46,882
André wanted to have a reason to live,
not a reason to die.
1076
00:56:46,883 --> 00:56:48,174
And he knew that, "Wow,
1077
00:56:48,175 --> 00:56:49,591
I would have a whole lease on life
1078
00:56:49,592 --> 00:56:51,174
if I can get through this operation."
1079
00:56:51,175 --> 00:56:54,800
The allure of Hogan pulled André through.
1080
00:56:56,842 --> 00:56:59,174
Hogan in a lot of ways was the sort of
1081
00:56:59,175 --> 00:57:01,341
territorial hero,
1082
00:57:01,342 --> 00:57:03,508
but now the territory
is the entire country.
1083
00:57:03,509 --> 00:57:05,591
They bring in villains for him to face,
1084
00:57:05,592 --> 00:57:07,174
and at some point you gotta
1085
00:57:07,175 --> 00:57:09,091
come up with something bigger and better.
1086
00:57:09,092 --> 00:57:12,341
André the Giant, as a villain,
1087
00:57:12,342 --> 00:57:15,425
was bigger and better than
everything that had come before.
1088
00:57:15,426 --> 00:57:17,799
Wasn't sure how it was gonna go down,
1089
00:57:17,800 --> 00:57:20,675
I didn't have a problem doing
the job and André beating me.
1090
00:57:20,676 --> 00:57:24,049
It made me just as big in my mind.
1091
00:57:24,050 --> 00:57:26,550
I wanted to be him, he was the guy.
1092
00:57:26,551 --> 00:57:29,258
On the surface, this is earth-shattering.
1093
00:57:29,259 --> 00:57:31,383
André and Hogan are going to have a match
1094
00:57:31,384 --> 00:57:33,466
after being buddies for so long
1095
00:57:33,467 --> 00:57:35,675
and they've never fought before.
1096
00:57:35,676 --> 00:57:37,799
In reality, of course,
they had fought before.
1097
00:57:37,800 --> 00:57:39,882
They'd only wrestled all over the country.
1098
00:57:39,883 --> 00:57:41,383
They'd wrestled in Florida,
they wrestled in Georgia,
1099
00:57:41,384 --> 00:57:42,716
they'd wrestle in Alabama,
1100
00:57:42,717 --> 00:57:43,997
they'd wrestle in the northeast.
1101
00:57:47,342 --> 00:57:49,133
And they would often be a tag team.
1102
00:57:49,134 --> 00:57:50,591
And it was a great attraction,
1103
00:57:50,592 --> 00:57:52,133
André the Giant and Hulk Hogan tag team
1104
00:57:52,134 --> 00:57:53,799
against whoever the
villains were at the time.
1105
00:57:53,800 --> 00:57:55,591
I can't think of a better partner,
1106
00:57:55,592 --> 00:57:57,591
a better person that'll stand toe to toe
1107
00:57:57,592 --> 00:57:59,133
and fight with me all the way
1108
00:57:59,134 --> 00:58:00,882
than the big boss André the Giant.
1109
00:58:00,883 --> 00:58:03,091
For the purposes of "WrestleMania III,"
1110
00:58:03,092 --> 00:58:04,757
none of that ever happened.
1111
00:58:04,758 --> 00:58:06,550
That was a hard and fast rule.
1112
00:58:06,551 --> 00:58:10,091
Anything that happened before
"WrestleMania III,"
1113
00:58:10,092 --> 00:58:11,258
forget about it.
1114
00:58:11,259 --> 00:58:13,341
The majority of the fans
1115
00:58:13,342 --> 00:58:15,882
that are new cable fans
1116
00:58:15,883 --> 00:58:17,799
have not seen these two
guys wrestle before.
1117
00:58:17,800 --> 00:58:20,049
Now, I'm sure that Hogan and André
1118
00:58:20,050 --> 00:58:22,425
had wrestled sometimes
in the New York area,
1119
00:58:22,426 --> 00:58:25,924
but the world had not seen these
guys go against each other.
1120
00:58:25,925 --> 00:58:28,841
Wait, what's going on here? Hold on, man.
1121
00:58:28,842 --> 00:58:31,174
What are you doing with him?
1122
00:58:31,175 --> 00:58:34,591
Hogan and André are both on "Piper's Pit,"
1123
00:58:34,592 --> 00:58:37,425
and André comes out with Bobby
"The Brain" Heenan.
1124
00:58:37,426 --> 00:58:39,882
You're the reason I got
into professional wrestling,
1125
00:58:39,883 --> 00:58:41,882
you were like a God to me, a role model!
1126
00:58:41,883 --> 00:58:44,091
You can't be here with him, man.
1127
00:58:44,092 --> 00:58:47,091
Aligning yourself with Bobby
"The Brain" Heenan
1128
00:58:47,092 --> 00:58:51,049
is the most evil thing a
professional wrestler can do,
1129
00:58:51,050 --> 00:58:53,299
except maybe slapping an old lady.
1130
00:58:53,300 --> 00:58:57,675
He's sick and tired of you
and what you stand for.
1131
00:58:57,676 --> 00:59:00,299
It's the first time any wrestling fans
1132
00:59:00,300 --> 00:59:02,174
had seen André turn heel.
1133
00:59:02,175 --> 00:59:04,799
He had worked heel in Japan, but again,
1134
00:59:04,800 --> 00:59:06,924
if it didn't happen on American TV,
1135
00:59:06,925 --> 00:59:08,341
it doesn't count for the WWF.
1136
00:59:08,342 --> 00:59:10,341
You're so jealous of this man
1137
00:59:10,342 --> 00:59:11,799
you can't stand it!
1138
00:59:11,800 --> 00:59:14,841
This is the man for 15 years
1139
00:59:14,842 --> 00:59:15,966
that is undefeated.
1140
00:59:15,967 --> 00:59:17,508
But did you ever once--
1141
00:59:17,509 --> 00:59:19,882
No, man, you're wrong, you're wrong!
1142
00:59:19,883 --> 00:59:22,591
The company told the story so perfectly.
1143
00:59:22,592 --> 00:59:25,007
This was Cain and Abel.
1144
00:59:25,008 --> 00:59:27,341
Look at me when I'm talking to you.
1145
00:59:27,342 --> 00:59:29,383
I'm here for one reason,
1146
00:59:29,384 --> 00:59:33,007
to challenge you for the
World Championship match
1147
00:59:33,008 --> 00:59:34,217
in "Wrestlemania."
1148
00:59:35,758 --> 00:59:38,258
André, please, no, it's not happening.
1149
00:59:38,259 --> 00:59:41,924
I wanted to have it be
such an emotional moment.
1150
00:59:41,925 --> 00:59:43,633
I knew when André ripped the shirt
1151
00:59:43,634 --> 00:59:47,007
if I could shed a tear,
that that would seal the deal.
1152
00:59:47,008 --> 00:59:48,882
We're friends, André, please.
1153
00:59:48,883 --> 00:59:50,508
You can't believe it?
1154
00:59:50,509 --> 00:59:52,634
Maybe you'll believe this, Hogan!
1155
00:59:56,925 --> 00:59:58,716
What are you doing, man?
1156
00:59:58,717 --> 01:00:01,216
I had Vicks VapoRub on my finger,
1157
01:00:01,217 --> 01:00:02,716
and you could see me as
he's ripping the shirt,
1158
01:00:02,717 --> 01:00:04,341
I'm trying to stick it in my eye,
1159
01:00:04,342 --> 01:00:06,384
but he's jerking me back and forth...
1160
01:00:10,883 --> 01:00:12,383
I really didn't need it.
1161
01:00:12,384 --> 01:00:14,425
It was just so upsetting that he did that
1162
01:00:14,426 --> 01:00:16,174
that I was in the moment anyway.
1163
01:00:16,175 --> 01:00:18,007
What is he doin'?
1164
01:00:18,008 --> 01:00:19,258
You're bleeding.
1165
01:00:19,259 --> 01:00:22,216
- What's-- Andr?
- Come on.
1166
01:00:22,217 --> 01:00:25,675
We wanted a clear-cut good and bad guy.
1167
01:00:25,676 --> 01:00:29,882
André became bitter and jealous and evil.
1168
01:00:29,883 --> 01:00:32,716
The significance made the fans go,
"You know what?
1169
01:00:32,717 --> 01:00:36,716
We want Hulk Hogan to beat this big,
nasty giant now.
1170
01:00:36,717 --> 01:00:39,133
Now we're all on Hulk Hogan's side."
1171
01:00:39,134 --> 01:00:42,591
Are you or are you not gonna fight him
1172
01:00:42,592 --> 01:00:47,258
at "WrestleMania III" for the
World Heavyweight Championship?
1173
01:00:47,259 --> 01:00:48,633
Yes or no?
1174
01:00:48,634 --> 01:00:50,175
Yes!
1175
01:00:57,134 --> 01:00:59,550
We are here for the most auspicious signing
1176
01:00:59,551 --> 01:01:02,383
for any heavyweight title match
in history, as you all know.
1177
01:01:02,384 --> 01:01:03,924
It was monumental,
1178
01:01:03,925 --> 01:01:06,757
Because André had been
such a revered character
1179
01:01:06,758 --> 01:01:09,133
for so many years.
1180
01:01:09,134 --> 01:01:11,966
He was the kind of guy
that people could relate to
1181
01:01:11,967 --> 01:01:15,757
and felt that they knew the real André
1182
01:01:15,758 --> 01:01:18,091
and that he was genuinely a good guy.
1183
01:01:18,092 --> 01:01:22,133
All of a sudden we're gonna
create a new character,
1184
01:01:22,134 --> 01:01:25,675
totally different from anything
that people had ever seen,
1185
01:01:25,676 --> 01:01:27,633
and that's the bad guy André the Giant.
1186
01:01:27,634 --> 01:01:30,633
You never once gave this
man an opportunity.
1187
01:01:30,634 --> 01:01:32,966
Now he's got that opportunity.
1188
01:01:32,967 --> 01:01:35,633
Sign it if you're gonna sign it!
1189
01:01:35,634 --> 01:01:37,341
In the fans' eyes, they were shocked.
1190
01:01:37,342 --> 01:01:40,216
When you tore my shirt off,
man, when you tore the cross,
1191
01:01:40,217 --> 01:01:43,966
you tore the heart and soul out
of all the little Hulksters, man.
1192
01:01:43,967 --> 01:01:45,508
Not just me.
1193
01:01:45,509 --> 01:01:48,757
For fans of my generation,
1194
01:01:48,758 --> 01:01:51,049
that wasn't just the first
time we'd seen André as a heel,
1195
01:01:51,050 --> 01:01:56,299
that was the first time that we'd even
thought about morality on that level.
1196
01:01:56,300 --> 01:01:59,299
We can't possibly imagine Hogan losing.
1197
01:01:59,300 --> 01:02:02,716
But we also can't imagine
him beating André the Giant.
1198
01:02:02,717 --> 01:02:05,425
You know, it's crazy, but we would
really talk about these things
1199
01:02:05,426 --> 01:02:07,882
like you're talking about Ali-Frazier.
1200
01:02:07,883 --> 01:02:10,091
Both are physical phenoms.
1201
01:02:10,092 --> 01:02:12,174
André stands at 7'4"
1202
01:02:12,175 --> 01:02:14,258
and weighs 525 pounds.
1203
01:02:14,259 --> 01:02:16,716
We were kids, but we were
breaking this down like
1204
01:02:16,717 --> 01:02:19,007
it was a real sporting contest,
1205
01:02:19,008 --> 01:02:21,383
even though on some level
we knew it was fake, right?
1206
01:02:21,384 --> 01:02:23,550
But it's just like,
"How could this possibly go?"
1207
01:02:23,551 --> 01:02:26,383
Hulk Hogan, champion for over three years,
1208
01:02:26,384 --> 01:02:29,841
André the Giant, undefeated for 15 years.
1209
01:02:29,842 --> 01:02:34,007
It promises to be the greatest
title bout in wrestling history.
1210
01:02:34,008 --> 01:02:38,049
Hulk Hogan versus André the Giant in
"WrestleMania III."
1211
01:02:38,050 --> 01:02:40,258
Sunday afternoon, March the 29th.
1212
01:02:40,259 --> 01:02:44,633
André was in dire straits
when it came to his health.
1213
01:02:44,634 --> 01:02:46,550
He had had the back surgery,
1214
01:02:46,551 --> 01:02:50,049
and he was walking around on a cane.
1215
01:02:50,050 --> 01:02:51,633
And I said to myself,
1216
01:02:51,634 --> 01:02:54,633
"That's gonna be your main event for
"WrestleMania III?"
1217
01:02:54,634 --> 01:02:57,133
How are these two guys
gonna pull this off?"
1218
01:02:57,134 --> 01:03:01,341
André didn't let Hogan know a whole lot
1219
01:03:01,342 --> 01:03:04,049
about what he could or
couldn't do in the ring.
1220
01:03:04,050 --> 01:03:08,924
And I think that kind
of weighed on Hulk Hogan
1221
01:03:08,925 --> 01:03:12,675
in the back of his mind for
a match of that magnitude.
1222
01:03:12,676 --> 01:03:14,550
It bothered him.
1223
01:03:14,551 --> 01:03:16,882
Hogan was really concerned
that André wasn't gonna,
1224
01:03:16,883 --> 01:03:18,383
quote, "Put him over."
1225
01:03:18,384 --> 01:03:20,882
And André did not want Hogan to know.
1226
01:03:20,883 --> 01:03:22,966
Terry had so much respect,
again, for André,
1227
01:03:22,967 --> 01:03:25,091
he just wouldn't come up to André and say,
1228
01:03:25,092 --> 01:03:26,841
"Are you gonna put me over?" You know?
1229
01:03:26,842 --> 01:03:29,383
He wouldn't do that because
that would be disrespectful.
1230
01:03:29,384 --> 01:03:31,924
So it was always this bit of doubt.
1231
01:03:31,925 --> 01:03:33,425
And Hogan kept coming to me,
1232
01:03:33,426 --> 01:03:35,675
"Are you sure the boss
is gonna put me over?"
1233
01:03:35,676 --> 01:03:36,757
"No problem."
1234
01:03:36,758 --> 01:03:37,924
"Are you sure?"
1235
01:03:37,925 --> 01:03:39,924
"No, he's gonna do it, Terry."
1236
01:03:39,925 --> 01:03:41,966
He was nervous.
1237
01:03:41,967 --> 01:03:44,383
Because André kept playing to him:
1238
01:03:44,384 --> 01:03:46,633
"I'm gonna do what I wanna do."
1239
01:03:46,634 --> 01:03:49,591
And Hogan would hear that, "What the fuck?"
1240
01:03:49,592 --> 01:03:52,383
I kept asking Vince,
"What are we gonna do for a finish?"
1241
01:03:52,384 --> 01:03:54,591
He goes, "Hey, don't worry about it,
I'm gonna talk with André."
1242
01:03:54,592 --> 01:03:57,591
Finally we're in Detroit, okay?
1243
01:03:57,592 --> 01:03:59,757
The night before "WrestleMania."
1244
01:03:59,758 --> 01:04:02,383
He goes, "Well, what do
you picture the match as?"
1245
01:04:02,384 --> 01:04:04,384
I said, "Give me your yellow legal pad."
1246
01:04:09,300 --> 01:04:10,966
So I get Vince's legal pad
1247
01:04:10,967 --> 01:04:14,466
and I go, "Okay,
walk to the center of the ring,
1248
01:04:14,467 --> 01:04:16,467
start arguing, I'll start shaking my head.
1249
01:04:19,800 --> 01:04:21,216
André throws a punch, I block it,
1250
01:04:21,217 --> 01:04:22,633
hit him one punch, two punch,
1251
01:04:22,634 --> 01:04:24,216
I go to the slam, he falls on top of me,
1252
01:04:24,217 --> 01:04:27,841
one-two, almost pins
right out of the chute.
1253
01:04:27,842 --> 01:04:30,133
Picks me up, slam me again,
step on my back"--
1254
01:04:30,134 --> 01:04:31,425
I wrote it all down.
1255
01:04:31,426 --> 01:04:33,341
Wrote the hole match from top to finish,
1256
01:04:33,342 --> 01:04:34,799
and then I left the finish open.
1257
01:04:34,800 --> 01:04:37,633
Gave Vince the legal pad,
1258
01:04:37,634 --> 01:04:39,716
Vince goes to talk to André.
1259
01:04:39,717 --> 01:04:41,133
André loved to bust balls,
1260
01:04:41,134 --> 01:04:43,466
and, you know, he was busting Hogan's,
1261
01:04:43,467 --> 01:04:45,799
and out of respect to André
1262
01:04:45,800 --> 01:04:47,174
I'm gonna go right along with it.
1263
01:04:47,175 --> 01:04:49,591
So Hogan was concerned all the way up
1264
01:04:49,592 --> 01:04:50,676
to the day of the show.
1265
01:04:54,217 --> 01:04:55,799
The next day
1266
01:04:55,800 --> 01:04:57,341
I'm at the building early,
1267
01:04:57,342 --> 01:05:00,341
and I said, "Hey, man,
what's the deal, brother?
1268
01:05:00,342 --> 01:05:02,341
"Oh, don't worry, you're gonna be okay."
1269
01:05:02,342 --> 01:05:04,341
I said, "Well, what's the finish?"
1270
01:05:04,342 --> 01:05:06,676
"Andre’s gonna do the right thing."
1271
01:05:08,717 --> 01:05:13,342
Welcome to the magnificent Silverdome...
1272
01:05:15,342 --> 01:05:18,883
and welcome to "WrestleMania III"!
1273
01:05:21,426 --> 01:05:23,716
If Vince knew the finish,
1274
01:05:23,717 --> 01:05:27,091
I don't remember him telling me that
"You're gonna win."
1275
01:05:27,092 --> 01:05:29,882
I never remember him saying that to me.
1276
01:05:29,883 --> 01:05:31,799
I never remember him saying,
"You're winning."
1277
01:05:31,800 --> 01:05:36,133
When he got to the building that day,
André, typical André,
1278
01:05:36,134 --> 01:05:38,882
he went in, put a bottle
of wine on the table,
1279
01:05:38,883 --> 01:05:40,508
started playing cards.
1280
01:05:40,509 --> 01:05:43,007
Everyone's running around, nervous wrecks.
1281
01:05:43,008 --> 01:05:45,841
I mean, this was the
biggest show of all time.
1282
01:05:45,842 --> 01:05:48,216
Usually I didn't sit next
to him in the dressing room.
1283
01:05:48,217 --> 01:05:50,174
But that day he wanted
me in the dressing room.
1284
01:05:50,175 --> 01:05:52,007
And I know his back was killing him.
1285
01:05:52,008 --> 01:05:53,633
And as we were sitting there I said,
1286
01:05:53,634 --> 01:05:56,799
"André, what do you want to do out there?"
1287
01:05:56,800 --> 01:06:00,217
"Don't worry." I said,
"Okay, I won't worry."
1288
01:06:02,300 --> 01:06:06,425
André just kept playing cards.
Wasn't sweatin' a thing.
1289
01:06:06,426 --> 01:06:09,966
Hulk came over a couple times
and said, "We good, boss?"
1290
01:06:09,967 --> 01:06:11,384
He goes, "I don't know."
1291
01:06:16,800 --> 01:06:19,757
And André the Giant just moments away from
1292
01:06:19,758 --> 01:06:21,216
you're stepping through the ropes
1293
01:06:21,217 --> 01:06:22,841
and into the ring to meet Hulk Hogan
1294
01:06:22,842 --> 01:06:25,216
in the biggest title match of all time.
1295
01:06:25,217 --> 01:06:27,216
I want to get your thoughts.
1296
01:06:27,217 --> 01:06:30,716
Gene, you see me now,
and I'm going into the ring,
1297
01:06:30,717 --> 01:06:33,049
and believe me,
it's not gonna take me too long
1298
01:06:33,050 --> 01:06:35,591
to come back right here
in front of the camera
1299
01:06:35,592 --> 01:06:39,716
with the World Championship
belt around my waist.
1300
01:06:39,717 --> 01:06:42,299
We're getting ready to
go out for the main event
1301
01:06:42,300 --> 01:06:44,049
with 93,000 people,
1302
01:06:44,050 --> 01:06:45,841
and maybe André changed his mind.
1303
01:06:45,842 --> 01:06:50,676
Vince wasn't completely sure.
1304
01:06:52,426 --> 01:06:56,049
This is the main event of the evening!
1305
01:06:56,050 --> 01:06:58,133
There was this incredible buzz.
1306
01:06:58,134 --> 01:06:59,799
It was time for the main event.
1307
01:06:59,800 --> 01:07:01,299
That's a sight to behold,
1308
01:07:01,300 --> 01:07:03,550
just André on that cart going to the ring
1309
01:07:03,551 --> 01:07:06,007
and how big he is standing
next to Bobby Heenan.
1310
01:07:06,008 --> 01:07:08,841
An awesome figure,
1311
01:07:08,842 --> 01:07:12,007
that 7'5" frame of André the Giant.
1312
01:07:12,008 --> 01:07:16,174
The roof of the Silverdome
about to explode here!
1313
01:07:16,175 --> 01:07:18,841
I remember it was just so loud in there
1314
01:07:18,842 --> 01:07:22,757
my jaws watered like I
smelled food or something.
1315
01:07:22,758 --> 01:07:27,133
It was just so electric and so loud
that it was just pure adrenaline.
1316
01:07:27,134 --> 01:07:31,216
You got 93,173 fans
1317
01:07:31,217 --> 01:07:33,716
standing on their feet
for this one, Gorilla.
1318
01:07:33,717 --> 01:07:37,757
The irresistible force
meeting the immovable object!
1319
01:07:37,758 --> 01:07:39,216
We started the match,
1320
01:07:39,217 --> 01:07:42,007
and out of nowhere he
throws that first punch.
1321
01:07:42,008 --> 01:07:43,675
Whoa. I block it.
1322
01:07:43,676 --> 01:07:45,966
I throw one, I throw two,
1323
01:07:45,967 --> 01:07:47,675
and I go under him for the slam,
1324
01:07:47,676 --> 01:07:50,508
and we fall backwards exactly
like I wrote it down.
1325
01:07:50,509 --> 01:07:53,007
And the Hulkster unloading,
going for a slam!
1326
01:07:53,008 --> 01:07:58,007
Oh, he almost got him up!
He collapsed! One, two!
1327
01:07:58,008 --> 01:08:02,675
He pulled himself up by the ropes, and
I'm waiting, he picks me up and slams me.
1328
01:08:02,676 --> 01:08:06,966
Oh, a slam! André picked him up with ease!
1329
01:08:06,967 --> 01:08:08,882
Ohhhh!
1330
01:08:08,883 --> 01:08:12,841
Then he stood on me and
walked over me with his foot.
1331
01:08:12,842 --> 01:08:14,426
Exactly what was written down there.
1332
01:08:16,758 --> 01:08:18,882
The whole match was built
around Andre’s limitations.
1333
01:08:18,883 --> 01:08:20,841
And Hulk Hogan working around André.
1334
01:08:20,842 --> 01:08:22,091
André couldn't move.
1335
01:08:22,092 --> 01:08:23,966
His back was really bad,
1336
01:08:23,967 --> 01:08:26,966
he probably should not
have been in the ring.
1337
01:08:26,967 --> 01:08:29,716
Oh! The bear hug!
1338
01:08:29,717 --> 01:08:31,841
It was a very basic match.
1339
01:08:31,842 --> 01:08:33,508
One of the key spots in the match,
1340
01:08:33,509 --> 01:08:34,882
actually one of the most memorable spots
1341
01:08:34,883 --> 01:08:36,508
'cause it was like four minutes,
1342
01:08:36,509 --> 01:08:38,551
André grabbing him in a bear hug.
1343
01:08:40,384 --> 01:08:42,258
Usually when we grab the bear hug
1344
01:08:42,259 --> 01:08:44,133
I'd jump up and he'd hold me up in the air
1345
01:08:44,134 --> 01:08:45,882
and rag doll me--
1346
01:08:45,883 --> 01:08:47,841
I wouldn't let him do any of that.
1347
01:08:47,842 --> 01:08:49,258
Made sure I stood up straight
1348
01:08:49,259 --> 01:08:51,133
so he could stand up as
straight as he could.
1349
01:08:51,134 --> 01:08:56,425
The Hulkster, just withering away here.
1350
01:08:56,426 --> 01:09:00,925
One more time. If that
arm drops, it's over.
1351
01:09:05,092 --> 01:09:09,259
Tossing it up! It's up there!
Listen to these fans!
1352
01:09:10,634 --> 01:09:12,466
André knew what to do.
1353
01:09:12,467 --> 01:09:14,675
André could do the basic
things that he had to do
1354
01:09:14,676 --> 01:09:16,550
that didn't tax any physicality.
1355
01:09:16,551 --> 01:09:19,841
André being stung now!
1356
01:09:19,842 --> 01:09:23,550
But they were so popular,
it didn't matter what they did.
1357
01:09:23,551 --> 01:09:25,299
It was like no way this match couldn't work
1358
01:09:25,300 --> 01:09:28,007
short of André getting hurt and
then being unable to continue.
1359
01:09:28,008 --> 01:09:32,258
André now with an Irish Whip!
1360
01:09:32,259 --> 01:09:34,758
Oh, he dropped the big guy!
1361
01:09:36,758 --> 01:09:38,633
That's the first time I think that
1362
01:09:38,634 --> 01:09:40,924
the Giant's ever been knocked
off his feet like that!
1363
01:09:40,925 --> 01:09:43,508
Look at the look on the
face of the champion!
1364
01:09:43,509 --> 01:09:45,341
He's Hulking up, Jess!
1365
01:09:45,342 --> 01:09:47,466
Finally, out of nowhere, "Slam!"
1366
01:09:47,467 --> 01:09:50,426
Holy shit, he called slam.
1367
01:09:54,634 --> 01:09:56,133
Look at this!
1368
01:09:56,134 --> 01:09:58,841
He slammed him! I don't believe it!
1369
01:09:58,842 --> 01:10:02,924
Right when he hit I heard him go,
"Leg drop!"
1370
01:10:02,925 --> 01:10:06,299
I went and hit the leg drop,
thinking he's gonna kick out.
1371
01:10:06,300 --> 01:10:08,300
You know? And he didn't kick out.
1372
01:10:14,467 --> 01:10:16,591
Hulk dropping a big leg!
1373
01:10:16,592 --> 01:10:20,425
Over for the jumper! He got him!
1374
01:10:20,426 --> 01:10:22,342
Unbelievable!
1375
01:10:25,634 --> 01:10:29,174
I never thought it could be done, Gorilla.
1376
01:10:29,175 --> 01:10:33,174
Neither did these 93,000 plus
1377
01:10:33,175 --> 01:10:35,591
as the World Heavyweight Champion,
1378
01:10:35,592 --> 01:10:39,800
Hulk Hogan, has proven to
everyone what he's made of.
1379
01:10:44,342 --> 01:10:46,217
Hmm.
1380
01:10:48,092 --> 01:10:50,882
At the time he knew much
more than all of us.
1381
01:10:50,883 --> 01:10:55,508
He knew that that's what had to be done
1382
01:10:55,509 --> 01:10:59,466
to get me to where I needed to be
1383
01:10:59,467 --> 01:11:01,757
to help Vince move this business forward.
1384
01:11:01,758 --> 01:11:05,216
That's 525 pounds of living flesh
1385
01:11:05,217 --> 01:11:07,383
that he picked up and slammed.
1386
01:11:07,384 --> 01:11:10,841
There go the losers.
Look at Bobby "The Brain" Heenan.
1387
01:11:10,842 --> 01:11:13,091
André still extremely upset.
1388
01:11:13,092 --> 01:11:18,049
And that man right there has
won the hearts of everyone.
1389
01:11:18,050 --> 01:11:20,883
Look at what the Hulk is giving them now.
1390
01:11:22,217 --> 01:11:24,882
For the narrative of wrestling,
1391
01:11:24,883 --> 01:11:28,425
you want that old star to pass
the torch to the new star,
1392
01:11:28,426 --> 01:11:30,924
and that was, you know,
the moment that it happened.
1393
01:11:30,925 --> 01:11:34,341
In the history of wrestling,
it was-- it was huge.
1394
01:11:34,342 --> 01:11:36,049
If Hogan talks about his legacy,
1395
01:11:36,050 --> 01:11:37,716
I bet you that's the first
thing he talks about still.
1396
01:11:37,717 --> 01:11:42,966
Hogan beating André was
symbolic of Vince McMahon
1397
01:11:42,967 --> 01:11:45,425
putting the ghosts of the
territorial era to bed.
1398
01:11:45,426 --> 01:11:49,133
This is Hulk Hogan
defeating the biggest star
1399
01:11:49,134 --> 01:11:52,259
in professional wrestling
history until Hulk Hogan.
1400
01:11:55,092 --> 01:11:58,133
Andre’s career started going downhill
1401
01:11:58,134 --> 01:12:01,841
pretty much immediately after
"WrestleMania III."
1402
01:12:01,842 --> 01:12:04,091
They kept him feuding with Hulk Hogan,
1403
01:12:04,092 --> 01:12:05,799
but I don't think he
ever wanted to be a heel.
1404
01:12:05,800 --> 01:12:09,716
He liked to ride into every town
with people cheering him on.
1405
01:12:09,717 --> 01:12:11,799
And that sort of reaction is addictive.
1406
01:12:11,800 --> 01:12:14,007
It's hard to be booed
when you go out in public,
1407
01:12:14,008 --> 01:12:16,757
especially if you're 7'4"
and it's impossible
1408
01:12:16,758 --> 01:12:18,591
to hide from those sort of reactions.
1409
01:12:18,592 --> 01:12:20,049
At one time,
1410
01:12:20,050 --> 01:12:22,174
André was a hero to young and old alike,
1411
01:12:22,175 --> 01:12:23,757
male, female-- didn't matter.
1412
01:12:23,758 --> 01:12:25,508
Everybody loved André.
1413
01:12:25,509 --> 01:12:27,966
But now? Persona non grata.
1414
01:12:27,967 --> 01:12:29,341
There he is outside the ring,
1415
01:12:29,342 --> 01:12:31,508
and the fans are letting him know
1416
01:12:31,509 --> 01:12:34,092
he's not very welcome here.
1417
01:12:38,426 --> 01:12:40,133
It was over a matter of time.
1418
01:12:40,134 --> 01:12:42,591
You didn't see it every day.
1419
01:12:42,592 --> 01:12:47,134
But month after month you
could see André failing.
1420
01:12:49,842 --> 01:12:53,425
First he starts working a
very limited ring style.
1421
01:12:53,426 --> 01:12:55,383
Now he can barely walk around the ring.
1422
01:12:55,384 --> 01:12:56,966
I mean, you see him in some fights where
1423
01:12:56,967 --> 01:12:59,966
he constantly has one hand on the ropes.
1424
01:12:59,967 --> 01:13:02,216
Or he has his hands on
his opponent, to get--
1425
01:13:02,217 --> 01:13:03,966
He just needs something to steady himself.
1426
01:13:03,967 --> 01:13:07,174
André the Giant with glazed eyes.
1427
01:13:07,175 --> 01:13:10,049
Then he starts working
predominantly tag team matches
1428
01:13:10,050 --> 01:13:13,174
where he can just stand
there and look imposing.
1429
01:13:13,175 --> 01:13:14,508
I spent every day with him.
1430
01:13:14,509 --> 01:13:17,508
And I could see it going this way.
1431
01:13:17,509 --> 01:13:20,133
He was in a lot of pain.
1432
01:13:20,134 --> 01:13:22,299
To look at him in the rear view mirror,
1433
01:13:22,300 --> 01:13:26,007
he was-- you could see it on his face,
the pain he was in.
1434
01:13:26,008 --> 01:13:30,007
I'd say, "Boss, you all right?
" "Don't worry, boss."
1435
01:13:30,008 --> 01:13:33,174
He was so easy even
though he was suffering.
1436
01:13:33,175 --> 01:13:37,091
Andre’s body was breaking
down and he could not perform.
1437
01:13:37,092 --> 01:13:39,383
So we could slow things down for André
1438
01:13:39,384 --> 01:13:41,757
in the latter years, and what have you.
1439
01:13:41,758 --> 01:13:44,049
But eventually it does catch up with you,
1440
01:13:44,050 --> 01:13:45,591
and your career is over.
1441
01:13:45,592 --> 01:13:47,508
And it's difficult for
someone to accept that.
1442
01:13:47,509 --> 01:13:50,550
André got knocked out of the game.
1443
01:13:50,551 --> 01:13:54,799
It was very hard on him...
you gotta remember this was his life.
1444
01:13:54,800 --> 01:13:57,550
Now all of a sudden where
you're not in action,
1445
01:13:57,551 --> 01:14:00,591
you're introduced as a guest.
1446
01:14:00,592 --> 01:14:01,717
André didn't like that.
1447
01:14:04,050 --> 01:14:06,383
He kind of disappeared off the scene
1448
01:14:06,384 --> 01:14:10,799
and was spending his time
more down in North Carolina,
1449
01:14:10,800 --> 01:14:13,049
kind of on the shelf.
1450
01:14:13,050 --> 01:14:16,049
As his physical health
started to deteriorate,
1451
01:14:16,050 --> 01:14:18,049
his knees and his back were succumbing
1452
01:14:18,050 --> 01:14:20,133
to the weight of his body.
1453
01:14:20,134 --> 01:14:23,299
And he wasn't laughing and joking as much.
1454
01:14:23,300 --> 01:14:25,882
I still think he had that...
1455
01:14:25,883 --> 01:14:27,341
that instinct, you know,
1456
01:14:27,342 --> 01:14:29,174
"I'm young at heart, I love this business."
1457
01:14:29,175 --> 01:14:31,091
I think he wanted to be
out there with the fans.
1458
01:14:31,092 --> 01:14:34,091
He just loved this business,
and he lived for it.
1459
01:14:34,092 --> 01:14:36,757
I'm going to be here
1460
01:14:36,758 --> 01:14:41,966
for a long, long, long time.
1461
01:14:41,967 --> 01:14:45,299
That happens to a lot of us. You know?
1462
01:14:45,300 --> 01:14:47,591
It happens to a lot of the guys,
1463
01:14:47,592 --> 01:14:49,634
and André was our leader.
1464
01:14:51,092 --> 01:14:53,091
When his career was over,
1465
01:14:53,092 --> 01:14:57,300
he had no value, you know, to himself.
1466
01:14:59,800 --> 01:15:02,216
"No longer. I'm not gonna
be around the boys
1467
01:15:02,217 --> 01:15:04,550
and socializing and things of that nature.
1468
01:15:04,551 --> 01:15:06,299
I'm stuck here in North Carolina,
1469
01:15:06,300 --> 01:15:09,174
and I was responsible for the
fact that business was good."
1470
01:15:09,175 --> 01:15:11,049
And everybody else was
going on without him.
1471
01:15:11,050 --> 01:15:13,299
André more or less wanted to blame me
1472
01:15:13,300 --> 01:15:15,341
and resented me a bit
1473
01:15:15,342 --> 01:15:18,216
because he knew that the business
was going to go on without him.
1474
01:15:18,217 --> 01:15:20,508
I think André resented
that a little bit too,
1475
01:15:20,509 --> 01:15:22,341
that his time was up, damn it. You know?
1476
01:15:22,342 --> 01:15:24,841
And yet I was gonna continue on.
1477
01:15:24,842 --> 01:15:28,591
And sometimes it can even
be a situation whereby
1478
01:15:28,592 --> 01:15:30,007
"Well, you used me."
1479
01:15:30,008 --> 01:15:31,966
No longer, when I was in Andre’s presence,
1480
01:15:31,967 --> 01:15:34,799
no longer was it this loving,
warm, admiration
1481
01:15:34,800 --> 01:15:36,341
that we had for each other.
1482
01:15:36,342 --> 01:15:38,092
Wasn't there.
1483
01:15:41,134 --> 01:15:43,299
In December of 1992,
1484
01:15:43,300 --> 01:15:45,425
Andre’s health was getting worse.
1485
01:15:45,426 --> 01:15:49,258
He really, really was in bad shape.
1486
01:15:49,259 --> 01:15:50,633
He was still growing,
1487
01:15:50,634 --> 01:15:52,133
but the organs,
1488
01:15:52,134 --> 01:15:54,134
and especially the heart, weren't.
1489
01:15:56,134 --> 01:15:58,049
His father had been sick
1490
01:15:58,050 --> 01:16:00,007
and in and out of the hospital.
1491
01:16:00,008 --> 01:16:03,800
And he flew back to France.
1492
01:16:32,217 --> 01:16:34,007
I get a call saying
1493
01:16:34,008 --> 01:16:36,591
that his father had passed
and he was staying there
1494
01:16:36,592 --> 01:16:38,508
for the funeral.
1495
01:16:38,509 --> 01:16:40,466
While he was in his hometown,
1496
01:16:40,467 --> 01:16:43,882
he had been sitting in
the local bar/restaurant
1497
01:16:43,883 --> 01:16:46,383
with his friends.
1498
01:16:46,384 --> 01:16:49,882
The skin tone and texture
in the pictures...
1499
01:16:49,883 --> 01:16:53,842
he just looked so bad.
1500
01:16:56,050 --> 01:17:00,883
I don't know, it's almost like he
already looked like he was dying.
1501
01:18:09,426 --> 01:18:10,799
One of the legends
1502
01:18:10,800 --> 01:18:12,550
of the professional wrestling world
1503
01:18:12,551 --> 01:18:13,509
is dead tonight.
1504
01:18:13,510 --> 01:18:14,924
André Roussimoff,
1505
01:18:14,925 --> 01:18:16,882
better known as André the Giant,
1506
01:18:16,883 --> 01:18:18,966
died of an apparent heart attack in Paris.
1507
01:18:18,967 --> 01:18:21,799
The professional wrestler
known as André the Giant
1508
01:18:21,800 --> 01:18:24,550
has died in Paris of an
apparent heart attack.
1509
01:18:24,551 --> 01:18:26,634
He was 46 years old.
1510
01:18:29,342 --> 01:18:33,842
We all have regrets in life, but I wish...
1511
01:18:39,634 --> 01:18:42,175
There's no cryin' in wrestlin'.
1512
01:18:47,676 --> 01:18:50,467
I wish I could have been there.
1513
01:18:55,509 --> 01:18:57,966
With him.
1514
01:18:57,967 --> 01:19:01,883
He died all alone in a hotel room.
1515
01:19:05,800 --> 01:19:08,842
I can't change that now, can I?
1516
01:19:11,925 --> 01:19:15,008
Do you remember the last
time you spoke with him?
1517
01:19:17,342 --> 01:19:19,174
Not specifically.
1518
01:19:19,175 --> 01:19:20,175
Um...
1519
01:19:22,008 --> 01:19:23,008
No, I don't.
1520
01:19:24,758 --> 01:19:28,757
I have a facility to...
1521
01:19:28,758 --> 01:19:33,007
to get rid of negatives very quickly.
1522
01:19:33,008 --> 01:19:36,217
And if something hurts me, I get rid of it.
1523
01:19:38,467 --> 01:19:41,841
Did Andre’s passing affect
you more than other passings
1524
01:19:41,842 --> 01:19:42,966
that you've experienced?
1525
01:19:42,967 --> 01:19:44,299
More than what?
1526
01:19:44,300 --> 01:19:45,550
More than other passings that--
1527
01:19:45,551 --> 01:19:47,758
Oh, God.
1528
01:19:54,758 --> 01:19:56,883
He was special.
1529
01:20:52,467 --> 01:20:54,299
You never know, maybe tonight
1530
01:20:54,300 --> 01:20:55,675
will be my last night.
1531
01:20:55,676 --> 01:20:57,383
Maybe tomorrow will be my last night,
1532
01:20:57,384 --> 01:21:00,467
and so I don't make any plans,
I just keep going.
1533
01:21:05,967 --> 01:21:07,133
He was like...
1534
01:21:07,134 --> 01:21:08,299
a brother.
1535
01:21:08,300 --> 01:21:11,633
He was like a big part of me.
1536
01:21:11,634 --> 01:21:13,925
How do you replace that?
1537
01:21:16,967 --> 01:21:19,467
He was the guy,
and he always will be the guy.
1538
01:21:21,717 --> 01:21:24,550
And I say all the time,
I don't want to be the champion,
1539
01:21:24,551 --> 01:21:25,924
I just want to be the Giant.
1540
01:21:25,925 --> 01:21:28,341
I just want to be André the Giant.
1541
01:21:28,342 --> 01:21:31,174
André never needed costuming.
1542
01:21:31,175 --> 01:21:36,508
He never needed to paint his
face or wear strange robes.
1543
01:21:36,509 --> 01:21:38,341
The single most extraordinary athlete
1544
01:21:38,342 --> 01:21:40,007
of this or any other generation...
1545
01:21:40,008 --> 01:21:42,383
He was absolutely unique.
1546
01:21:42,384 --> 01:21:45,676
He was a figure of the
imagination come to life.
1547
01:21:49,842 --> 01:21:51,633
We're a myth-making people.
1548
01:21:51,634 --> 01:21:54,007
That's how we understand ourselves
1549
01:21:54,008 --> 01:21:55,633
and the world around us.
1550
01:21:55,634 --> 01:21:57,174
He's not the only real person
1551
01:21:57,175 --> 01:21:59,007
around whom mythology has grown.
1552
01:21:59,008 --> 01:22:00,216
William Wallace,
1553
01:22:00,217 --> 01:22:02,299
Vlad the Impaler, Davy Crockett.
1554
01:22:02,300 --> 01:22:04,383
These are real people around whom
1555
01:22:04,384 --> 01:22:07,508
these incredible mythologies
grew over the years.
1556
01:22:07,509 --> 01:22:10,133
André the Giant is one of those people.
1557
01:22:10,134 --> 01:22:13,049
He is at once a real human,
1558
01:22:13,050 --> 01:22:16,049
but at the same time he's
a mythological figure.
1559
01:22:16,050 --> 01:22:17,799
I like to make everybody happy
1560
01:22:17,800 --> 01:22:20,091
and that's why I'm traveling
all over the world.
1561
01:22:20,092 --> 01:22:22,174
I want to make everybody have the chance
1562
01:22:22,175 --> 01:22:23,383
to see the Giant,
1563
01:22:23,384 --> 01:22:25,092
and I want to say hello to everybody.
1564
01:24:47,509 --> 01:24:50,217
This has been a presentation of...
1564
01:24:51,305 --> 01:24:57,843
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
124590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.