All language subtitles for Ana (2019) Eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,250 --> 00:00:20,219
2
00:00:40,775 --> 00:00:42,141
آنا
3
00:00:48,382 --> 00:00:51,183
سلام من جوزه ماریا وگاس نماینده مجلس هستم
4
00:00:51,185 --> 00:00:52,451
وبا کمک شما
5
00:00:52,453 --> 00:00:54,153
میخوام دوباره
6
00:00:54,155 --> 00:00:55,821
پورت ریکو رو به نقشه برگردونم
7
00:01:16,577 --> 00:01:18,243
اگه دوباره انتخاب بشم
8
00:01:18,245 --> 00:01:19,411
مطمئن میشم
9
00:01:19,413 --> 00:01:22,181
مدرسه ها و بیمارستان ها
10
00:01:22,183 --> 00:01:24,416
و کلیساهای کشور
11
00:01:24,418 --> 00:01:26,819
که در حال انجام کارای شگفت انگیز بودن
12
00:01:26,821 --> 00:01:29,354
تموم پشتیبانی های که شایسته اونهاست دریافت کنن
13
00:01:29,356 --> 00:01:31,356
میتونید بهم اعتماد کنید
14
00:01:54,849 --> 00:01:57,449
باید یه جوری بازسازیش کنیم
15
00:01:57,451 --> 00:01:59,685
فکر میکنم ما در پورتو ریکو کار خارق العا ده ای انجام دادیم
16
00:02:07,361 --> 00:02:09,361
با انگیزه کاری که
17
00:02:09,363 --> 00:02:10,896
من عملی کردم
18
00:02:10,898 --> 00:02:12,898
فکر میکنم همه مون با این موافقیم
19
00:02:12,900 --> 00:02:15,868
که قدرت اقتصادی پورتو ریکو
20
00:02:15,870 --> 00:02:18,270
داره دوباره اوج میگیره
21
00:02:18,272 --> 00:02:19,605
بحران اقتصادی ناامیدتون کرده؟
22
00:02:19,607 --> 00:02:21,907
احساس گیجی یا نگرانی میکنین؟
23
00:02:21,909 --> 00:02:24,543
اروم باشین چیزی به بهش نیاز دارین یه ماشینه
24
00:02:24,545 --> 00:02:26,311
بی پولی؟ مشکلی نیست
25
00:02:26,313 --> 00:02:27,613
کم پولی؟ بازم مشکلی نیست
26
00:02:27,615 --> 00:02:30,215
ورشکسته ایی؟ مشکلی نیست
27
00:02:30,217 --> 00:02:32,484
ما مقامات معتبر بانکی داریم
28
00:02:32,486 --> 00:02:35,220
که فوری وام مناسبی رو براتون جور میکنن
29
00:02:35,222 --> 00:02:36,355
ان هفته
30
00:02:36,357 --> 00:02:37,656
میتونین قیمتتون بهمون بگین
31
00:02:37,658 --> 00:02:39,324
و موزیک زنده هم داریم
32
00:02:39,326 --> 00:02:40,225
اسنک هم داریم
33
00:02:40,227 --> 00:02:41,593
مسابقه پرش برای یچه ها
34
00:02:41,595 --> 00:02:43,295
چون در مورالس آلتو
35
00:02:43,297 --> 00:02:44,596
نمیتونیم بحرانتون حل کنیم
36
00:02:44,598 --> 00:02:46,598
ولی میتونیم یه ماشین جدید بهتون بفروشیم
37
00:02:46,600 --> 00:02:48,534
و این قول من به شماست
38
00:02:51,372 --> 00:02:52,304
سلام
39
00:02:52,306 --> 00:02:53,405
اسم من رافاست
40
00:02:53,407 --> 00:02:55,240
رافا رودریگز
41
00:02:55,242 --> 00:02:56,308
من بهترین اتومبیل های استفاده شده در
42
00:02:56,310 --> 00:02:57,509
پورتوریکو رو
43
00:02:57,511 --> 00:02:58,477
بهتون پیشنهاد میکنم
44
00:02:58,479 --> 00:03:00,546
اگه بتونین این مدلارو با
45
00:03:00,548 --> 00:03:02,181
قیمت ارزون تر پیدا کنین
46
00:03:02,616 --> 00:03:04,249
مابالتفاوتش خودم بهتون میدم
47
00:03:04,251 --> 00:03:06,351
و این پیشنهاد من به شماست
48
00:03:06,353 --> 00:03:09,188
ماشینای با کیفیت رافا
49
00:03:15,196 --> 00:03:16,395
...سلام من
50
00:03:31,278 --> 00:03:33,312
سلام اسم من رافاست
51
00:03:33,314 --> 00:03:35,214
رافا رودریگز
52
00:03:35,216 --> 00:03:37,416
و من بهترین ماشین های
53
00:03:37,418 --> 00:03:38,617
پورتوریکو روبهتون پیشنهاد میکنم
54
00:03:38,619 --> 00:03:39,751
...اگه
55
00:03:41,388 --> 00:03:42,554
چی شده؟
56
00:03:47,628 --> 00:03:49,461
بیابریم از ماشین بیا بیرون
57
00:03:49,964 --> 00:03:51,530
الان
58
00:03:51,532 --> 00:03:53,265
در باز کن و از ماشین بیرون بیا
59
00:03:59,273 --> 00:04:00,372
...بیا بیرون
60
00:04:00,374 --> 00:04:01,707
...نه از پنجره
61
00:04:07,681 --> 00:04:09,514
چه طوری رفتی تو درش قفل بود
62
00:04:09,516 --> 00:04:10,649
با انبردست
63
00:04:16,023 --> 00:04:17,356
برو بیرون
64
00:04:18,592 --> 00:04:20,058
انبردست بهم بده
65
00:04:20,059 --> 00:04:21,525
بهت پسش میدم
66
00:04:22,329 --> 00:04:23,362
برو
67
00:04:24,331 --> 00:04:25,564
به پلیس زنگ میزنم
68
00:04:28,035 --> 00:04:29,468
!مسخره
69
00:04:43,350 --> 00:04:44,750
سلام اسم من رافاست
70
00:04:44,752 --> 00:04:46,318
رافا رودریگز
71
00:04:46,320 --> 00:04:47,352
بهتون بهترین
72
00:04:47,354 --> 00:04:48,453
ماشینهای استفاده شده
73
00:04:48,455 --> 00:04:49,554
در تمام پورتوریکو رو نشون میدم
74
00:04:49,556 --> 00:04:50,789
...اگه قیمتای ارزونتری میتونین پیدا کنین
75
00:04:56,397 --> 00:04:58,030
بهت گفتم برو بیرون
76
00:04:58,032 --> 00:04:59,431
چرا تو مدرسه نیستی؟
77
00:04:59,433 --> 00:05:01,466
به خاطر بحران
78
00:05:01,468 --> 00:05:02,668
هنوزم قدرتی نداری
79
00:05:02,670 --> 00:05:03,835
توچی کار میکنی؟
80
00:05:03,837 --> 00:05:05,504
یه تبلیغ درست میکنم
81
00:05:05,506 --> 00:05:08,407
...نباید یه خورده بیشتر
82
00:05:09,410 --> 00:05:10,575
مثل اونا توتلویزیون؟
83
00:05:10,577 --> 00:05:12,311
یه کلکی بزن
84
00:05:12,313 --> 00:05:13,612
میخواستم همین کارو بکنم
85
00:05:13,614 --> 00:05:15,314
میشه یه کاری برام انجام بدی؟
86
00:05:15,316 --> 00:05:16,315
برو خونه
87
00:05:16,617 --> 00:05:17,716
نمیتونم
88
00:05:18,485 --> 00:05:19,785
مادرم بازداشت شده
89
00:05:20,854 --> 00:05:21,853
خودش بود؟
90
00:05:21,855 --> 00:05:24,456
تازه اومدی اینجا درسته؟
91
00:05:24,792 --> 00:05:26,525
کسی داری که باهاش بمونی؟
92
00:05:27,828 --> 00:05:28,894
همسایه؟
93
00:05:35,803 --> 00:05:37,703
باید کار کنم نمیتونی اینجا بمونی
94
00:05:37,705 --> 00:05:39,404
اره درسته یه خاله دارم
95
00:05:41,075 --> 00:05:42,607
باید من برسونی
96
00:05:49,583 --> 00:05:51,483
سلام اسم من رافاست
97
00:05:51,485 --> 00:05:52,918
رافا رودریگز
98
00:05:53,821 --> 00:05:57,356
و این قول من به شماست
99
00:05:59,460 --> 00:06:00,592
خیلی خنده دار بود
100
00:06:04,732 --> 00:06:05,931
زن داری؟
101
00:06:08,869 --> 00:06:09,968
بچه هم داری؟
102
00:06:12,139 --> 00:06:14,106
فقط میخواسم صحبت کنم
103
00:06:16,810 --> 00:06:18,577
دوتا پسر دارم بزرگ شدن
104
00:06:23,650 --> 00:06:25,484
چه قدر دیگه مونده؟
105
00:06:25,486 --> 00:06:26,518
همینجا
106
00:06:27,755 --> 00:06:28,820
همینه؟
107
00:06:29,723 --> 00:06:30,689
اره
108
00:07:28,782 --> 00:07:30,982
تند نرو گلو درد دارم
109
00:07:56,944 --> 00:07:58,710
یادم رفته کدوم بود
110
00:08:21,869 --> 00:08:23,602
بالاخره خونه
111
00:08:26,807 --> 00:08:28,524
خالت کجاست؟
112
00:08:28,525 --> 00:08:30,242
شاید رفته فلوریدا
113
00:08:30,244 --> 00:08:31,743
بیشتر مردم اگه بتونن همینکارو میکنن
114
00:08:32,246 --> 00:08:33,879
باشه مرسی که من رسوندی
115
00:08:33,881 --> 00:08:35,614
نه تو نمیتونی اینجا بمونی
116
00:08:35,616 --> 00:08:36,848
از نطر تی تی اشکالی نداره
117
00:08:37,918 --> 00:08:39,017
فامیلی تی تی چیه؟
118
00:08:39,019 --> 00:08:40,252
رودریگز
119
00:08:40,254 --> 00:08:41,820
رودریگز؟
120
00:08:41,822 --> 00:08:43,205
اره رو.دریگز
121
00:08:43,206 --> 00:08:44,589
عجب تصادفی این اسمه منه
122
00:08:44,591 --> 00:08:47,058
خوب ؟ خیلیا تو پورتوریکو اسمشون رودریگزه
123
00:08:51,932 --> 00:08:53,665
الو؟
فهرست راهنما
124
00:08:53,667 --> 00:08:55,000
شماره خدمات اجتماعی میخواستم
125
00:08:55,002 --> 00:08:56,902
نه
بله
126
00:08:56,904 --> 00:08:58,603
نمیتونی اینکارو بکنی
127
00:08:58,605 --> 00:09:00,038
باید با پدرومادر خونده زندگی کنم
128
00:09:00,040 --> 00:09:01,790
و؟
129
00:09:01,791 --> 00:09:03,541
فقط برای پول بچه هارو میگیرن
130
00:09:03,544 --> 00:09:07,078
بعشیاشون حتی تو زندگیشون دخالت میکنن
131
00:09:07,080 --> 00:09:08,914
میدونی این یعنی چی؟
دخالت کردن؟
132
00:09:09,583 --> 00:09:11,950
نه ولی اگه برای من اتفاق بیفته همش تقصیر تو هست
133
00:09:14,755 --> 00:09:16,755
بیا باید بریم باید به کارم برسم
134
00:09:20,894 --> 00:09:23,595
با پسرات دعوا کردی؟
135
00:09:27,935 --> 00:09:29,701
به خاطر همین دیگه نمی بینیشون؟
136
00:09:30,771 --> 00:09:31,870
با مادرشونن
137
00:09:31,872 --> 00:09:33,638
زیاد با هم حرف نمیزنیم
138
00:09:36,076 --> 00:09:38,310
هردوتامون تنهاییم
139
00:09:48,088 --> 00:09:49,621
این چه جزیره ایه؟
140
00:09:51,825 --> 00:09:52,991
جزیره نیست فلوریداست
141
00:09:52,993 --> 00:09:54,159
همونجایی که من ازش اومدم
142
00:09:56,997 --> 00:10:01,166
تو از فلوریدا به پورتوریکو اومدی؟
143
00:10:01,835 --> 00:10:02,867
درسته
144
00:10:04,004 --> 00:10:06,605
چرا؟
سوال خوبیه
145
00:10:14,815 --> 00:10:16,848
قرار بود یه ماهه دیگه برای پرداخت پول بهم وقت بدن
146
00:10:18,385 --> 00:10:21,119
نه نه نه نه
147
00:10:21,121 --> 00:10:23,088
!صبر کن صبر کن
148
00:10:25,092 --> 00:10:27,392
!قرار بود یه ماهه دیگه بهم وقت بدی
149
00:10:27,394 --> 00:10:28,994
بانک گفته بود با اقساط
150
00:10:28,996 --> 00:10:31,062
!صبر کن صبر کن
151
00:10:31,064 --> 00:10:32,697
!نه
152
00:10:32,699 --> 00:10:33,798
!لعنتی
153
00:10:33,800 --> 00:10:35,634
!لعنتی
154
00:10:35,636 --> 00:10:36,801
لعنت
155
00:10:37,371 --> 00:10:39,137
همه ی ماشینات دزدیدن؟
156
00:10:40,807 --> 00:10:42,774
میشه فقط بری؟
157
00:10:42,776 --> 00:10:43,908
کارمون تمومه
158
00:11:01,128 --> 00:11:03,795
اره امشب میتونم برم ژوپیتر؟
159
00:14:33,640 --> 00:14:35,073
!خدا نگهت داره پرنسس کوچولو
160
00:15:19,386 --> 00:15:20,518
دیه گو
161
00:15:21,655 --> 00:15:23,288
به چی فکر میکنی؟
162
00:15:25,191 --> 00:15:27,425
بعضی اوقات برنده ها هم می بازن
163
00:15:28,094 --> 00:15:29,994
5هزار دلار
164
00:15:30,297 --> 00:15:31,996
شرطبندی بزرگی بود رافا
165
00:15:33,066 --> 00:15:34,399
...نمی فهمم
166
00:15:34,401 --> 00:15:37,201
چرا وقتی مردم به پول نیاز دارن روی پول بیشتری شرط می بندن
167
00:15:38,271 --> 00:15:40,038
به پول نیاز ندارم همه چیز خوبه
168
00:15:41,274 --> 00:15:44,275
چطوره بگیم دو روز؟
169
00:15:45,378 --> 00:15:46,477
عالیه
170
00:15:50,016 --> 00:15:51,215
بهت 5 تا میدم
171
00:15:51,217 --> 00:15:54,285
اینروزا گیر اوردن پول نقدر خیلی سخت شده
172
00:15:54,287 --> 00:15:56,020
خوب به نظر میاد مشکلی باهاش ندارم
173
00:15:57,257 --> 00:15:58,423
فقط یه چیز دیگه
174
00:15:59,092 --> 00:16:00,558
زیاد اصرار نکن رافا
175
00:16:04,164 --> 00:16:05,363
این چند وقته زیاد خوش شانس نیودیم
176
00:16:31,024 --> 00:16:31,723
دیوونه شدی؟
177
00:16:32,459 --> 00:16:33,725
لعنتی
178
00:16:33,727 --> 00:16:35,727
500تا شرط بستی؟
179
00:16:35,729 --> 00:16:37,295
دیگه بدون اجازه نیا توماشینم
180
00:16:37,297 --> 00:16:38,730
فکر کردی یه خروس
181
00:16:38,732 --> 00:16:40,999
همه مشکلاتت حل میکنه؟
182
00:16:42,068 --> 00:16:44,769
به ده هزارتا نیاز دارم تا ماشینام از بانک پس بگیرم
183
00:16:44,771 --> 00:16:46,270
بدون ماشینام هیچ کاری ندارم
184
00:16:46,272 --> 00:16:48,072
بدون کار هیچ درآمدی ندارم
185
00:16:48,074 --> 00:16:49,374
بدون درآمد خونه ای ندارم
186
00:16:49,376 --> 00:16:53,344
ببین 4روز و 23 ساعت و 36 دقیقه
187
00:16:53,346 --> 00:16:54,545
وقت داری تا بهشون پول پس بدی
188
00:16:54,547 --> 00:16:57,148
میدونی به یه نقشه اساسی نیاز داریم؟
189
00:16:57,150 --> 00:16:59,050
چه طوره یه تکونی به خودمون بدیم
190
00:16:59,052 --> 00:17:00,218
چرا همش میگی ما؟
191
00:17:00,220 --> 00:17:01,519
اینجا هیچ مایی وجود نداره
192
00:17:03,223 --> 00:17:04,489
میتونم کمکت کنم
193
00:17:05,258 --> 00:17:07,191
بیا بریم جو
194
00:17:09,062 --> 00:17:12,163
دیدم با کسایی که پولشون به موقع نمیدن چی کار میکنن
195
00:17:52,839 --> 00:17:54,205
اسمت چیه؟
196
00:17:55,275 --> 00:17:56,307
آنا
197
00:17:57,811 --> 00:17:59,143
اسم من رافاست
198
00:18:01,081 --> 00:18:02,280
میدونم
199
00:18:02,282 --> 00:18:04,215
روی ماشینت نوشته بود
200
00:18:10,423 --> 00:18:12,090
شب بخیر رافا
201
00:18:14,160 --> 00:18:15,326
شب بخیر
202
00:18:18,264 --> 00:18:19,630
با واتس اپ بهش پیام میدی؟
203
00:18:22,168 --> 00:18:23,468
بهش دست نزن
204
00:18:23,470 --> 00:18:25,103
بشین صبحونت بخور
205
00:18:26,106 --> 00:18:27,205
رافائل رودریگز
206
00:18:27,207 --> 00:18:29,440
مجله فروشنده های خودرو
207
00:18:29,442 --> 00:18:31,576
سال 2002 دومین نفر
208
00:18:31,578 --> 00:18:33,277
برنده شدی
209
00:18:34,447 --> 00:18:37,148
نفر دوم بیا بشین صبحونت بخور
210
00:18:37,517 --> 00:18:40,284
باید اینجا بزاری تا مردم ببینن
211
00:18:40,286 --> 00:18:41,719
باشه ممنون
212
00:19:16,389 --> 00:19:19,290
گوش کن اینطوری نگهش ندار
213
00:19:19,292 --> 00:19:21,159
نمیخوای کسی باهاش بکشی
214
00:19:21,161 --> 00:19:21,759
اینطوری نگهش دار
215
00:19:22,629 --> 00:19:24,295
همونطوری
216
00:19:25,331 --> 00:19:27,398
نه اونطوری خوب به نظر نمیاد تموش کن
217
00:19:28,268 --> 00:19:30,568
اون کارو نکن بهتر از اینا بلدی
218
00:19:52,525 --> 00:19:53,691
کجا میریم؟
219
00:19:53,693 --> 00:19:55,293
ببینیم مادرت خونه هست یا نه
220
00:19:55,728 --> 00:19:57,595
ببین؟ در بازه برگشته
221
00:20:01,417 --> 00:20:02,567
دوست پسر عوضی مامانه
222
00:20:02,569 --> 00:20:04,335
میتونه از تو هم مراقبت کنه
223
00:20:04,337 --> 00:20:05,636
برو
224
00:20:06,706 --> 00:20:08,439
برو باید به کارام برسم
225
00:20:20,553 --> 00:20:22,720
!بلند شو معتاد
226
00:20:22,722 --> 00:20:24,422
!خفه شو هرزه
227
00:20:27,260 --> 00:20:29,227
!بزار بیام تو درو باز کن
228
00:20:31,397 --> 00:20:32,663
..بازم در اونطوری حل بده تا
229
00:20:32,665 --> 00:20:34,398
ببینی چه بلایی سرت میاد
230
00:20:45,511 --> 00:20:47,578
با این بچه چی کار میکنی؟
231
00:20:47,580 --> 00:20:48,579
میارمش خونه
232
00:20:49,449 --> 00:20:50,548
آنا برگرد اینجا
233
00:20:59,592 --> 00:21:02,426
چه طور جرات میکنی اینطوری رفتار کنی؟
234
00:21:02,428 --> 00:21:04,395
احترام بزار باشه؟
235
00:21:06,532 --> 00:21:08,499
منظورت خودتی
236
00:21:08,501 --> 00:21:10,401
چرا باید بهت احترام بزارم؟
237
00:21:17,644 --> 00:21:19,744
برو اونطرف نمیتونی بهم بگی چی کار کنم
238
00:21:26,352 --> 00:21:28,419
من کسیم که غذارو روی میزارم
239
00:21:29,689 --> 00:21:30,688
برگرد اینجا
240
00:22:03,556 --> 00:22:05,790
توکسی هستی که مواظب بچه امه؟
241
00:22:08,561 --> 00:22:10,494
همون مرده از ماشین فروشی؟
242
00:22:10,496 --> 00:22:11,595
اره
243
00:22:12,665 --> 00:22:13,764
کجاست؟
244
00:22:15,802 --> 00:22:17,401
نمیخواست بیاد تو
245
00:22:19,706 --> 00:22:21,839
متاسفم نمیتونم از بچه تون مراقبت کنم
246
00:22:21,841 --> 00:22:23,808
اروم باش تا یه هفته ی دیگه بیرون میام
247
00:22:23,810 --> 00:22:25,476
شایدم کمتر باشه؟
248
00:22:25,478 --> 00:22:26,877
اون باید به خدمات اجتماعی بره
249
00:22:28,781 --> 00:22:31,482
اگه ببریش اونجا دیگه هیچ وقت نمیتونم ببینمش اکی؟
250
00:22:32,885 --> 00:22:34,685
چیز زیادی ازت نمیخوام
251
00:22:34,687 --> 00:22:36,554
فقط واسه یه چند روزی مواظبش باش
252
00:22:36,556 --> 00:22:38,422
منم همین کار برای تومیکنم
253
00:22:38,424 --> 00:22:40,424
اگه مشکلی برات پیش اومد از بچه ات مراقبت میکنم
254
00:22:42,428 --> 00:22:44,528
پدرش کجاست؟
نمیدونم
255
00:22:44,530 --> 00:22:46,731
فکر میکنم یه جایی تو پالماس دل مار
256
00:22:46,733 --> 00:22:48,499
اینجا نیست
257
00:22:48,501 --> 00:22:49,700
چی کار باید بکنم؟
258
00:22:49,702 --> 00:22:53,471
اگه ببرمش اونجا می فهمه ؟
259
00:22:53,473 --> 00:22:56,474
چیو میفهمه؟ که وضعم خرابه؟
260
00:22:56,476 --> 00:22:58,509
این درباره تو نیست این بچه به پدرو مادر نیاز داره
261
00:22:58,511 --> 00:22:59,477
باید بهش زنگ بزنی
262
00:22:59,879 --> 00:23:01,545
شمارش ندارم
263
00:23:12,725 --> 00:23:13,824
اسمش بهم بده
264
00:23:24,804 --> 00:23:25,870
!خبرارو بهت میرسونم
265
00:23:26,539 --> 00:23:27,671
ممنونم
266
00:23:38,851 --> 00:23:41,185
می برمت خونه ی پدرت
267
00:23:41,187 --> 00:23:43,687
باشه اون حتی نمیدونه من کی هستم
268
00:23:43,689 --> 00:23:45,189
بهتره بدونه چون دارم
269
00:23:45,191 --> 00:23:46,524
تا اونطرف جزیره می رسونمت
270
00:23:53,633 --> 00:23:54,965
خوشت میاد؟
271
00:23:54,967 --> 00:23:56,700
تو خوشت میاد؟
272
00:23:58,738 --> 00:23:59,970
تو تلفنم پیداش کردم
273
00:24:26,532 --> 00:24:27,832
شمارت سیو میکنم
274
00:24:27,834 --> 00:24:29,500
شاید از هم جدا شدیم
275
00:24:29,936 --> 00:24:31,602
شمارم میخوای؟
276
00:24:34,640 --> 00:24:35,639
نه
277
00:24:44,550 --> 00:24:46,217
ایین ادرس وارد جی پی است کن
278
00:24:46,219 --> 00:24:47,485
اون یکی از بالا
279
00:24:47,487 --> 00:24:48,752
جایی که پدرم زندگی میکنه؟
280
00:24:49,689 --> 00:24:51,622
نه توراهه
281
00:24:51,624 --> 00:24:53,491
یه نفر بهم بدهکاره
282
00:25:12,245 --> 00:25:14,044
یه دقیقه طول میکشه تو ماشین بمون
283
00:25:31,864 --> 00:25:33,931
رافا
سلام
284
00:25:34,734 --> 00:25:36,767
امیدوارم ناراحت نشده باشی همین اطراف بودم گفتم بیام اینجا
285
00:25:36,769 --> 00:25:38,969
البته که نه بیا داخل
286
00:25:44,010 --> 00:25:45,643
این کیه؟
287
00:25:45,645 --> 00:25:47,811
اسمم آناست همسایه رافا
288
00:25:48,314 --> 00:25:50,614
قراره من ببره خونه ی پدرم
289
00:25:50,917 --> 00:25:52,716
میشه از دسشویی تون استفاده کنم؟
290
00:25:52,718 --> 00:25:54,051
البته
291
00:26:15,808 --> 00:26:16,974
بهش دست نزن
292
00:26:16,976 --> 00:26:19,677
خوب به نظر میای
ممنونم همچنین
293
00:26:22,949 --> 00:26:24,882
رافائل و من خیلی وقته همدیگه رو میشناسیم
294
00:26:25,351 --> 00:26:27,851
وقتی اولین ماشین فروشیش باز کرده بود همدیگه رو دیدیم
295
00:26:28,321 --> 00:26:29,720
روز های خوب درسته؟
296
00:26:30,923 --> 00:26:31,872
روزهای خوب؟
297
00:26:31,873 --> 00:26:32,822
بزار بهت بگم
298
00:26:32,825 --> 00:26:34,959
عاشق جشن گرفتن بود
299
00:26:35,962 --> 00:26:38,796
قبلا میرفتیم رقص
300
00:26:38,798 --> 00:26:39,763
اره
301
00:26:41,934 --> 00:26:44,068
همیشه باهام مهربون بود
302
00:26:49,342 --> 00:26:51,075
دستشویی
303
00:26:51,077 --> 00:26:52,142
بالای پله ها
304
00:26:56,816 --> 00:26:58,749
چای سرد می خوری؟
305
00:26:58,751 --> 00:26:59,984
ممنونم
306
00:27:04,868 --> 00:27:06,379
307
00:27:06,380 --> 00:27:07,891
308
00:27:07,893 --> 00:27:09,026
309
00:27:09,028 --> 00:27:11,629
310
00:27:11,631 --> 00:27:16,700
311
00:27:16,702 --> 00:27:18,669
بزارین این کاملا روشن کنم اکی؟
312
00:27:18,671 --> 00:27:20,971
منم تموم داستانها درباره اینکه بودجه تبلیغاتیم
313
00:27:20,973 --> 00:27:23,007
برای پولشویی استفاده شده رو شنیدم
314
00:27:23,009 --> 00:27:26,710
اینکه چه طور به بعضی از سازمانهای کلیسایی کمک کردم
315
00:27:26,712 --> 00:27:30,080
اینکه چه طور برای خرید آپارتمان در فلوریدا اختلاس بودجه انجام دادم
316
00:27:30,082 --> 00:27:32,082
...حتی شنیدم که
317
00:27:32,084 --> 00:27:34,718
میگن دشمنانم رو میدم به کورکدیل ها
318
00:27:34,720 --> 00:27:35,919
این خیلی مسخره هست
319
00:27:35,921 --> 00:27:37,021
...خواهش میکنم
320
00:27:37,022 --> 00:27:38,122
اینا خبرای قلابی هستن
321
00:27:38,124 --> 00:27:39,657
حتی از خبرای قلابی هم بدتره
322
00:27:39,659 --> 00:27:41,659
کارت چه طوره؟
323
00:27:44,864 --> 00:27:46,196
...خوب
324
00:27:47,166 --> 00:27:49,099
طوری نیست که دوست داشته باشم
325
00:27:57,143 --> 00:27:58,242
ممنونم
326
00:28:10,423 --> 00:28:11,689
...خوب
327
00:28:13,993 --> 00:28:15,225
...کامیلا خواهش میکنم
328
00:29:03,809 --> 00:29:05,909
همیشه باهام مهربون بود
329
00:30:12,278 --> 00:30:14,278
چایی سرد دوست داری عزیزم؟
330
00:30:22,121 --> 00:30:23,353
چه قدر بهت بده کاره؟
چی؟
331
00:30:24,023 --> 00:30:25,923
چه قدر بهت بدهکاره؟
332
00:30:26,225 --> 00:30:27,391
هزار دلار
333
00:30:28,060 --> 00:30:29,126
این مقدار برای اون خوبه
334
00:30:29,128 --> 00:30:30,160
تو اینو نمیدونی
335
00:30:30,596 --> 00:30:32,296
به نظر میاد مشکل داشته باشه
336
00:30:32,298 --> 00:30:33,597
یه عالمه عطر هم داره
337
00:30:33,599 --> 00:30:35,165
اونم از نوع گرون
338
00:30:43,042 --> 00:30:44,374
به پولی که ازش گرفتی نیاز داره
339
00:30:48,113 --> 00:30:50,914
...منظورم اینه فقط اگه برای تو
340
00:30:50,916 --> 00:30:53,183
...میدونی اگه برات مشکلی نیست
341
00:30:53,185 --> 00:30:54,351
...منظورم دقیقا
342
00:30:56,922 --> 00:30:59,189
...رافا واقعا احساس بدی دارم
343
00:31:00,291 --> 00:31:01,390
...این بحران از خیلی جهات
344
00:31:01,393 --> 00:31:03,393
روی همه تاثیر گذاشته
345
00:31:07,333 --> 00:31:08,932
اون ماشینی که اون جلو هست داری
346
00:31:09,969 --> 00:31:11,969
حتی نمیتونم ازش استفاده کنم
347
00:31:11,971 --> 00:31:13,971
....هزینه ی گازش
پس دیگه دلتنگش نمیشی
348
00:31:15,207 --> 00:31:16,373
ما کامیون خودمون داریم
349
00:31:20,279 --> 00:31:21,411
کوچیکه
350
00:31:26,919 --> 00:31:29,419
هزار تا به علاوه صد تا که تو بار جور کردم
351
00:31:29,421 --> 00:31:31,154
ما یه تیم خوبیم اینطور نیست؟
352
00:31:34,193 --> 00:31:36,093
می برمت خونه ی پدرت
353
00:31:36,095 --> 00:31:37,895
به کمکت نیازی ندارم
354
00:31:37,897 --> 00:31:39,430
مطمئنم نیازی نداری
355
00:31:39,431 --> 00:31:40,964
با اونایی که دنبالتن هیچ اتفاقی برات نمیفته
356
00:31:51,277 --> 00:31:52,943
به گاز نیاز داری
357
00:32:06,125 --> 00:32:07,324
تو ماشین بمون
358
00:32:18,270 --> 00:32:19,503
چطوره من پولش بدم؟
359
00:32:36,689 --> 00:32:38,388
سلام میشه بزارین روی 20 با چهارتا پمپ
360
00:32:38,390 --> 00:32:41,558
361
00:32:42,461 --> 00:32:45,228
362
00:32:47,166 --> 00:32:50,367
363
00:32:51,737 --> 00:32:55,172
364
00:32:55,174 --> 00:32:56,406
توالت دارین؟
365
00:32:56,408 --> 00:32:58,508
بیرون
366
00:32:58,510 --> 00:33:02,045
تمیزه؟ یا یه جورایی کثیفه؟
367
00:33:02,047 --> 00:33:03,313
اینجا پمپ بنزینه عزیزم
368
00:33:03,315 --> 00:33:04,715
بعضی اوقات اینقدر بده
369
00:33:04,717 --> 00:33:06,450
...که ترجیح میدم صبر کنم یه بار
370
00:33:06,452 --> 00:33:08,452
نمیخوای بهم 20 تارو بدی؟
371
00:33:08,454 --> 00:33:10,721
یادم رفت بگیرمش
پس برو بگیرش
372
00:33:10,723 --> 00:33:13,390
میرم بیارمش بعد به دستشویی نیاز دارم
373
00:33:13,392 --> 00:33:17,561
374
00:33:18,998 --> 00:33:22,065
آدامس خرسی هم میفروشین؟
نه
375
00:33:24,269 --> 00:33:25,369
بریم جو
376
00:33:27,206 --> 00:33:28,238
!برو برو
377
00:33:44,523 --> 00:33:46,490
همین الان 20 دلار برای خودمون جور کردم
378
00:33:47,359 --> 00:33:48,291
پولش ندادی؟
379
00:33:49,762 --> 00:33:50,794
چی کار میکنی؟
380
00:33:51,563 --> 00:33:53,096
صبر کن
381
00:33:53,098 --> 00:33:55,032
!نه نه نه
382
00:33:57,036 --> 00:33:58,752
حالا برگرد اونجا
383
00:33:58,753 --> 00:34:00,469
بهش بگو متاسفی و 20 دلار پس بده
384
00:34:00,472 --> 00:34:02,572
برنمیگردم نمیتونی مجبورم کنی
385
00:34:02,574 --> 00:34:04,174
تو که مادرم نیستی
386
00:34:04,176 --> 00:34:05,542
مادرت تو زندانه
387
00:34:05,544 --> 00:34:07,244
اگه تو هم کار درست انجام ندی
388
00:34:07,246 --> 00:34:08,545
این دقیقا همون جایی هست که بهش میرسی
389
00:34:08,547 --> 00:34:10,180
حالا برگرد اونجا وبهش بگو متاسفی
390
00:34:11,383 --> 00:34:12,516
اگه تو پمپ گذاشته باشمش چی؟
391
00:34:12,518 --> 00:34:14,785
برو و بهش بگو متاسفی
392
00:34:14,787 --> 00:34:16,319
بهش بگو اشتباه کردی
393
00:34:16,321 --> 00:34:17,454
!باشه
394
00:34:44,416 --> 00:34:46,216
باشه باشه
395
00:34:46,552 --> 00:34:48,218
دستارو ببر بالا
396
00:34:49,321 --> 00:34:50,487
زمین
397
00:34:54,526 --> 00:34:56,159
چیزی ندیدی
398
00:35:03,569 --> 00:35:05,635
...پنج آگوست
399
00:35:06,872 --> 00:35:10,107
برای تابستانی دیدنی در کلیسای خدا
400
00:35:10,109 --> 00:35:11,575
در سان جوآن
401
00:35:13,479 --> 00:35:16,580
برای یعد از ظهری از دعا و اهنگ بهمون ملحق بشین
402
00:35:16,582 --> 00:35:20,317
و جشن خدا
403
00:35:20,319 --> 00:35:23,487
با پیشگوی خودتون هلن
404
00:35:26,225 --> 00:35:27,424
حالت خوبه؟
405
00:35:27,425 --> 00:35:28,624
...هر چی بیشتر بدین
406
00:35:28,627 --> 00:35:30,193
بیشتر دریافت میکنین
407
00:35:30,195 --> 00:35:31,394
رفتن
408
00:35:53,919 --> 00:35:55,752
یادم رفت 20 تاروبهش بدم
409
00:36:33,559 --> 00:36:35,926
چی کار میکنی؟
410
00:36:35,928 --> 00:36:37,227
یه چیزی باید بهت نشون بدم
411
00:37:09,728 --> 00:37:12,662
چرا باید به این دریاچه مسخره نگاه کنیم؟
412
00:37:25,377 --> 00:37:26,343
ممنونم
413
00:37:26,345 --> 00:37:27,577
!خیس شدم
414
00:37:29,581 --> 00:37:31,314
!یه سوراخه
415
00:37:31,316 --> 00:37:33,617
باید منتظر موج مناسب باشی
416
00:37:33,619 --> 00:37:36,253
موج از زیر سنگا میاد
417
00:37:36,255 --> 00:37:38,355
و از سوراخ به سمت بیرون خارج میشه
418
00:37:38,790 --> 00:37:42,459
مواظب باش یا مثل سنت تینو میشی
419
00:37:42,461 --> 00:37:44,327
تا حالا داستان سنت تینو رو شنیدی؟
420
00:37:44,329 --> 00:37:45,812
نه
421
00:37:45,813 --> 00:37:47,296
سنت تینو یه کشاورز محلی بود
422
00:37:47,299 --> 00:37:48,598
فلج بود نمیتونست راه بره
423
00:37:48,600 --> 00:37:50,267
مواظب باش
424
00:37:50,269 --> 00:37:51,735
در حال رفتن با گاوش بود
425
00:37:51,737 --> 00:37:53,403
کنار آّب ایستاد
426
00:37:53,405 --> 00:37:55,005
گاو افتاد داخل تالاب
427
00:37:55,007 --> 00:37:57,007
و تینو رو داخل تالاب کشید
428
00:37:57,009 --> 00:38:01,011
طنابی که تینو داشت به پاش پیچید
429
00:38:01,013 --> 00:38:02,612
و اون رو به داخل تالاب کشید
430
00:38:02,614 --> 00:38:04,714
تالاب خیلی عمیق بود
431
00:38:04,716 --> 00:38:06,016
وقتی در حال پایین امدن بود
432
00:38:06,018 --> 00:38:08,018
میدونست داره غرق میشه
433
00:38:08,020 --> 00:38:09,286
و همین بود
434
00:38:09,655 --> 00:38:11,788
وقتی به سمت پایین میرفت
435
00:38:11,790 --> 00:38:14,291
خدا به اون ترحم کرد
436
00:38:14,293 --> 00:38:16,660
...چون تینو
437
00:38:16,662 --> 00:38:18,028
گوش بده
438
00:38:18,030 --> 00:38:19,629
اون مرد خوبی بود
439
00:38:19,631 --> 00:38:21,731
مرد فروتن و صادقی بود
440
00:38:24,069 --> 00:38:26,036
ناگهان یک موج اومد
441
00:38:26,038 --> 00:38:28,605
و تینو رو از سوراخ
442
00:38:28,607 --> 00:38:29,572
به سمت آسمان فرستاد
443
00:38:30,042 --> 00:38:31,608
و اون رو بر روی چمن فرود آورد
444
00:38:33,045 --> 00:38:34,511
خدا جونش نجات داد
445
00:38:36,448 --> 00:38:37,781
واون شفا پیدا کرد؟
446
00:38:38,450 --> 00:38:40,317
چی؟
شفا پیدا کرده بود؟
447
00:38:40,319 --> 00:38:42,319
دیگه فلج نبود؟
448
00:38:43,422 --> 00:38:44,854
نه فکر میکنم هنوز هم فلج بود
449
00:38:45,791 --> 00:38:47,891
داستان خوبی نبود
450
00:38:50,529 --> 00:38:52,762
چه بلایی سر گاو اومد؟
گاو؟
451
00:38:54,333 --> 00:38:55,398
گاو غرق شد
452
00:39:04,409 --> 00:39:06,543
یک پیام دارید
453
00:39:08,347 --> 00:39:09,612
رافا
رافا
454
00:39:10,415 --> 00:39:11,881
اگه داشتی به این فکر میکردی
455
00:39:13,485 --> 00:39:15,485
میخواستم بدونی به ماشینای دست دوم نیازی ندارم اکی؟
456
00:39:16,521 --> 00:39:18,421
یه چیز روشن کنم
457
00:39:18,423 --> 00:39:19,823
باید بهم پول نقد بدی
458
00:39:23,495 --> 00:39:25,829
چه طوری میخوای بقیه پول گیر بیاری؟
459
00:39:31,136 --> 00:39:32,635
مطمئنی راه درست میریم؟
460
00:39:33,805 --> 00:39:35,772
اره سمت راست
461
00:39:45,417 --> 00:39:47,417
مطمئنی آدرسه پدرت گذاشتی؟
462
00:39:47,419 --> 00:39:48,685
دوباره نقشه رو چک کن
463
00:39:48,687 --> 00:39:49,753
مطمئنی؟
464
00:39:53,425 --> 00:39:54,657
هی
465
00:39:56,128 --> 00:39:57,460
این سیگنال نداره
466
00:39:57,462 --> 00:39:58,495
نداره؟
467
00:39:59,131 --> 00:40:00,663
شاید نرم افزار از کار افتاده
468
00:40:01,466 --> 00:40:03,400
اما مطمئنم راه درست بود
469
00:40:11,877 --> 00:40:13,943
یادم نمیاد آبی تو نقشه دیده باشم
470
00:40:22,687 --> 00:40:23,653
از عمد اینکارو کردی
471
00:40:24,956 --> 00:40:26,489
سر من داد نزن
472
00:40:26,491 --> 00:40:27,624
من فقط یازده سالمه
473
00:40:27,626 --> 00:40:28,792
من وقتی برای اینکارا ندارم آنا
474
00:40:28,794 --> 00:40:29,959
فکرکردی این نمیدونم؟
475
00:40:31,530 --> 00:40:32,829
فقط ببین میتونی سیگنالی پیدا کنی؟
476
00:40:38,170 --> 00:40:39,702
میشه روی ماشینم نپری؟
477
00:40:41,640 --> 00:40:42,839
تلفن بده به من
478
00:40:50,615 --> 00:40:51,748
پنچر کردی
479
00:41:29,721 --> 00:41:30,753
رافا؟
480
00:41:35,227 --> 00:41:36,092
سلام
481
00:41:36,828 --> 00:41:37,794
می بینین؟
482
00:41:38,263 --> 00:41:40,630
جکم گم کردم
483
00:41:40,932 --> 00:41:42,999
تصور نمیکنم جک یدکی داشته باشین که بهم قرضش بدین؟
484
00:43:50,929 --> 00:43:52,028
زولیکا
485
00:44:11,016 --> 00:44:12,382
رافا
486
00:44:43,415 --> 00:44:44,714
اینجایی
487
00:44:44,716 --> 00:44:46,149
یه جک پیدا کردم
488
00:44:46,151 --> 00:44:47,216
ای ول
489
00:45:02,901 --> 00:45:04,050
باشه اینم از این
490
00:45:04,051 --> 00:45:05,200
ممنونم
491
00:45:09,908 --> 00:45:11,808
باید یه دونه از اونا بخریم وبفروشیمش
492
00:45:11,810 --> 00:45:13,710
دیوونه شدی غیر قانونیه
493
00:45:13,712 --> 00:45:14,961
اگه لو بری
494
00:45:14,962 --> 00:45:16,211
مثل مادرت باید بری زندون
495
00:45:16,214 --> 00:45:17,497
من درکت نمیکنم
496
00:45:17,498 --> 00:45:18,781
به خاطر اونا پول زیادی خرج کردی
,
497
00:45:18,783 --> 00:45:20,083
ما یه کاری مثل این نمیکنی؟
498
00:45:20,085 --> 00:45:21,117
خلافه قانونه
499
00:45:21,119 --> 00:45:22,118
من یه مجرم نیستم
500
00:45:22,120 --> 00:45:23,052
یه ماشین فروشم
501
00:45:23,054 --> 00:45:24,854
بدون ماشین
502
00:45:25,924 --> 00:45:27,757
چرا یه خورده بیشتر تلاش نمیکنی؟
503
00:45:50,048 --> 00:45:51,214
نوشته یه باره
504
00:45:51,216 --> 00:45:52,882
24ساعته بازه
505
00:45:54,018 --> 00:45:56,219
یه مکان مناسب برای فروش
506
00:45:57,489 --> 00:45:59,789
برو
تو ماشین بمون
507
00:46:35,193 --> 00:46:36,826
خوبه؟
هی
508
00:47:03,154 --> 00:47:06,088
دوست دارین یه مقدار
509
00:47:06,090 --> 00:47:07,190
کنیتا بخرین؟
510
00:47:07,192 --> 00:47:09,358
چی؟
کنیتا
511
00:47:10,161 --> 00:47:13,029
چرا اروم صحبت میکنی؟
...مطمئن نیستم
512
00:47:13,031 --> 00:47:14,964
خوبه؟
خیلی خوبه
513
00:47:19,304 --> 00:47:20,269
بهم نشون میدی؟
514
00:47:21,873 --> 00:47:22,905
بیارمش داخل
515
00:47:22,907 --> 00:47:24,040
اره
516
00:47:24,042 --> 00:47:25,041
باشه
517
00:47:31,316 --> 00:47:32,682
چه غلطی میکنی؟
518
00:47:32,683 --> 00:47:34,049
عاشق این رنگ میشن
519
00:47:34,052 --> 00:47:35,117
فکر میکنن طعم داره
520
00:47:35,119 --> 00:47:36,285
طعم دار فروش خوبی داره
521
00:47:36,287 --> 00:47:37,920
میدونی میوه ای
522
00:47:37,922 --> 00:47:39,121
خودشون این میگن
523
00:47:40,058 --> 00:47:41,190
باهاله نه؟
524
00:47:42,594 --> 00:47:43,860
کنیتا
525
00:47:44,929 --> 00:47:47,129
اره اینطوری زیاد فروش نمیره
526
00:47:50,134 --> 00:47:51,133
رنگشه؟
527
00:47:56,274 --> 00:47:58,608
رنگش ابیه بچه ها دوسش دارن
528
00:47:58,610 --> 00:48:00,076
این نوشیدنی بچه ها نیست
529
00:48:05,049 --> 00:48:06,048
فکر خوبی بود
530
00:48:07,318 --> 00:48:08,317
چی؟
531
00:48:36,381 --> 00:48:38,314
باید به پسرات زنگ بزنی
532
00:48:40,251 --> 00:48:41,517
ممکنه بخوان دربارت بدونن
533
00:49:31,135 --> 00:49:32,468
رسیدیم
534
00:49:35,239 --> 00:49:36,339
تموم شد
535
00:49:38,476 --> 00:49:40,109
غیر از اینکه بخوای رانندگی کنی
536
00:49:53,124 --> 00:49:55,124
مقامات معتبر بانکی
537
00:49:55,126 --> 00:49:57,493
که خیلی سریع یه وام خودوریی براتون جور میکنن
538
00:49:57,495 --> 00:49:58,895
این هفته
539
00:49:58,896 --> 00:50:00,296
در برنامه قیمت خودت بگو
540
00:50:00,298 --> 00:50:01,764
موزیک زنده داریم
541
00:50:01,766 --> 00:50:02,732
اسنک پینکو
542
00:50:02,734 --> 00:50:04,066
بازی پرش برای بچه ها
543
00:50:04,068 --> 00:50:05,251
...چون همون طور که
544
00:50:05,252 --> 00:50:06,435
[Helen]
در کلیسای ما
545
00:50:06,437 --> 00:50:08,170
برای کمک به جامعه پول جمع میشه
546
00:50:08,172 --> 00:50:10,072
الان وسط یه بحران جدی هستیم
547
00:50:10,074 --> 00:50:11,474
این زمانهایی هست که به عنوان یه اجتماع دور هم جمع میشیم
548
00:50:11,476 --> 00:50:13,743
و به هم کمک میکنیم
549
00:50:13,745 --> 00:50:16,178
...چند دقیقه پیش نماینده ی مجلس آقای وگارو دیدیم
550
00:50:16,180 --> 00:50:17,330
ممنون
551
00:50:17,331 --> 00:50:18,481
چه ارتباطی باهاشون دارین؟
552
00:50:18,483 --> 00:50:20,750
نماینده وگا
553
00:50:20,752 --> 00:50:22,151
برای خارج کردن ما از بحران
554
00:50:22,153 --> 00:50:23,753
هر کاری میکنن
555
00:50:25,022 --> 00:50:26,288
حامی بزرگ کلیسای ما هستن
556
00:50:26,290 --> 00:50:27,757
واقعا دوسشون داریم
557
00:50:34,098 --> 00:50:36,332
بله؟
چه خبر رافا؟
558
00:50:36,334 --> 00:50:37,466
سلام چه طوری دیه گو؟
559
00:50:38,369 --> 00:50:40,336
تو ماشین فروشیت هستم
560
00:50:40,338 --> 00:50:42,571
خالیه
561
00:50:43,241 --> 00:50:45,107
[Rafa]
چون همه ی ماشینام فروختم
562
00:50:45,109 --> 00:50:46,509
بهت گفتم کسب و کارم خوب بوده
563
00:50:46,511 --> 00:50:48,811
اومدم جنوب سرمایه بخرم
564
00:50:48,813 --> 00:50:50,179
فقط اروم باش
565
00:50:50,181 --> 00:50:51,347
پولت می گیری
566
00:50:51,349 --> 00:50:52,581
امیدوارم رافا
567
00:50:53,584 --> 00:50:55,151
واقعا امیدوارم
568
00:52:12,196 --> 00:52:13,295
ممنون
569
00:52:17,168 --> 00:52:18,501
"خانه داری"
570
00:52:23,641 --> 00:52:25,274
باید برسونمت آنا
571
00:52:33,618 --> 00:52:35,284
"خانه داری"
572
00:53:36,581 --> 00:53:39,615
خوب به نظر میاد حتما ازاینجا خوشت میاد
573
00:54:19,290 --> 00:54:20,322
خاویر خونه هست؟
574
00:54:20,324 --> 00:54:21,390
تو باغه
575
00:54:21,392 --> 00:54:22,725
با بچه ها بازی میکنه
576
00:54:22,727 --> 00:54:24,426
بگم کی باهاش کار داری؟
577
00:54:24,729 --> 00:54:25,861
رافائل
578
00:54:26,797 --> 00:54:29,498
یه لحظه
ممنون
579
00:54:45,716 --> 00:54:46,782
بله؟
580
00:54:49,620 --> 00:54:50,786
دخترت آناست
581
00:54:51,722 --> 00:54:54,290
مادرش زندانه
582
00:54:54,292 --> 00:54:55,658
من دختری به اسم آنا ندارم
583
00:54:55,660 --> 00:54:57,026
با احترام کامل
584
00:54:57,028 --> 00:54:58,360
اون دخترتونه
585
00:54:58,362 --> 00:54:59,595
و به یه جا برای موندن نیاز داره
586
00:54:59,597 --> 00:55:02,431
خاویار؟ چی شده؟
587
00:55:02,433 --> 00:55:03,799
خانواده اشتباهی گرفتین
588
00:55:13,544 --> 00:55:15,544
متوجه شدی؟
589
00:55:53,517 --> 00:55:55,584
میشه الان بریم؟
590
00:56:29,453 --> 00:56:30,652
میدونی به چی نیاز داریم؟
591
00:56:31,122 --> 00:56:32,521
بستنی
592
00:56:35,526 --> 00:56:36,792
همینجا بمون
593
00:57:12,163 --> 00:57:15,731
سلام اینا هدیه هستن لطفابهمون رای بدین
594
00:57:15,733 --> 00:57:18,467
به پدر ومادرت بگو به وگا رای بدن باشه؟
595
00:57:18,903 --> 00:57:20,602
وقتی از خرید برگشتن
596
00:57:20,604 --> 00:57:22,271
حتما بهشون بگو
597
00:57:22,272 --> 00:57:23,939
وگا دوباره پورتوریکو رو قدرتمند میکنه
598
00:57:23,941 --> 00:57:25,774
!برای وگا
599
00:57:52,903 --> 00:57:53,869
آنا
600
00:57:54,972 --> 00:57:57,539
آنا آنا
601
00:57:57,541 --> 00:58:00,209
آنا برگرد گلو درد دارم
602
00:58:00,211 --> 00:58:01,844
آنا
603
00:58:02,580 --> 00:58:03,745
آنا
604
00:58:14,725 --> 00:58:15,757
آنا
605
00:58:36,714 --> 00:58:38,547
چی کار میکنی؟
606
00:58:39,683 --> 00:58:40,749
ذنبال یه نفر میگردم
607
00:58:41,285 --> 00:58:42,751
من یه نفرم
608
00:58:42,753 --> 00:58:44,086
چی میخوای؟
609
00:58:45,723 --> 00:58:47,055
نه یه دختر
610
00:58:47,057 --> 00:58:48,257
دختر هم داریم
611
00:58:48,259 --> 00:58:49,591
یه دختر بچه
612
00:58:51,028 --> 00:58:52,995
همه دخترامون جوونن
613
00:58:52,997 --> 00:58:55,731
خیلی جوون مثلا 10 ساله
614
00:59:00,604 --> 00:59:02,604
نه نه همسایم هست
615
00:59:02,606 --> 00:59:04,039
همسایمه دنبالش میگردم
616
00:59:04,041 --> 00:59:06,808
دنبالش میگردم فقط دنبالش میگردم
617
00:59:07,745 --> 00:59:08,844
هی
618
00:59:37,041 --> 00:59:38,840
ماشینم کجاست؟
619
01:00:02,766 --> 01:00:04,110
الو؟
620
01:00:04,111 --> 01:00:05,455
ببخشید فرار کردم باشه؟
621
01:00:05,456 --> 01:00:06,800
...اما برگشتم و یه نفر داخل ماشین شد ورفت
622
01:00:06,804 --> 01:00:08,070
کجا؟
623
01:00:08,071 --> 01:00:09,337
جی پی اس میگه :تعمیرگاه جکی
624
01:00:09,340 --> 01:00:10,639
خیابان کاله سیسیلیا
625
01:00:10,641 --> 01:00:11,773
چیزی نمی بینم
626
01:00:11,775 --> 01:00:12,908
فقط اروم باش
627
01:00:12,910 --> 01:00:14,343
داخل ماشین منتظرم بمون
628
01:00:14,345 --> 01:00:15,644
میام همونجا
629
01:00:15,646 --> 01:00:16,945
زیرژاکتم قایم شدم
630
01:00:16,947 --> 01:00:19,348
باشه من اینجام
631
01:00:21,018 --> 01:00:23,719
همینجام دارم می بینمش
632
01:00:23,721 --> 01:00:25,621
دیدم
633
01:00:28,692 --> 01:00:29,658
دیدی؟
634
01:00:30,894 --> 01:00:31,994
بیا بیا
635
01:00:35,766 --> 01:00:36,999
حالت خوبه؟
636
01:00:37,001 --> 01:00:38,166
اره
637
01:00:51,148 --> 01:00:52,781
ببخشید؟
638
01:00:53,384 --> 01:00:54,750
ببخشید؟
639
01:00:54,752 --> 01:00:56,084
سلام؟
640
01:00:56,086 --> 01:00:58,086
این ماشین منه دزدیده شده
641
01:00:59,823 --> 01:01:01,957
یه نفر ماشینم دزدید وبه اینجا آورد
642
01:01:01,959 --> 01:01:03,225
میخوام ماشینم پس بگیرم
643
01:01:04,795 --> 01:01:06,061
هی
644
01:01:06,063 --> 01:01:07,195
با تو صحبت میکنم
645
01:01:18,008 --> 01:01:19,708
...قربان
646
01:01:22,413 --> 01:01:24,179
شما ماشین بابام دارین
647
01:01:25,783 --> 01:01:27,215
میدونم که این بحران از خیلی جهات
648
01:01:27,217 --> 01:01:29,051
روی همه ما تاثیر گذاشته
649
01:01:30,220 --> 01:01:33,188
اما برادر بزرگترم از جزیره رفته
650
01:01:33,190 --> 01:01:35,457
و مادرم هم مرده
651
01:01:35,458 --> 01:01:37,725
بابا باید تنهایی من بزرگ کنه
652
01:01:37,728 --> 01:01:39,461
و تمام این مدت باید به تمیز کردن
653
01:01:39,463 --> 01:01:41,797
توالت های پمپ بنزینا ادامه بده
654
01:01:43,033 --> 01:01:45,067
تمام زندگیم تو همین ماشین گذشته
655
01:01:45,069 --> 01:01:46,702
اون ماشین خونمه
656
01:01:47,771 --> 01:01:49,838
خواهش میکنم خرابش نکنین
657
01:01:56,046 --> 01:01:59,948
باشه بهت 400 تا نقد میدم
658
01:02:03,020 --> 01:02:06,054
شاید باید خرید وفروش ماشینهای دست دوم شروع کنی
659
01:02:09,760 --> 01:02:11,159
نمیخوای ازم تشکر کنی؟
660
01:02:29,046 --> 01:02:30,479
از ماشین پیاده شو
661
01:02:30,481 --> 01:02:32,147
از ماشین پیاده شو
دیگه چی؟
662
01:02:33,050 --> 01:02:35,083
بیا اینجا
663
01:02:35,085 --> 01:02:36,485
چرا میخوای ازت تشکر کنم؟
664
01:02:36,487 --> 01:02:37,686
وارد اتومبیلم شدن و
665
01:02:37,687 --> 01:02:38,886
وباعث از دست دادن سرمایه ام شدن
666
01:02:38,889 --> 01:02:40,489
مطمئنی این کی هم تقصیر منه؟
667
01:02:40,491 --> 01:02:42,224
یا شایدم باید
668
01:02:42,225 --> 01:02:43,958
از اینکه نزدیک بود کتک بخورم یا کشته بشم
669
01:02:43,961 --> 01:02:46,194
به خاطر اینکه همه جا دنبالت گشتم
670
01:02:46,196 --> 01:02:48,029
یه عده ازاذل واوباش هم فکر میکردن من یه منحرفم
671
01:02:48,031 --> 01:02:49,498
یه چی؟
یه منحرف
672
01:02:49,500 --> 01:02:51,032
یه منحرف فراموشش کن
673
01:02:51,034 --> 01:02:53,235
از اینکه همه جا ی
674
01:02:53,237 --> 01:02:55,504
این جزیره مثله پرستارا دنبالت بگردم خسته شدم
675
01:02:55,506 --> 01:02:57,773
...میدونم به خاطر چیزی مسئولیت
676
01:02:57,775 --> 01:02:59,241
باشه ببین چه طور مسئولیت پذیرم
677
01:02:59,243 --> 01:03:01,543
بریم
صبر کن
678
01:03:01,545 --> 01:03:03,178
بسه
بیا بریم
679
01:03:03,180 --> 01:03:04,212
بسه
680
01:03:04,214 --> 01:03:05,697
بیا بریم
681
01:03:05,698 --> 01:03:07,181
بیا بزار بهت احساس مسئو.لیت نشون بدم
682
01:03:07,184 --> 01:03:08,850
بریم
بیا
683
01:03:08,852 --> 01:03:11,253
ولم کن دستم فشار نده
684
01:03:12,956 --> 01:03:14,389
این کلیسا ازت مرقبت میکنه
685
01:03:16,860 --> 01:03:18,894
من دیگه نمیتونم بهت کمکی بکنم
686
01:03:19,196 --> 01:03:21,830
اگه خوش شانس باشی بهت کمک میکنن
687
01:03:21,832 --> 01:03:23,098
برو
688
01:03:26,003 --> 01:03:27,335
باشه فکر میکنی نیازی به کمک نداری؟
689
01:03:29,907 --> 01:03:31,173
من نیاز دارم
690
01:03:44,588 --> 01:03:47,589
¶
691
01:03:47,591 --> 01:03:52,160
¶
692
01:03:53,297 --> 01:03:54,963
انجیل به ما میگوید
693
01:03:54,965 --> 01:03:56,998
عیسی هر کسی را
694
01:03:57,000 --> 01:03:59,167
چه فقیر چه ثروتمند با توجه به
695
01:03:59,169 --> 01:04:02,103
بشریت مشترکش خطاب میکند
696
01:04:02,606 --> 01:04:05,841
نه با توجه به حساب بانکیش
697
01:04:05,843 --> 01:04:08,376
یکی از ایه های مورد علاقه ام رابه من یاداوری میکند
698
01:04:08,378 --> 01:04:11,880
مری از یک روغن گران قیمت
699
01:04:11,882 --> 01:04:14,049
برای تدهین کردن پای مسیح استفاده کرد
700
01:04:14,051 --> 01:04:17,319
چرا همین روغن با قیمت 300 دناری
701
01:04:17,321 --> 01:04:18,854
فروخته وبه فقرا داده نشد؟
702
01:04:18,856 --> 01:04:20,322
یکی از شاگردانش متهمانه پرسید
703
01:04:20,991 --> 01:04:22,591
....علی رغم اعتراض شون
704
01:04:22,593 --> 01:04:26,027
مسیح هدیه ای دریافت کرد
705
01:04:26,029 --> 01:04:28,463
که ارزش ان به اندازه ی حقوق یک ساله بعضی از مردم بود
706
01:04:29,132 --> 01:04:33,602
همون مسیحی که در یک اتاق کوچک به دنبا امد
707
01:04:33,604 --> 01:04:37,906
همون مسیحی که در کوهی از باله مرد
708
01:04:39,943 --> 01:04:43,011
اینها چه چیزی درباره مسیح بهمون میگن؟
709
01:04:45,349 --> 01:04:47,116
بهمون میگه
710
01:04:47,117 --> 01:04:48,884
مسیح با خرد بینهایتش
711
01:04:48,886 --> 01:04:51,152
خرد بی نهایتش
712
01:04:51,154 --> 01:04:54,089
خردی که بعضی اوقات گیج کننده هست
713
01:04:54,091 --> 01:04:56,157
اما همیشه بیشتر ازما بوده
714
01:04:56,159 --> 01:05:00,161
بهمون اجازه داد تا
715
01:05:00,163 --> 01:05:01,363
از میوه ی کارمون لذت ببریم
716
01:05:01,365 --> 01:05:03,298
امین
717
01:05:04,201 --> 01:05:07,335
فقط یک زمان محدودی باهاتون اینجا هستم
718
01:05:07,337 --> 01:05:10,405
اما بگذارین من نمونه ای باشم که بهتون نشون میده با
719
01:05:10,407 --> 01:05:14,643
نعمت خدا چی میتوان به دست اورد
720
01:05:14,645 --> 01:05:17,345
میتونم صدای آمینتون بشنوم؟
آمین
721
01:05:17,347 --> 01:05:20,682
بحرانی که به این جزیره فرستاده
722
01:05:20,684 --> 01:05:24,252
و همه ما در اون سهیم هستیم خواست خداست
723
01:05:24,254 --> 01:05:25,220
آمین
724
01:05:25,222 --> 01:05:26,354
اون میدونه
725
01:05:26,356 --> 01:05:28,123
میدونه که مادرحال تلاشیم
726
01:05:28,125 --> 01:05:30,125
درحالیکه اون طرفه این آبها
727
01:05:30,127 --> 01:05:32,127
تصور میکنیم همه ثروتمند هستن
728
01:05:32,129 --> 01:05:34,195
آمین
729
01:05:34,197 --> 01:05:37,666
این چالش خدا برای مردم پورتوریکوست
730
01:05:37,668 --> 01:05:40,235
چالشی که باید بر اون غلبه کنیم
731
01:05:40,237 --> 01:05:41,169
آمین
732
01:05:41,171 --> 01:05:43,572
آمین
733
01:05:43,573 --> 01:05:44,973
و یادتون باشه
734
01:05:45,409 --> 01:05:48,143
هر چی بیشتر بدیم
735
01:05:48,145 --> 01:05:49,377
بیتشر دریافت میکنیم
736
01:05:49,379 --> 01:05:50,378
آمین
737
01:05:50,380 --> 01:05:54,950
آمین
738
01:05:59,056 --> 01:06:00,088
توی کلیسا؟
739
01:06:00,090 --> 01:06:02,023
دیوونه شدی؟
740
01:06:02,025 --> 01:06:03,291
این فراموش کردی
741
01:06:04,728 --> 01:06:06,695
فکرکردی اگه با تو گیر نیفتاده بودم
742
01:06:06,697 --> 01:06:07,996
تا الان یه فکری به حال قرضم نکرده بودم؟
743
01:06:07,998 --> 01:06:09,297
با من گیر افتادی؟
بله
744
01:06:09,299 --> 01:06:11,132
اینطرفا باید یه کلکی سوار کنی
745
01:06:11,134 --> 01:06:12,434
ببخشید قربان؟
746
01:06:15,205 --> 01:06:16,504
چهارصدو ده
747
01:06:16,506 --> 01:06:18,039
چهارصد و چهل
748
01:06:18,041 --> 01:06:19,174
چهارصد و پنجاه
749
01:06:19,176 --> 01:06:20,709
چهارصد و پنجاه وپنج
750
01:06:20,711 --> 01:06:22,177
چهارصدو شصت
751
01:06:22,179 --> 01:06:23,445
چهارصدو هفتاد
752
01:06:23,447 --> 01:06:25,180
یه نفر دیدم که
753
01:06:25,182 --> 01:06:26,715
تظاهر میکرد نمیتونه راه بره
754
01:06:26,717 --> 01:06:30,051
از مردم خوب کلیسا پول میگرفت
755
01:06:30,053 --> 01:06:33,722
یا اینکه شاهد یه معجزه بودم
756
01:06:33,724 --> 01:06:34,556
کدومشون؟
757
01:06:35,459 --> 01:06:36,992
معجزه؟
758
01:06:38,395 --> 01:06:40,762
به عنوان یه کشیش این وظیفمه
759
01:06:40,764 --> 01:06:42,263
که به شما ودخترتون کمک کنم
760
01:06:42,265 --> 01:06:43,999
اوه پدرم نیستن
761
01:06:46,770 --> 01:06:48,336
چه رابطه ای با این بچه دارین؟
762
01:06:48,338 --> 01:06:49,604
عمو
همسایه
763
01:06:50,273 --> 01:06:52,207
همسایه ای که سعی میکنه ماشین بفروشه
764
01:06:52,209 --> 01:06:53,341
بیشتر شبیه یه دوست خانوادگیم
765
01:06:54,011 --> 01:06:55,443
نه فقط یه همسایه
766
01:06:55,445 --> 01:06:57,379
آنا میخواد معذرت خواهی کنه
767
01:06:58,081 --> 01:06:59,347
اره مطمئنم همین کار میکنه
768
01:07:00,117 --> 01:07:01,182
متاسفم
769
01:07:02,085 --> 01:07:03,518
کلیسا بخشش می آموزد
770
01:07:03,520 --> 01:07:05,353
و مجازات
771
01:07:05,355 --> 01:07:06,588
کلاهبرداری یه موضوع جدیه
772
01:07:07,357 --> 01:07:09,224
معلومه که پول پس میده
773
01:07:09,226 --> 01:07:10,458
اون پول بهتون پس میده
774
01:07:10,460 --> 01:07:13,028
(شاید یه کفاره کوچیک هم بد نباشه(جریمه
775
01:07:13,030 --> 01:07:15,430
چه طوره یه کار کوچولو برای کلیسا انجام بده
776
01:07:16,166 --> 01:07:18,066
خوشحال میشیم یه موقع دیگه برگردیم
777
01:07:18,068 --> 01:07:19,167
اما الان
778
01:07:20,270 --> 01:07:21,503
من تو یه وضعیت بحرانی هستم
779
01:07:21,505 --> 01:07:23,338
یا میتونیم به پلیس زنگ بزنیم
780
01:07:34,251 --> 01:07:35,784
ممنونم
781
01:07:35,786 --> 01:07:37,185
خواهش میکنم
782
01:07:40,057 --> 01:07:42,123
خیلی خوبه که توجاده ایم
783
01:07:42,125 --> 01:07:43,358
اینطور نیست؟
784
01:07:43,360 --> 01:07:45,193
چرا همینجا نمونیم؟
785
01:07:45,195 --> 01:07:47,228
و هیچ وقت به سن جوآن برنگردیم؟
786
01:07:49,800 --> 01:07:51,466
باید پسرات اینجا بیاری
787
01:07:53,203 --> 01:07:54,569
خیلی خوب میشه
788
01:07:54,571 --> 01:07:56,087
سرشون شلوغه
789
01:07:56,088 --> 01:07:57,604
خانواده و بچه دارن
790
01:07:59,142 --> 01:08:00,408
اسمشون چیه؟
791
01:08:01,244 --> 01:08:03,244
نیکولاس
792
01:08:03,246 --> 01:08:05,080
و آندریس
793
01:08:05,082 --> 01:08:06,347
چرا نمیری دیدنشون؟
794
01:08:09,219 --> 01:08:11,186
میتونی با هواپیما بری میامی
795
01:08:11,188 --> 01:08:12,687
یا بهشون بگی با هواپیما به اینجا بیان
796
01:08:16,393 --> 01:08:17,392
سلامتی
797
01:08:24,201 --> 01:08:26,301
مقامات در سنجوآن
798
01:08:26,303 --> 01:08:29,237
بعداز پیدا کردن جسد مردی که در ساحل لوکیلو شسته شده بود به بازی ناعادلانه در قمار مشکوک شدند
799
01:08:29,573 --> 01:08:31,539
پلیس معتقد است
800
01:08:31,541 --> 01:08:33,875
این یک قتل دیگر است که با افزایش بدهی های قمار رخ داده
gambling debts
801
01:08:33,877 --> 01:08:36,511
as people search
مردم به دنبال راه های خروج از این بحران هستند
802
01:08:37,180 --> 01:08:38,680
و اکنون زمان ان رسیده که هوای محلی را بررسی کنیم
803
01:08:51,328 --> 01:08:54,662
...دوست داره درباره تجربه های زندگیش باهامون سهیم بشه
804
01:08:54,664 --> 01:08:57,198
و اینکه چه طور ایمانش بهش کمک کرد
805
01:08:57,200 --> 01:08:59,234
که انتخاب خدارا قبول کنه برامون بگه
806
01:09:03,206 --> 01:09:04,472
بسیار خوب آنا
807
01:09:04,474 --> 01:09:06,207
میخوام همون داستانی که
808
01:09:06,209 --> 01:09:08,243
دربارش صحبت کردیم
809
01:09:08,245 --> 01:09:09,878
اینکه چه طور کلیسا
810
01:09:09,880 --> 01:09:12,747
بهت کمک کرد با ناتوانیت زندگی کنی باشه؟
811
01:09:18,455 --> 01:09:20,355
ممنونم کشیش هلن
812
01:09:20,357 --> 01:09:22,690
اسم من زولیکاست
813
01:09:22,692 --> 01:09:24,559
و این داستان منه
814
01:09:25,295 --> 01:09:27,395
وقتی پنج سالم بود پدرم مست شد و
815
01:09:27,397 --> 01:09:29,330
من از پله ها پرت کرد پایین
816
01:09:29,332 --> 01:09:30,632
زانوهام شکستن
817
01:09:31,568 --> 01:09:33,368
بهم گفتن دیگه نمیتونم را ه برم
818
01:09:33,904 --> 01:09:35,170
چند روز پیش
819
01:09:35,172 --> 01:09:36,471
یه مرد مهربون دیدم
820
01:09:37,174 --> 01:09:38,940
همینجاست
821
01:09:41,611 --> 01:09:44,445
با رفتار اشتباهش همه چیز خودش از دست داد
822
01:09:44,447 --> 01:09:46,247
اون یه قمارباز حرفه ای بود و
823
01:09:46,249 --> 01:09:47,949
برای اندام جنسیش قرص مصرف میکرد
824
01:09:50,320 --> 01:09:52,487
اما بهم درباره سنت تینو گفت
825
01:09:53,423 --> 01:09:56,658
یه روز تینو گاوش کناریک تالاب کوچک هدایت میکرد
826
01:09:56,660 --> 01:09:58,726
گاو روی سنگ لیز خورد وافتاد
827
01:09:59,396 --> 01:10:01,196
تینو رو هم با خودش کشید پایین
828
01:10:02,399 --> 01:10:04,232
تینو فکرکرد حتما غرق میشه
829
01:10:07,370 --> 01:10:09,304
دستاش کنارهم قرار داد و دعا کرد
830
01:10:12,943 --> 01:10:16,211
تینو بلند شد و از اینکه دوباره میتونست راه بره متعجب شد
831
01:10:16,513 --> 01:10:18,613
چند روز پیش به اونجا رفتم
832
01:10:19,282 --> 01:10:21,482
و به ارومی پاهام فرو بردم
833
01:10:21,952 --> 01:10:23,484
و یه دعا خوندم
834
01:10:35,398 --> 01:10:36,531
خدای من
835
01:10:53,617 --> 01:10:56,384
عجب داستان خارق العا ده ای
836
01:10:57,988 --> 01:11:00,321
همگی قلب خود را باز کنید
837
01:11:00,323 --> 01:11:01,990
به دوستان وخانوادتون
838
01:11:01,992 --> 01:11:04,993
درباره انچه امروز دیدین وشنیدین بگین
839
01:11:04,995 --> 01:11:09,597
به این کلیسا بیارینشون تا خودشون درباره این معجزه بشنون
840
01:11:17,507 --> 01:11:19,707
اگه برای هر کفاره ده درصد بگیریم
841
01:11:19,709 --> 01:11:21,643
میتونیم پول دیه گو رو به موقع بدیم
842
01:11:21,644 --> 01:11:23,578
شرط میبندم میتونم کاری کنم که سهم مون بیشتر کنه
843
01:11:31,554 --> 01:11:33,755
فقط داریم سعی میکنیم از این بحران سالم دربیایم رافا
844
01:11:56,046 --> 01:11:57,645
بیا بریم وقت خوابه
845
01:11:57,647 --> 01:11:58,613
شب بخیر
846
01:12:00,083 --> 01:12:01,316
آنا
847
01:12:02,519 --> 01:12:04,319
اسم من زولیکاست
848
01:12:05,088 --> 01:12:06,654
و این داستان منه
849
01:12:07,457 --> 01:12:09,724
وقتی پنج سالم بود پدرم مست میکرد
850
01:12:09,726 --> 01:12:11,859
و یه بار بعد از مستی عصبانی شد
851
01:12:11,861 --> 01:12:13,795
من از پله هابه پایین پرت کرد
852
01:12:13,797 --> 01:12:15,463
ستون فقراتم شکست
853
01:12:15,865 --> 01:12:18,399
بهم گفتن دیگه هیج وقت راه نمیرم
854
01:12:18,401 --> 01:12:21,636
تا چند روز پیش که داستان سنت تینو رو شنیدم
855
01:12:21,638 --> 01:12:24,505
یه کشاورز فلج که فکرمیکرد به خاطر پیری و فلج بودن
856
01:12:24,507 --> 01:12:27,408
خدا رهاش کرده
857
01:12:27,410 --> 01:12:29,877
یک روز وقتی تینو با گاوش
858
01:12:29,879 --> 01:12:32,113
کنار یک تالاب کوچیک راه میرفت
859
01:12:32,115 --> 01:12:34,615
وقتی گاو از روی سنگ لیز خورد
860
01:12:34,617 --> 01:12:37,418
تینو رو با خودش به داخل تالاب فرو برد
861
01:12:37,420 --> 01:12:40,088
گاو در حال غرق شدن بود تینو هم فکرکرد غرق میشه
862
01:12:40,090 --> 01:12:42,557
سعی کرد شنا کنه اما هوای کافی نداشت
863
01:12:42,859 --> 01:12:46,094
دستهاش کنار هم قرار داد و دعا کرد
864
01:12:46,096 --> 01:12:49,564
ناگهان اب تالاب بلند شد
865
01:12:51,701 --> 01:12:53,868
و به ارامی اون روی چمن زار گذاشت
866
01:12:53,870 --> 01:12:56,738
انگار دستان خدا از آب ساخته شده
867
01:12:59,709 --> 01:13:01,843
کامیلا صبر کن بزار توضیح بدم
868
01:13:01,845 --> 01:13:04,712
بعد از شنیدن این داستان تحت تاثیر قرار گرفتم
869
01:13:04,714 --> 01:13:06,514
دوستم من به اونجا برد
870
01:13:06,516 --> 01:13:08,716
از یه بچه استفاده میکنی تا پول به دست بیاری؟
871
01:13:09,519 --> 01:13:10,818
نه گوش بده
872
01:13:10,820 --> 01:13:13,121
اختلاس؟ از کلیسا؟
873
01:13:13,123 --> 01:13:14,422
من ازشون اختلاس نمیکنم
874
01:13:14,424 --> 01:13:15,590
بیشتر از اینا پبچیده هست
875
01:13:15,592 --> 01:13:18,159
من قبلا بهت احساس داشتم رافائل
876
01:13:18,161 --> 01:13:21,462
...یه دعا خوندم و
877
01:13:32,575 --> 01:13:35,476
الان می فهمم چرا کسب و کارت داغون شد
878
01:13:35,478 --> 01:13:36,677
چون یه کلاه برداری
879
01:13:37,147 --> 01:13:38,146
چون یه کلا هبرداری
880
01:13:38,148 --> 01:13:39,747
هی گوش بده
881
01:13:39,749 --> 01:13:40,882
کامیلا
882
01:14:34,838 --> 01:14:38,239
قربان؟
883
01:14:38,975 --> 01:14:40,541
کارمون تموم شد
884
01:14:40,543 --> 01:14:41,742
همینه کارمون تمومه
885
01:14:41,744 --> 01:14:42,777
آنا ولش کن
886
01:14:42,779 --> 01:14:43,878
ولش کن
887
01:14:43,880 --> 01:14:44,912
ولشون کن بیا بریم
888
01:14:44,914 --> 01:14:47,949
اگه میخوای به پلیس زنگ بزنی میتونی بری وبا پلیس تماس بگیری
889
01:14:47,951 --> 01:14:49,750
چون کاریکه دارین میکنین نه تنها کلاه برداریه
890
01:14:49,752 --> 01:14:51,819
از کسایی که چیزی ندارن سواستفاده میکنین
891
01:14:51,821 --> 01:14:54,555
این دقیقا همون مشکلیه که این جزیره در حال حاضر داره
892
01:14:54,557 --> 01:14:57,225
کسایی مثل تو از بقیه سواستفاده میکنن
893
01:14:57,227 --> 01:14:58,092
خودت از کجا اومدی؟
894
01:14:59,963 --> 01:15:01,229
من از سن جوآن اومدم
895
01:15:01,231 --> 01:15:03,564
اما اهل پورتوریکو نیستی
اهل میامی ام
896
01:15:03,566 --> 01:15:05,633
آره؟ میامی کوبایی؟
اره
897
01:15:05,635 --> 01:15:07,235
حتما به خاطر معاف مالیاتی
898
01:15:07,237 --> 01:15:09,103
تصمیم گرفتی اینجا ماشین بفروشی؟
899
01:15:10,807 --> 01:15:12,907
به دلایل مختلفی به اینجا اومدم
900
01:15:12,909 --> 01:15:14,876
اما به امید پول بیشتر و مالیات
901
01:15:14,878 --> 01:15:16,043
کمتر به اینجا اومدی
902
01:15:16,045 --> 01:15:17,645
به نظرت این سواستفاده نیست؟
903
01:15:17,647 --> 01:15:18,880
ببین رافا
904
01:15:18,882 --> 01:15:20,882
هلن بهم یه شغل عالی داده
905
01:15:20,884 --> 01:15:24,051
نمیدونی چه قدر پول این تو هست
906
01:15:25,622 --> 01:15:28,256
آنا تصمیم گرفته که میخواد برای
907
01:15:28,258 --> 01:15:29,857
تعطیلات تابستانی هم اینجا بمونه
908
01:15:29,859 --> 01:15:30,858
آنا تصمیم گرفته؟
909
01:15:30,860 --> 01:15:32,059
بله تصمیم گرفته
910
01:15:34,964 --> 01:15:36,564
آنا ؟ آنا؟
911
01:17:34,183 --> 01:17:36,183
پول دیه گو رو اوردی رافا؟
912
01:17:37,086 --> 01:17:38,252
تو ماشینه
913
01:17:39,389 --> 01:17:40,187
چطوری؟
914
01:17:52,402 --> 01:17:55,169
حرکت اشتباهی بود رافا
915
01:18:03,880 --> 01:18:06,847
داری اعصابم خورد میکنی رافا
916
01:21:13,936 --> 01:21:16,070
شما از یک سازمان مشهور کلیسایی
917
01:21:16,072 --> 01:21:17,938
کمک های مالی دریافت میکنید
918
01:21:17,940 --> 01:21:19,523
دوباره زیر
919
01:21:19,524 --> 01:21:21,107
اتهامات فساد میریم
920
01:21:21,110 --> 01:21:23,644
اگه هنوز اماده نیستین که منابع مالی کمپین خودتون فاش کنید
921
01:21:23,646 --> 01:21:25,913
جای تعجب نداره که مردم
922
01:21:25,915 --> 01:21:27,147
بهتون مشکوک باشن
923
01:22:08,391 --> 01:22:09,990
یه لحظه
924
01:22:11,294 --> 01:22:14,328
سلام اومدم دنبال آنا
925
01:22:14,330 --> 01:22:17,298
قرار نبود کسی دنبالش بیاد
926
01:22:17,300 --> 01:22:20,200
این هفته باید جلوی همه تو کلیسا شهادت بده
927
01:22:20,202 --> 01:22:21,285
شهادت بده؟
928
01:22:21,286 --> 01:22:22,369
بله
میخوام باهاش صحبت کنم
929
01:22:22,371 --> 01:22:24,972
متاسفم قربان به بزرگسالان
930
01:22:24,974 --> 01:22:26,273
بی همراه اجازه ورود به اینجارو نمیدیم
931
01:22:26,275 --> 01:22:27,341
آنا؟
932
01:22:35,952 --> 01:22:36,951
حالت خوبه؟
933
01:22:37,687 --> 01:22:39,119
نگرانت بودم
934
01:22:39,989 --> 01:22:41,422
نباید نگران باشی
935
01:22:41,424 --> 01:22:45,225
خدا مواظب همه ما به خصوص خوب ها هست
936
01:22:45,227 --> 01:22:48,128
می بینین؟ انا امن و حالش هم خوبه
937
01:22:48,130 --> 01:22:49,964
براتون دعا میکنم
938
01:22:49,966 --> 01:22:51,999
تا قادر به دیدن
939
01:22:52,001 --> 01:22:54,201
مسیر اشتباهی که تو زندگیتون انتخاب کردین باشین
940
01:22:54,203 --> 01:22:56,236
چرا نمیری دوستات بغل کنی
941
01:22:56,238 --> 01:22:57,972
بعد برمیگردیم سربازیت باشه آنا؟
942
01:23:23,366 --> 01:23:24,498
ببخشید
943
01:23:32,208 --> 01:23:34,041
انا میخواست این داشته باشین
944
01:23:40,349 --> 01:23:41,482
ممنونم
945
01:24:20,790 --> 01:24:22,289
متاسفم در حال حاضر اینجا نیستیم
at the moment.
946
01:24:22,291 --> 01:24:23,257
لطفا پیغام خود را بگذارید
947
01:24:24,160 --> 01:24:26,060
نیکلاس پدرت هستم
948
01:24:26,062 --> 01:24:27,327
...گوش بده
949
01:24:29,465 --> 01:24:31,565
میخوام با تو وبرادرت صحبت کنم
950
01:24:33,569 --> 01:24:36,437
دوستون دارم و دلم براتون تنگ شده
951
01:24:36,439 --> 01:24:37,638
لطفا زنگ بزنین
952
01:25:40,870 --> 01:25:42,369
باشه بیا بریم
953
01:25:46,342 --> 01:25:47,875
یادتون باشه هر چی بیشتر بدین
954
01:25:47,877 --> 01:25:49,476
بیشتر نصیبتون میشه
955
01:25:49,478 --> 01:25:52,446
پس خواهش میکنم کمکمون کنید
956
01:25:52,448 --> 01:25:54,414
به مردم این جزیره کمک کنید
957
01:25:57,920 --> 01:26:01,488
و حالا خانم ها و اقایون وقتش رسیده
958
01:26:01,490 --> 01:26:04,892
برنامه کلیسایی تابستانی زیبا و جذاب ما
959
01:26:04,894 --> 01:26:07,161
دستاتون کنار هم قرار بدین
960
01:26:07,163 --> 01:26:08,629
پیشگوی خودمون
961
01:26:08,631 --> 01:26:11,231
فرشته ای که از طرف خدا فرستاده شده
962
01:26:11,233 --> 01:26:12,232
شگفت انگیز
963
01:26:12,234 --> 01:26:13,634
هیجان انگیز
964
01:26:13,636 --> 01:26:15,235
...و حالا
965
01:26:15,237 --> 01:26:17,304
کشیش هلن
966
01:26:21,544 --> 01:26:24,711
967
01:26:25,381 --> 01:26:28,382
968
01:26:28,384 --> 01:26:29,650
¶
969
01:26:31,520 --> 01:26:33,387
مترجم: تارا
970
01:26:37,526 --> 01:26:39,359
971
01:26:40,296 --> 01:26:41,562
همین حالا
972
01:26:43,365 --> 01:26:45,699
بهتون زولیکارو
973
01:26:45,701 --> 01:26:47,301
میدم
974
01:26:52,708 --> 01:27:06,353
975
01:27:12,962 --> 01:27:14,294
وقتی پنج سالم بود
976
01:27:14,296 --> 01:27:16,363
پدرم ستون فقراتم
977
01:27:16,365 --> 01:27:17,631
(با یه میله ی فلزی شکست(قبلا که میگفت از پله پرتم کرد پایین
978
01:27:18,434 --> 01:27:20,434
مجبور بودم بیرون
979
01:27:20,436 --> 01:27:21,735
با خروسا بخوابم
980
01:27:23,405 --> 01:27:25,372
(بعضی اوقات بهم نوک میزدن(عجب داستانی
981
01:27:32,248 --> 01:27:32,846
دیه گو
982
01:27:34,683 --> 01:27:36,683
میدونی باید چه اتفاقی بیفته
983
01:27:36,685 --> 01:27:37,718
نمیدونم چی بگم
984
01:27:37,720 --> 01:27:38,785
پولی ندارم
985
01:27:38,787 --> 01:27:40,420
چه مرگته رافا؟
986
01:27:40,422 --> 01:27:41,588
همون کاری که باید بکنی بکن
987
01:27:41,590 --> 01:27:43,657
یه جایی تو اقیانوس پرتم کن
988
01:27:47,596 --> 01:27:49,796
آب تالاب بلند شد
989
01:27:50,466 --> 01:27:52,466
تینو شناور شده بود
990
01:27:52,468 --> 01:27:55,035
اب تمیز وآبی تالاب نجاتش داده بود
991
01:27:55,037 --> 01:27:58,405
سرانجام به ارامی روی چمن گذاشته شد
992
01:27:58,407 --> 01:28:00,440
مثل اینکه خدا روحش
993
01:28:00,442 --> 01:28:01,742
توی آب دمیده بو.د
994
01:28:01,744 --> 01:28:03,610
بعد از شنیدن این داستان
995
01:28:03,612 --> 01:28:05,379
با ویلچر به سمت تالاب رفتم
996
01:28:05,381 --> 01:28:08,282
پاهام توی اب فرو کردم
997
01:28:08,284 --> 01:28:11,318
ودعایی خوندم
998
01:28:11,320 --> 01:28:12,719
...و
999
01:28:18,327 --> 01:28:22,729
1000
01:28:22,731 --> 01:28:30,404
1001
01:28:39,315 --> 01:28:40,781
زیبا بود
1002
01:28:57,399 --> 01:28:58,732
لبخند
خدا بهتون برکت بده
1003
01:28:58,734 --> 01:29:00,801
ممنون بریم عزیزم
1004
01:29:07,810 --> 01:29:11,545
چه زمانی برنامه داریم؟
نمیدونم
1005
01:29:11,547 --> 01:29:12,746
هلن
1006
01:29:14,717 --> 01:29:16,483
سهممو میخوام
1007
01:29:16,485 --> 01:29:18,118
خوب اون پول متعلق به کلیساست
1008
01:29:18,120 --> 01:29:19,686
اهداشده
1009
01:29:19,688 --> 01:29:21,088
باید به کمپین وگا بدیمش
1010
01:29:21,090 --> 01:29:22,423
چی؟
1011
01:29:22,424 --> 01:29:23,757
برای اینکه پورتوریکو دوباره عالی بشه
1012
01:29:24,727 --> 01:29:26,760
کلیسا اون پول به خاطر من به دست اورد
1013
01:29:26,762 --> 01:29:28,762
چون به داستان من باور داشتن
1014
01:29:28,764 --> 01:29:30,731
نه عزیزم از داستانت خوششون اومد
1015
01:29:30,733 --> 01:29:33,100
چون بهشون امید دادی و این باعث شد احساس بهتری داشته باشن
1016
01:29:33,102 --> 01:29:34,568
و این جایزه ی تویه
1017
01:29:34,570 --> 01:29:36,103
اینکه به این مردم امید دادی
1018
01:29:36,105 --> 01:29:38,472
ما با هم یه قرار داشتیم
1019
01:29:38,474 --> 01:29:39,906
و اون قرار انجام شده
1020
01:29:50,386 --> 01:29:53,720
قربان این ماشین شماست؟
1021
01:29:53,722 --> 01:29:55,455
بله
1022
01:29:55,457 --> 01:29:57,391
تو بخش معلولین هستین
لعنتی
1023
01:29:57,393 --> 01:29:59,526
متاسفم الان حرکتش میدم
اون چیه؟
1024
01:29:59,528 --> 01:30:00,560
چیه؟
1025
01:30:01,430 --> 01:30:02,596
..اون
1026
01:30:03,465 --> 01:30:04,431
سودا
1027
01:30:04,733 --> 01:30:06,466
برای یکی از دوستامه
1028
01:30:06,468 --> 01:30:08,535
رسوندمش این تو ماشین جا گذاشت
1029
01:30:09,605 --> 01:30:11,405
میشه صنوق عقبتون باز کنید؟
1030
01:30:14,910 --> 01:30:16,943
دستاتون بزارین پشتتون
1031
01:30:17,946 --> 01:30:19,913
صبر کن
1032
01:30:23,419 --> 01:30:24,518
وایسا
1033
01:30:25,587 --> 01:30:26,620
نمیتونی این کار بکنی
1034
01:30:26,622 --> 01:30:27,687
شما دوتا باهمین؟
1035
01:30:27,689 --> 01:30:28,855
نه
اره
1036
01:30:28,857 --> 01:30:30,157
ازم نگهداری میکنه
1037
01:30:30,159 --> 01:30:31,525
مادرم توزندانه
1038
01:30:31,527 --> 01:30:32,859
بیرون میدان سن جوآن
1039
01:30:32,861 --> 01:30:34,761
نوشیدنی غیرقانونی پیدا کردم
1040
01:30:34,763 --> 01:30:36,263
به یه نفر هم از خدمات اجتماعی
1041
01:30:36,264 --> 01:30:37,764
نیاز دارم
1042
01:30:37,766 --> 01:30:38,832
نه
نیروی پشتیبانی در راهه
1043
01:32:20,068 --> 01:32:21,668
پولی داری؟
1044
01:32:25,607 --> 01:32:28,575
مادرت کجاست؟ اینجا نیست ؟
1045
01:32:29,611 --> 01:32:30,877
تنهایی
1046
01:32:30,879 --> 01:32:31,945
این دیگه چه کوفتیه
1047
01:32:33,582 --> 01:32:34,681
چیزی نداره
1048
01:32:40,022 --> 01:32:42,589
اون فقط یه لباس کثیفه
1049
01:32:42,591 --> 01:32:44,891
احتمالابا لباسای کثیف بیرون میندازنش
1050
01:32:46,728 --> 01:32:48,929
نگران نباش ما همین اطرافیم
1051
01:36:40,862 --> 01:36:43,029
حرف نزن فقط گوش بده
1052
01:36:43,031 --> 01:36:44,397
یه نقشه دارم
1053
01:37:24,840 --> 01:37:26,272
دیگه رافا رو نمی بینم
1054
01:37:27,309 --> 01:37:29,375
اره میدونم زندانه
1055
01:37:30,912 --> 01:37:32,412
این یه شوخیه؟
1056
01:37:32,413 --> 01:37:33,913
میخوای پولت پس بگیری درسته؟
1057
01:37:34,316 --> 01:37:35,281
اون مرد یه بازنده هست
1058
01:37:36,117 --> 01:37:38,151
بعضی اوقات بازنده ها هم برنده میشن
1059
01:37:38,620 --> 01:37:40,186
باید بهم اعتماد کنی دیه گو
1060
01:37:40,188 --> 01:37:42,856
قول میدم پولت پس میگیری
1061
01:37:43,191 --> 01:37:44,591
فقط باید یه کلکی سوار کنیم
1062
01:37:51,900 --> 01:37:53,132
بریم جو
1063
01:38:19,361 --> 01:38:21,327
از یه سوراخ به بیرون پرت شدم
1064
01:38:26,935 --> 01:38:29,369
میدونم همه ی اعضای حلقه داخلی ما
1065
01:38:29,371 --> 01:38:32,105
از نماینده وگا
1066
01:38:32,107 --> 01:38:35,341
برای کمک به ما در فراتر رفتن از هدف جمع اوری کمک های مالی سپاسگزار هستن
1067
01:38:35,343 --> 01:38:39,212
اقای وگا بهتون قدردانی وعشق خودمون نشون میدیم
1068
01:38:39,214 --> 01:38:43,283
میدونیم که در انتخابات اینده خدا بهتون لبخند میزنه
1069
01:38:45,453 --> 01:38:48,254
شما امروز بخشیده شدین
1070
01:38:51,259 --> 01:38:53,393
بحران ماهم به زودی تموم میشه
1071
01:38:53,395 --> 01:38:55,929
آمین
1072
01:39:05,407 --> 01:39:08,041
بازرگان یا تاجر محلی دیگه ای نیست
1073
01:39:08,043 --> 01:39:09,542
که بخواد امروز آمرزش بشه؟
1074
01:39:10,345 --> 01:39:11,411
کسی هست؟
1075
01:39:28,296 --> 01:39:29,495
آه خوش اومدین
1076
01:39:29,497 --> 01:39:32,165
میشه بهشون کمک کنین؟
1077
01:39:37,305 --> 01:39:39,172
وشما؟
1078
01:39:40,175 --> 01:39:42,275
اسم من رافائل رودریگز هست
1079
01:39:43,445 --> 01:39:46,079
و تو چی کار میکنی رافائل؟
1080
01:39:47,215 --> 01:39:49,382
در باریو اوبرو تجارت میکنم
1081
01:39:50,719 --> 01:39:53,386
و ان شاءالله که تجارتتون در حال پیشرفته
1082
01:39:55,190 --> 01:39:57,724
همه ی ما برای زنده ماندن انچه که باید رو انجام میدیم
1083
01:40:03,231 --> 01:40:05,365
بزار یه چند کلمه ای من برات بگم
1084
01:40:06,234 --> 01:40:08,434
خداوند
بزار من یه چند کلمه ای برات بگم
1085
01:40:20,749 --> 01:40:23,149
یه مرد هست که تو صندلی ردیف جلو نشسته
1086
01:40:23,151 --> 01:40:24,350
و کت وشلوار پوشیده
1087
01:40:25,553 --> 01:40:27,353
از وزارت خزانه داریه
1088
01:40:27,355 --> 01:40:29,188
میخواد باهات یه صحبت جدی درباره
1089
01:40:29,190 --> 01:40:31,491
کمکهای غیرقانونیت به کمپین وگا داشته باشه
1090
01:40:33,094 --> 01:40:35,528
همون طور که گفتین کلاهبرداری یه موضوع جدیه
1091
01:40:36,364 --> 01:40:38,131
نمیتونی چیزی ثابت کنی
1092
01:40:41,919 --> 01:40:42,768
اون پول به کلیسا تعلق داره
1093
01:40:42,771 --> 01:40:44,370
اهدا شده
1094
01:40:44,372 --> 01:40:46,072
We're giving itپولا رو به کمپین وگا دادیم تا دوباره
1095
01:40:46,074 --> 01:40:47,507
پورتوریکو رو تبدیل به یه کشور عالی کنیم
1096
01:40:47,509 --> 01:40:49,509
چیزی نمی شنوم
1097
01:40:49,511 --> 01:40:51,444
دختر بچه داره چی به هلن نشون میده؟
1098
01:40:51,446 --> 01:40:52,779
چون بهشون امید دادی
1099
01:40:52,781 --> 01:40:54,080
و این باعث شد احساس خوبی داشته باشن
1100
01:40:54,082 --> 01:40:55,381
این جایزه ی توهست
1101
01:40:55,383 --> 01:40:57,417
اینکه امید به مردم برگردونی
1102
01:41:10,799 --> 01:41:12,331
26هزار
1103
01:41:12,801 --> 01:41:14,400
27هزار
1104
01:41:14,402 --> 01:41:16,169
28هزار
1105
01:41:16,171 --> 01:41:17,537
29
1106
01:41:17,539 --> 01:41:19,272
30هزارتا
1107
01:41:19,274 --> 01:41:20,373
مترجم : تارا
1108
01:41:45,400 --> 01:41:46,532
بیا عزیزم
دیگه تموم شد
1109
01:41:46,534 --> 01:41:47,600
بیا
...بارها بارها تکرار شد
1110
01:42:07,455 --> 01:42:09,422
اره بهت که گفتم مرد سرسخت
1111
01:42:11,226 --> 01:42:13,292
اره
1112
01:42:13,294 --> 01:42:15,161
به نظر میاد مادرت داره خونه رو تمیز میکنه
1113
01:42:15,163 --> 01:42:16,129
اره
1114
01:42:17,198 --> 01:42:18,498
هنوز کارت با ماشین تموم نشده؟
1115
01:42:18,500 --> 01:42:20,299
مو.ضوع چیه؟ بیا بریم
1116
01:42:21,202 --> 01:42:22,235
بیا بریم
1117
01:42:23,304 --> 01:42:24,470
حرکت کن
1118
01:42:25,140 --> 01:42:26,472
یه کلکی نشونم بده
1119
01:42:26,474 --> 01:42:28,341
الان بهت نشون میدم
1120
01:42:29,344 --> 01:42:31,144
اینقدر بسه؟
1121
01:42:31,146 --> 01:42:33,279
بیا بزار بهت یه کلک نشون بدم
1122
01:42:33,281 --> 01:42:35,248
!بزار بهت یه چیزی بدم که یه تکون درست و حسابی بهت بده
1123
01:43:16,457 --> 01:43:17,490
میدونی به چی نیاز داری؟
1124
01:43:17,492 --> 01:43:18,658
به یه ماشین نیازداری
1125
01:43:18,660 --> 01:43:19,926
یه ماشین باهال
1126
01:43:19,928 --> 01:43:21,460
..یه ماشین دست دوم
1127
01:43:21,462 --> 01:43:23,563
از ماشینای با کیفیت رافا
1128
01:43:23,565 --> 01:43:25,264
فقط کافیه اسمش بگین حتما داریمش
1129
01:43:25,266 --> 01:43:27,633
چند تا ماشین سفید داریم
1130
01:43:27,635 --> 01:43:28,968
ماشینای ابی هم داریم
1131
01:43:28,970 --> 01:43:30,636
که تا نیمه از بنزین پرن
1132
01:43:30,638 --> 01:43:32,205
چهارهزارونهصدو نود وپنج
1133
01:43:32,207 --> 01:43:34,273
اس یو وی هم داریم در حد نو
1134
01:43:34,275 --> 01:43:36,409
نه هزارو نهصدو سی و نه
1135
01:43:36,410 --> 01:43:38,544
ماشینای زیادی که نمیدونیم باهاشون چی کار کنیم
1136
01:43:38,546 --> 01:43:41,347
ارزون و قدیمی و کلاسیک هستن
1137
01:43:41,349 --> 01:43:43,649
میتونم براتون بشورمش اما نمیتونم رانندگی کنم
1138
01:43:43,651 --> 01:43:45,218
فقط یازده سالمه
1139
01:43:45,220 --> 01:43:47,420
ماشینای باکیفیت رافا
1140
01:43:47,421 --> 01:43:49,621
اون تنها بهترین ماشینا تو پورتوریکو رو نداره
1141
01:43:49,624 --> 01:43:52,592
بهترین مرد پورتوریکو هم هست ومیتونین بهش اعتماد کنین
1142
01:43:52,594 --> 01:43:55,394
این قول من به شماست
1143
01:43:55,964 --> 01:43:56,963
کات
90309