Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,632 --> 00:00:13,767
(haunting instrumental music)
2
00:00:13,769 --> 00:00:16,703
(siren wailing)
3
00:00:24,179 --> 00:00:27,080
Please, no please,
please, stop, I'm pregnant!
4
00:00:27,082 --> 00:00:28,715
No, you're gonna hurt my baby!
5
00:00:28,717 --> 00:00:30,250
- Please...
- Oh my god, Hailey!
6
00:00:30,252 --> 00:00:31,551
Hailey!
7
00:00:31,553 --> 00:00:32,552
Please, stop!
8
00:00:32,554 --> 00:00:34,154
- Hailey!
- Mom.
9
00:00:34,156 --> 00:00:35,655
Hailey, oh, honey.
10
00:00:36,792 --> 00:00:39,592
Sheriff's department,
lemme see your hands!
11
00:00:39,594 --> 00:00:41,628
[Jill] Where's this blood from?
12
00:00:41,630 --> 00:00:43,496
- Turn around!
- What is this?
13
00:00:43,498 --> 00:00:44,764
You don't understand,
she's my friend!
14
00:00:44,766 --> 00:00:46,433
[Officer] Quiet!
15
00:00:46,435 --> 00:00:48,134
(Jill and Hailey sobbing)
16
00:00:48,136 --> 00:00:49,369
Turn around!
17
00:00:49,371 --> 00:00:50,570
[Jill] It's okay,
honey, I'm here.
18
00:00:50,572 --> 00:00:53,573
Keep your hands
where I can see 'em.
19
00:00:53,575 --> 00:00:55,608
(dispatchers chattering)
20
00:00:55,610 --> 00:00:57,510
Walk towards the
sound of my voice!
21
00:00:57,512 --> 00:00:59,846
[Daniel] You have the wrong guy!
22
00:00:59,848 --> 00:01:04,384
(Hailey sobbing)
Honey, it's okay.
23
00:01:07,422 --> 00:01:10,857
(ominous orchestral music)
24
00:01:12,000 --> 00:01:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
25
00:01:59,574 --> 00:02:02,175
Nothing much has changed
around here since we left.
26
00:02:04,813 --> 00:02:07,614
Hey, I'm so glad you called,
Jill sends her regards.
27
00:02:07,616 --> 00:02:10,183
She's sorry she couldn't
be here to greet you.
28
00:02:10,185 --> 00:02:13,353
But we'll be around
if you need anything.
29
00:02:14,789 --> 00:02:16,723
[Emma] That
wouldn't be a problem.
30
00:02:16,725 --> 00:02:18,525
I don't need much nowadays.
31
00:02:20,428 --> 00:02:23,329
[Robert] I think you're
handling everything really well
32
00:02:26,568 --> 00:02:29,335
considering all that
you've been through.
33
00:02:29,337 --> 00:02:31,171
[Emma] Thanks, Robert.
34
00:02:31,173 --> 00:02:32,639
Forgive me if I seem difficult.
35
00:02:42,684 --> 00:02:44,717
I'm just trying to
get some work done.
36
00:02:44,719 --> 00:02:47,287
- So you're writing, right?
- Yes.
37
00:02:47,289 --> 00:02:49,255
Well, then, the
house is perfect.
38
00:02:50,192 --> 00:02:51,791
I go there to fish sometimes.
39
00:02:53,795 --> 00:02:56,262
I could take you to the
lake if you want to.
40
00:02:56,264 --> 00:02:59,666
[Emma] It's probably better
to leave things in the past
41
00:03:00,969 --> 00:03:03,236
so we don't repeat
the same mistakes.
42
00:03:06,741 --> 00:03:10,310
Honestly, right now, all I
need is some peace of mind.
43
00:03:10,312 --> 00:03:14,981
Well, peace of mind is
what you're gonna get.
44
00:03:14,983 --> 00:03:20,920
(gentle ambient music)
(birds chirping)
45
00:03:52,020 --> 00:03:54,520
(door thuds)
46
00:04:14,509 --> 00:04:17,277
(cane smacks)
47
00:04:30,325 --> 00:04:33,293
[Jill] There she is.
48
00:04:33,295 --> 00:04:34,994
Honey, what are you doin'?
49
00:04:34,996 --> 00:04:35,862
I thought you wanted
to stay home today.
50
00:04:35,864 --> 00:04:37,330
Nonsense.
51
00:04:37,332 --> 00:04:38,548
I had to show her the house.
52
00:04:38,549 --> 00:04:39,765
Honey, you didn't
have to do that,
53
00:04:39,768 --> 00:04:41,768
I had this handled.
54
00:04:41,770 --> 00:04:45,038
I can find my own
way around, thank you.
55
00:04:50,312 --> 00:04:53,479
(footsteps thudding)
56
00:04:56,584 --> 00:04:59,419
(cane tapping)
57
00:05:05,060 --> 00:05:07,460
Thank you once again
for letting me stay.
58
00:05:07,462 --> 00:05:10,463
Oh sure, don't
mention it. (Sighs)
59
00:05:13,368 --> 00:05:14,867
Oh, let me show you something.
60
00:05:14,869 --> 00:05:16,536
- Can I take your hand?
- Mm-hm.
61
00:05:17,872 --> 00:05:20,673
Now, you probably
won't need to use this,
62
00:05:20,675 --> 00:05:23,042
but in case there's some
kind of an emergency,
63
00:05:24,479 --> 00:05:27,380
the security code is five ones.
64
00:05:27,382 --> 00:05:29,982
If there were an emergency,
a signal would go out
65
00:05:29,984 --> 00:05:31,551
to the nearest police station.
66
00:05:31,553 --> 00:05:33,920
Most people use a telephone.
67
00:05:33,922 --> 00:05:35,455
The signal here's
pretty weak, darling.
68
00:05:35,457 --> 00:05:37,423
So don't expect to
be getting any calls.
69
00:05:37,425 --> 00:05:39,959
It's okay, Jill, she just
wants to finish her book.
70
00:05:41,496 --> 00:05:43,096
Oh, let me show
you something else.
71
00:05:46,468 --> 00:05:48,901
(cane tapping)
72
00:05:53,441 --> 00:05:54,674
Now, you feel this?
73
00:05:55,844 --> 00:05:58,010
This is so you know
where the basement is.
74
00:05:58,012 --> 00:06:00,947
It's not safe down there
with all the exposed wires
75
00:06:00,949 --> 00:06:02,682
and everything,
it's a real mess.
76
00:06:03,852 --> 00:06:05,485
Isn't this nice?
77
00:06:05,487 --> 00:06:08,688
I thought of it myself.
(bell jingling)
78
00:06:08,690 --> 00:06:10,656
It's getting pretty late, honey.
79
00:06:10,658 --> 00:06:11,591
Why don't you go ahead, hon.
80
00:06:11,593 --> 00:06:12,825
I'll catch up with you later.
81
00:06:12,827 --> 00:06:14,427
I've got some errands
to run around town.
82
00:06:14,429 --> 00:06:16,496
I think Emma wants
us out of her hair.
83
00:06:17,866 --> 00:06:19,432
Well, all right, then.
84
00:06:20,402 --> 00:06:23,002
I can't thank you enough.
85
00:06:23,004 --> 00:06:24,637
I'll see you after the weekend.
86
00:06:27,942 --> 00:06:30,977
(drops tapping)
87
00:06:30,979 --> 00:06:33,546
(lock clicks)
88
00:06:38,520 --> 00:06:39,685
Same time next week?
89
00:06:42,123 --> 00:06:44,524
I'm afraid I'm not
gonna be in town.
90
00:06:44,526 --> 00:06:45,458
What...
91
00:06:45,460 --> 00:06:46,459
Headin' to Cabo with my wife.
92
00:06:46,461 --> 00:06:47,960
Just for a couple weeks.
93
00:06:47,962 --> 00:06:49,962
- But doc, doctor...
- Don't worry, you'll be fine.
94
00:06:49,964 --> 00:06:51,197
You're doing great already.
95
00:06:51,199 --> 00:06:52,932
Please, I...
96
00:06:52,934 --> 00:06:55,501
In fact, I'd suggest that
you get outta town yourself.
97
00:06:55,503 --> 00:07:00,506
Some cozy little country
place, fresh air, tranquility.
98
00:07:02,143 --> 00:07:04,610
A place where you can
gather your thoughts.
99
00:07:06,714 --> 00:07:10,583
(haunting electronic music)
100
00:07:10,585 --> 00:07:13,052
(cane tapping)
101
00:07:24,466 --> 00:07:27,166
(dishes clanking)
102
00:07:42,717 --> 00:07:45,585
(cane tapping)
103
00:08:09,544 --> 00:08:12,512
(cutlery clatters)
104
00:08:46,981 --> 00:08:48,881
Is it working for you?
105
00:08:50,018 --> 00:08:52,018
[Emma Voiceover] A little bit.
106
00:08:52,020 --> 00:08:53,319
It's not going
to bring her back,
107
00:08:53,321 --> 00:08:55,221
but it has been known to help.
108
00:08:58,326 --> 00:09:02,028
(somber orchestral music)
109
00:09:35,597 --> 00:09:39,131
(moves into haunting music)
110
00:10:00,254 --> 00:10:03,689
(instrument whirring)
111
00:10:18,906 --> 00:10:21,741
(Emma gasping)
112
00:10:22,910 --> 00:10:25,811
(monitor beeping)
113
00:10:39,761 --> 00:10:42,094
(baby crying)
114
00:11:07,722 --> 00:11:12,792
(haunting music) (door creaks)
115
00:11:32,980 --> 00:11:34,246
(door thuds)
116
00:11:34,248 --> 00:11:36,115
Believe me when I
say this'll help.
117
00:11:36,117 --> 00:11:37,850
It'll help you
filter your thoughts,
118
00:11:37,852 --> 00:11:40,219
it'll help you focus
on what was good
119
00:11:40,221 --> 00:11:42,922
instead of what happened.
120
00:11:44,425 --> 00:11:47,493
It'll help you get your hope
back, well, rediscover it.
121
00:11:47,495 --> 00:11:52,932
It's in you, you just
need to find it, hm?
122
00:11:52,934 --> 00:11:58,337
Remember, hope comes
from within, not without.
123
00:12:00,875 --> 00:12:03,976
(gentle ambient music)
124
00:12:30,438 --> 00:12:32,938
(bed creaks)
125
00:12:39,947 --> 00:12:41,781
[Emma] Hello?
126
00:12:47,121 --> 00:12:48,187
Is anybody there?
127
00:13:05,540 --> 00:13:08,974
(footsteps pattering)
128
00:13:33,301 --> 00:13:35,935
(bell dinging)
129
00:13:50,952 --> 00:13:52,618
Still got your tape recorder?
130
00:13:56,891 --> 00:13:59,959
You're not gonna suggest one
of those exercises, are you?
131
00:13:59,961 --> 00:14:01,927
When mothers talk
to their unborns?
132
00:14:03,898 --> 00:14:04,964
I don't think I can.
133
00:14:04,966 --> 00:14:06,365
A book.
134
00:14:06,367 --> 00:14:07,299
A book?
135
00:14:07,301 --> 00:14:09,935
A book about love and loss.
136
00:14:11,305 --> 00:14:13,239
A book always leads
somewhere, right?
137
00:14:14,475 --> 00:14:16,075
A book has a plot, story,
138
00:14:16,077 --> 00:14:20,212
twists and turns,
thoughts, conclusions.
139
00:14:23,284 --> 00:14:25,117
I don't think
that's a good idea.
140
00:14:33,060 --> 00:14:36,061
Don't think of
pregnancy as a blessing.
141
00:14:38,032 --> 00:14:43,102
Instead, see it as a noble
sacrifice some, not all,
142
00:14:44,605 --> 00:14:46,972
women undertake
for many reasons.
143
00:14:48,409 --> 00:14:52,544
Instinct, social obligation,
144
00:14:56,284 --> 00:15:01,287
loneliness or, in some cases,
we don't even have a choice.
145
00:15:02,089 --> 00:15:05,958
(gentle instrumental music)
146
00:15:30,284 --> 00:15:32,985
(Emma sighs)
147
00:15:52,506 --> 00:15:55,240
(ominous music)
148
00:15:56,310 --> 00:16:01,113
(pillows thudding)
(Emma panting)
149
00:16:29,143 --> 00:16:32,144
We thanklessly
undergo stretch marks,
150
00:16:33,381 --> 00:16:36,715
swollen breasts and
feet, sore backs,
151
00:16:36,717 --> 00:16:39,284
little to no sleep and more.
152
00:16:39,286 --> 00:16:42,221
Why? (Alarm wailing)
153
00:17:07,148 --> 00:17:10,049
(buttons beeping)
154
00:17:13,821 --> 00:17:16,522
(Emma sighs)
155
00:17:26,133 --> 00:17:28,767
Don't think of
pregnancy as a blessing.
156
00:17:31,072 --> 00:17:36,141
Instead, see it as
noble sacrifice some,
157
00:17:36,143 --> 00:17:40,245
but not all, women
undertake for many reasons.
158
00:17:41,649 --> 00:17:45,584
Instinct, social obligation.
159
00:17:48,155 --> 00:17:50,856
(recorder clicks)
160
00:18:24,158 --> 00:18:25,257
Who's here?
161
00:18:28,395 --> 00:18:31,230
(Emma panting)
162
00:18:51,318 --> 00:18:53,785
(door thuds)
163
00:19:01,195 --> 00:19:04,463
(buttons beeping)
164
00:19:04,465 --> 00:19:07,232
(Emma groans)
165
00:19:13,407 --> 00:19:15,507
Robert, Robert.
166
00:19:16,343 --> 00:19:19,745
There's someone in the house.
167
00:19:19,747 --> 00:19:20,612
Please come!
168
00:19:23,350 --> 00:19:26,185
(Emma panting)
169
00:19:39,200 --> 00:19:40,299
(door creaks) Who's there?
170
00:19:40,301 --> 00:19:42,234
It's okay, it's me.
171
00:19:43,571 --> 00:19:44,970
I'm here.
172
00:19:46,674 --> 00:19:50,342
No one's here to
hurt you, I'm here.
173
00:19:52,313 --> 00:19:53,445
It's all right.
174
00:19:57,718 --> 00:19:59,251
Oh, sweetheart.
175
00:20:01,822 --> 00:20:02,955
(Emma sobbing)
176
00:20:02,957 --> 00:20:04,923
It's okay, come on.
177
00:20:07,261 --> 00:20:08,527
Let's get you off the floor.
178
00:20:11,465 --> 00:20:12,931
Put the knife down, come on.
179
00:20:15,603 --> 00:20:18,237
- I've got it.
- Oh.
180
00:20:18,239 --> 00:20:23,342
I've got it, it's okay.
181
00:20:23,344 --> 00:20:25,528
Come on.
182
00:20:25,529 --> 00:20:27,713
(somber orchestral music)
Oh, come on.
183
00:20:27,715 --> 00:20:28,714
(Emma groans)
184
00:20:28,716 --> 00:20:29,615
It's okay.
185
00:20:30,951 --> 00:20:33,585
(Emma sobbing)
186
00:20:41,795 --> 00:20:43,262
It's all right.
187
00:20:44,398 --> 00:20:45,397
It's over.
188
00:20:45,399 --> 00:20:46,531
Jill, Jill.
189
00:20:50,504 --> 00:20:51,370
Okay.
190
00:20:57,878 --> 00:20:59,611
[Jill] It's okay.
191
00:20:59,613 --> 00:21:01,346
I don't know what's going on.
192
00:21:01,348 --> 00:21:06,485
Someone or something
attacked me, and I, I...
193
00:21:09,757 --> 00:21:11,356
[Robert] Hello?
194
00:21:11,358 --> 00:21:14,293
- Did you call Robert?
- Emma?
195
00:21:14,295 --> 00:21:15,360
Is anybody here?
196
00:21:15,362 --> 00:21:16,495
Yeah.
197
00:21:17,598 --> 00:21:19,431
What's going on
here, what happened?
198
00:21:19,433 --> 00:21:20,932
[Jill] What are you doing here?
199
00:21:20,934 --> 00:21:22,301
Well, I was nearby, and
I saw you speed up here,
200
00:21:22,303 --> 00:21:23,535
I thought something
might've happened.
201
00:21:23,537 --> 00:21:26,405
She's fine, just
scared, that's all.
202
00:21:26,407 --> 00:21:29,474
No one seems to be here, it
sounded like a false alarm.
203
00:21:30,878 --> 00:21:32,344
Well, I'm gonna check
the rest of the house.
204
00:21:32,346 --> 00:21:33,445
You stay here with her.
205
00:21:33,447 --> 00:21:36,081
It's, it's not a false alarm.
206
00:21:36,083 --> 00:21:38,417
He ran after me.
207
00:21:39,420 --> 00:21:41,053
Are you hurt?
208
00:21:41,055 --> 00:21:42,587
No, no I don't think so.
209
00:21:43,724 --> 00:21:47,092
Something was here,
'cause I'm, (sobbing)
210
00:21:47,094 --> 00:21:48,427
and they ran after me!
211
00:21:48,429 --> 00:21:50,495
Oh, I see.
212
00:21:53,367 --> 00:21:55,701
Are you sure it isn't just
your imagination, dear?
213
00:21:57,071 --> 00:21:58,670
Someone in your condition?
214
00:22:00,674 --> 00:22:02,574
Where are you going with this?
215
00:22:02,576 --> 00:22:06,445
I'm just saying, women
aren't meant to be alone.
216
00:22:07,581 --> 00:22:09,481
It goes against our nature.
217
00:22:09,483 --> 00:22:11,083
What the hell is
that supposed to mean,
218
00:22:11,085 --> 00:22:12,718
and what does that have
to do with my condition?
219
00:22:12,720 --> 00:22:15,487
Well, the rest of the house
is clear, top to bottom.
220
00:22:16,590 --> 00:22:18,490
You didn't notice
anything strange?
221
00:22:18,492 --> 00:22:20,559
Ah, the rope and
the bell are missing.
222
00:22:21,528 --> 00:22:22,828
I did that.
223
00:22:22,830 --> 00:22:24,563
I heard them ring, I.
224
00:22:26,567 --> 00:22:29,067
Sweetheart, I'm
just trying to help.
225
00:22:29,069 --> 00:22:31,470
And I'm putting this
back where it should be.
226
00:22:39,012 --> 00:22:40,078
What did she take?
227
00:22:41,014 --> 00:22:42,047
A knife.
228
00:22:42,049 --> 00:22:43,782
Right, of course.
229
00:22:47,821 --> 00:22:49,821
You're not used to
this yet, are you?
230
00:22:52,126 --> 00:22:53,925
Is the medication that
you're taking the right...
231
00:22:53,927 --> 00:22:55,494
Please, leave.
232
00:23:07,107 --> 00:23:09,474
(door thuds)
233
00:23:09,476 --> 00:23:13,011
(gentle instrumental music)
234
00:23:16,984 --> 00:23:20,652
Instinct, social
obligation, loneliness or,
235
00:23:25,426 --> 00:23:27,659
even to save another life.
236
00:23:33,567 --> 00:23:38,637
(Emma screaming)
(dramatic music)
237
00:23:41,508 --> 00:23:44,176
(man groaning)
238
00:23:44,178 --> 00:23:46,978
(Emma screaming)
239
00:23:48,916 --> 00:23:53,752
Let me go! (Panting)
240
00:24:02,596 --> 00:24:05,130
(Emma screaming)
241
00:24:05,132 --> 00:24:07,799
(man groaning)
242
00:24:08,969 --> 00:24:13,738
No, no! (Growling)
243
00:24:18,679 --> 00:24:23,748
(Emma gasping) (man groaning)
244
00:24:28,856 --> 00:24:31,690
(Emma screaming)
245
00:24:39,533 --> 00:24:42,000
(ominous music)
246
00:24:42,002 --> 00:24:44,669
(door thuds)
247
00:24:49,142 --> 00:24:52,644
(engine revving)
248
00:24:52,646 --> 00:24:55,180
Oh my god, I remember that.
249
00:24:55,182 --> 00:24:56,748
I mean, the classes are okay,
250
00:24:56,750 --> 00:24:58,083
but the teachers
are really great,
251
00:24:58,085 --> 00:24:59,885
that's what I'm excited about.
252
00:24:59,887 --> 00:25:01,953
But it's not a big deal.
253
00:25:01,955 --> 00:25:03,154
Wait, you bring it
up every 10 minutes
254
00:25:03,156 --> 00:25:05,590
so I'm thinking maybe
it is a big deal.
255
00:25:05,592 --> 00:25:08,126
I'm sorry, I do wish the
break was longer, though.
256
00:25:08,128 --> 00:25:09,928
Yeah, I don't think we'd
last more than a weekend
257
00:25:09,930 --> 00:25:11,096
without wifi.
258
00:25:11,098 --> 00:25:13,532
Really, wow, I
thought you liked it.
259
00:25:13,534 --> 00:25:16,668
Yeah, I do, it's just,
Jesse doesn't.
260
00:25:16,670 --> 00:25:17,802
He didn't wanna come.
261
00:25:19,306 --> 00:25:21,773
It's not for everyone, you know?
262
00:25:21,775 --> 00:25:24,075
If you like peace and quiet,
you'll get a kick out of it.
263
00:25:24,077 --> 00:25:25,977
I like peace and quiet,
264
00:25:25,979 --> 00:25:30,081
although if you wanna take it
up a notch, we totally can.
265
00:25:31,318 --> 00:25:34,586
(radio buzzes)
266
00:25:34,588 --> 00:25:36,721
What is the deal
with this thing?
267
00:25:36,723 --> 00:25:37,622
Weak signal.
268
00:25:40,661 --> 00:25:43,028
Ah, has been a minute
since we passed a tower.
269
00:25:48,235 --> 00:25:49,634
Look, Hailey, I've
been meaning to ask...
270
00:25:49,636 --> 00:25:51,770
Seriously every
single station's dead.
271
00:25:52,673 --> 00:25:54,806
They are, are they?
272
00:25:54,808 --> 00:25:55,707
Yeah.
273
00:25:57,778 --> 00:26:01,713
To be honest, I don't really
feel like drinking tonight.
274
00:26:04,918 --> 00:26:07,085
I'm sorry, I don't wanna
be pushy or anything,
275
00:26:07,087 --> 00:26:10,855
but Jesse told me that you
and Nate broke up, and...
276
00:26:10,857 --> 00:26:13,625
That was a while ago.
277
00:26:13,627 --> 00:26:14,292
Why didn't you tell me?
278
00:26:14,294 --> 00:26:15,494
Luke...
279
00:26:15,495 --> 00:26:16,695
What, I thought we shared
these kinds of things
280
00:26:16,697 --> 00:26:18,229
with each other, you know?
281
00:26:18,231 --> 00:26:21,666
Luke now is not really a
good time to bring it up,
282
00:26:21,668 --> 00:26:22,334
don't you think?
283
00:26:25,305 --> 00:26:26,204
All right.
284
00:26:28,709 --> 00:26:31,042
Let's just try and have
a good time, all right?
285
00:26:31,979 --> 00:26:33,612
Otherwise, what's the point?
286
00:26:33,614 --> 00:26:35,780
- All right.
- Okay.
287
00:26:37,951 --> 00:26:39,050
But you guys are like,
done for good though, right?
288
00:26:39,052 --> 00:26:40,719
- Luke!
- What, I'm sorry!
289
00:26:40,721 --> 00:26:42,721
I'm just surprised you
didn't tell me, you know?
290
00:26:42,723 --> 00:26:44,789
No, it's just.
291
00:26:44,791 --> 00:26:47,659
It's more complicated
than that, okay?
292
00:26:47,661 --> 00:26:48,927
How could it be more complicated
293
00:26:48,928 --> 00:26:50,194
that you guys are together,
you guys aren't together?
294
00:26:50,197 --> 00:26:52,130
(scoffs) Can we
please just drop it?
295
00:26:52,132 --> 00:26:53,832
(sighs) All right, yeah.
296
00:26:56,837 --> 00:26:57,736
Jesse.
297
00:26:58,772 --> 00:27:00,639
- Hey, Jesse.
- What?
298
00:27:00,641 --> 00:27:01,840
[Luke] Which way are we going?
299
00:27:01,842 --> 00:27:03,041
[Jesse] I was
sleepin' back here.
300
00:27:03,043 --> 00:27:05,010
[Luke] Well, which
way is it, man?
301
00:27:05,012 --> 00:27:06,745
[Jesse] It's to the
left man, right there.
302
00:27:06,747 --> 00:27:08,980
[Nicole] Are we there yet?
303
00:27:08,982 --> 00:27:10,181
It's freezing back here.
304
00:27:10,183 --> 00:27:12,083
[Jesse] Why don't
you let me warm you up?
305
00:27:12,085 --> 00:27:13,752
Ew, don't touch me.
306
00:27:15,722 --> 00:27:17,689
Next time, keep
your eyes off Hailey
307
00:27:17,691 --> 00:27:19,724
and on the road, all right?
308
00:27:19,726 --> 00:27:21,226
(chuckles) You're one to talk.
309
00:27:21,228 --> 00:27:23,094
You've been staring at my
ass ever since we left.
310
00:27:23,096 --> 00:27:24,329
Yeah, well.
311
00:27:24,331 --> 00:27:26,831
Jesse, you behave or
we'll leave tonight.
312
00:27:27,801 --> 00:27:29,768
- I wasn't.
- Ah.
313
00:27:29,770 --> 00:27:31,736
Whatever.
314
00:27:33,206 --> 00:27:34,673
Oh dear lord, help me.
315
00:27:36,777 --> 00:27:41,846
(gentle ambient music)
(birds chirping)
316
00:27:47,254 --> 00:27:49,387
- This it it?
- Yeah.
317
00:27:49,389 --> 00:27:50,822
This is it. (Hailey laughs)
318
00:27:50,824 --> 00:27:52,390
[Nicole] Get me out of this car.
319
00:27:52,392 --> 00:27:53,758
[Luke] It's beautiful, guys.
320
00:27:53,760 --> 00:27:55,427
- Get me out of here.
- Okay, come on.
321
00:27:55,429 --> 00:27:56,394
[Jesse] Finally.
322
00:28:02,269 --> 00:28:04,736
Wait, where did
they leave the keys.
323
00:28:04,738 --> 00:28:07,205
Ah, somewhere by the
stoop, under the mat?
324
00:28:07,207 --> 00:28:08,707
Can't recall.
325
00:28:08,709 --> 00:28:10,375
Well, we got the
stoop, you got the mat.
326
00:28:10,377 --> 00:28:11,843
Sure.
327
00:28:11,845 --> 00:28:13,778
Don't miss me too
much, princess.
328
00:28:13,780 --> 00:28:15,313
Hailey, please tell your brother
329
00:28:15,315 --> 00:28:16,848
that if he keeps
acting like a pervert,
330
00:28:16,850 --> 00:28:18,450
I'll slap him like
a little bitch.
331
00:28:18,452 --> 00:28:19,851
Hey Jesse, if you keep acting...
332
00:28:19,853 --> 00:28:21,853
I heard her the first time.
333
00:28:21,855 --> 00:28:23,788
(laughs) Where should I park?
334
00:28:23,790 --> 00:28:25,757
- Over there, follow me.
- All right.
335
00:28:28,295 --> 00:28:30,161
Is she still dating Daniel?
336
00:28:30,163 --> 00:28:31,896
Yeah, I think so.
337
00:28:31,898 --> 00:28:34,332
Man well, I ain't lettin'
that get in my with her, dude.
338
00:28:34,334 --> 00:28:36,868
That would be the only good
thing to come outta this place.
339
00:28:36,870 --> 00:28:38,737
A hook up, seriously?
340
00:28:38,739 --> 00:28:40,305
I mean, what is it
about this house?
341
00:28:41,475 --> 00:28:43,275
Bro, this house is a nightmare.
342
00:28:43,276 --> 00:28:45,076
You can't imagine what it
was like growin' up here.
343
00:28:45,078 --> 00:28:46,778
Yo, just don't be judgemental.
344
00:28:46,780 --> 00:28:48,296
I'm not being judgemental.
345
00:28:48,297 --> 00:28:49,813
It's just, Hailey
thinks different.
346
00:28:51,151 --> 00:28:53,017
(sighs) Yeah, I know.
347
00:28:53,019 --> 00:28:53,852
[Nicole] How come
you guys don't have
348
00:28:53,854 --> 00:28:55,186
your own set of keys?
349
00:28:55,188 --> 00:28:56,521
[Hailey] They're
selling the house.
350
00:28:56,523 --> 00:28:58,389
[Nicole] Well, we
should call your parents
351
00:28:58,391 --> 00:29:00,091
and ask where the keys are.
352
00:29:00,093 --> 00:29:01,292
[Hailey] We don't
have any service,
353
00:29:01,294 --> 00:29:02,927
so I don't know how
that's supposed to work.
354
00:29:02,929 --> 00:29:04,129
Seriously?
355
00:29:04,131 --> 00:29:06,197
(object thudding) (Hailey gasps)
356
00:29:06,199 --> 00:29:07,232
Did you hear that?
357
00:29:07,234 --> 00:29:09,000
Too busy freezing to death.
358
00:29:11,171 --> 00:29:14,305
I thought I heard
footsteps inside.
359
00:29:14,307 --> 00:29:15,907
What?
360
00:29:15,909 --> 00:29:17,408
Really.
361
00:29:17,410 --> 00:29:18,777
Don't try to freak me out,
362
00:29:18,779 --> 00:29:20,278
you know I get scared easily.
363
00:29:21,448 --> 00:29:23,348
Come on, let's
check another door.
364
00:29:24,217 --> 00:29:25,416
Let's try this one.
365
00:29:26,920 --> 00:29:28,953
(sighs) Okay.
366
00:29:28,955 --> 00:29:29,854
Of course.
367
00:29:31,424 --> 00:29:33,441
(Jesse growls playfully)
(girls scream)
368
00:29:33,442 --> 00:29:35,459
God, you scared the shit
outta me, you asshole.
369
00:29:35,462 --> 00:29:37,962
Hey, I said I'd be
right back, relax.
370
00:29:37,964 --> 00:29:39,097
Did you find the keys?
371
00:29:39,099 --> 00:29:40,532
Yeah, follow me.
372
00:29:42,035 --> 00:29:44,502
[Nicole] I'm so gonna
get you back for this.
373
00:29:44,504 --> 00:29:47,238
(ominous music)
374
00:29:51,278 --> 00:29:52,377
Oh, is this your room?
375
00:29:52,379 --> 00:29:53,845
Yeah, it used to be.
376
00:29:56,583 --> 00:29:58,349
Holy shit, how are we
gonna fit all this stuff
377
00:29:58,351 --> 00:29:59,818
into Luke's car?
378
00:29:59,820 --> 00:30:00,852
I'm not taking everything.
379
00:30:00,854 --> 00:30:03,021
Just some of my favorite stuff.
380
00:30:16,269 --> 00:30:19,003
(luggage thuds)
381
00:30:25,612 --> 00:30:28,479
(Hailey sighs)
382
00:30:39,125 --> 00:30:40,091
[Luke] You help me with the top?
383
00:30:40,093 --> 00:30:41,626
[Jesse] Yeah, no problem.
384
00:30:41,628 --> 00:30:43,161
So what I need you to
do is just, can you pull...
385
00:30:43,163 --> 00:30:45,063
Yo, isn't it time
for an upgrade?
386
00:30:45,065 --> 00:30:46,431
You've had this since
you got your permit.
387
00:30:46,433 --> 00:30:47,632
All right, all right,
I don't need you.
388
00:30:47,634 --> 00:30:49,400
Let's just, let's just
get this out, okay?
389
00:30:49,402 --> 00:30:50,935
All right, you just gotta pull.
390
00:30:50,937 --> 00:30:52,637
- Yeah.
- Okay, keep goin'.
391
00:30:52,639 --> 00:30:54,205
- Is it goin'?
- Yeah, yeah, it's goin'.
392
00:30:54,207 --> 00:30:55,907
But you gotta go like, half way,
393
00:30:55,909 --> 00:30:56,608
and then it starts working.
394
00:30:56,610 --> 00:30:57,876
All right.
395
00:30:57,878 --> 00:30:59,377
Okay, can you hold it like that?
396
00:30:59,379 --> 00:31:01,145
- Uh-huh.
- All right, cool.
397
00:31:01,147 --> 00:31:03,448
- Hustle up.
- Okay.
398
00:31:04,451 --> 00:31:05,950
Is it goin'?
399
00:31:05,952 --> 00:31:06,918
- Yeah.
- Cool.
400
00:31:09,289 --> 00:31:11,322
I mean, can't you take
it to, like, a mechanic?
401
00:31:11,324 --> 00:31:12,590
I mean.
402
00:31:12,592 --> 00:31:15,126
Eh, I can't really
afford it, you know.
403
00:31:15,128 --> 00:31:16,127
[Jesse] Cool.
404
00:31:16,129 --> 00:31:17,929
So, how's Hailey?
405
00:31:17,931 --> 00:31:20,632
You know, she hasn't really,
406
00:31:21,935 --> 00:31:24,469
she hasn't been telling
me that much lately.
407
00:31:24,471 --> 00:31:26,371
- Yeah.
- Yeah.
408
00:31:26,373 --> 00:31:31,442
(bag crinkling)
(gentle ambient music)
409
00:31:48,061 --> 00:31:50,929
(sheets rustling)
410
00:32:06,313 --> 00:32:09,013
(door thuds)
411
00:32:18,558 --> 00:32:19,724
Are you gonna have a hard time
412
00:32:19,726 --> 00:32:21,693
choosing what stays
and what goes?
413
00:32:21,695 --> 00:32:23,294
Yeah, probably.
414
00:32:30,370 --> 00:32:32,603
Who's that creepy-ass man?
415
00:32:32,605 --> 00:32:34,405
- That's my dad.
- No, it's not.
416
00:32:34,407 --> 00:32:36,074
No, I'm just kidding.
417
00:32:36,076 --> 00:32:37,742
That's my great-grandpa.
418
00:32:37,744 --> 00:32:39,711
He's the reason we have
all the deer stuff around.
419
00:32:39,713 --> 00:32:40,678
He's a hunter.
420
00:32:40,680 --> 00:32:41,579
Ew.
421
00:32:44,050 --> 00:32:45,717
Kinda looks like Jesse.
422
00:32:45,719 --> 00:32:48,152
I'm so gonna tell
him you said that.
423
00:32:48,154 --> 00:32:49,187
Please do.
424
00:32:51,458 --> 00:32:53,992
So tell me, how are you
and what's going on?
425
00:32:55,662 --> 00:32:58,062
I'm just, it's a
little weird, you know?
426
00:32:58,064 --> 00:33:01,065
Don't stress too
much about it, okay?
427
00:33:01,067 --> 00:33:02,734
Let's get you loosened up a bit.
428
00:33:03,703 --> 00:33:04,602
Mm.
429
00:33:07,440 --> 00:33:08,339
- Hi.
- Hi.
430
00:33:11,111 --> 00:33:14,245
So, you wanna tell me about
the conversation in the car?
431
00:33:14,247 --> 00:33:16,114
[Jesse] Oh, come on.
432
00:33:16,116 --> 00:33:18,282
Always taking initiative.
433
00:33:18,284 --> 00:33:19,650
Oh my god.
434
00:33:22,155 --> 00:33:23,654
This place is awesome, man.
435
00:33:23,656 --> 00:33:25,440
(bags rustling)
436
00:33:25,441 --> 00:33:27,225
I can't believe you
haven't taken me up here.
437
00:33:29,796 --> 00:33:32,730
You were always invited, you
were just never interested.
438
00:33:32,732 --> 00:33:33,765
I was interested.
439
00:33:35,068 --> 00:33:38,136
I'm gonna have a
beer, you want one?
440
00:33:38,138 --> 00:33:40,071
(Luke laughing)
441
00:33:40,073 --> 00:33:42,073
You're joking, right?
442
00:33:43,810 --> 00:33:45,176
No, why?
443
00:33:46,713 --> 00:33:49,580
It's pretty early, I don't know.
444
00:33:49,582 --> 00:33:51,816
- Hot, right?
- Ooh!
445
00:33:51,818 --> 00:33:53,317
(Nicole laughing)
Who you wearing that for?
446
00:33:53,319 --> 00:33:55,520
I don't know, just.
447
00:33:55,522 --> 00:33:57,188
So whaddya wanna do
while we're here?
448
00:33:57,190 --> 00:33:58,556
Ooh, hello.
449
00:33:59,426 --> 00:34:01,092
(giggles) I don't know.
450
00:34:01,094 --> 00:34:03,161
I could show you all the
stuff from when I was a kid.
451
00:34:03,163 --> 00:34:05,363
Yeah, we can do that.
452
00:34:05,365 --> 00:34:06,831
How about we make drinks?
453
00:34:06,833 --> 00:34:10,301
I don't really feel
like drinking, though.
454
00:34:12,439 --> 00:34:14,105
I just... (Nicole scoffs)
455
00:34:14,107 --> 00:34:15,840
I don't know, I'm
just not in the mood.
456
00:34:15,842 --> 00:34:18,342
Well, where's the
Hailey that I know?
457
00:34:18,344 --> 00:34:22,146
The Hailey that you know
is trying to be responsible.
458
00:34:22,148 --> 00:34:23,581
For what?
459
00:34:23,583 --> 00:34:24,715
I don't know, life?
460
00:34:24,717 --> 00:34:27,151
When was that ever your thing.
461
00:34:27,153 --> 00:34:30,154
How about you, what do
you wanna do on this trip?
462
00:34:30,156 --> 00:34:31,856
Stay away from Jesse,
463
00:34:31,858 --> 00:34:34,525
'cause I don't know
how you deal with him
464
00:34:34,527 --> 00:34:36,094
to be quite honest.
465
00:34:36,096 --> 00:34:37,628
I don't know either.
466
00:34:37,630 --> 00:34:39,464
Folks been up here recently?
467
00:34:39,466 --> 00:34:41,866
I think so, yeah.
468
00:34:41,868 --> 00:34:42,767
You don't know?
469
00:34:43,870 --> 00:34:44,869
No, not really.
470
00:34:47,774 --> 00:34:49,207
Did something happen?
471
00:34:51,244 --> 00:34:53,244
I don't wanna talk about it.
472
00:34:56,182 --> 00:34:57,648
Well, if you do, um.
473
00:35:00,386 --> 00:35:02,887
I'm gonna check
the alarm system.
474
00:35:02,889 --> 00:35:04,155
The alarm system?
475
00:35:04,157 --> 00:35:05,456
Yeah watch this.
476
00:35:07,894 --> 00:35:10,361
Help, help, mister, mister!
477
00:35:10,363 --> 00:35:11,762
There's a murderer here!
(Luke laughing)
478
00:35:11,764 --> 00:35:15,166
Jesse, seriously?
479
00:35:15,168 --> 00:35:17,201
Knock it off.
480
00:35:17,203 --> 00:35:20,238
Hey, relax, I, it's not on.
481
00:35:20,240 --> 00:35:21,739
Relax.
482
00:35:21,741 --> 00:35:23,374
Seriously, you probably
shouldn't mess with it, man.
483
00:35:23,376 --> 00:35:24,609
Lay off me, you know,
484
00:35:24,611 --> 00:35:25,643
I've been playin'
with that thing
485
00:35:25,645 --> 00:35:26,511
since I was a little kid.
486
00:35:26,513 --> 00:35:27,745
I know what I'm doin'.
487
00:35:27,747 --> 00:35:29,914
That gap year really
did wonders, didn't it?
488
00:35:29,916 --> 00:35:31,716
You guys are so annoying.
489
00:35:33,186 --> 00:35:34,819
Is that the basement?
(ominous music)
490
00:35:34,821 --> 00:35:36,487
It's probably just mice.
491
00:35:36,489 --> 00:35:38,189
Ah, don't worry about it.
492
00:35:38,191 --> 00:35:39,423
Hey, sweetheart.
493
00:35:39,425 --> 00:35:40,258
Lemme get you
something to drink.
494
00:35:40,260 --> 00:35:41,425
Ah, do not touch me.
495
00:35:41,427 --> 00:35:43,928
Jesse's enough of a fucking
vermin to have around the house.
496
00:35:43,930 --> 00:35:46,164
- Take it easy, baby...
- Who's your baby?
497
00:35:46,166 --> 00:35:47,498
Don't call me baby.
498
00:35:47,500 --> 00:35:49,400
Why you playin' so hard to get?
499
00:35:49,402 --> 00:35:50,801
I'm not playing, just
step away, step away.
500
00:35:50,803 --> 00:35:52,270
- Come here.
- Do not touch me!
501
00:35:52,272 --> 00:35:53,638
Guys, come on.
502
00:35:53,640 --> 00:35:54,605
- Stop it, Hailey!
- Jesse!
503
00:35:54,607 --> 00:35:56,174
Why aren't you drinking?
504
00:35:56,776 --> 00:35:57,708
Lemme get you a cold one.
505
00:35:57,710 --> 00:35:59,177
Okay, Jesse,
506
00:35:59,179 --> 00:35:59,944
it's way too early to be
having drinks right now.
507
00:35:59,946 --> 00:36:02,380
[Jesse] Not skull and bones!
508
00:36:02,382 --> 00:36:03,648
That's enough, man.
509
00:36:03,650 --> 00:36:05,816
Let him drink his
ass off, who cares.
510
00:36:07,253 --> 00:36:10,488
Let me clarify, I drink early...
511
00:36:10,490 --> 00:36:11,789
- What the fuck?
- I don't get drunk early.
512
00:36:11,791 --> 00:36:13,191
Do not come near me!
513
00:36:13,193 --> 00:36:14,325
Guys, relax!
514
00:36:14,327 --> 00:36:14,959
Relax?
515
00:36:14,961 --> 00:36:16,627
Right, relax, ew!
516
00:36:16,629 --> 00:36:18,296
I'm stuck in the middle
nowhere between King Dork...
517
00:36:18,298 --> 00:36:19,275
King Dork?
518
00:36:19,276 --> 00:36:20,253
And a junkie tryin' to hump
me every time I turn around.
519
00:36:20,254 --> 00:36:21,231
Will you shut up?
520
00:36:21,234 --> 00:36:23,234
Is this what you wanted?
521
00:36:23,236 --> 00:36:26,571
To just scream and go at each
other the whole fucking time?
522
00:36:26,573 --> 00:36:29,273
I cannot believe you guys.
523
00:36:29,275 --> 00:36:31,275
I thought we could do
this one last time.
524
00:36:32,879 --> 00:36:34,278
You know, after this,
525
00:36:34,280 --> 00:36:36,414
you guys are gonna leave
and live your lives,
526
00:36:36,415 --> 00:36:38,549
but I'm gonna be stuck here
in the same fucking town.
527
00:36:38,551 --> 00:36:39,784
You guys may not be
the best of friends,
528
00:36:39,786 --> 00:36:41,452
but you're all mine.
529
00:36:41,454 --> 00:36:43,287
Just fucking remember that.
530
00:36:43,289 --> 00:36:44,388
Hailey.
531
00:36:45,758 --> 00:36:47,291
Wait, Hailey.
532
00:36:47,293 --> 00:36:49,360
Come back, come back, please!
533
00:36:49,362 --> 00:36:51,262
- Come on.
- Please!
534
00:36:58,805 --> 00:37:02,273
Okay, what is it,
is it the house?
535
00:37:02,275 --> 00:37:05,643
God no, it's not the
house, it's you guys!
536
00:37:05,645 --> 00:37:07,011
I wouldn't care if we
were in a shitty tent
537
00:37:07,013 --> 00:37:08,879
in the middle of nowhere.
538
00:37:08,881 --> 00:37:10,681
A shitty tent in
the middle of nowhere
539
00:37:10,682 --> 00:37:12,482
wouldn't stop your brother
from being such a jerk.
540
00:37:16,289 --> 00:37:18,723
I'll turn it down a notch.
541
00:37:20,360 --> 00:37:21,259
Thank you.
542
00:37:22,695 --> 00:37:25,963
[Nicole] And maybe the
party's about to start.
543
00:37:25,965 --> 00:37:27,849
What's that mean?
544
00:37:27,850 --> 00:37:29,734
Well, hopefully Jesse's
the first one to pass out
545
00:37:29,736 --> 00:37:32,770
and maybe you'll
give Luke a shot.
546
00:37:32,772 --> 00:37:34,522
Okay.
547
00:37:34,523 --> 00:37:36,273
Oh come on, you guys look
like the perfect couple,
548
00:37:36,276 --> 00:37:37,508
way more so than you and Nate,
549
00:37:37,510 --> 00:37:38,876
and I've known Nate for years.
550
00:37:38,878 --> 00:37:40,544
I don't wanna talk about Nate.
551
00:37:40,546 --> 00:37:42,380
You need to get over that.
552
00:37:43,716 --> 00:37:45,783
It's more complicated
than that, okay?
553
00:37:51,924 --> 00:37:54,292
I think I know
what'll cheer you up.
554
00:37:54,294 --> 00:37:55,760
What?
555
00:37:55,762 --> 00:37:57,795
Let's go and raid my suitcase.
556
00:37:57,797 --> 00:38:00,798
Okay. (Ladies giggle)
557
00:38:00,800 --> 00:38:02,333
What the fuck was that about?
558
00:38:02,335 --> 00:38:03,768
What are you referring to?
559
00:38:03,770 --> 00:38:04,969
What you just did, man.
560
00:38:04,971 --> 00:38:06,537
It wasn't cool, I'm
cutting you off.
561
00:38:06,539 --> 00:38:07,738
- Hey, hey...
- No, no, dude.
562
00:38:07,740 --> 00:38:09,340
That wasn't cool, okay?
563
00:38:10,810 --> 00:38:12,543
(Jesse sighs)
564
00:38:12,545 --> 00:38:14,011
And Hailey hasn't
been acting herself.
565
00:38:14,013 --> 00:38:15,946
Is this because of Nate?
566
00:38:15,948 --> 00:38:17,481
- Nate?
- Yeah, Nate.
567
00:38:17,483 --> 00:38:21,352
I already told you,
Nate's in the past,
568
00:38:21,354 --> 00:38:23,788
that's over and done with,
you're in the future.
569
00:38:23,790 --> 00:38:27,425
(sighs) Oh shut up, man.
570
00:38:29,495 --> 00:38:30,728
The lights not working?
571
00:38:31,564 --> 00:38:33,097
Not a single one.
572
00:38:33,966 --> 00:38:36,067
Where's the fuse box?
573
00:38:36,069 --> 00:38:37,568
It's in the basement.
574
00:38:37,570 --> 00:38:39,537
Do I need keys or anything?
575
00:38:39,539 --> 00:38:42,973
No, just don't lock
yourself in there.
576
00:38:44,477 --> 00:38:47,445
Did you even tell your
parents you were coming here?
577
00:38:47,447 --> 00:38:48,746
What for, I mean.
578
00:38:51,351 --> 00:38:53,851
They don't even care
about this place.
579
00:38:54,921 --> 00:38:58,556
Nobody's been here
since forever.
580
00:39:00,393 --> 00:39:02,393
Yeah, I'm not so
sure about that.
581
00:39:05,531 --> 00:39:07,365
[Hailey] Why didn't
you close the door?
582
00:39:07,367 --> 00:39:08,065
I didn't.
583
00:39:09,802 --> 00:39:11,969
So what are you in the mood for?
584
00:39:11,971 --> 00:39:15,639
(Hailey screaming)
585
00:39:15,641 --> 00:39:18,676
Oh, get off me, put me down.
586
00:39:18,678 --> 00:39:21,445
What the hell is wrong with you?
587
00:39:21,447 --> 00:39:22,580
[Nicole] (gasps) Oh, baby!
588
00:39:22,582 --> 00:39:23,514
What are you doing here?
589
00:39:23,516 --> 00:39:25,383
- I missed you.
- Oh, fuck.
590
00:39:25,385 --> 00:39:27,651
What's he doing here?
591
00:39:27,653 --> 00:39:29,854
Nicole, she invited us.
592
00:39:29,856 --> 00:39:32,623
Uh, I did not invite you,
593
00:39:32,625 --> 00:39:34,558
but I definitely invited you.
594
00:39:34,560 --> 00:39:39,597
Oh come on, nobody
needs to see that.
595
00:39:39,599 --> 00:39:41,565
I'm sorry man, I
couldn't wait any longer.
596
00:39:41,567 --> 00:39:42,700
Oh, it's all right,
597
00:39:42,702 --> 00:39:43,834
I was gonna fuck
with the lights,
598
00:39:43,836 --> 00:39:46,504
but I guess someone got to that.
599
00:39:46,506 --> 00:39:47,872
It was a long walk
from the bus stop,
600
00:39:47,874 --> 00:39:49,874
but I'd say it was worth it.
601
00:39:49,876 --> 00:39:52,676
(Nicole giggles)
602
00:39:53,780 --> 00:39:55,012
Where's my kiss?
603
00:39:55,014 --> 00:39:57,181
Okay Nate, just
back off, all right?
604
00:39:57,183 --> 00:39:58,682
Shit man.
605
00:39:58,684 --> 00:39:59,784
You're not tryin' to say...
Hey, hey!
606
00:39:59,786 --> 00:40:01,419
What's the fightin' for, man?
607
00:40:01,421 --> 00:40:02,153
Hey, just leave him alone.
608
00:40:02,155 --> 00:40:03,120
[Luke] I got this, bro.
609
00:40:04,924 --> 00:40:08,626
You know what, fuck
you bro, fuck you sister,
610
00:40:08,628 --> 00:40:11,095
fuck you, you slimy
fuckin' bastard.
611
00:40:11,097 --> 00:40:14,465
Fuck you meathead, and fuck
you, you brainless bimbo!
612
00:40:14,467 --> 00:40:15,833
Fuck all you, if you need me,
613
00:40:15,835 --> 00:40:18,068
I'll be outside getting wasted.
614
00:40:18,070 --> 00:40:20,971
Don't come lookin'
for me, goodbye.
615
00:40:20,973 --> 00:40:23,474
Jesse, wait! (Sighs)
616
00:40:25,011 --> 00:40:26,677
Can't believe she
invited you guys.
617
00:40:26,679 --> 00:40:28,145
This is a nightmare.
618
00:40:28,147 --> 00:40:31,182
Okay, okay, Nate, I really
think you should go, all right?
619
00:40:31,184 --> 00:40:33,584
I think you should go
get the lights fixed.
620
00:40:33,586 --> 00:40:35,219
Hailey and like to fuck
with the lights on.
621
00:40:35,221 --> 00:40:36,687
(slap smacks)
622
00:40:36,689 --> 00:40:38,022
- Oh my god, Hailey.
- You and I need to talk.
623
00:40:39,091 --> 00:40:41,559
As soon as this
afterbirth gets to work.
624
00:40:41,561 --> 00:40:43,594
God, what the fuck
is wrong with you?
625
00:40:43,596 --> 00:40:45,496
How is it gonna fucking process
626
00:40:45,498 --> 00:40:47,498
that we're not a thing anymore?
627
00:40:47,500 --> 00:40:49,133
- We're done!
- Hailey!
628
00:40:49,135 --> 00:40:50,000
[Hailey] No!
629
00:40:51,838 --> 00:40:53,571
Thanks for the support, man.
630
00:40:54,207 --> 00:40:55,139
Yeah, please.
631
00:40:56,876 --> 00:40:59,543
Hailey! (Door thuds)
632
00:41:02,782 --> 00:41:05,249
(logs clatter)
633
00:41:05,251 --> 00:41:07,985
(fire crackles)
634
00:41:08,821 --> 00:41:11,589
(Jesse sighs)
635
00:41:22,535 --> 00:41:24,902
(Jesse sighs)
636
00:41:36,582 --> 00:41:41,652
Cheers to that. (Chuckles)
637
00:41:47,927 --> 00:41:50,661
(Jesse sighs)
638
00:41:52,231 --> 00:41:54,999
(Jesse whistles)
639
00:42:00,239 --> 00:42:03,874
(midtempo electronic music)
640
00:43:17,850 --> 00:43:20,618
(stick snaps)
641
00:43:28,327 --> 00:43:29,994
You're unbelievable!
642
00:43:29,996 --> 00:43:33,063
You couldn't even give me a
couple days with my friends?
643
00:43:33,065 --> 00:43:34,698
God!
644
00:43:34,700 --> 00:43:36,300
You don't get it, Hailey.
645
00:43:36,301 --> 00:43:37,901
You complain that I'm
never around for days.
646
00:43:37,903 --> 00:43:39,236
For days!
647
00:43:39,238 --> 00:43:41,739
Now that I'm here,
you don't want me.
648
00:43:41,741 --> 00:43:45,042
Can you tell me how this
always becomes my fault.
649
00:43:52,151 --> 00:43:52,983
(haunting music)
650
00:43:52,985 --> 00:43:54,084
[Luke] Ah, fuck it.
651
00:44:09,402 --> 00:44:12,269
I just wanna have some
fun like we used to.
652
00:44:12,271 --> 00:44:13,971
How 'bout this, Nate.
653
00:44:13,973 --> 00:44:16,874
How about when you start treating
like Daniel treats Nicole
654
00:44:16,876 --> 00:44:19,410
because he treats her like
she's a fucking queen.
655
00:44:19,412 --> 00:44:21,145
A queen?
656
00:44:21,147 --> 00:44:22,880
Don't be a fucking
child, Hailey.
657
00:44:24,316 --> 00:44:25,816
Do you know many miles it is
from here to the bus stop?
658
00:44:25,818 --> 00:44:27,317
A shit ton of miles.
659
00:44:27,319 --> 00:44:30,821
I did not come up here to hang
out with your drunk brother
660
00:44:30,823 --> 00:44:32,256
or your crybaby friends.
661
00:44:41,734 --> 00:44:44,468
(Luke coughing)
662
00:44:45,771 --> 00:44:48,739
[Luke] What the
hell is that smell?
663
00:44:56,449 --> 00:44:58,182
You know what I just realized?
664
00:44:58,184 --> 00:45:00,117
Hm?
665
00:45:00,118 --> 00:45:02,051
We just had sex in Hailey's
great-grandfather's bedroom.
666
00:45:02,054 --> 00:45:04,188
(Daniel laughs)
667
00:45:04,190 --> 00:45:05,856
It's probably the best
sex this place has seen
668
00:45:05,858 --> 00:45:07,057
in what, decades?
669
00:45:07,059 --> 00:45:07,991
For sure.
670
00:45:10,930 --> 00:45:14,865
(haunting orchestral music)
671
00:45:21,807 --> 00:45:24,742
(switch clicks)
672
00:45:26,746 --> 00:45:28,512
I came up here
to be with my girl.
673
00:45:28,514 --> 00:45:30,447
I am not your girl anymore!
674
00:45:30,449 --> 00:45:33,450
Why the fuck do you keep
calling me every night?
675
00:45:33,452 --> 00:45:34,485
Huh?
676
00:45:37,289 --> 00:45:38,155
Talk to me.
677
00:45:38,157 --> 00:45:42,793
Why do you feel the need to
call me every single night.
678
00:45:42,795 --> 00:45:44,862
You don't understand
what's going on, Nate.
679
00:45:44,864 --> 00:45:46,430
[Nate] Why don't you try me?
680
00:45:49,101 --> 00:45:50,901
I'm gonna go take a shower.
681
00:45:50,903 --> 00:45:52,353
Wanna join?
682
00:45:52,354 --> 00:45:53,804
Is there hot water
in this shit hole?
683
00:45:53,806 --> 00:45:55,973
If there's not, I'll
warm it up for you.
684
00:46:00,112 --> 00:46:02,312
I would do anything for you.
685
00:46:04,116 --> 00:46:05,415
You're my girl.
686
00:46:05,417 --> 00:46:07,818
[Hailey] I'm not your
fucking girl anymore.
687
00:46:07,820 --> 00:46:12,890
(Hailey screams) (Nate groans)
688
00:46:13,425 --> 00:46:15,826
(Hailey screams)
689
00:46:15,828 --> 00:46:17,327
(Luke thuds)
690
00:46:17,329 --> 00:46:20,030
Jesse, Jesse, Jesse!
691
00:46:27,573 --> 00:46:30,407
(Daniel sighs)
692
00:46:30,409 --> 00:46:35,078
I'm sorry, I should
really go check on 'em.
693
00:46:37,416 --> 00:46:38,482
Come back.
694
00:46:43,889 --> 00:46:46,123
[Daniel] I just need
to make sure he's okay.
695
00:46:46,125 --> 00:46:48,859
Okay, come back soon.
696
00:46:48,861 --> 00:46:51,461
You go warm up the shower,
697
00:46:51,463 --> 00:46:54,131
and I'll be back in
a couple minutes.
698
00:46:54,133 --> 00:46:55,032
Jesse!
699
00:46:56,869 --> 00:47:01,872
Jesse!
700
00:47:03,843 --> 00:47:08,912
Jesse, Jesse!
701
00:47:09,849 --> 00:47:10,547
Jesse!
702
00:47:11,550 --> 00:47:13,984
- Hailey?
- Are you fucking drunk?
703
00:47:13,986 --> 00:47:15,452
So what?
704
00:47:15,454 --> 00:47:18,455
Come on, Nate's losing his
shit, and Luke needs your help.
705
00:47:18,457 --> 00:47:19,990
- Nate?
- Come on!
706
00:47:19,992 --> 00:47:21,391
Nate's a scumbag.
707
00:47:21,393 --> 00:47:23,627
God, this is so not the time.
708
00:47:23,629 --> 00:47:25,062
He never took care of you,
709
00:47:25,064 --> 00:47:26,597
he never treated you
the way he should.
710
00:47:26,599 --> 00:47:28,265
Luke needs your help, would
you please just fucking come?
711
00:47:28,267 --> 00:47:30,267
Luke, Luke loves you.
712
00:47:30,269 --> 00:47:31,201
Can't you see that?
713
00:47:31,203 --> 00:47:33,136
Jesse, just fucking move!
714
00:47:33,138 --> 00:47:34,605
Seriously.
715
00:47:34,607 --> 00:47:36,540
[Jesse] You know, this
is the only reason, Hailey,
716
00:47:36,542 --> 00:47:38,475
I don't feel so good. You guys,
717
00:47:38,477 --> 00:47:40,110
I can't let you go, I'm sorry.
718
00:47:40,112 --> 00:47:42,446
No stop, Daniel,
did Nate do something?
719
00:47:42,448 --> 00:47:43,380
I'll explain later, but...
720
00:47:43,382 --> 00:47:44,381
Hey, hey, what happened?
721
00:47:44,383 --> 00:47:45,916
Did Nate do something?
722
00:47:45,918 --> 00:47:47,217
- Nate didn't...
- Hey, if that piece of shit
723
00:47:47,218 --> 00:47:48,517
friend of yours did
somethin' to Luke.
724
00:47:48,520 --> 00:47:50,354
Look, I'm getting Nicole
no matter what she says.
725
00:47:50,356 --> 00:47:51,989
Get her out, we're leavin'.
726
00:47:51,991 --> 00:47:54,391
I'm not bein' bossed
around in my own house, man!
727
00:47:54,393 --> 00:47:56,627
I said get Nicole.
728
00:47:56,629 --> 00:47:58,962
No Daniel, wait,
no wait, did Nate,
729
00:47:58,964 --> 00:48:00,330
no Daniel, look at me,
did Nate do something?
730
00:48:00,332 --> 00:48:02,065
He didn't do anything,
where's the car?
731
00:48:02,067 --> 00:48:03,433
[Jesse] Where is she,
what room is she in?
732
00:48:03,435 --> 00:48:04,601
- She's upstairs!
- Daniel, hold on, hold on!
733
00:48:04,603 --> 00:48:07,004
- Gotta go!
- Calm down, okay?
734
00:48:07,006 --> 00:48:12,075
(Jesse panting)
(suspenseful music)
735
00:48:38,704 --> 00:48:41,338
(hand patting)
736
00:48:42,608 --> 00:48:43,974
Luke, Luke.
737
00:48:46,612 --> 00:48:48,111
I'm right here.
738
00:48:52,651 --> 00:48:55,285
I'm right here with you, buddy.
739
00:48:58,324 --> 00:49:00,223
Come on.
740
00:49:00,225 --> 00:49:05,262
Come on.
741
00:49:10,502 --> 00:49:11,401
Oh, fuck.
742
00:49:12,738 --> 00:49:15,672
(Jesse panting)
743
00:49:29,722 --> 00:49:33,090
(cutlery clattering)
744
00:49:36,362 --> 00:49:37,260
Nicole!
745
00:49:41,367 --> 00:49:42,265
Nicole!
746
00:49:46,638 --> 00:49:47,738
Nicole!
747
00:49:52,644 --> 00:49:54,244
Nicole, where are you?
748
00:49:59,385 --> 00:50:00,283
Nicole!
749
00:50:01,086 --> 00:50:03,553
(lock clattering)
750
00:50:03,555 --> 00:50:04,654
Nicole!
751
00:50:12,197 --> 00:50:15,732
(gentle instrumental music)
752
00:50:47,066 --> 00:50:48,331
[Nicole] Boo!
753
00:50:52,738 --> 00:50:55,539
(Nicole gasps)
754
00:51:01,647 --> 00:51:02,679
What did I do?
755
00:51:03,615 --> 00:51:05,082
What did I do?
756
00:51:07,519 --> 00:51:08,785
What?
757
00:51:08,787 --> 00:51:10,420
What were you thinking?
758
00:51:10,422 --> 00:51:11,822
Why would you do that?
759
00:51:11,824 --> 00:51:12,722
Why, why?
760
00:51:18,730 --> 00:51:21,598
Why, why, why?
761
00:51:23,368 --> 00:51:27,637
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
762
00:51:27,639 --> 00:51:31,274
Stay with me, stay with me,
stay with me, stay with me.
763
00:51:34,646 --> 00:51:38,782
Hey. (Sobbing)
764
00:51:41,386 --> 00:51:45,622
Daniel, can you please
just explain what's going on?
765
00:51:45,624 --> 00:51:46,890
Come on, come on, come on.
766
00:51:46,892 --> 00:51:48,325
Okay Daniel, you're
not being yourself.
767
00:51:48,327 --> 00:51:49,426
Just explain what's going on!
768
00:51:49,428 --> 00:51:50,293
Fuck, the keys, the keys!
769
00:51:50,295 --> 00:51:52,429
I think Luke has them!
770
00:51:52,431 --> 00:51:53,296
Fuck!
771
00:52:08,180 --> 00:52:09,412
Okay, I'll go check.
772
00:52:09,414 --> 00:52:10,747
[Daniel] No no no,
no no, I can't let you!
773
00:52:10,749 --> 00:52:11,615
- You're hurting me!
- No, you need to stay.
774
00:52:11,617 --> 00:52:13,767
- Please!
- Daniel, okay.
775
00:52:13,768 --> 00:52:15,918
I'll go get the keys, and
then we can be on Our way.
776
00:52:15,921 --> 00:52:17,420
Luke's dead!
777
00:52:17,422 --> 00:52:19,856
(Jesse crashes) (Daniel screams)
778
00:52:19,858 --> 00:52:21,791
(Hailey screaming)
779
00:52:21,793 --> 00:52:23,460
Where's Nicole?
780
00:52:25,564 --> 00:52:26,463
Jesse?
781
00:52:28,167 --> 00:52:29,366
Jesse?
782
00:52:29,368 --> 00:52:30,800
Oh my god, Jesse!
783
00:52:30,802 --> 00:52:32,569
Please, someone help!
784
00:52:32,571 --> 00:52:34,304
Jesse, someone help!
785
00:52:36,708 --> 00:52:37,607
Jesse!
786
00:52:42,214 --> 00:52:43,780
Jesse, no, no, no!
787
00:52:45,884 --> 00:52:47,717
What's happening?
788
00:52:49,888 --> 00:52:50,754
No, no!
789
00:52:52,291 --> 00:52:56,259
No, no, no, Nicole,
Nicole, just stay with me.
790
00:53:02,768 --> 00:53:06,503
(haunting electronic music)
791
00:53:18,584 --> 00:53:20,984
Oh god, oh. (Whimpering)
792
00:53:20,986 --> 00:53:21,885
Oh, god.
793
00:53:25,224 --> 00:53:25,889
Hey.
794
00:53:40,839 --> 00:53:43,640
(Hailey sobbing)
795
00:53:59,825 --> 00:54:00,890
Daniel!
796
00:54:09,735 --> 00:54:12,569
(sobbing) I shouldn't have went.
797
00:54:12,571 --> 00:54:14,638
- I shouldn't have...
- Daniel.
798
00:54:14,640 --> 00:54:19,709
I'm so sorry. (Sobbing)
799
00:54:20,445 --> 00:54:21,344
Nicole.
800
00:54:23,915 --> 00:54:25,515
Jesus, Daniel.
801
00:54:26,652 --> 00:54:28,518
Daniel, what the
fuck happened here?
802
00:54:32,958 --> 00:54:34,991
What did she ever do to you?
803
00:54:34,993 --> 00:54:35,892
Nothing!
804
00:54:37,329 --> 00:54:38,561
Daniel, where's Hailey?
805
00:54:39,531 --> 00:54:40,730
Where's Jesse, where's Luke?
806
00:54:40,732 --> 00:54:41,965
Man, what the fuck
happened here?
807
00:54:43,368 --> 00:54:45,969
(haunting music)
808
00:54:45,971 --> 00:54:47,404
Don't.
809
00:54:47,406 --> 00:54:49,806
- You killed her.
- Fuck you!
810
00:54:49,808 --> 00:54:54,878
(Daniel and Luke groaning)
(dramatic orchestral music)
811
00:54:59,851 --> 00:55:02,752
(Nate groaning)
812
00:55:04,623 --> 00:55:07,457
(glass clatters)
813
00:55:14,333 --> 00:55:17,067
(Nate groaning)
814
00:55:39,858 --> 00:55:42,926
(Hailey whimpering)
815
00:56:27,873 --> 00:56:30,540
(Hailey gasps)
816
00:56:37,015 --> 00:56:38,915
Honey, go ahead, I'll
catch up with you later.
817
00:56:38,917 --> 00:56:42,018
I gotta check the mail,
do a couple more things.
818
00:56:42,020 --> 00:56:43,420
- Go ahead.
- Okay.
819
00:56:47,959 --> 00:56:51,895
(gentle instrumental music)
820
00:57:19,491 --> 00:57:22,091
(dramatic music)
821
00:57:35,140 --> 00:57:37,841
(Emma sighs)
822
00:58:22,721 --> 00:58:25,188
(Emma gasping)
823
00:58:28,293 --> 00:58:29,759
Is anybody there?
824
00:58:30,662 --> 00:58:31,961
(bell jingling)
825
00:58:31,963 --> 00:58:34,664
Sore backs, little
to no sleep and more.
826
00:58:35,567 --> 00:58:38,234
Why? (Alarm wailing)
827
00:58:41,840 --> 00:58:44,741
(buttons beeping)
828
00:58:49,581 --> 00:58:51,981
Instinct, social obligation.
829
00:59:01,226 --> 00:59:03,693
Something was here, 'cause I.
830
00:59:03,695 --> 00:59:05,795
And he ran after me.
831
00:59:05,797 --> 00:59:06,996
[Jill] What are you doing here?
832
00:59:06,998 --> 00:59:08,631
I was was nearby,
and I saw you speed up.
833
00:59:08,633 --> 00:59:09,866
I thought something
might've happened.
834
00:59:09,868 --> 00:59:13,236
She's fine, just
scared, that's all.
835
00:59:13,238 --> 00:59:16,239
[Emma] Even to
save another life.
836
00:59:19,044 --> 00:59:21,844
(Emma screaming)
837
00:59:23,882 --> 00:59:26,649
(Emma grunting)
838
00:59:29,321 --> 00:59:32,155
(Emma screaming)
839
00:59:50,675 --> 00:59:53,242
(door creaks)
840
01:00:01,820 --> 01:00:05,355
[Robert] I can finally
take you down to the lake.
841
01:00:05,357 --> 01:00:09,993
(Emma screaming)
(Robert groaning)
842
01:00:09,995 --> 01:00:11,394
[Emma] Get off me!
843
01:00:11,396 --> 01:00:14,364
[Robert] Stop fighting it!
844
01:00:14,366 --> 01:00:15,264
Bitch!
845
01:00:16,368 --> 01:00:20,370
(Emma grunting)
(Robert grunting)
846
01:00:20,372 --> 01:00:21,270
Fuck!
847
01:00:24,075 --> 01:00:27,310
(electricity zapping)
848
01:00:27,312 --> 01:00:33,716
(Hailey whimpering)
(haunting electronic music)
849
01:00:56,341 --> 01:00:59,842
(floorboards creaking)
850
01:01:02,213 --> 01:01:05,214
(Hailey gasping)
851
01:01:28,339 --> 01:01:33,409
(Hailey screams)
(Hailey sobbing)
852
01:01:38,249 --> 01:01:41,317
Please, please,
no please, please,
853
01:01:42,320 --> 01:01:44,020
stop, I'm pregnant!
854
01:01:44,022 --> 01:01:46,055
No, you're gonna hurt my baby!
855
01:01:46,057 --> 01:01:48,758
(siren wailing)
856
01:01:49,761 --> 01:01:52,195
Please, please, please, stop!
857
01:01:53,264 --> 01:01:58,401
(Emma thuds) (Emma groans)
858
01:01:59,270 --> 01:02:00,903
[Jill] Oh my god, Hailey!
859
01:02:00,905 --> 01:02:03,806
Mom, mom! (Weeping)
860
01:02:03,808 --> 01:02:05,108
- Hailey!
- Mom!
861
01:02:07,245 --> 01:02:10,379
Sheriff's department,
lemme see your hands!
862
01:02:10,381 --> 01:02:12,348
[Jill] What happened?
863
01:02:14,919 --> 01:02:16,285
[Officer] Turn around!
864
01:02:16,287 --> 01:02:18,187
You don't understand,
she's my friend!
865
01:02:18,189 --> 01:02:21,057
[Officer] Quiet!
866
01:02:21,058 --> 01:02:23,926
Turn around, keep your
hands where I can see 'em!
867
01:02:23,928 --> 01:02:26,329
Walk towards the
sound of my voice!
868
01:02:26,331 --> 01:02:29,332
Sir, you have the wrong guy!
869
01:02:29,334 --> 01:02:30,466
What happened?
870
01:02:30,468 --> 01:02:34,070
(Hailey sobbing)
871
01:02:34,072 --> 01:02:35,538
Call the ambulance!
872
01:02:36,441 --> 01:02:38,508
- Mom, Mom!
- It's okay.
873
01:03:00,098 --> 01:03:02,131
[Emma] What do you do
when you have to choose?
874
01:03:03,568 --> 01:03:05,234
Do you allow the
past to haunt you
875
01:03:05,236 --> 01:03:07,303
and poison you from day to day?
876
01:03:09,040 --> 01:03:12,008
Reminding you of your
mistakes, your losses.
877
01:03:17,215 --> 01:03:18,514
Your misfortunes.
878
01:03:24,289 --> 01:03:27,523
Or do you stand up to
your demons face to face?
879
01:03:29,160 --> 01:03:30,426
Do you confront them?
880
01:03:35,200 --> 01:03:40,269
Are you strong enough
to fight them back,
881
01:03:40,939 --> 01:03:42,405
or are you so weak
882
01:03:46,277 --> 01:03:50,580
that you will let
them consume you?
883
01:03:54,319 --> 01:03:57,854
It's okay to be
weaker than others.
884
01:04:03,394 --> 01:04:08,197
Because we're all given the
strength when the time comes.
885
01:04:10,335 --> 01:04:12,535
We might become impatient.
886
01:04:12,537 --> 01:04:17,607
We might despair, but
it always arrives.
887
01:04:23,448 --> 01:04:25,514
I inherited my
despair from those
888
01:04:25,516 --> 01:04:29,385
who were supposed to
bring me happiness.
889
01:04:29,387 --> 01:04:32,288
(Emma whimpering)
890
01:04:32,290 --> 01:04:38,094
They made me think that I
deserved what happened to me.
891
01:04:38,096 --> 01:04:41,397
But I won't listen
to them anymore.
892
01:04:41,399 --> 01:04:43,499
(Emma grunting)
893
01:04:43,501 --> 01:04:48,571
The nightmare ends now.
(Emma screaming)
894
01:04:55,513 --> 01:04:57,680
Oh my god, I remember that.
895
01:04:57,682 --> 01:04:59,982
Where did they leave the keys?
896
01:04:59,984 --> 01:05:01,584
Somewhere by the
stoop under the mat?
897
01:05:01,586 --> 01:05:04,186
Can't recall.
898
01:05:04,188 --> 01:05:06,055
I mean, what is
it about this house.
899
01:05:06,057 --> 01:05:08,324
Bro, this house is a nightmare.
900
01:05:08,326 --> 01:05:09,992
You can't imagine what it
was like growin' up here.
901
01:05:09,994 --> 01:05:11,227
Is this your room?
902
01:05:11,229 --> 01:05:13,496
I think you should go
get the lights fixed.
903
01:05:13,498 --> 01:05:16,432
(switch clicks)
904
01:05:18,636 --> 01:05:23,706
(Hailey screams)
(dramatic music)
905
01:05:33,284 --> 01:05:35,952
[Hailey] Jesse, Jesse, Jesse!
906
01:05:41,626 --> 01:05:45,728
[Nate] Nice try, college boy.
907
01:05:49,367 --> 01:05:52,101
(Luke coughing)
908
01:05:59,711 --> 01:06:00,576
Hailey?
909
01:06:03,614 --> 01:06:04,513
Fuck.
910
01:06:08,553 --> 01:06:10,219
Ah, shit.
911
01:06:10,221 --> 01:06:12,021
[Emma] I cannot allow
myself to lose this battle.
912
01:06:13,558 --> 01:06:15,725
It is time for me to
gain my strength back
913
01:06:17,028 --> 01:06:19,595
and find the courage
to get what I want
914
01:06:19,597 --> 01:06:23,299
regardless of the obstacles.
915
01:06:25,236 --> 01:06:30,272
What does one do when hope
is ripped out of them,
916
01:06:32,210 --> 01:06:34,343
when hope is ripped
away leaving nothing
917
01:06:34,345 --> 01:06:37,747
but a dark and twisted world,
918
01:06:39,317 --> 01:06:44,387
one fights back with
all their might.
919
01:06:46,758 --> 01:06:49,725
(dramatic electronic music)
920
01:06:49,727 --> 01:06:52,061
You won't suffer like this.
921
01:06:53,498 --> 01:06:54,797
I know I can't.
922
01:06:56,401 --> 01:06:59,068
I've struggled with my own
sorrow for far too long.
923
01:07:00,738 --> 01:07:04,240
Made me think that I
didn't stand a chance.
924
01:07:05,710 --> 01:07:07,643
But I won't give up.
925
01:07:09,047 --> 01:07:09,745
Not now.
926
01:07:18,056 --> 01:07:20,723
(Emma panting)
927
01:07:33,571 --> 01:07:35,504
You go warm up the shower,
928
01:07:36,607 --> 01:07:38,641
and I'll be back in
a couple minutes.
929
01:07:57,829 --> 01:07:58,727
The fuck.
930
01:08:07,105 --> 01:08:07,803
Fuck.
931
01:08:13,144 --> 01:08:13,843
Jesus.
932
01:08:21,185 --> 01:08:22,418
[Jesse] I don't feel so good.
933
01:08:22,420 --> 01:08:24,186
I can't let you go in,
I'm sorry, I'm sorry.
934
01:08:24,188 --> 01:08:25,554
Daniel, did Nate do something?
935
01:08:25,556 --> 01:08:26,889
If that piece of
shit friend of yours
936
01:08:26,891 --> 01:08:28,357
did something to
Luke, I'm gonna...
937
01:08:28,359 --> 01:08:29,758
Listen, go get Nicole
no matter what she says.
938
01:08:29,760 --> 01:08:32,728
Okay, get her out,
we're leavin'.
939
01:08:49,447 --> 01:08:51,213
(hand patting)
940
01:08:51,215 --> 01:08:54,350
(cutlery clattering)
941
01:08:56,554 --> 01:08:58,220
[Jesse] Nicole, where are you?
942
01:09:12,803 --> 01:09:17,873
Boo! (Dramatic music)
943
01:09:45,636 --> 01:09:48,904
Luke's dead! (Jesse thuds)
944
01:09:48,906 --> 01:09:51,507
(Hailey screaming)
945
01:09:51,509 --> 01:09:54,476
- Oh my god!
- Where is she, Nicole?
946
01:09:59,850 --> 01:10:01,350
(Jesse gasping)
947
01:10:01,352 --> 01:10:02,918
Jesse, no, no! (Sobbing)
948
01:10:02,920 --> 01:10:03,819
No!
949
01:10:10,661 --> 01:10:13,862
[Emma] I've run out
of tears and excuses
950
01:10:13,864 --> 01:10:15,864
that morbid feeling of emptiness
951
01:10:15,866 --> 01:10:18,234
that we all must
come to terms with
952
01:10:18,236 --> 01:10:19,602
at one point in our lives.
953
01:10:21,272 --> 01:10:22,504
It used to sicken me.
954
01:10:22,506 --> 01:10:25,507
I ached for the longest time
955
01:10:25,509 --> 01:10:28,744
until I decided to
deal with grief,
956
01:10:29,780 --> 01:10:31,614
to defeat it at any cost.
957
01:10:32,917 --> 01:10:37,586
That emptiness is now
replaced with endurance.
958
01:10:38,956 --> 01:10:41,690
Once you feel that
sense of purpose,
959
01:10:41,692 --> 01:10:43,826
you know you cannot stop.
960
01:10:48,699 --> 01:10:50,666
You killed her, fuck!
961
01:10:51,836 --> 01:10:54,003
(Daniel groaning)
962
01:10:54,005 --> 01:10:57,740
(punches smacking)
963
01:10:57,742 --> 01:11:00,409
(Nate groaning)
964
01:11:07,985 --> 01:11:10,986
(glass clatters)
965
01:11:24,602 --> 01:11:25,501
Hailey?
966
01:11:27,672 --> 01:11:32,741
(dramatic music)
(thunder rumbles)
967
01:12:00,538 --> 01:12:04,773
Jesus, you fucker!
(Emma screams)
968
01:12:04,775 --> 01:12:07,509
(Nate coughing)
969
01:12:10,481 --> 01:12:12,948
(Nate gasping)
970
01:12:52,056 --> 01:12:54,056
(Emma slaps)
971
01:12:54,058 --> 01:13:03,532
Remember that hope comes
from within, not without.
972
01:13:13,544 --> 01:13:16,011
(Emma sighs)
973
01:13:16,881 --> 01:13:19,014
(rain pattering)
974
01:13:19,016 --> 01:13:22,684
(dispatchers chattering)
975
01:13:42,072 --> 01:13:45,140
(pencil scratching)
976
01:14:00,157 --> 01:14:03,592
(wheelchair rattling)
977
01:14:15,172 --> 01:14:16,505
How was Cabo?
978
01:14:20,511 --> 01:14:22,044
I had to cut my trip short,
979
01:14:22,046 --> 01:14:25,214
and I've been told
that your venture
980
01:14:25,216 --> 01:14:29,017
was really something else.
981
01:14:30,688 --> 01:14:31,720
You read my book?
982
01:14:34,959 --> 01:14:36,625
I did, and um.
983
01:14:38,829 --> 01:14:42,498
I have to say there were parts
that I found very disturbing.
984
01:14:44,101 --> 01:14:45,200
Well?
985
01:14:47,204 --> 01:14:51,206
Aren't you gonna ask me
if I wanna talk about it?
986
01:14:55,145 --> 01:14:57,179
I mean, that's why we're here.
987
01:14:59,250 --> 01:15:01,149
Who was your favorite character?
988
01:15:01,151 --> 01:15:02,985
- Emma...
- No seriously,
989
01:15:02,987 --> 01:15:04,586
who did you like the most?
990
01:15:04,588 --> 01:15:06,121
Emma, please.
991
01:15:06,123 --> 01:15:09,291
The rapist, the junkie?
992
01:15:11,228 --> 01:15:13,161
The pushover?
993
01:15:16,000 --> 01:15:18,100
Perhaps the whore?
994
01:15:18,102 --> 01:15:22,938
This book was supposed
to give you closure, right?
995
01:15:24,542 --> 01:15:27,876
It was, the whole thing,
996
01:15:27,878 --> 01:15:32,214
the purpose was to
take away your pain
997
01:15:32,216 --> 01:15:34,816
or at least numb
it to some degree.
998
01:15:37,888 --> 01:15:40,255
This book was supposed
to help you get past
999
01:15:40,257 --> 01:15:42,124
the tragedy of your loss.
1000
01:15:45,796 --> 01:15:47,129
And who said it didn't?
1001
01:16:06,216 --> 01:16:09,718
(midtempo piano music)
1002
01:16:20,798 --> 01:16:25,867
♪ Lately I've been thinkin'
you could chase me ♪
1003
01:16:25,869 --> 01:16:30,105
♪ But you never do ♪
1004
01:16:30,107 --> 01:16:34,209
♪ Of course you never do ♪
1005
01:16:34,211 --> 01:16:39,281
♪ But this time somethin's
got me feelin' worried ♪
1006
01:16:42,186 --> 01:16:46,154
♪ Maybe it's the truth ♪
1007
01:16:46,156 --> 01:16:50,359
♪ I'm tellin' you the truth ♪
1008
01:16:50,361 --> 01:16:55,230
♪ I know I'm not
perfect but I'm yours ♪
1009
01:17:02,039 --> 01:17:07,109
♪ I'm strong but empty
only you can save me ♪
1010
01:17:08,812 --> 01:17:12,347
♪ I'm only alive with you ♪
1011
01:17:12,349 --> 01:17:15,884
♪ I'm only alive with you, no ♪
1012
01:17:15,886 --> 01:17:19,254
♪ I stand here breakin' ♪
1013
01:17:19,256 --> 01:17:23,425
♪ Only you can change it ♪
1014
01:17:23,427 --> 01:17:27,229
♪ I'm only alive with you ♪
1015
01:17:27,231 --> 01:17:30,799
♪ I'm only alive with you ♪
1016
01:17:47,084 --> 01:17:49,251
♪ Time is racin' ♪
1017
01:17:49,253 --> 01:17:53,055
♪ I'm still sat here waitin' ♪
1018
01:17:53,057 --> 01:17:56,758
♪ Am I too late ♪
1019
01:17:56,760 --> 01:18:01,163
♪ Is it too late ♪
1020
01:18:01,165 --> 01:18:04,299
♪ You see right through me ♪
1021
01:18:04,301 --> 01:18:08,336
♪ Oh you push and pull me ♪
1022
01:18:08,338 --> 01:18:12,207
♪ Showin' me the way ♪
1023
01:18:12,209 --> 01:18:16,945
♪ You're the only way ♪
1024
01:18:16,947 --> 01:18:22,017
♪ I know that I'm not
perfect but I'm yours ♪
1025
01:18:28,392 --> 01:18:31,359
♪ I'm strong but empty ♪
1026
01:18:31,361 --> 01:18:35,297
♪ Only you can save me ♪
1027
01:18:35,299 --> 01:18:39,267
♪ I'm only alive with you ♪
1028
01:18:39,269 --> 01:18:43,271
♪ I'm only alive with you, no ♪
1029
01:18:43,273 --> 01:18:46,174
♪ I keep on fadin' ♪
1030
01:18:46,176 --> 01:18:49,911
♪ Only you can change it ♪
1031
01:18:49,913 --> 01:18:53,215
♪ I'm only alive with you ♪
1032
01:18:53,217 --> 01:18:58,019
♪ I'm only alive with you, no ♪
1033
01:18:58,021 --> 01:19:01,356
♪ I need you, woman ♪
1034
01:19:01,358 --> 01:19:05,127
♪ Can't you give me somethin' ♪
1035
01:19:05,129 --> 01:19:08,964
♪ I can't keep on runnin' ♪
1036
01:19:08,966 --> 01:19:11,933
♪ I just lay here broken ♪
1037
01:19:11,935 --> 01:19:15,470
♪ I can't keep on waitin' ♪
1038
01:19:15,472 --> 01:19:19,407
♪ Can't you hear me fadin' ♪
1039
01:19:19,409 --> 01:19:22,778
♪ You're the only way ♪
1040
01:19:22,780 --> 01:19:25,814
♪ You're the only way ♪
1041
01:19:25,816 --> 01:19:29,885
♪ I'm only alive with you ♪
1042
01:19:29,887 --> 01:19:33,455
♪ I'm only alive with you, no ♪
1043
01:19:33,457 --> 01:19:37,425
♪ I'm only alive with you ♪
1044
01:19:37,427 --> 01:19:40,796
♪ I'm only alive with you ♪
1045
01:19:40,798 --> 01:19:44,399
♪ I'm only alive with you ♪
1046
01:19:44,401 --> 01:19:48,837
♪ I'm only alive with you, no ♪
1047
01:19:48,839 --> 01:19:52,407
♪ I'm only alive with you ♪
1048
01:19:52,409 --> 01:19:55,510
♪ Only alive with you ♪
1048
01:19:56,305 --> 01:20:02,185
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org71495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.