All language subtitles for Abby.Hatcher.S01E42.Trick.or.Treat.Otis.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,137 --> 00:00:10,068
♪ Catching Fuzzlies to
give them hugs ♪
2
00:00:10,137 --> 00:00:11,517
♪ They're soft and cuddly ♪
3
00:00:11,586 --> 00:00:13,103
♪ Like my best pal, Bozzly ♪
4
00:00:13,172 --> 00:00:14,413
♪ Don't worry, Fuzzlies ♪
5
00:00:14,482 --> 00:00:16,448
♪ You're safe when
we're together ♪
6
00:00:16,517 --> 00:00:19,517
♪ You know we're gonna
be friends forever ♪
7
00:00:19,586 --> 00:00:22,655
♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪
8
00:00:22,724 --> 00:00:25,965
♪ Abby Hatcher,
Fuzzly Catcher ♪
9
00:00:26,034 --> 00:00:27,172
♪ Hold my hand ♪
10
00:00:27,241 --> 00:00:29,000
♪ Let's find adventure ♪
11
00:00:29,068 --> 00:00:32,137
♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪
12
00:00:32,206 --> 00:00:36,103
♪ Open up your arms
and catch a hug ♪
13
00:00:36,172 --> 00:00:38,344
[Laughing]
14
00:00:46,379 --> 00:00:48,827
It's the Fuzzlies' first
Halloween!
15
00:00:48,896 --> 00:00:51,344
And you all look splizzacular!
16
00:00:51,413 --> 00:00:53,965
Look, Bozzly's a yummy sandwich!
17
00:00:54,034 --> 00:00:55,551
Pass the mustard!
18
00:00:55,620 --> 00:00:57,758
[Laughing]
Mustard.
19
00:00:57,827 --> 00:01:00,034
[Giggling]
Let me guess.
20
00:01:00,103 --> 00:01:01,827
You two are worms?
21
00:01:01,896 --> 00:01:04,000
More than worms,
Mo and Bo.
22
00:01:04,068 --> 00:01:06,758
Glow-up-pillars,
watch us glow!
23
00:01:06,827 --> 00:01:08,724
Whoa!
24
00:01:08,793 --> 00:01:10,448
Look at my costume, Abby!
25
00:01:10,517 --> 00:01:12,620
I see your trick-or-treat
basket,
26
00:01:12,689 --> 00:01:14,413
but where's your costume?
27
00:01:14,482 --> 00:01:16,172
Hee-hee!
28
00:01:16,241 --> 00:01:18,172
I'm a hot-air balloon ride,
29
00:01:18,241 --> 00:01:20,137
and I even have a passenger!
30
00:01:20,206 --> 00:01:22,068
Passenger Peeper, that's me!
31
00:01:22,137 --> 00:01:24,655
Aww, super cute!
32
00:01:24,724 --> 00:01:28,862
[Blowing horn]
33
00:01:28,931 --> 00:01:31,172
♪ Hail Queen Flug ♪
34
00:01:31,241 --> 00:01:34,344
♪ On Halloween ♪
35
00:01:34,413 --> 00:01:37,068
♪ The most royal Fuzzly ♪
36
00:01:37,137 --> 00:01:40,344
♪ You've ever seen ♪
37
00:01:40,413 --> 00:01:44,344
Happy Halloween, most royal
Princess Flug!
38
00:01:44,413 --> 00:01:45,758
Whoa!
39
00:01:45,827 --> 00:01:46,965
[Laughing]
40
00:01:47,034 --> 00:01:50,655
Me Queen Flug, me!
41
00:01:50,724 --> 00:01:53,034
Time to make dinner!
42
00:01:53,103 --> 00:01:55,827
Here comes marvelous
Chef Jeff.
43
00:01:55,896 --> 00:01:57,344
Oh, Chef Jeff!
44
00:01:57,413 --> 00:01:59,620
I didn't know you wanted to
trick-or- treat with us.
45
00:01:59,689 --> 00:02:03,379
Chef Jeff expert
at trick and treating!
46
00:02:03,448 --> 00:02:04,655
Oof!
47
00:02:04,724 --> 00:02:06,344
[Laughing]
48
00:02:06,413 --> 00:02:08,172
Woof, woof! Otis puppy!
49
00:02:08,241 --> 00:02:09,551
Woof-woof!
50
00:02:09,620 --> 00:02:10,758
Hi, puppy Otis!
51
00:02:10,827 --> 00:02:13,620
I'm kitty Abby. Meow!
52
00:02:13,689 --> 00:02:15,655
You all look so cute!
53
00:02:15,724 --> 00:02:18,758
Now, get together and say,
"Trick-or-treat!"
54
00:02:18,827 --> 00:02:20,620
Come on, Fuzzlies!
55
00:02:20,689 --> 00:02:23,000
ALL:
Trick-or-treat!
56
00:02:23,068 --> 00:02:25,620
Oh, amazing!
57
00:02:25,689 --> 00:02:27,655
Woof, woof! Woof!
58
00:02:27,724 --> 00:02:31,689
I see you take your costume
very seriously.
59
00:02:31,758 --> 00:02:33,896
Good puppy!
60
00:02:33,965 --> 00:02:35,413
Woof-woof! Pbbbt!
61
00:02:35,482 --> 00:02:38,862
[Giggling]
Let's go trick-or-treating!
62
00:02:38,931 --> 00:02:40,068
[All cheering]
63
00:02:40,137 --> 00:02:44,103
Have fun, and stay together!
64
00:02:45,241 --> 00:02:46,551
We'll be home by dark,
65
00:02:46,620 --> 00:02:48,931
and we'll all stick together,
right?
66
00:02:49,000 --> 00:02:50,827
ALL:
Right!
67
00:02:50,896 --> 00:02:52,724
[Giggling]
Perfect!
68
00:02:52,793 --> 00:02:55,517
Now, let me show you how
to trick-or-treat!
69
00:02:55,586 --> 00:02:56,931
Come on!
70
00:02:57,000 --> 00:03:00,310
[All cheering]
71
00:03:00,379 --> 00:03:02,931
First, we have to ring
the doorbell.
72
00:03:03,000 --> 00:03:05,103
Now, I wonder who--
73
00:03:05,172 --> 00:03:06,793
Me me, buttons!
74
00:03:06,862 --> 00:03:09,689
Woof-woof, Otis love buttons!
75
00:03:09,758 --> 00:03:11,310
Ding!
76
00:03:11,379 --> 00:03:13,310
[Ringing doorbell]
77
00:03:13,379 --> 00:03:16,275
Everyone yell, "Trick or treat."
78
00:03:16,344 --> 00:03:18,413
ALL:
Trick or treat!
79
00:03:18,482 --> 00:03:20,896
What wonderful costumes!
80
00:03:20,965 --> 00:03:23,931
I have some treats for you.
81
00:03:24,000 --> 00:03:25,793
Fuzz-tastic!
82
00:03:25,862 --> 00:03:27,551
ALL:
Thank you!
83
00:03:27,620 --> 00:03:30,344
So, we ask for treats,
and get them?
84
00:03:30,413 --> 00:03:32,137
Yeah, at every house.
85
00:03:32,206 --> 00:03:33,379
Come on!
86
00:03:33,448 --> 00:03:36,931
Next house, Bozzly rings
the doorbell.
87
00:03:37,000 --> 00:03:39,103
[Cheering]
88
00:03:39,172 --> 00:03:41,724
But Otis love buttons!
89
00:03:41,793 --> 00:03:42,931
[Sighing]
90
00:03:43,000 --> 00:03:46,931
Huh?
91
00:03:47,000 --> 00:03:49,827
Another button!
92
00:03:49,896 --> 00:03:51,620
Wheee!
93
00:03:51,689 --> 00:03:52,827
[Children laughing]
94
00:03:52,896 --> 00:03:54,034
Huh?
95
00:03:54,103 --> 00:03:55,310
[Ringing doorbell]
96
00:03:55,379 --> 00:04:00,103
[Sighing]
No buttons for Otis!
97
00:04:00,172 --> 00:04:03,827
[Ringing doorbells]
98
00:04:03,896 --> 00:04:06,137
Ooh, buttons!
99
00:04:06,206 --> 00:04:09,827
Wow, lots of buttons!
100
00:04:09,896 --> 00:04:11,896
Woof-woof!
101
00:04:11,965 --> 00:04:16,310
Is everyone ready
for the next house? Meow!
102
00:04:16,379 --> 00:04:17,758
ALL:
Yes!
103
00:04:17,827 --> 00:04:20,482
Otis didn't woof. Otis?
104
00:04:20,551 --> 00:04:22,655
Where Otis?
Where'd Otis go?
105
00:04:22,724 --> 00:04:24,448
Otis not here, Abby.
106
00:04:24,517 --> 00:04:26,275
But he has to be here.
107
00:04:26,344 --> 00:04:28,689
I know! I'll check
the Fuzzly Spotter.
108
00:04:28,758 --> 00:04:30,517
[Beeping]
109
00:04:30,586 --> 00:04:33,620
Fuzzblat! He's too far away.
110
00:04:33,689 --> 00:04:36,206
Fuzzly trouble, can't delay!
111
00:04:36,275 --> 00:04:39,586
To the rescue, save the day!
112
00:04:41,137 --> 00:04:42,275
Yee-ha!
113
00:04:42,344 --> 00:04:44,724
Whoo-hoo!
114
00:04:44,793 --> 00:04:45,931
Whoo!
115
00:04:46,000 --> 00:04:47,827
Yeah!
116
00:04:47,896 --> 00:04:51,931
Hi-ya!
117
00:04:52,000 --> 00:04:53,379
Hee-hee!
118
00:04:54,965 --> 00:04:56,689
Doo-doo-doo!
119
00:04:58,793 --> 00:05:00,620
Yeah! Ah, ah?
120
00:05:00,689 --> 00:05:02,310
[Giggling]
121
00:05:02,379 --> 00:05:03,689
Whoo-hoo!
122
00:05:03,758 --> 00:05:04,896
Ready, Bozzly?
123
00:05:04,965 --> 00:05:06,241
Ready!
124
00:05:06,310 --> 00:05:07,586
Then, let's ride.
125
00:05:07,655 --> 00:05:10,137
Vroom, vroom-vroom-vroom!
126
00:05:10,206 --> 00:05:12,931
[Laughing]
127
00:05:13,000 --> 00:05:16,310
BOTH:
Yeah!
128
00:05:16,379 --> 00:05:19,896
Let's go help Otis.
129
00:05:19,965 --> 00:05:24,275
Yeah!
130
00:05:24,344 --> 00:05:26,793
Don't worry, Otis.
Here we come!
131
00:05:26,862 --> 00:05:29,862
Oh, but Abby,
sun's going down.
132
00:05:29,931 --> 00:05:31,931
No trick-or-treat time.
133
00:05:32,000 --> 00:05:33,206
We'll have time.
134
00:05:33,275 --> 00:05:35,068
We just need to find Otis first.
135
00:05:35,137 --> 00:05:37,068
Otis?
136
00:05:37,137 --> 00:05:40,137
No Otis,
he is not there.
137
00:05:40,206 --> 00:05:42,137
No Otis anywhere.
138
00:05:42,206 --> 00:05:46,379
Otis?
139
00:05:46,448 --> 00:05:47,793
Does anyone see him?
140
00:05:47,862 --> 00:05:49,000
No.
No Otis!
141
00:05:49,068 --> 00:05:50,275
Me either, me.
No.
142
00:05:50,344 --> 00:05:52,448
Look for the puppy costume.
143
00:05:54,724 --> 00:05:59,551
Hmm.
144
00:06:00,689 --> 00:06:02,551
Uh...
145
00:06:02,620 --> 00:06:05,206
There's puppy costumes
everywhere.
146
00:06:05,275 --> 00:06:06,896
But no Otis puppy.
147
00:06:06,965 --> 00:06:08,379
Hmm.
148
00:06:08,448 --> 00:06:12,344
I got it!
149
00:06:12,413 --> 00:06:15,000
We'll draw Otis puppy,
150
00:06:15,068 --> 00:06:17,103
then we'll ask if anyone's
seen him.
151
00:06:17,172 --> 00:06:18,793
Me draw, me.
152
00:06:18,862 --> 00:06:21,034
Color!
153
00:06:21,103 --> 00:06:23,793
Ding, button! Woof-woof!
154
00:06:23,862 --> 00:06:25,068
[Ringing doorbell]
155
00:06:25,137 --> 00:06:27,206
[Giggling]
Thanks, puppy.
156
00:06:27,275 --> 00:06:31,655
Ooh! Robot buttons!
157
00:06:31,724 --> 00:06:34,310
Ding!
158
00:06:34,379 --> 00:06:38,827
Buttons! So many buttons!
159
00:06:38,896 --> 00:06:39,965
Ding!
160
00:06:40,034 --> 00:06:42,000
[Laughing]
You sure like buttons.
161
00:06:42,068 --> 00:06:45,758
Ha-ha! New button, woof-woof!
162
00:06:48,172 --> 00:06:50,551
Thanks, puppy.
163
00:06:51,689 --> 00:06:53,172
Has anyone seen our friend,
Otis?
164
00:06:53,241 --> 00:06:54,344
He's dressed as a puppy.
165
00:06:54,413 --> 00:06:55,551
Puppy!
166
00:06:55,620 --> 00:06:57,206
Puppy lost! Puppy lost!
167
00:06:57,275 --> 00:06:58,413
We lost puppy!
168
00:06:58,482 --> 00:07:00,241
BOTH:
Mo and Bo's pup friend go!
169
00:07:00,310 --> 00:07:02,931
Help find a puppy!
170
00:07:03,000 --> 00:07:04,724
Hey, I saw that puppy.
171
00:07:04,793 --> 00:07:05,931
You did?
172
00:07:06,000 --> 00:07:07,620
Yeah, he played with
these buttons,
173
00:07:07,689 --> 00:07:10,172
and then, he pushed
the crosswalk button.
174
00:07:10,241 --> 00:07:12,137
Buttons? That's Otis!
175
00:07:12,206 --> 00:07:14,172
Let's get him!
176
00:07:14,241 --> 00:07:19,275
[Buttons beeping]
177
00:07:19,344 --> 00:07:21,482
Did you have fun
trick-or-treating?
178
00:07:21,551 --> 00:07:23,689
Uh-huh, with my fairy wand!
179
00:07:27,241 --> 00:07:30,517
[Gasping]
Ooh, what that?
180
00:07:30,586 --> 00:07:32,827
Ooh, ooh, ooh!
181
00:07:32,896 --> 00:07:34,793
Star button!
182
00:07:34,862 --> 00:07:36,379
[Laughing]
183
00:07:36,448 --> 00:07:37,655
Mommy, look!
184
00:07:37,724 --> 00:07:39,551
The puppy loves my wand.
185
00:07:39,620 --> 00:07:41,827
Hmm, this puppy's alone.
186
00:07:41,896 --> 00:07:43,275
He must be lost.
187
00:07:43,344 --> 00:07:44,724
Poor puppy!
188
00:07:44,793 --> 00:07:46,862
Let's take him home
where he'll be safe.
189
00:07:46,931 --> 00:07:48,931
We'll look for his family
in the morning.
190
00:07:49,000 --> 00:07:50,586
Yay! Come on, puppy!
191
00:07:50,655 --> 00:07:52,482
Woof, ding, woof!
192
00:07:52,551 --> 00:07:55,206
Otis? Otis!
193
00:07:55,275 --> 00:07:57,655
Aww, Otis not here.
194
00:07:57,724 --> 00:07:59,379
And the sun's almost down.
195
00:07:59,448 --> 00:08:01,482
We won't have time
to trick-or-treat.
196
00:08:01,551 --> 00:08:02,689
No.
Me sad.
197
00:08:02,758 --> 00:08:04,103
Treats, we want treats!
198
00:08:04,172 --> 00:08:05,310
No, no!
199
00:08:05,379 --> 00:08:07,862
Hmm, we will find Otis,
200
00:08:07,931 --> 00:08:10,482
and we will trick-or-treat
with him, right?
201
00:08:10,551 --> 00:08:11,655
ALL:
Right!
202
00:08:11,724 --> 00:08:13,862
I'm just not sure how.
203
00:08:18,000 --> 00:08:19,275
Think, think, think.
204
00:08:19,344 --> 00:08:20,620
Is everybody thinking?
205
00:08:20,689 --> 00:08:22,103
Uh-huh!
Think, think!
206
00:08:22,172 --> 00:08:24,551
Thinking.
207
00:08:24,620 --> 00:08:26,103
How can we find Otis?
208
00:08:26,172 --> 00:08:27,344
We tried looking.
209
00:08:27,413 --> 00:08:29,655
Too many puppies, ruff!
210
00:08:29,724 --> 00:08:31,896
We tried showing pictures
of him.
211
00:08:31,965 --> 00:08:33,586
Looks just like Otis!
212
00:08:33,655 --> 00:08:35,689
But we can't find him anywhere.
213
00:08:35,758 --> 00:08:39,172
And it's about time
to go back in, look!
214
00:08:39,241 --> 00:08:40,965
It's almost dark!
215
00:08:41,034 --> 00:08:43,206
It is almost dark.
216
00:08:43,275 --> 00:08:45,241
Hmm.
217
00:08:45,310 --> 00:08:47,862
Maybe Otis could see us
with a signal.
218
00:08:47,931 --> 00:08:49,068
[Gasping]
219
00:08:49,137 --> 00:08:50,689
Brain spark!
220
00:08:50,758 --> 00:08:53,379
That's how we'll get Otis back.
221
00:08:53,448 --> 00:08:55,517
We'll make sure he sees us
in the dark.
222
00:08:55,586 --> 00:08:58,551
Mo and Bo, climb that light
and get ready.
223
00:08:58,620 --> 00:09:01,517
BOTH:
Mo and Bo, go go go!
224
00:09:04,620 --> 00:09:06,206
Bubbles, Princess Flug.
225
00:09:06,275 --> 00:09:08,206
Me bubbles, me.
226
00:09:08,275 --> 00:09:11,103
Copter ears, activate!
227
00:09:13,241 --> 00:09:15,689
Curly, Teeny Terry,
go up high!
228
00:09:15,758 --> 00:09:16,896
Yeah!
229
00:09:16,965 --> 00:09:18,103
Here I go!
230
00:09:18,172 --> 00:09:21,586
High, high, high!
231
00:09:21,655 --> 00:09:25,068
Bomber blimp jacket, activate!
232
00:09:25,137 --> 00:09:26,896
Okay, Mo and Bo.
233
00:09:26,965 --> 00:09:29,551
You go up and hang
onto Teeny Terry.
234
00:09:29,620 --> 00:09:32,517
BOTH:
Mo and Bo, up we go!
235
00:09:32,586 --> 00:09:36,344
Good, now Bozzly,
236
00:09:36,413 --> 00:09:38,482
you and Princess Flug
on top.
237
00:09:40,344 --> 00:09:42,275
Now, lift that basket, Curly.
238
00:09:42,344 --> 00:09:44,655
Yeah!
239
00:09:44,724 --> 00:09:45,862
Your turn, Princess Flug.
240
00:09:45,931 --> 00:09:48,137
We need some heart-shaped
bubbles.
241
00:09:48,206 --> 00:09:50,000
Me bubbles, me!
242
00:09:51,172 --> 00:09:52,310
ABBY:
Fuzz-tastic!
243
00:09:52,379 --> 00:09:54,172
Now, for the last touch.
244
00:09:54,241 --> 00:09:56,724
Flashlight, activate!
245
00:09:58,413 --> 00:09:59,965
The perfect signal!
246
00:10:00,034 --> 00:10:02,137
Hmm.
247
00:10:02,206 --> 00:10:04,551
Well, that's interesting.
248
00:10:04,620 --> 00:10:07,344
Abby and Fuzzlies,
ding-ding! Woof-woof!
249
00:10:07,413 --> 00:10:09,103
Puppy!
250
00:10:09,172 --> 00:10:12,379
Mom, he'll get lost!
Come on!
251
00:10:12,448 --> 00:10:15,068
Abby, ding!
Abby, woof-woof!
252
00:10:15,137 --> 00:10:16,827
ALL:
Otis!
253
00:10:16,896 --> 00:10:18,931
Woof-woof!
254
00:10:19,000 --> 00:10:21,137
Aww! I missed you, Otis.
255
00:10:21,206 --> 00:10:23,448
You're back!
Me so happy, me!
256
00:10:23,517 --> 00:10:25,517
Mommy, look.
257
00:10:25,586 --> 00:10:27,965
The puppy found his family!
258
00:10:28,034 --> 00:10:30,034
I'm glad you're all back
together.
259
00:10:30,103 --> 00:10:31,758
Happy Halloween, Otis!
260
00:10:31,827 --> 00:10:33,310
Happy Halloween!
261
00:10:33,379 --> 00:10:34,931
FUZZLIES:
Happy Halloween!
262
00:10:35,000 --> 00:10:36,137
Bye!
263
00:10:36,206 --> 00:10:37,551
Ding! Trick-or-treat?
264
00:10:37,620 --> 00:10:41,137
We can't,
the sun's almost down.
265
00:10:41,206 --> 00:10:42,482
All done?
266
00:10:42,551 --> 00:10:44,172
No more treats?
267
00:10:44,241 --> 00:10:46,793
Us no more Halloween, us?
268
00:10:46,862 --> 00:10:48,793
We go home now?
269
00:10:48,862 --> 00:10:50,068
That's it!
270
00:10:50,137 --> 00:10:54,000
I know how we can still
trick-or-treat! Come on!
271
00:10:56,482 --> 00:10:58,620
[Ringing doorbell]
272
00:10:58,689 --> 00:11:00,172
ALL:
Trick or treat!
273
00:11:00,241 --> 00:11:02,827
What wonderful costumes.
274
00:11:02,896 --> 00:11:05,517
Happy Halloween!
275
00:11:05,586 --> 00:11:09,965
ALL:
Thank you, Mrs. Melvin!
276
00:11:10,034 --> 00:11:11,103
[Giggling]
277
00:11:11,172 --> 00:11:13,551
Hotel trick-or-treats
super fun!
278
00:11:13,620 --> 00:11:15,068
[Ringing doorbell]
279
00:11:15,137 --> 00:11:17,724
ALL:
Trick or treat!
280
00:11:20,413 --> 00:11:22,620
Mm, treats!
281
00:11:22,689 --> 00:11:24,034
MRS. HATCHER:
What did you think, Fuzzlies?
282
00:11:24,103 --> 00:11:25,689
Did you like your first
Halloween?
283
00:11:25,758 --> 00:11:28,310
FUZZLIES:
Halloween fun for everyone!
284
00:11:28,379 --> 00:11:29,931
[Cheering]
285
00:11:30,000 --> 00:11:33,724
I had fun, too, 'cause I got to
trick-or-treat with all of you.
286
00:11:33,793 --> 00:11:35,827
Happy Halloween, Fuzzlies!
287
00:11:35,896 --> 00:11:38,689
FUZZLIES:
Happy Halloween, Abby!
288
00:11:38,758 --> 00:11:40,137
[Camera clicking]
289
00:11:45,724 --> 00:11:55,931
♪
17699