Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,620 --> 00:00:10,310
♪ Catching Fuzzlies
to give them hugs ♪
2
00:00:10,310 --> 00:00:11,793
♪ They're soft and cuddly ♪
3
00:00:11,793 --> 00:00:13,310
♪ Like my best pal, Bozzly ♪
4
00:00:13,310 --> 00:00:15,034
♪ Don't worry, Fuzzlies ♪
5
00:00:15,034 --> 00:00:17,241
♪ You're safe
when we're together ♪
6
00:00:17,241 --> 00:00:20,000
♪ You know we're going to be
friends forever ♪
7
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪
8
00:00:22,000 --> 00:00:26,206
♪ Abby Hatcher,
Fuzzly Catcher ♪
9
00:00:26,206 --> 00:00:29,275
♪ Hold my hand,
let's find adventure ♪
10
00:00:29,275 --> 00:00:32,206
♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪
11
00:00:32,206 --> 00:00:35,931
♪ Open up your arms
and catch a hug ♪
12
00:00:35,931 --> 00:00:38,310
[Laughing]
13
00:00:45,379 --> 00:00:48,448
And Wai Po,
Otis saved my balloon.
14
00:00:48,448 --> 00:00:51,068
He used his tentacle arm
to swing all the way up
15
00:00:51,068 --> 00:00:53,000
to the highest part
of the jungle gym.
16
00:00:53,000 --> 00:00:54,655
So high!
17
00:00:54,655 --> 00:00:56,344
Amazing!
18
00:00:56,344 --> 00:00:58,448
I'm glad my granddaughter
has such good friends.
19
00:00:58,448 --> 00:01:02,344
I'd love to see
the Fuzzlies one day.
20
00:01:02,344 --> 00:01:03,931
We'd love that too, Mom.
21
00:01:03,931 --> 00:01:06,034
Oh, and I'm putting
a package together for you.
22
00:01:06,034 --> 00:01:08,413
I'll get it in the mail
today, promise. Love you!
23
00:01:08,413 --> 00:01:10,103
Love you, too!Bye, Grandma!
24
00:01:10,103 --> 00:01:12,379
Love you all! Bye now!
25
00:01:12,379 --> 00:01:14,931
[Gasping]
Brain spark!
26
00:01:14,931 --> 00:01:17,793
Wai Po can see the Fuzzlies.
27
00:01:17,793 --> 00:01:20,206
I'll take a picture of me
with all of them
28
00:01:20,206 --> 00:01:21,724
and put it in your package.
29
00:01:21,724 --> 00:01:23,206
That's a great idea.
30
00:01:23,206 --> 00:01:25,241
But I'm sending
the package this afternoon,
31
00:01:25,241 --> 00:01:27,103
so the picture has to be ready.
32
00:01:27,103 --> 00:01:29,103
Got it!
Can I use the tablet?
33
00:01:29,103 --> 00:01:31,448
Sorry. I'm still using it.
34
00:01:31,448 --> 00:01:33,896
But there's an old camera
in the attic. Try that.
35
00:01:33,896 --> 00:01:36,448
Cool! To the attic, Bozzly!
36
00:01:36,448 --> 00:01:38,344
Yay! Woo-woo-woo!
37
00:01:38,344 --> 00:01:41,413
[Vocalizing]
38
00:01:42,862 --> 00:01:45,103
[Giggling]I got it.
39
00:01:45,103 --> 00:01:46,517
Say cheese.
40
00:01:46,517 --> 00:01:48,034
BOZZLY: Cheese!
41
00:01:48,034 --> 00:01:51,275
ABBY:
It's so cheesy!
42
00:01:51,275 --> 00:01:52,724
[Both laughing]
43
00:01:52,724 --> 00:01:54,000
[Chuckling]
44
00:01:54,000 --> 00:01:55,724
Very cheesy.
45
00:01:55,724 --> 00:01:57,586
[Camera shutter clicking]
46
00:01:57,586 --> 00:01:59,448
Ooh! Splizzacular!
47
00:01:59,448 --> 00:02:00,931
[Giggling]
48
00:02:00,931 --> 00:02:02,965
[Laughing]
49
00:02:02,965 --> 00:02:04,827
Mo and Bo like pictures, too!
50
00:02:04,827 --> 00:02:07,482
Mo and Bo can pose for you!
51
00:02:07,482 --> 00:02:10,000
Okay! Cheese!
52
00:02:10,000 --> 00:02:11,517
[All laughing]
53
00:02:11,517 --> 00:02:13,172
ABBY:
Great posing.
54
00:02:13,172 --> 00:02:16,172
Now, let's get a perfect
picture of all the Fuzzlies.
55
00:02:16,172 --> 00:02:17,448
To the lobby!
56
00:02:17,448 --> 00:02:18,724
[All laughing, cheering]
57
00:02:18,724 --> 00:02:22,172
There you go, Abby,
58
00:02:22,172 --> 00:02:25,448
all set on the tripod and ready
for your Fuzzly family portrait!
59
00:02:25,448 --> 00:02:27,482
Thanks, Dad.
60
00:02:27,482 --> 00:02:29,931
And now, the perfect picture.
61
00:02:29,931 --> 00:02:33,482
[All cheering]
62
00:02:33,482 --> 00:02:36,310
[All laughing and cheering]
63
00:02:36,310 --> 00:02:37,655
Woo-hoo!
64
00:02:37,655 --> 00:02:40,172
[All laughing and cheering]
65
00:02:40,172 --> 00:02:42,482
[Chuckling]
Fuzztastic!
66
00:02:42,482 --> 00:02:45,689
But when we pose,
we all have to be super still.
67
00:02:45,689 --> 00:02:48,482
Okay![All laughing and cheering]
68
00:02:48,482 --> 00:02:52,241
Just a few more Fuzzlies,
then we'll pose. Time for the...
69
00:02:52,241 --> 00:02:54,482
Peeper pitch pipe!
70
00:02:54,482 --> 00:02:56,586
[Pipe sounding]
71
00:02:56,586 --> 00:03:00,689
♪Picture day for me and you,
photo of our Fuzzly crew ♪
72
00:03:00,689 --> 00:03:03,000
♪ We'll all pose
and then say cheese ♪
73
00:03:03,000 --> 00:03:05,241
♪ Take our picture,
sure to please ♪
74
00:03:05,241 --> 00:03:06,724
Check it out, Bozzly.
75
00:03:06,724 --> 00:03:08,068
I'll just hit this button
76
00:03:08,068 --> 00:03:10,172
and I can take
a picture from anywhere.
77
00:03:10,172 --> 00:03:13,655
Ooh! This button?
78
00:03:15,137 --> 00:03:19,517
Aww, your vest and
bowtie are so cute!
79
00:03:19,517 --> 00:03:24,000
Fuzzblat. If you're dressed up,
I need to dress up, too.
80
00:03:24,000 --> 00:03:25,896
Be right back, everybody!
81
00:03:25,896 --> 00:03:27,379
Oh!
82
00:03:27,379 --> 00:03:30,827
Ooh! Button!
83
00:03:30,827 --> 00:03:32,172
Otis try!
84
00:03:32,172 --> 00:03:35,172
[Camera shutter clicking]
85
00:03:35,172 --> 00:03:37,655
Whoa!
86
00:03:37,655 --> 00:03:38,689
[All gasping]
87
00:03:38,689 --> 00:03:40,137
Uh-oh!
88
00:03:40,137 --> 00:03:43,827
♪ Dun-dun-dun ♪
89
00:03:43,827 --> 00:03:45,482
Hmm...
90
00:03:45,482 --> 00:03:47,206
I don't know, Bozzly.
91
00:03:47,206 --> 00:03:51,896
Should I wear by birthday party
one, my picnic one
92
00:03:51,896 --> 00:03:53,551
or maybe my beach day one?
93
00:03:53,551 --> 00:03:56,000
Um... Huh.
94
00:03:56,000 --> 00:03:58,517
I've got it!
My first day of school one!
95
00:03:58,517 --> 00:04:00,379
That one's special.
96
00:04:00,379 --> 00:04:02,482
Do you love it?
97
00:04:02,482 --> 00:04:04,206
Ooh! Fancy.
98
00:04:04,206 --> 00:04:05,793
Huh?
99
00:04:05,793 --> 00:04:07,137
Bozzly fancy, too! Huh? Huh?
100
00:04:07,137 --> 00:04:09,827
[Laughing]
Super fancy.
101
00:04:09,827 --> 00:04:11,482
[Both laughing][Communicator ringing]
102
00:04:11,482 --> 00:04:13,448
Ooh. The Fuzzly Spotter.
103
00:04:13,448 --> 00:04:16,241
[Beeping]
104
00:04:16,241 --> 00:04:18,310
Uh-oh!
105
00:04:18,310 --> 00:04:22,034
ABBY:
Spotted!
Otis in trouble in the lobby.
106
00:04:22,034 --> 00:04:24,620
[Gasping]
Camera and Fuzzlies!
107
00:04:24,620 --> 00:04:27,034
Fuzzly trouble,
can't delay!
108
00:04:27,034 --> 00:04:30,172
To the rescue,
save the day!
109
00:04:31,862 --> 00:04:33,103
Whoo!
110
00:04:33,103 --> 00:04:34,413
Yeah!
111
00:04:36,379 --> 00:04:37,724
Ha!
112
00:04:37,724 --> 00:04:39,655
Ya!
113
00:04:39,655 --> 00:04:41,758
[Grunting]
Hi-ya!
114
00:04:43,620 --> 00:04:45,068
[Giggling]
115
00:04:46,931 --> 00:04:48,551
♪ Doot-doo-doo ♪
116
00:04:50,620 --> 00:04:51,862
Yeah! Ah, ah?
117
00:04:51,862 --> 00:04:54,896
[Giggling]
118
00:04:54,896 --> 00:04:56,275
Woo-hoo!
119
00:04:56,275 --> 00:04:58,034
Ready, Bozzly?Ready!
120
00:04:58,034 --> 00:04:59,758
Then let's ride!
121
00:04:59,758 --> 00:05:01,655
Vroom, vroom, vroom!
122
00:05:01,655 --> 00:05:02,862
[Laughing]
123
00:05:04,827 --> 00:05:07,068
Yeah!
Yeah!
124
00:05:08,931 --> 00:05:10,620
Let's go help Otis!
125
00:05:12,965 --> 00:05:17,482
Time to record my video
for Cupcake Connoisseur.
126
00:05:17,482 --> 00:05:20,793
In three, two--
127
00:05:20,793 --> 00:05:22,827
Yahoo!
128
00:05:22,827 --> 00:05:24,103
Oh, no!
129
00:05:28,793 --> 00:05:30,413
BOTH:
Sorry, Chef Jeff!
130
00:05:30,413 --> 00:05:32,689
Yum.
131
00:05:32,689 --> 00:05:36,448
[Yelping]
132
00:05:36,448 --> 00:05:39,275
Phew!
Ooh! My video!
133
00:05:39,275 --> 00:05:41,034
[Gasping]
Look at me,
134
00:05:41,034 --> 00:05:43,482
catching all those cupcakes!
135
00:05:43,482 --> 00:05:46,137
I'm as graceful as a gazelle.
136
00:05:46,137 --> 00:05:48,448
Simply magnificent!
137
00:05:48,448 --> 00:05:51,000
Let's watch it again, hmm?
[Chuckling]
138
00:05:53,172 --> 00:05:54,793
Otis!
139
00:05:54,793 --> 00:05:57,448
[Sighing]
Sorry, Abby.
140
00:05:57,448 --> 00:05:59,724
[Blowing raspberry]
Didn't mean to.
141
00:05:59,724 --> 00:06:01,068
It's okay, Otis.
142
00:06:01,068 --> 00:06:02,517
It was an accident.
143
00:06:02,517 --> 00:06:04,724
Hey, Abby.
144
00:06:04,724 --> 00:06:07,103
Dad, fix-it emergency.
come quick, pl--
145
00:06:07,103 --> 00:06:10,655
Fix-it guy Lex
on the case!
146
00:06:10,655 --> 00:06:12,448
Hmm.
[Yelping]
147
00:06:12,448 --> 00:06:13,724
Can you fix it?
148
00:06:13,724 --> 00:06:15,413
I have to get
the perfect picture
149
00:06:15,413 --> 00:06:17,793
before Mom sends
Wai Po's package.
150
00:06:17,793 --> 00:06:21,034
I can definitely fix it,
but it'll take awhile.
151
00:06:21,034 --> 00:06:22,655
Are you sure?
152
00:06:22,655 --> 00:06:24,689
Need picture soon!
153
00:06:24,689 --> 00:06:27,551
Don't worry. You can use my
phone for the pictures.
154
00:06:27,551 --> 00:06:29,379
Just be careful with it, okay?
155
00:06:29,379 --> 00:06:31,758
Yes! Thanks, Dad.
[Chuckling]
156
00:06:31,758 --> 00:06:33,034
BOZZLY: Yay!
157
00:06:33,034 --> 00:06:36,241
Ready, Fuzzlies?
158
00:06:36,241 --> 00:06:38,034
Fuzzlies not here, Abby.
159
00:06:38,034 --> 00:06:39,931
[Communicator ringing]
160
00:06:39,931 --> 00:06:42,586
Abby, I'm just about ready
to close up the package.
161
00:06:42,586 --> 00:06:44,103
Do you have your picture?
162
00:06:44,103 --> 00:06:46,896
Almost.
What do we do, Bozzly?
163
00:06:46,896 --> 00:06:48,827
We need that picture now!
164
00:06:48,827 --> 00:06:50,344
Hmm.
Hmm.
165
00:06:50,344 --> 00:06:52,241
Oh, let's-- no.
166
00:06:52,241 --> 00:06:54,379
Maybe we could-- no.
167
00:06:54,379 --> 00:06:56,034
What about-- no.
168
00:06:56,034 --> 00:06:59,103
I got it! I know
how to get the picture! Come on!
169
00:07:02,448 --> 00:07:05,379
Fuzzly fact--
Fuzzlies love games.
170
00:07:05,379 --> 00:07:07,034
Megaphone, Bozzly!
171
00:07:07,034 --> 00:07:08,689
Hmm...
Ta-da!
172
00:07:09,862 --> 00:07:12,206
Calling all Fuzzlies!
173
00:07:12,206 --> 00:07:15,620
Meet me in the dining room for
a fuzztastic game of...
174
00:07:15,620 --> 00:07:16,689
Leap-Fuzzly!
175
00:07:16,689 --> 00:07:18,206
Leap-Fuzzly!
176
00:07:18,206 --> 00:07:21,206
Yay! Hop, hop, hop!
177
00:07:21,206 --> 00:07:23,172
Woo-hoo! Yeah!
178
00:07:23,172 --> 00:07:25,344
Me play, me.
179
00:07:25,344 --> 00:07:26,689
Bo leap Mo.
180
00:07:26,689 --> 00:07:28,000
Mo leap Bo.
181
00:07:28,000 --> 00:07:30,068
[All cheering]
182
00:07:30,068 --> 00:07:32,655
[Chuckling]
Let's Leap-Fuzzly to the lobby!
183
00:07:32,655 --> 00:07:35,482
♪ We love dance,
and love to hop ♪
184
00:07:35,482 --> 00:07:38,034
♪ So much fun,
we just can't stop ♪
185
00:07:38,034 --> 00:07:41,310
♪ Fuzzlies love to
jump and play ♪
186
00:07:41,310 --> 00:07:43,310
♪ We'll play Leap-Fuzzly
every day ♪
187
00:07:43,310 --> 00:07:45,448
[Communicator ringing]
188
00:07:45,448 --> 00:07:48,137
Fuzzblat!
189
00:07:48,137 --> 00:07:49,965
[Both laughing]
190
00:07:49,965 --> 00:07:51,793
The postman will
be here soon, Abby.
191
00:07:51,793 --> 00:07:53,206
Do you have the picture?
192
00:07:53,206 --> 00:07:55,689
Almost!
We were having so much fun,
193
00:07:55,689 --> 00:07:59,103
I didn't stop and
take Wai Po's picture!
194
00:07:59,103 --> 00:08:00,931
Uh-oh!
195
00:08:00,931 --> 00:08:02,448
It's okay.
We'll take it here.
196
00:08:02,448 --> 00:08:05,172
I need a perfect pose,
super still
197
00:08:05,172 --> 00:08:06,931
and smiling for Wai Po.
198
00:08:06,931 --> 00:08:08,896
Ding, ding, ding!
199
00:08:08,896 --> 00:08:11,689
You too, Curly. Come on.
200
00:08:11,689 --> 00:08:13,000
Picture, picture, picture!
201
00:08:14,344 --> 00:08:15,896
Whoa!
202
00:08:15,896 --> 00:08:17,413
Ahh!
203
00:08:17,413 --> 00:08:18,862
No!
204
00:08:18,862 --> 00:08:20,068
[All gasping]
205
00:08:20,068 --> 00:08:21,896
Fuzzblat!
[Growling]
206
00:08:21,896 --> 00:08:24,413
[Sighing]
Come on, Fuzzlies,
207
00:08:24,413 --> 00:08:28,034
I need to get clean, but we can
still get our picture.
208
00:08:28,034 --> 00:08:30,068
Just stick together.
209
00:08:30,068 --> 00:08:32,655
[All laughing]
210
00:08:34,758 --> 00:08:38,655
All clean.
Ready for the picture, Fuzzlies?
211
00:08:38,655 --> 00:08:39,896
Woo-hoo!
[Laughing]
212
00:08:39,896 --> 00:08:41,896
Party! Whee!
213
00:08:41,896 --> 00:08:43,379
[Laughing]
214
00:08:43,379 --> 00:08:44,551
Woo-hoo!
215
00:08:44,551 --> 00:08:47,068
[All cheering, laughing]
216
00:08:47,068 --> 00:08:48,862
Fuzzlies playing, Abby.
217
00:08:48,862 --> 00:08:50,724
That's right.
218
00:08:50,724 --> 00:08:53,724
Fuzzly fact--
Fuzzlies love games.
219
00:08:53,724 --> 00:08:56,517
So, the best way to get
everyone to pose is...
220
00:08:56,517 --> 00:08:58,172
BOTH:
Game time!
221
00:08:58,172 --> 00:09:00,551
[All cheering]
222
00:09:00,551 --> 00:09:02,517
We're playing Abby Says.
223
00:09:02,517 --> 00:09:05,896
So, if I say "Abby says,"
you have to do what I say.
224
00:09:05,896 --> 00:09:07,206
Got it?
225
00:09:07,206 --> 00:09:08,413
[All cheering]
226
00:09:08,413 --> 00:09:09,862
Splizzacular!
227
00:09:09,862 --> 00:09:14,034
So, Abby says...
touch your head!
228
00:09:14,034 --> 00:09:16,413
[Laughing]
229
00:09:16,413 --> 00:09:18,206
[Camera shutter clicking]
230
00:09:18,206 --> 00:09:20,551
Okay, Abby says
wiggle your feet.
231
00:09:20,551 --> 00:09:23,379
Fun! Fun!
232
00:09:23,379 --> 00:09:27,655
Cool. So, Abby says freeze
in a picture perfect pose.
233
00:09:29,068 --> 00:09:30,344
[Sneezing]
234
00:09:30,344 --> 00:09:31,551
[Camera shutter clicking]
235
00:09:31,551 --> 00:09:33,034
[Chuckling]
236
00:09:33,034 --> 00:09:34,586
Me look funny, me.
237
00:09:34,586 --> 00:09:35,655
You do!
238
00:09:35,655 --> 00:09:37,172
[Laughing]
239
00:09:37,172 --> 00:09:39,931
But I need a perfect picture.
So, Abby says...
240
00:09:39,931 --> 00:09:42,344
freeze in an even
perfecter pose!
241
00:09:42,344 --> 00:09:43,551
[Camera shutter clicking]
242
00:09:43,551 --> 00:09:45,862
Funny faces.
243
00:09:45,862 --> 00:09:47,793
Lots of funny faces!
244
00:09:47,793 --> 00:09:52,068
They are funny, but the picture
has to be perfect.
245
00:09:52,068 --> 00:09:53,689
This isn't going to work.
246
00:09:53,689 --> 00:09:56,379
I'll never get the perfect
picture for Wai Po.
247
00:09:56,379 --> 00:09:58,034
It was a bad idea.
248
00:09:58,034 --> 00:10:00,448
Aww. Picture good idea.
249
00:10:04,344 --> 00:10:07,827
Abby, the postman's downstairs.
Do you have the picture?
250
00:10:07,827 --> 00:10:09,310
I couldn't get it.
251
00:10:09,310 --> 00:10:11,068
BOZZLY:
Yes, you can!
252
00:10:11,068 --> 00:10:14,275
All Fuzzlies here,
ready to pose!
253
00:10:14,275 --> 00:10:15,413
Uh-huh!
254
00:10:15,413 --> 00:10:17,310
Really? Thank you!
255
00:10:17,310 --> 00:10:18,586
Aww.
256
00:10:18,586 --> 00:10:20,965
Mom, can you take the picture?
257
00:10:20,965 --> 00:10:22,482
I'd love to.
258
00:10:22,482 --> 00:10:24,758
Everyone get together
and say cheese!
259
00:10:24,758 --> 00:10:26,724
ALL:
Cheese!
260
00:10:26,724 --> 00:10:28,655
See?
261
00:10:28,655 --> 00:10:30,172
Perfect picture!
262
00:10:30,172 --> 00:10:32,413
Yeah, it is perfect,
263
00:10:32,413 --> 00:10:34,689
but it's not us.
264
00:10:34,689 --> 00:10:36,448
We're always silly and fun.
265
00:10:36,448 --> 00:10:38,413
We were silly in the lobby.
266
00:10:38,413 --> 00:10:40,586
Silly! Blah!
267
00:10:40,586 --> 00:10:42,482
We were silly in the courtyard.
268
00:10:42,482 --> 00:10:44,931
Leap-Fuzzly!
269
00:10:44,931 --> 00:10:48,517
We're always silly,
that's why we have so much fun!
270
00:10:48,517 --> 00:10:51,241
[Snapping]
Brain spark!
271
00:10:51,241 --> 00:10:55,517
A real perfect picture
should be silly, like us!
272
00:10:55,517 --> 00:10:58,965
Mom, can you take
one more really fast?
273
00:10:58,965 --> 00:11:00,689
Really fast.
274
00:11:00,689 --> 00:11:04,689
One more time, but make this one
super splizzacular silly!
275
00:11:04,689 --> 00:11:06,965
[All cheering]
276
00:11:06,965 --> 00:11:10,655
Now, that's the perfect picture.
277
00:11:10,655 --> 00:11:12,413
And just in time.
278
00:11:12,413 --> 00:11:14,793
Let's print this and
put it in the package.
279
00:11:14,793 --> 00:11:16,620
[All cheering]
280
00:11:16,620 --> 00:11:18,310
[Chuckling]
281
00:11:18,310 --> 00:11:21,172
This picture is perfect,
Baobei Abby.
282
00:11:21,172 --> 00:11:24,344
You and your friends
are so silly
283
00:11:24,344 --> 00:11:26,172
and you have so much fun!
284
00:11:26,172 --> 00:11:27,379
We really do!
285
00:11:27,379 --> 00:11:29,517
Now, tell me all about them.
286
00:11:29,517 --> 00:11:31,965
Who's this one
with the bubbles?
287
00:11:31,965 --> 00:11:33,931
[Laughing]
That's Princess Flug.
288
00:11:33,931 --> 00:11:36,413
She's very princess-y
and sparkly.
289
00:11:36,413 --> 00:11:38,551
And the big round one's
Teeny Terry.
290
00:11:38,551 --> 00:11:40,965
He's usually so small,
he can fit in my hand!
291
00:11:44,103 --> 00:11:59,103
♪
18673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.