All language subtitles for Abby.Hatcher.S01E07.The.Fuzzlies.Talent.Show.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,482 --> 00:00:10,379
♪ Catching Fuzzlies to
give them hugs ♪
2
00:00:10,413 --> 00:00:11,896
♪ They're soft and cuddly
3
00:00:11,931 --> 00:00:13,586
♪ Like my best pal, Bozzly
4
00:00:13,620 --> 00:00:15,000
♪ Don't worry, Fuzzlies
5
00:00:15,034 --> 00:00:16,862
♪ You're safe when
we're together ♪
6
00:00:16,896 --> 00:00:19,896
♪ You know we're gonna
be friends forever ♪
7
00:00:19,931 --> 00:00:22,896
♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher
8
00:00:22,931 --> 00:00:26,241
♪ Abby Hatcher,
Fuzzly Catcher ♪
9
00:00:26,275 --> 00:00:29,275
♪ Hold my hand,
let's find adventure ♪
10
00:00:29,310 --> 00:00:32,448
♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher
11
00:00:32,482 --> 00:00:36,482
♪ Open up your arms
and catch a hug ♪
12
00:00:36,517 --> 00:00:38,517
[Laughing]
13
00:00:44,862 --> 00:00:49,758
♪ Mi, mi, mi-mi-mi
14
00:00:49,793 --> 00:00:52,448
♪ Mi, mi, mi-mi-mi-mi
15
00:00:52,482 --> 00:00:53,689
[Sighing]
16
00:00:53,724 --> 00:00:54,862
She such a good singer.
17
00:00:54,896 --> 00:00:56,275
[Gulping]
18
00:00:56,310 --> 00:00:59,172
A hotel talent show
was a great idea.
19
00:00:59,206 --> 00:01:01,862
Uh-huh.
Popcorn good idea, too!
20
00:01:01,896 --> 00:01:04,068
[Munching][Giggling]
21
00:01:04,103 --> 00:01:05,379
Oh, I'm next! Oh!
22
00:01:05,413 --> 00:01:07,827
Teeny Terry, what are you
doing for the show?
23
00:01:07,862 --> 00:01:09,379
I don't know.
24
00:01:09,413 --> 00:01:12,172
It's my turn next
and I really wanna perform,
25
00:01:12,206 --> 00:01:15,517
but I'm not as good at anything
as Princess Flug.
26
00:01:15,551 --> 00:01:18,068
Sure you are.
Everyone has a talent!
27
00:01:18,103 --> 00:01:19,344
I guess.
28
00:01:19,379 --> 00:01:21,724
Maybe I should tell them
to skip my turn.
29
00:01:21,758 --> 00:01:23,000
No, Teeny Terry.
30
00:01:23,034 --> 00:01:25,068
If you wanna perform,
you should.
31
00:01:25,103 --> 00:01:27,000
Just go up and try something.
32
00:01:27,034 --> 00:01:29,241
But what if I can't think
of anything?
33
00:01:29,275 --> 00:01:30,689
What if I get upset?
34
00:01:30,724 --> 00:01:32,551
You know what happens
when I get upset.
35
00:01:32,586 --> 00:01:33,931
[Inflating]
36
00:01:33,965 --> 00:01:36,586
[Giggling]
I know.
37
00:01:36,620 --> 00:01:38,241
You blow up
like a giant balloon.
38
00:01:38,275 --> 00:01:40,172
Good thing you have
a deflation tickle spot.
39
00:01:40,206 --> 00:01:41,655
[Giggling]
40
00:01:41,689 --> 00:01:43,206
[Deflating air squeaking]
41
00:01:43,241 --> 00:01:45,103
You really think I'll be good?
42
00:01:45,137 --> 00:01:47,827
I think you'll be great.
43
00:01:47,862 --> 00:01:49,620
♪ Mi, mi, mi!
44
00:01:53,862 --> 00:01:55,793
[Crowd cheering]
45
00:01:55,827 --> 00:01:58,482
That sticky string heart
is beautiful!
46
00:01:58,517 --> 00:02:01,103
Muah, muah!
47
00:02:01,137 --> 00:02:05,344
Okay, thank you Princess Flug
for your wonderful song.
48
00:02:05,379 --> 00:02:07,310
Me, wonderful me.
49
00:02:07,344 --> 00:02:09,827
Me sing again. Me?
50
00:02:09,862 --> 00:02:12,827
Um, well, actually,
we don't really have time for--
51
00:02:12,862 --> 00:02:14,620
Me sing again, me.
52
00:02:14,655 --> 00:02:15,896
DAD:
Your Highness!
53
00:02:15,931 --> 00:02:18,827
Your Highness!
Allow me to escort you
54
00:02:18,862 --> 00:02:21,000
to your after-performance
special throne chair.
55
00:02:21,034 --> 00:02:23,655
It's only for superstars!
56
00:02:23,689 --> 00:02:25,655
[Giggling]
57
00:02:25,689 --> 00:02:28,896
Your sparkly superstar chair
awaits you.
58
00:02:28,931 --> 00:02:32,517
Me, superstar me!
59
00:02:32,551 --> 00:02:36,379
Our next hotel performer
is Teeny Terry!
60
00:02:36,413 --> 00:02:38,068
[Cheering]
61
00:02:38,103 --> 00:02:41,413
[Sighing]
I can do this.
62
00:02:41,448 --> 00:02:43,655
Yeah. You can!
63
00:02:43,689 --> 00:02:46,827
Abby, our turn soon.
Practice?
64
00:02:46,862 --> 00:02:48,655
Really quick,
in the lobby.
65
00:02:51,275 --> 00:02:53,758
[Munching]
66
00:02:53,793 --> 00:02:57,000
Think of a talent, think of
a talent, think of a talent!
67
00:02:57,034 --> 00:02:59,620
Uh, Teeny Terry?
Is everything okay?
68
00:02:59,655 --> 00:03:02,862
I can't do it!
69
00:03:02,896 --> 00:03:05,275
[Crowd gasping]
70
00:03:05,310 --> 00:03:06,896
Oh, no!
71
00:03:10,379 --> 00:03:12,000
I'm ready.
Give me the next.
72
00:03:12,034 --> 00:03:14,068
Okay. Take that!
73
00:03:14,103 --> 00:03:15,586
I got it!
74
00:03:15,620 --> 00:03:17,482
One more, Bozzly. I can do it.
75
00:03:17,517 --> 00:03:19,000
Okay!
76
00:03:19,034 --> 00:03:20,482
[Grunting]
77
00:03:20,517 --> 00:03:21,965
Whoa!
[Thudding]
78
00:03:22,000 --> 00:03:23,206
Oh, no!
79
00:03:24,551 --> 00:03:26,310
Abby, you okay?
80
00:03:26,344 --> 00:03:27,896
Ta-da!
81
00:03:27,931 --> 00:03:29,551
Did you see that fall?
82
00:03:29,586 --> 00:03:31,965
It was splizzacular!
Let's put it in the show.
83
00:03:32,000 --> 00:03:33,620
[Fuzzly Spotter
playing ringtone]
84
00:03:33,655 --> 00:03:35,379
The Fuzzly Spotter!
85
00:03:37,896 --> 00:03:40,344
Spotted!
Teeny Terry's in trouble!
86
00:03:40,379 --> 00:03:41,827
Uh-oh.
87
00:03:41,862 --> 00:03:43,310
Talent show, Abby!
88
00:03:43,344 --> 00:03:46,000
Fuzzly trouble,
can't delay!
89
00:03:46,034 --> 00:03:49,344
To the rescue,
save the day!
90
00:03:49,379 --> 00:03:51,034
Whoo!
91
00:03:51,068 --> 00:03:52,655
Ha!
92
00:03:52,689 --> 00:03:54,551
Ya!
93
00:03:54,586 --> 00:03:56,758
[Grunting]
Hi-ya!
94
00:03:59,482 --> 00:04:01,931
[Giggling]
95
00:04:01,965 --> 00:04:03,586
♪ Doot-doo-doo
96
00:04:05,655 --> 00:04:07,275
Wha! Ah, ah?
97
00:04:07,310 --> 00:04:09,931
[Giggling]
98
00:04:09,965 --> 00:04:11,206
Woo-hoo!
99
00:04:11,241 --> 00:04:13,344
Ready, Bozzly?Ready!
100
00:04:13,379 --> 00:04:14,724
Then let's ride!
101
00:04:14,758 --> 00:04:16,965
Vroom, vroom, vroom!
102
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
[Laughing]
103
00:04:20,551 --> 00:04:23,758
Yeah, ha-ha!
104
00:04:23,793 --> 00:04:26,793
ABBY:
To the talent show!
Let's hurry.
105
00:04:26,827 --> 00:04:28,517
Ah.
106
00:04:28,551 --> 00:04:29,896
The crowd is wild
107
00:04:29,931 --> 00:04:33,620
for Chef Jeff's golden,
buttery popcorn!
108
00:04:33,655 --> 00:04:36,034
BOTH:
Yee-haw!
109
00:04:36,068 --> 00:04:37,551
[Gasping]
Look out!
110
00:04:37,586 --> 00:04:39,206
Ah!
111
00:04:39,241 --> 00:04:41,137
BOTH:
Sorry, Chef Jeff!
112
00:04:41,172 --> 00:04:42,413
[Thudding]
113
00:04:43,724 --> 00:04:45,551
[Slurping]
Mmm.
114
00:04:45,586 --> 00:04:47,551
Even without the popcorn,
115
00:04:47,586 --> 00:04:50,965
my golden, buttery flavoring
is delicious!
116
00:04:52,344 --> 00:04:55,275
Oh, no! Teeny Terry,
you got upset!
117
00:04:55,310 --> 00:04:57,586
I-- couldn't think of a talent.
118
00:04:57,620 --> 00:05:00,034
Don't worry,
I'll deflate you.
119
00:05:00,068 --> 00:05:01,620
Get ready to catch, Bozzly!
120
00:05:01,655 --> 00:05:02,862
Ready!
121
00:05:02,896 --> 00:05:04,827
Pogo Spring shoes, activate!
122
00:05:06,137 --> 00:05:07,448
Yes!
123
00:05:07,482 --> 00:05:09,620
I landed right
on your tickle spot.
124
00:05:09,655 --> 00:05:11,034
Tickle, tickle, tickle!
125
00:05:11,068 --> 00:05:13,172
[Giggling]
That's the spo-o-ot!
126
00:05:13,206 --> 00:05:14,586
[Deflating air squealing]
127
00:05:14,620 --> 00:05:15,586
Ah!
128
00:05:15,620 --> 00:05:18,034
TEENY TERRY:
Whoa!
129
00:05:18,068 --> 00:05:19,275
[Groaning]
130
00:05:19,310 --> 00:05:20,793
Whoa!
131
00:05:20,827 --> 00:05:22,793
He got away, Bozzly!
132
00:05:22,827 --> 00:05:24,034
Me try, Abby.
133
00:05:24,068 --> 00:05:25,586
Me catch Teeny Terry.
134
00:05:25,620 --> 00:05:27,275
Whoa!
135
00:05:28,551 --> 00:05:30,137
Whoa!
136
00:05:30,172 --> 00:05:31,413
Hey!
137
00:05:31,448 --> 00:05:32,620
[Groaning]
138
00:05:32,655 --> 00:05:34,034
Oh!
139
00:05:34,068 --> 00:05:35,517
Ding, ding, ding, ding!
140
00:05:35,551 --> 00:05:37,310
Otis catch!
141
00:05:37,344 --> 00:05:39,689
Ah! Whoa!
142
00:05:39,724 --> 00:05:41,172
Wha!
143
00:05:41,206 --> 00:05:43,172
Whoa!
144
00:05:43,206 --> 00:05:44,517
Uh-oh.
145
00:05:44,551 --> 00:05:47,344
Caught ya!
Everybody ready?
146
00:05:47,379 --> 00:05:49,793
Ready!Onwards!
147
00:05:49,827 --> 00:05:51,827
Whoa, oh, oh!
148
00:05:54,172 --> 00:05:55,448
Whoa!
149
00:05:55,482 --> 00:05:56,758
Crazy kids.
150
00:05:56,793 --> 00:05:59,206
Teeny Terry gone, Abby!
151
00:06:03,482 --> 00:06:05,137
Hold on, everybody.
152
00:06:06,931 --> 00:06:08,689
We're goin' through!
153
00:06:11,413 --> 00:06:12,724
Eeeh--
154
00:06:12,758 --> 00:06:13,965
There, Abby!
155
00:06:14,000 --> 00:06:15,241
On it!
156
00:06:15,275 --> 00:06:17,862
Whoa, oh!
157
00:06:20,275 --> 00:06:22,241
Pogo Spring shoes, activate!
158
00:06:24,241 --> 00:06:25,896
Ahh!
159
00:06:25,931 --> 00:06:27,137
Caught ya!
160
00:06:27,172 --> 00:06:28,413
[Springing noise]
161
00:06:28,448 --> 00:06:31,241
Oh, Teeny Terry,
are you okay?
162
00:06:31,275 --> 00:06:33,068
No, I'm not okay.
163
00:06:33,103 --> 00:06:35,896
I still don't have
a talent for the show!
164
00:06:35,931 --> 00:06:37,517
But you will!How?
165
00:06:37,551 --> 00:06:38,931
We're gonna find you one.
166
00:06:38,965 --> 00:06:40,241
All of us.
167
00:06:40,275 --> 00:06:42,310
Uh-huh!Yeah!
168
00:06:42,344 --> 00:06:44,586
First, you can try singing
like Princess Flug.
169
00:06:44,620 --> 00:06:47,655
♪ Mi, mi, mi, mi, mi
170
00:06:47,689 --> 00:06:48,931
Phew!
171
00:06:48,965 --> 00:06:50,448
[Clearing throat]
172
00:06:50,482 --> 00:06:52,586
[Singing with raspy voice]
♪ Mi, mi, mi--
173
00:06:52,620 --> 00:06:53,827
[Sighing]
174
00:06:53,862 --> 00:06:55,103
Ohh.
Ohh.
175
00:06:55,137 --> 00:06:57,413
Singing is not my talent.
176
00:06:57,448 --> 00:06:59,000
That's okay.
177
00:06:59,034 --> 00:07:01,034
Maybe you can play
the accordion, like Otis!
178
00:07:01,068 --> 00:07:03,655
[Accordion music playing]
179
00:07:03,689 --> 00:07:06,689
♪ La, la-la, la, la, la
180
00:07:07,931 --> 00:07:09,896
I can do this!
181
00:07:09,931 --> 00:07:11,482
[Dissonant accordion playing][Grunting]
182
00:07:11,517 --> 00:07:12,931
[Muffled speech]
Help!
183
00:07:12,965 --> 00:07:15,689
Playing the accordion
is not my talent either.
184
00:07:17,620 --> 00:07:19,620
Okay, how about a juggling act?
185
00:07:19,655 --> 00:07:21,379
Watch!
186
00:07:21,413 --> 00:07:23,241
[Grunting]
187
00:07:23,275 --> 00:07:26,241
[Circus music playing]
188
00:07:27,586 --> 00:07:29,068
Now you try.
189
00:07:31,275 --> 00:07:32,896
[Gasping]
190
00:07:32,931 --> 00:07:34,172
Whoa!
191
00:07:34,206 --> 00:07:36,241
[Crashing]
[All gasping]
192
00:07:36,275 --> 00:07:40,000
[Groaning]
It's no good, Abby.
193
00:07:41,241 --> 00:07:42,655
I can't juggle,
194
00:07:42,689 --> 00:07:44,241
I can't play music,
195
00:07:44,275 --> 00:07:45,931
I can't sing.
196
00:07:45,965 --> 00:07:48,827
I can't do any of it!
[Frustrated groaning]
197
00:07:48,862 --> 00:07:50,172
Uh-oh.
198
00:07:50,206 --> 00:07:52,965
Teeny Terry really upset.
199
00:07:53,000 --> 00:07:56,344
It's okay, Teeny Terry.
We'll find something.
200
00:07:56,379 --> 00:07:58,896
We won't!
It's just like I said.
201
00:07:58,931 --> 00:08:02,310
I can't be in the show
because I don't have a talent!
202
00:08:02,344 --> 00:08:05,620
[Inflating]
203
00:08:05,655 --> 00:08:08,103
Oh, no! Help!
204
00:08:08,137 --> 00:08:09,344
Teeny Terry!
205
00:08:09,379 --> 00:08:12,068
Otis catch!
206
00:08:12,103 --> 00:08:13,413
Otis going up!
207
00:08:13,448 --> 00:08:16,068
Whoa, whoa, whoa!
[Giggling]
208
00:08:16,103 --> 00:08:17,758
ABBY:
Hang on, Otis!
209
00:08:17,793 --> 00:08:21,241
I'm coming!
Pogo Spring shoes, activate!
210
00:08:22,827 --> 00:08:24,620
Whoa!
211
00:08:24,655 --> 00:08:26,896
I can't reach you,
but don't worry!
212
00:08:26,931 --> 00:08:28,241
I'll find a way!
213
00:08:28,275 --> 00:08:30,068
How, Abby? How?
214
00:08:30,103 --> 00:08:31,344
Yeah, how?
215
00:08:31,379 --> 00:08:33,241
Hmm.
216
00:08:33,275 --> 00:08:35,896
We need something
that'll stick to Teeny Terry
217
00:08:35,931 --> 00:08:37,827
so that we can pull him down.
218
00:08:37,862 --> 00:08:40,482
[Gasping]
Like Flug's sticky string heart!
219
00:08:40,517 --> 00:08:42,655
[Snapping]
Brain spark!
220
00:08:42,689 --> 00:08:46,034
Princess Flug,
sticky string time!
221
00:08:46,068 --> 00:08:48,448
Me save the day, me!
222
00:08:50,793 --> 00:08:53,275
Help!
223
00:08:53,310 --> 00:08:55,206
Ding!
Good try.
224
00:08:55,241 --> 00:08:56,896
[Groaning]
225
00:08:56,931 --> 00:08:58,896
I need to get
Princess Flug closer.
226
00:08:58,931 --> 00:09:00,620
Hmm.
227
00:09:00,655 --> 00:09:02,413
[Snapping fingers]
Double brain spark!
228
00:09:02,448 --> 00:09:04,275
Get ready, Princess Flug.
229
00:09:04,310 --> 00:09:06,862
Pogo Spring shoes, activate!
230
00:09:06,896 --> 00:09:09,034
Bozzly, we need your help!
231
00:09:09,068 --> 00:09:11,103
Coming, Abby!
232
00:09:12,586 --> 00:09:15,206
Bomber Blimp Jacket, activate!
233
00:09:18,413 --> 00:09:20,413
We're here, Otis.
234
00:09:20,448 --> 00:09:22,448
Floating away, Abby!
235
00:09:22,482 --> 00:09:25,275
Okay, Princess Flug.
Now!
236
00:09:25,310 --> 00:09:27,448
Me activate.
237
00:09:29,275 --> 00:09:30,517
Ooh? Hey!
238
00:09:30,551 --> 00:09:32,586
Caught ya.
239
00:09:32,620 --> 00:09:35,137
Princess Flug,
can you get us closer?
240
00:09:35,172 --> 00:09:37,379
Mm-hm. Me closer, me.
241
00:09:38,551 --> 00:09:41,068
Bozzly, you grab Otis.
242
00:09:41,103 --> 00:09:42,482
Got him!
243
00:09:42,517 --> 00:09:44,241
Ready to deflate,
Teeny Terry?
244
00:09:44,275 --> 00:09:46,103
Yes, please.
245
00:09:46,137 --> 00:09:47,448
Here we go.
246
00:09:47,482 --> 00:09:48,724
Tickle, tickle, tickle!
247
00:09:48,758 --> 00:09:52,793
[Giggling]
That's the spo-o-ot! Ah!
248
00:09:52,827 --> 00:09:54,689
Teeny Terry!
249
00:09:54,724 --> 00:09:56,689
[Screaming]
250
00:09:56,724 --> 00:09:58,000
[Grunting]
251
00:09:59,896 --> 00:10:01,137
Whoo!
252
00:10:01,172 --> 00:10:02,620
Whoa!
253
00:10:02,655 --> 00:10:04,137
Huh.
254
00:10:04,172 --> 00:10:06,758
[Cheering]
255
00:10:06,793 --> 00:10:09,000
Yeah!
That was splizzacular!
256
00:10:09,034 --> 00:10:10,482
Um, what was?
257
00:10:10,517 --> 00:10:11,793
Landing.
258
00:10:11,827 --> 00:10:13,689
Ding, ding, ding! Great!
259
00:10:13,724 --> 00:10:15,482
Teeny Terry gymnast!
260
00:10:15,517 --> 00:10:17,551
I am?
261
00:10:17,586 --> 00:10:19,448
But, I didn't do anything.
262
00:10:19,482 --> 00:10:21,103
I was just deflating
263
00:10:21,137 --> 00:10:23,689
and that's how I stop myself
when no one catches me.
264
00:10:23,724 --> 00:10:25,206
But don't you see?
265
00:10:25,241 --> 00:10:28,310
All those somersaults
and jumps and slides-
266
00:10:28,344 --> 00:10:30,000
that's gymnastics!
267
00:10:30,034 --> 00:10:33,344
And you're really,
really good at it.
268
00:10:33,379 --> 00:10:34,586
You mean--
[Gasping]
269
00:10:34,620 --> 00:10:36,034
--it's my talent?
270
00:10:36,068 --> 00:10:37,965
[Grunting]
271
00:10:38,000 --> 00:10:39,965
Yes! Your talent!
272
00:10:40,000 --> 00:10:41,344
Ding! Big talent!
273
00:10:41,379 --> 00:10:43,034
And now that you have
a talent,
274
00:10:43,068 --> 00:10:45,310
you know what you can do,
right?
275
00:10:45,344 --> 00:10:48,344
You bet I do!
276
00:10:48,379 --> 00:10:50,551
Once again, everyone,
277
00:10:50,586 --> 00:10:55,206
the hotel talent show
presents Teeny Terry!
278
00:10:55,241 --> 00:10:56,827
[Crowd cheering]
279
00:10:56,862 --> 00:10:58,482
[Clearing throat]
280
00:10:58,517 --> 00:10:59,724
My talent--
281
00:10:59,758 --> 00:11:01,689
[Inflating]
282
00:11:01,724 --> 00:11:03,896
--is gymnastics!
283
00:11:03,931 --> 00:11:05,689
[Giggling]
284
00:11:05,724 --> 00:11:07,344
Ha-ha!
285
00:11:07,379 --> 00:11:08,586
[Grunting]
286
00:11:08,620 --> 00:11:10,551
He's so splizzacular!
287
00:11:10,586 --> 00:11:13,379
[Circus music playing]
288
00:11:13,413 --> 00:11:15,827
Oof.
289
00:11:15,862 --> 00:11:17,103
Whoa!
290
00:11:17,137 --> 00:11:18,448
[Crowd gasping]
291
00:11:21,241 --> 00:11:22,793
[Grunting]
292
00:11:25,344 --> 00:11:27,310
[Chuckling]
293
00:11:27,344 --> 00:11:28,551
[Grunting]
294
00:11:28,586 --> 00:11:31,172
[Cheering]
295
00:11:31,206 --> 00:11:33,379
See, Bozzly?
296
00:11:33,413 --> 00:11:35,275
Everybody has a talent.
297
00:11:35,310 --> 00:11:37,034
And we helped Teeny Terry
find his.
298
00:11:37,068 --> 00:11:38,275
[Laughing]
299
00:11:38,310 --> 00:11:40,517
Bravo! Bravo!
300
00:11:44,172 --> 00:11:54,586
♪
18154