All language subtitles for Abby.Hatcher.S01E06.Cousin.Flugtilda.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,551 --> 00:00:10,344
♪ Catching Fuzzlies to
give them hugs ♪
2
00:00:10,413 --> 00:00:11,862
♪ They're soft and cuddly ♪
3
00:00:11,931 --> 00:00:13,413
♪ Like my best pal, Bozzly ♪
4
00:00:13,482 --> 00:00:14,827
♪ Don't worry, Fuzzlies ♪
5
00:00:14,896 --> 00:00:16,827
♪ You're safe when
we're together ♪
6
00:00:16,896 --> 00:00:19,862
♪ You know we're gonna
be friends forever ♪
7
00:00:19,931 --> 00:00:23,034
♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪
8
00:00:23,103 --> 00:00:26,206
♪ Abby Hatcher,
Fuzzly Catcher ♪
9
00:00:26,275 --> 00:00:27,482
♪ Hold my hand ♪
10
00:00:27,551 --> 00:00:29,241
♪ Let's find adventure ♪
11
00:00:29,310 --> 00:00:32,413
♪ Abby Hatcher, Fuzzly Catcher ♪
12
00:00:32,482 --> 00:00:36,379
♪ Open up your arms
and catch a hug ♪
13
00:00:36,448 --> 00:00:37,689
[Laughing]
14
00:00:47,079 --> 00:00:50,286
[Chuckling]
Me thank you me.
15
00:00:50,355 --> 00:00:52,975
Most welcome, Princess Flug.
[Humming]
16
00:00:53,044 --> 00:00:55,113
Wow!
17
00:00:55,182 --> 00:00:59,044
Chef Jeff made a really nice tea
party for you, Princess Flug.
18
00:00:59,113 --> 00:01:00,320
Yeah!FLUG: Yummy!
19
00:01:00,389 --> 00:01:01,734
Ding tea!
20
00:01:01,803 --> 00:01:03,837
[Creaking]
21
00:01:05,458 --> 00:01:07,458
Surprise!
22
00:01:07,527 --> 00:01:10,596
[Gasping]
Cousin Flugtilda?!
23
00:01:10,665 --> 00:01:13,493
A-ha! Flugtilda me Flugtilda.
24
00:01:13,562 --> 00:01:15,010
Surprise me?
25
00:01:15,079 --> 00:01:16,596
[Both laughing]
26
00:01:16,665 --> 00:01:19,010
This favorite cousin Flugtilda.
27
00:01:19,079 --> 00:01:21,079
Flugtilda, friends.
28
00:01:21,148 --> 00:01:22,389
Hello!Hey!
29
00:01:22,458 --> 00:01:23,837
Whoa, whoa, whoa.
30
00:01:23,906 --> 00:01:25,768
You have a Fuzzly cousin?
31
00:01:25,837 --> 00:01:27,734
Yup. And her friends
are my friends.
32
00:01:27,803 --> 00:01:30,251
Hiya, friend.
[Chuckling]
33
00:01:30,320 --> 00:01:32,493
Aww, thanks, Flugtilda.
34
00:01:32,562 --> 00:01:34,872
[Gasping, groaning]
35
00:01:36,665 --> 00:01:40,803
Look, tea party, Flugtilda.
Tea party!
36
00:01:40,872 --> 00:01:43,975
First, me need big entrance.
37
00:01:44,044 --> 00:01:45,837
Huh?
38
00:01:47,113 --> 00:01:49,941
Hit it, Peepers!
39
00:01:50,010 --> 00:01:53,113
♪ Us all friends, us have fun ♪
40
00:01:53,182 --> 00:01:54,562
♪ Us all play till day is done ♪
41
00:01:54,631 --> 00:01:55,803
She's so cool.
42
00:01:55,872 --> 00:01:57,562
How did she even
know about the Peepers?
43
00:01:57,631 --> 00:01:59,079
I don't know.
44
00:01:59,148 --> 00:02:00,562
[Sighing]
45
00:02:00,631 --> 00:02:03,320
Me sing too! Me!
46
00:02:03,389 --> 00:02:05,182
♪ Us all friends, us have fun ♪
47
00:02:05,251 --> 00:02:07,148
♪ Us all play till day is done ♪
48
00:02:07,217 --> 00:02:09,182
Me.♪ Us conga, us sing ♪
49
00:02:09,251 --> 00:02:11,389
Me.♪ Us conga, us sing ♪
50
00:02:13,424 --> 00:02:14,458
Conga!
51
00:02:14,527 --> 00:02:16,562
♪ Conga with Flugtilda ♪
52
00:02:16,631 --> 00:02:18,734
♪ Conga with
Flugtilda ♪
53
00:02:18,803 --> 00:02:20,700
♪ Conga with Flugtilda ♪
54
00:02:20,768 --> 00:02:22,803
♪ Conga with
Flugtilda ♪
55
00:02:22,872 --> 00:02:26,458
Me? What about me?
[Sighing]
56
00:02:26,527 --> 00:02:28,734
♪ Conga with Flugtilda ♪
57
00:02:28,803 --> 00:02:30,631
♪ Conga with
Flugtilda ♪
58
00:02:30,700 --> 00:02:31,665
[Gasping]
59
00:02:31,734 --> 00:02:33,044
I know!
60
00:02:33,113 --> 00:02:34,872
We should draw a picture
of Princess Flug
61
00:02:34,941 --> 00:02:36,906
and Cousin Flugtilda together.
62
00:02:36,975 --> 00:02:38,975
Then, they'll always
remember this party.
63
00:02:39,044 --> 00:02:42,079
Yeah, yeah, yeah!
Get crayons and paper!
64
00:02:42,148 --> 00:02:44,906
To Abby's room![Abby laughing]
65
00:02:44,975 --> 00:02:46,975
Don't leave until we
come back, Cousin Flugtilda.
66
00:02:47,044 --> 00:02:48,217
Leave?
67
00:02:48,286 --> 00:02:51,872
No, no, no.
Flugtilda stay all week!
68
00:02:51,941 --> 00:02:55,010
[Gasping]
Uh-oh.
69
00:02:55,079 --> 00:02:56,527
♪ Conga with Flugtilda ♪
70
00:02:56,596 --> 00:02:58,700
♪ Conga with
Flugtilda ♪
71
00:02:58,768 --> 00:03:00,527
♪ Conga with-- ♪
72
00:03:00,596 --> 00:03:01,941
ALL:
Whoa!
73
00:03:02,010 --> 00:03:03,424
[Crashing]
74
00:03:03,493 --> 00:03:05,527
[Straining]
75
00:03:05,596 --> 00:03:08,079
[Gasping]
Oops.
76
00:03:09,389 --> 00:03:12,217
See, Bozzly?
Everything we need
77
00:03:12,286 --> 00:03:13,906
to make a splizztacular picture.
78
00:03:13,975 --> 00:03:15,424
We've got crayons
and glitter and--
79
00:03:15,493 --> 00:03:16,803
Whoa!
80
00:03:16,872 --> 00:03:19,355
Popsicle sticks!
81
00:03:19,424 --> 00:03:21,700
Um, where'd popsicles go?
82
00:03:21,768 --> 00:03:22,941
[Laughing]
83
00:03:23,010 --> 00:03:25,010
[Watch chiming]The Fuzzly Spotter!
84
00:03:30,355 --> 00:03:31,941
Spotted!
85
00:03:32,010 --> 00:03:34,217
A Fuzzly needs help
in the courtyard.
86
00:03:34,286 --> 00:03:35,768
[Gasping]
Tea party, Abby!
87
00:03:35,837 --> 00:03:38,320
Fuzzly trouble,
can't delay!
88
00:03:38,389 --> 00:03:42,320
To the rescue,
save the day!
89
00:03:42,389 --> 00:03:45,424
[Grunting energetically]Woo!
90
00:03:47,493 --> 00:03:49,010
[Grunting energetically]
91
00:03:49,079 --> 00:03:50,424
Yah!
92
00:03:50,493 --> 00:03:54,872
[Grunting]
Hiya!
93
00:03:54,941 --> 00:03:55,941
Heehe!
94
00:03:56,010 --> 00:03:57,768
♪
95
00:03:57,837 --> 00:03:59,424
Doo-doo-doo!
96
00:03:59,493 --> 00:04:01,493
♪
97
00:04:01,562 --> 00:04:03,010
Yeah!
[Imitates eating noises]
98
00:04:03,079 --> 00:04:05,596
[Both laughing]
99
00:04:05,665 --> 00:04:08,631
Woohoo! Ready, Bozzly?Ready!
100
00:04:08,700 --> 00:04:10,700
Then, let's ride!Uh-huh!
101
00:04:10,768 --> 00:04:13,872
[Making engine revving noises][Laughing]
102
00:04:16,562 --> 00:04:20,837
Yeah! Quick, to the courtyard!
103
00:04:22,562 --> 00:04:26,355
There's nothing like drinking
Chef Jeff's finest tea
104
00:04:26,424 --> 00:04:28,803
from his fanciest of teacups.
105
00:04:30,251 --> 00:04:31,458
Yeehaw!
[Laughing]
106
00:04:31,527 --> 00:04:32,872
[Screaming]
107
00:04:32,941 --> 00:04:33,872
Ahh!
108
00:04:33,941 --> 00:04:34,975
[Screaming]
109
00:04:35,044 --> 00:04:37,286
Ahh!
110
00:04:37,355 --> 00:04:38,700
BOTH:
Sorry, Chef Jeff.
111
00:04:38,768 --> 00:04:43,010
[Yelping]
112
00:04:45,113 --> 00:04:46,803
I saved them all!
113
00:04:46,872 --> 00:04:51,803
I am a balancing genius!
[Laughing]
114
00:04:53,665 --> 00:04:56,113
Mmm!
[Munching]
115
00:04:56,182 --> 00:05:00,010
Princess Flug,
where's the Fuzzly emergency?
116
00:05:00,079 --> 00:05:03,424
Look, Abby.
Them stuck them.
117
00:05:03,493 --> 00:05:05,424
Guys, help us!
118
00:05:05,493 --> 00:05:08,286
On it.
Flugtilda's in the middle.
119
00:05:08,355 --> 00:05:11,389
So, if we get her out,
Otis and Harriet will come too.
120
00:05:11,458 --> 00:05:12,665
Grab hold, Bozzly!
121
00:05:12,734 --> 00:05:13,906
Got it!
122
00:05:13,975 --> 00:05:15,148
Ready?
123
00:05:15,217 --> 00:05:16,700
Ready.
124
00:05:16,768 --> 00:05:18,113
[All straining]
125
00:05:18,182 --> 00:05:19,941
ALL: Whoa!
[Laughing]
126
00:05:20,010 --> 00:05:22,355
OTIS AND HARRIET:
So fun!
127
00:05:22,424 --> 00:05:25,182
I'll slip-slide, too!
128
00:05:25,251 --> 00:05:28,079
Me fun me.
129
00:05:28,148 --> 00:05:29,596
Ooze sliding's super fun,
130
00:05:29,665 --> 00:05:32,010
but we should probably
clean it up. Bozzly?
131
00:05:32,079 --> 00:05:34,010
On it!
132
00:05:34,079 --> 00:05:37,872
Ta-da!
133
00:05:37,941 --> 00:05:39,113
Splizztacular!
134
00:05:39,182 --> 00:05:42,527
Flugtilda be your dance partner?
135
00:05:42,596 --> 00:05:44,493
[Chuckling]
136
00:05:50,631 --> 00:05:52,493
Ta-da!
137
00:05:52,562 --> 00:05:54,286
[Cheering, laughing]
138
00:05:54,355 --> 00:05:55,700
You're so much fun, Flugtilda.
139
00:05:55,768 --> 00:05:58,217
Oh, thanks, Bozzly.
140
00:05:58,286 --> 00:06:01,596
Me fun too me.
[Sighing]
141
00:06:01,665 --> 00:06:02,975
Since you're staying,
142
00:06:03,044 --> 00:06:04,527
we should show you everything.
143
00:06:04,596 --> 00:06:07,251
Follow the leader
through the hotel.
144
00:06:07,320 --> 00:06:08,493
You lead, Princess Flug.
145
00:06:08,562 --> 00:06:10,734
Me lead me!
146
00:06:10,803 --> 00:06:12,251
♪ Us all friends, us have fun ♪
147
00:06:12,320 --> 00:06:14,458
♪ Us all play till day is done ♪
148
00:06:14,527 --> 00:06:16,389
♪ Us conga, us sing ♪
149
00:06:16,458 --> 00:06:18,734
♪ Us conga, us sing ♪
150
00:06:18,803 --> 00:06:20,148
A stage!
151
00:06:20,217 --> 00:06:21,975
Me follow me.
152
00:06:22,044 --> 00:06:25,251
New game!
Everyone sing with me!
153
00:06:25,320 --> 00:06:26,734
Flugtilda me!
154
00:06:26,803 --> 00:06:28,389
ALL:
Yay!
155
00:06:28,458 --> 00:06:30,458
Follow leader me!
156
00:06:30,527 --> 00:06:31,975
♪ Us conga, us sing ♪
157
00:06:32,044 --> 00:06:34,286
♪ Us conga, us sing ♪
158
00:06:34,355 --> 00:06:36,493
♪ Us conga, us sing ♪
159
00:06:36,562 --> 00:06:39,044
Me leaving me!
160
00:06:41,044 --> 00:06:44,320
Friends love Flugtilda.
161
00:06:44,389 --> 00:06:45,837
♪ Us all friends, us have fun ♪
162
00:06:45,906 --> 00:06:49,286
[Sighing]
Me not wanted me.
163
00:06:49,355 --> 00:06:52,596
Me goodbye forever me.
164
00:06:52,665 --> 00:06:54,975
[Grunting]
Huh?
165
00:06:55,044 --> 00:06:57,596
[Straining]
166
00:06:57,665 --> 00:07:00,217
Ahh!
167
00:07:05,251 --> 00:07:06,562
♪ Us all friends, us have fun ♪
168
00:07:06,631 --> 00:07:08,665
♪ Us all play till day is done ♪
169
00:07:08,734 --> 00:07:10,079
Take it, Flug.
170
00:07:10,148 --> 00:07:13,286
Um, where's Princess Flug?
171
00:07:13,355 --> 00:07:15,458
I don't know, Bozzly.
172
00:07:15,527 --> 00:07:18,217
But I see her Glitter Goo.
Let's follow it.
173
00:07:18,286 --> 00:07:19,596
Sure!
174
00:07:19,665 --> 00:07:22,010
Me too. I want to look too!
175
00:07:22,079 --> 00:07:23,768
[Laughing, whooping]
176
00:07:28,251 --> 00:07:30,803
Me no friends me.
177
00:07:32,906 --> 00:07:34,941
Hmm.
178
00:07:35,010 --> 00:07:39,355
Me new home me.
[Giggling]
179
00:07:39,424 --> 00:07:43,562
[Gasping]
[Straining]
180
00:07:43,631 --> 00:07:45,906
[Sighing]
Me!
181
00:07:45,975 --> 00:07:48,941
Help me!
[Straining]
182
00:07:51,079 --> 00:07:53,734
Princess Flug's suitcase is gone
and she left a note.
183
00:07:53,803 --> 00:07:55,389
"Everyone loves Flugtilda.
184
00:07:55,458 --> 00:07:58,941
Me leave forever me"?
[Gasping]
185
00:07:59,010 --> 00:08:00,286
[All gasping]
186
00:08:00,355 --> 00:08:03,320
This is terrible.
Why Flug leave?
187
00:08:03,389 --> 00:08:05,941
She says everyone
love Flugtilda.
188
00:08:06,010 --> 00:08:07,837
Hmm...
[Snapping]
189
00:08:07,906 --> 00:08:09,768
Brain spark!
190
00:08:09,837 --> 00:08:11,975
Princess Flug felt left out.
191
00:08:12,044 --> 00:08:13,734
She thought if
everyone loved you,
192
00:08:13,803 --> 00:08:15,389
there was no room for her.
193
00:08:15,458 --> 00:08:16,906
Left out?
194
00:08:16,975 --> 00:08:20,768
That's not true.
Me love Flug.
195
00:08:20,837 --> 00:08:22,734
Ding ding! Love Flug too.
196
00:08:22,803 --> 00:08:24,768
Bozzly love Flug lots!
197
00:08:24,837 --> 00:08:27,734
We all love Princess Flug.
198
00:08:27,803 --> 00:08:29,941
[Watch chiming]The Fuzzly Spotter!
199
00:08:32,044 --> 00:08:33,768
[Gasping]
200
00:08:33,837 --> 00:08:36,251
Princess Flug's in trouble!
To the park!
201
00:08:36,320 --> 00:08:37,975
Onward![Giggling]
202
00:08:40,079 --> 00:08:42,286
According to the Fuzzly Spotter,
203
00:08:42,355 --> 00:08:43,941
she should be...
204
00:08:45,320 --> 00:08:48,631
Spotted! Her bag!
205
00:08:48,700 --> 00:08:49,906
[Straining]
206
00:08:49,975 --> 00:08:51,251
Princess Flug!
207
00:08:51,320 --> 00:08:53,424
Hang on. I'm coming!
208
00:08:53,493 --> 00:08:55,665
Bomber Blimp Jacket activate!
209
00:08:55,734 --> 00:08:58,182
Help, Abby! Help!
210
00:08:58,251 --> 00:09:00,562
I've got you, Princess Flug.
211
00:09:00,631 --> 00:09:01,941
[Straining]
212
00:09:02,010 --> 00:09:04,596
You're too stuck. Bozzly!
213
00:09:04,665 --> 00:09:05,837
We need some help!
214
00:09:05,906 --> 00:09:07,355
Coming, Abby!
215
00:09:10,286 --> 00:09:13,493
[Straining]
216
00:09:13,562 --> 00:09:16,148
Oh, no.
Stuck too tight, Abby.
217
00:09:16,217 --> 00:09:17,803
Don't worry.
218
00:09:17,872 --> 00:09:19,768
We'll get everyone to help.
219
00:09:19,837 --> 00:09:21,182
Me, Abby, me!
220
00:09:21,251 --> 00:09:22,941
Flugtilda want to help.
221
00:09:23,010 --> 00:09:25,458
Flugtilda here?
222
00:09:25,527 --> 00:09:26,734
Of course she is.
223
00:09:26,803 --> 00:09:28,596
We're all here, Princess Flug.
224
00:09:28,665 --> 00:09:30,458
Otis help!
Ding, ding, ding!
225
00:09:30,527 --> 00:09:31,837
Me too!
226
00:09:31,906 --> 00:09:35,665
Friends and Flugtilda want me?
227
00:09:35,734 --> 00:09:40,079
We all want you back home,
where you belong.
228
00:09:40,148 --> 00:09:42,148
How can we help, Abby?
229
00:09:42,217 --> 00:09:44,665
All I can do is
sing and dance.
230
00:09:44,734 --> 00:09:46,424
Hmm...
231
00:09:46,493 --> 00:09:48,837
Sing and dance...
[Gasping]
232
00:09:48,906 --> 00:09:51,320
BOTH:
Double brain spark!
233
00:09:51,389 --> 00:09:53,975
Come on, Bozzly!
234
00:09:54,044 --> 00:09:56,079
[Chuckling]
Woo-hoo!
235
00:09:56,148 --> 00:09:57,562
[Chuckling]
236
00:09:57,631 --> 00:10:00,631
Whoo!
237
00:10:01,734 --> 00:10:04,803
Woo-hoo!
238
00:10:04,872 --> 00:10:07,527
Ready, Princess Flug?
239
00:10:07,596 --> 00:10:08,803
Yes!
240
00:10:08,872 --> 00:10:10,217
Everyone else ready?
241
00:10:10,286 --> 00:10:12,631
Yeah!Ready!
242
00:10:12,700 --> 00:10:14,665
Ding ding! Uh-huh! Mm-hmm.
243
00:10:14,734 --> 00:10:16,734
Conga rescue!
244
00:10:16,803 --> 00:10:18,458
Take it away, Flugtilda.
245
00:10:18,527 --> 00:10:21,044
♪ Rescue Princess Flug ♪
246
00:10:21,113 --> 00:10:22,975
♪ Rescue Princess Flug ♪
247
00:10:23,044 --> 00:10:24,320
♪ Rescue Princess Flug ♪
248
00:10:24,389 --> 00:10:27,320
♪ Rescue Princess Flug ♪
249
00:10:27,389 --> 00:10:29,527
[Straining]
250
00:10:29,596 --> 00:10:30,803
[Cheering]
251
00:10:30,872 --> 00:10:32,458
Whee!
252
00:10:32,527 --> 00:10:34,044
Harriet!
253
00:10:34,113 --> 00:10:35,286
[Whooping]
254
00:10:35,355 --> 00:10:37,734
Caught ya!
255
00:10:37,803 --> 00:10:40,217
Yay, Abby!
256
00:10:40,286 --> 00:10:43,837
Abby save Flug
257
00:10:43,906 --> 00:10:46,527
and Flugtilda save Flug.
258
00:10:46,596 --> 00:10:49,700
Flugtilda love Cousin Flug.
259
00:10:49,768 --> 00:10:51,320
Flug safe!
260
00:10:51,389 --> 00:10:52,631
Ding, ding, ding!
261
00:10:52,700 --> 00:10:54,527
Princess Flug,
we love you so much!
262
00:10:54,596 --> 00:10:56,320
We were so worried.
263
00:10:56,389 --> 00:10:58,631
Bozzly love Flug too.
264
00:10:58,700 --> 00:11:00,182
Big hug!
265
00:11:00,251 --> 00:11:02,941
Oh, that's good.
266
00:11:03,010 --> 00:11:05,286
See? We all love you,
Princess Flug.
267
00:11:05,355 --> 00:11:08,527
Me? You love me?
268
00:11:08,596 --> 00:11:11,079
Me, you love me.
269
00:11:11,148 --> 00:11:14,044
So much. Will you
please come back home?
270
00:11:14,113 --> 00:11:15,803
Please?
271
00:11:15,872 --> 00:11:17,389
Please?
272
00:11:17,458 --> 00:11:19,079
Please?
273
00:11:19,148 --> 00:11:21,148
Home me home.
274
00:11:24,975 --> 00:11:27,217
♪ Us all friends, us have fun ♪
275
00:11:27,286 --> 00:11:30,320
♪ Us all play till day is done ♪
276
00:11:30,389 --> 00:11:32,734
Join us, everyone, join us.
277
00:11:32,803 --> 00:11:35,148
Yahoo![Laughing]
278
00:11:35,217 --> 00:11:37,458
♪ Us all friends, us have fun ♪
279
00:11:37,527 --> 00:11:39,458
♪ Us all play till day is done ♪
280
00:11:39,527 --> 00:11:41,527
[All laughing]
281
00:11:44,734 --> 00:11:54,700
♪
17396