Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,353 --> 00:00:05,333
(WILLOW SMITH'S "WHIP MY HAIR"
PLAYING OVER CAR RADIO)
2
00:00:05,358 --> 00:00:08,352
♪ ♪
3
00:00:09,031 --> 00:00:10,358
♪ I whip my hair back and forth ♪
4
00:00:10,383 --> 00:00:11,535
♪ Just whip it, I whip my hair ♪
5
00:00:11,560 --> 00:00:12,701
(CAR CHIRPS)
6
00:00:12,910 --> 00:00:14,106
MARTINEZ: Hey, what's up, Cap?
7
00:00:14,131 --> 00:00:15,401
'Sup, baby?
8
00:00:15,426 --> 00:00:17,210
TK: Little spring in
your step there, Cap.
9
00:00:17,235 --> 00:00:18,250
You get laid or something?
10
00:00:18,275 --> 00:00:19,281
Eh, I'm just feeling
11
00:00:19,306 --> 00:00:21,099
a little more at home in Austin.
12
00:00:21,124 --> 00:00:23,079
Found an organic food market.
13
00:00:23,104 --> 00:00:24,792
I found a vitamin shop that sells
14
00:00:24,817 --> 00:00:26,435
my fish oil supplements I like,
15
00:00:26,460 --> 00:00:29,633
a CorePower Yoga studio
within walking distance.
16
00:00:29,658 --> 00:00:31,317
I mean, the place is like New York
17
00:00:31,342 --> 00:00:33,107
with just a lot less
trash on the street.
18
00:00:33,132 --> 00:00:34,521
Here you go, Cap.
19
00:00:34,546 --> 00:00:35,554
Mm.
20
00:00:35,579 --> 00:00:36,783
Mmm.
21
00:00:38,488 --> 00:00:40,381
Hey, you cut yourself, Cap?
22
00:00:40,406 --> 00:00:41,752
Oh, that's the other thing.
23
00:00:41,777 --> 00:00:43,661
I found a dermatologist
that follows the same
24
00:00:43,686 --> 00:00:45,384
hair protocols as my
guy in New York City.
25
00:00:45,409 --> 00:00:47,066
JUDD: You have hair protocols?
26
00:00:47,091 --> 00:00:48,232
I'm putting in for a transfer.
27
00:00:48,257 --> 00:00:50,183
Hey, go ahead and laugh,
but I'm convinced
28
00:00:50,208 --> 00:00:51,597
it's the only reason I
haven't lost my hair.
29
00:00:51,622 --> 00:00:52,624
Well...
30
00:00:52,649 --> 00:00:53,946
Hey, I'm not trying to hate on anyone
31
00:00:53,971 --> 00:00:56,302
for taking advantage of
science to level up.
32
00:00:56,327 --> 00:00:58,556
So every six weeks, I
get my scalp injected
33
00:00:58,581 --> 00:00:59,938
with a drug called finasteride.
34
00:00:59,963 --> 00:01:01,113
It promotes hair growth.
35
00:01:01,138 --> 00:01:02,564
I think it's that combination
36
00:01:02,589 --> 00:01:04,487
of treatment and trauma
37
00:01:04,511 --> 00:01:05,940
that really makes your hair grow.
38
00:01:05,965 --> 00:01:08,952
I also use finasteride
drops twice a day
39
00:01:08,977 --> 00:01:11,063
and then once at night orally.
40
00:01:11,635 --> 00:01:14,204
Also, it's been great
for my prostate health.
41
00:01:14,452 --> 00:01:15,819
I think you'd look good bald.
42
00:01:15,939 --> 00:01:17,007
JUDD: (CHUCKLES)
43
00:01:17,032 --> 00:01:18,563
MICHELLE: I like that shaved head look.
44
00:01:18,665 --> 00:01:20,977
Bruce Willis, The Rock...
It's super masculine.
45
00:01:21,085 --> 00:01:24,177
Look, all I'm saying:
at a certain point,
46
00:01:24,202 --> 00:01:26,071
a guy needs to have a signature look,
47
00:01:26,096 --> 00:01:27,752
something to define him.
48
00:01:27,777 --> 00:01:29,053
I'm the guy with the hair.
49
00:01:29,078 --> 00:01:31,146
I mean, every time I get
one of those caricatures
50
00:01:31,171 --> 00:01:33,810
from a guy on the street,
my hair is, like, enormous.
51
00:01:33,835 --> 00:01:34,894
MICHELLE: Every time?
52
00:01:34,919 --> 00:01:36,514
How often do you sit for one of those?
53
00:01:36,539 --> 00:01:38,012
(LAUGHTER)
54
00:01:38,072 --> 00:01:39,601
TK: I think you have an irrational fear
55
00:01:39,626 --> 00:01:40,765
of losing your hair, Cap.
56
00:01:40,790 --> 00:01:44,247
(ALARM RINGING)
57
00:01:44,272 --> 00:01:46,240
Who says it's irrational?
58
00:01:49,174 --> 00:01:50,976
(PHONE RINGS)
59
00:01:51,001 --> 00:01:54,214
It's Morelli's, so you know
they are gonna work us
60
00:01:54,239 --> 00:01:55,908
around the clock on this presentation.
61
00:01:55,933 --> 00:01:57,896
Yep, but at least it's Morelli's.
62
00:01:57,921 --> 00:02:00,179
Did you get those portfolios from Ivan?
63
00:02:00,204 --> 00:02:02,000
DELIVERYMAN: I just need
a John Hancock here.
64
00:02:02,025 --> 00:02:03,197
He's supposed to email them.
65
00:02:03,222 --> 00:02:04,925
Or a Jane Hancock, as it were.
66
00:02:04,950 --> 00:02:06,652
LIZA: You have got to stay on him.
67
00:02:06,677 --> 00:02:07,688
Yeah.
68
00:02:07,713 --> 00:02:09,281
- DELIVERYMAN: Excuse me?
- Yep?
69
00:02:09,306 --> 00:02:10,967
- I have the card on file.
- Oh, yeah, yeah, yeah.
70
00:02:10,992 --> 00:02:12,202
DELIVERYMAN: Just need a signature.
71
00:02:12,227 --> 00:02:13,227
ISAAC: Sure, man.
72
00:02:13,252 --> 00:02:14,459
I need those by this afternoon.
73
00:02:14,484 --> 00:02:16,404
- I'm on it.
- Thank you.
74
00:02:17,593 --> 00:02:19,428
I say we start out strong.
75
00:02:19,453 --> 00:02:21,457
Tell the investors
that this is a chance
76
00:02:21,482 --> 00:02:23,707
to be a part of something
that could change the world,
77
00:02:23,827 --> 00:02:25,316
literally save lives.
78
00:02:25,444 --> 00:02:27,661
And make them a crap ton of
money while they're at it.
79
00:02:27,686 --> 00:02:29,480
That's good. Write that down.
80
00:02:29,674 --> 00:02:31,000
ISAAC: Mm-hmm.
81
00:02:31,090 --> 00:02:34,915
LIZA: And after their,
uh, expected ROI,
82
00:02:34,940 --> 00:02:37,417
I thought we could move on to, uh...
83
00:02:37,469 --> 00:02:41,873
to, uh... to, um...
84
00:02:41,898 --> 00:02:43,133
Liza, you okay?
85
00:02:43,161 --> 00:02:46,102
Uh, yeah, just, uh, nerves.
86
00:02:46,263 --> 00:02:48,411
I'm so... itchy.
87
00:02:48,436 --> 00:02:50,191
- (TENSE MUSIC)
- ISAAC: It's okay.
88
00:02:50,216 --> 00:02:51,679
It's okay.
89
00:02:52,134 --> 00:02:54,516
♪ ♪
90
00:02:54,707 --> 00:02:56,718
Hey, hey, stop that.
91
00:02:56,886 --> 00:02:58,514
LIZA: I think that, uh...
92
00:02:58,788 --> 00:03:00,293
(NERVOUS CHATTER)
93
00:03:00,318 --> 00:03:03,023
- MAN: What's wrong with her?
- LIZA: I'm sorry, I, uh...
94
00:03:03,449 --> 00:03:04,583
(STAMMERS)
95
00:03:04,917 --> 00:03:06,246
I'm on the edge of my seat here.
96
00:03:06,271 --> 00:03:08,467
Uh, right, right, we
were going to move...
97
00:03:08,492 --> 00:03:10,239
Transition to portfolio projections
98
00:03:10,264 --> 00:03:12,832
and first-quarter profits,
which we hope will double.
99
00:03:12,857 --> 00:03:14,298
- (DULL THUD)
- Liza!
100
00:03:14,323 --> 00:03:16,408
- JT: What are you doing?
- ISAAC: Liza, stop! Liza!
101
00:03:16,433 --> 00:03:18,491
- (GLASS SHATTERS)
- EMPLOYEE: Oh, no!
102
00:03:18,516 --> 00:03:21,351
- JT: Stop it! No!
- ISAAC: Liza!
103
00:03:21,892 --> 00:03:25,224
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
104
00:03:25,930 --> 00:03:27,462
_
105
00:03:27,487 --> 00:03:29,603
_
106
00:03:29,628 --> 00:03:31,435
_
107
00:03:31,777 --> 00:03:34,148
(DRAMATIC MUSIC)
108
00:03:34,185 --> 00:03:35,770
Hey, this don't make no sense,
109
00:03:35,795 --> 00:03:38,075
because that glass should
be tempered for hurricanes.
110
00:03:38,100 --> 00:03:40,116
Oh, I've seen this back in the city.
111
00:03:40,141 --> 00:03:42,256
When people are committed,
they'll find a way.
112
00:03:42,281 --> 00:03:44,919
Judging by that forehead,
she was very committed.
113
00:03:45,170 --> 00:03:46,536
MARJAN: Or should have been.
114
00:03:46,561 --> 00:03:47,646
She's gone.
115
00:03:48,017 --> 00:03:49,295
♪ ♪
116
00:03:49,713 --> 00:03:51,215
JT: I-I could tell Liza was nervous
117
00:03:51,240 --> 00:03:53,893
about the pitch tomorrow, but
one minute, she was fine.
118
00:03:53,918 --> 00:03:56,645
The next, she was like
somebody from Bird Box.
119
00:03:56,670 --> 00:03:58,297
- Bird Box?
- Netflix?
120
00:03:58,322 --> 00:03:59,722
Sandra Bullock?
121
00:04:01,819 --> 00:04:05,885
JT, to your knowledge, was
Liza on any substances?
122
00:04:06,736 --> 00:04:09,345
No, she was two years sober.
She knew better than that.
123
00:04:09,370 --> 00:04:10,675
ROSEWATER: Uh, Officer...
124
00:04:10,700 --> 00:04:12,637
Stressed-out people sometimes
do irrational things.
125
00:04:12,662 --> 00:04:14,325
- If you can think of...
- EMPLOYEE: Officer!
126
00:04:14,350 --> 00:04:15,789
(STARTLED SHOUTS)
127
00:04:15,814 --> 00:04:16,941
CARLOS: Sir?
128
00:04:16,966 --> 00:04:17,902
They're inside me!
129
00:04:17,927 --> 00:04:19,326
- Make them stop!
- CARLOS: Sir, you're okay!
130
00:04:19,351 --> 00:04:21,217
Just put your... sir,
put your weapon down!
131
00:04:21,242 --> 00:04:22,619
Put the weapon down right now!
132
00:04:22,644 --> 00:04:23,734
Make it stop!
133
00:04:23,759 --> 00:04:25,762
CARLOS: Put the weapon down! Put the...
134
00:04:26,091 --> 00:04:27,460
Get down! Get down!
135
00:04:27,485 --> 00:04:29,093
Get down! Hands back.
136
00:04:29,118 --> 00:04:30,601
McCoy, stop her! Stop her!
137
00:04:30,626 --> 00:04:33,323
Ma'am, ma'am, away from the window!
138
00:04:33,348 --> 00:04:35,377
- No, stop!
- Sir, sir!
139
00:04:35,402 --> 00:04:37,450
Someone stop him! Grab him now!
140
00:04:37,475 --> 00:04:40,052
Dispatch, we're a code
six at 383 Highway.
141
00:04:40,077 --> 00:04:42,643
Send everyone... Stop! Stop! Stop!
142
00:04:42,668 --> 00:04:44,037
Stop him!
143
00:04:44,062 --> 00:04:45,653
Send everyone you got.
144
00:04:48,236 --> 00:04:50,031
- (PEOPLE GASP)
- Mateo, Judd!
145
00:04:50,063 --> 00:04:51,143
- JUDD: Yep.
- MATEO: On it.
146
00:04:51,168 --> 00:04:52,218
Ah.
147
00:04:52,629 --> 00:04:55,528
♪ ♪
148
00:04:56,347 --> 00:04:57,874
MICHELLE: Oh! (GASPS)
149
00:04:58,135 --> 00:04:59,823
We need to get up there right now.
150
00:05:00,540 --> 00:05:02,583
TK: No carbon monoxide. No sulfides.
151
00:05:02,608 --> 00:05:05,235
If this was airborne, there'd
be 40 people down, not 9.
152
00:05:05,260 --> 00:05:07,050
Looks like you could use
some help, Officer.
153
00:05:07,126 --> 00:05:09,742
We got three jumpers, several
victims suffering seizures,
154
00:05:09,767 --> 00:05:11,418
two people stabbed themselves.
155
00:05:11,443 --> 00:05:12,926
All symptoms came without warning.
156
00:05:12,951 --> 00:05:14,490
APD Special Response is on its way.
157
00:05:14,515 --> 00:05:17,141
In the meantime, we rounded up
everybody who's still standing.
158
00:05:17,475 --> 00:05:19,686
♪ ♪
159
00:05:19,985 --> 00:05:21,868
MARJAN: Keep your head still. Sir!
160
00:05:22,208 --> 00:05:24,959
MCCOY: Sir... Okay.
161
00:05:25,355 --> 00:05:26,623
What are they presenting?
162
00:05:26,648 --> 00:05:29,133
BP's barely detectable.
Arrhythmias everywhere.
163
00:05:29,158 --> 00:05:31,022
GILLIAN: Lockjaw, muscle tremors.
164
00:05:31,047 --> 00:05:32,645
I've never seen anything
like this, Cap.
165
00:05:32,670 --> 00:05:34,170
We need to get these
people transported.
166
00:05:34,195 --> 00:05:35,325
We're not going anywhere till we know
167
00:05:35,350 --> 00:05:36,302
what we're dealing with.
168
00:05:36,327 --> 00:05:37,482
Let's close this building down.
169
00:05:37,507 --> 00:05:39,654
JT: Help! Holly, she's turning!
170
00:05:39,679 --> 00:05:42,602
MCCOY: Ma'am! Ma'am, no!
171
00:05:42,627 --> 00:05:43,876
Can I get some help over here?
172
00:05:43,901 --> 00:05:45,242
MCCOY: Ma'am!
173
00:05:45,267 --> 00:05:46,893
(WOMAN STRUGGLING)
174
00:05:46,918 --> 00:05:48,648
Let me see.
175
00:05:48,673 --> 00:05:53,522
Light aversions, convulsions,
paresthesia, mania.
176
00:05:53,547 --> 00:05:56,190
I think this might be a
severe case of erethism.
177
00:05:56,215 --> 00:05:58,408
Mad Hatter's disease.
178
00:05:58,433 --> 00:06:00,925
19th-century hatmakers
really used to go insane
179
00:06:00,950 --> 00:06:02,925
because they handled
small doses of mercury.
180
00:06:02,950 --> 00:06:04,479
Handle a large dose, and...
181
00:06:04,504 --> 00:06:06,473
People go straight Bird Box.
182
00:06:08,313 --> 00:06:09,581
Sandra Bullock.
183
00:06:09,606 --> 00:06:11,641
So why are some people
down and not others?
184
00:06:11,666 --> 00:06:13,562
That's the million-dollar
question, isn't it?
185
00:06:13,773 --> 00:06:15,976
(STRUGGLING)
186
00:06:16,271 --> 00:06:18,868
Listen, you need to contact
North Austin Regional,
187
00:06:18,893 --> 00:06:21,365
Mercy, and University
Medical and tell them
188
00:06:21,390 --> 00:06:23,020
that they need to get
their trauma teams ready.
189
00:06:23,045 --> 00:06:24,059
ROSEWATER: Right.
190
00:06:24,084 --> 00:06:25,233
- You got her?
- Yeah.
191
00:06:25,258 --> 00:06:26,628
- MICHELLE: Let me get this arm.
- Okay.
192
00:06:26,653 --> 00:06:29,004
If you are feeling sick, speak up!
193
00:06:29,029 --> 00:06:31,282
No one leaves until Special Response
194
00:06:31,307 --> 00:06:33,038
clears you to go.
195
00:06:33,293 --> 00:06:35,840
Whose quinoa is this?
196
00:06:36,771 --> 00:06:38,573
Why do I feel like he's doing a thing?
197
00:06:38,598 --> 00:06:40,609
He's totally doing a thing.
198
00:06:41,590 --> 00:06:43,853
Hey, the guy who landed
on the coffee cart,
199
00:06:43,878 --> 00:06:45,162
he's gonna survive,
200
00:06:45,187 --> 00:06:47,603
so thank God for overpriced pastries.
201
00:06:47,628 --> 00:06:48,976
Is he doing a thing?
202
00:06:49,001 --> 00:06:50,534
Uh-huh.
203
00:06:50,559 --> 00:06:52,249
Whose juice is this?
204
00:06:52,274 --> 00:06:54,400
I'm on a cleanse. Why?
205
00:06:54,669 --> 00:06:56,776
♪ ♪
206
00:06:57,551 --> 00:06:59,240
PAUL: Let me see your hands.
207
00:07:00,830 --> 00:07:02,382
What'd you have for lunch?
208
00:07:02,407 --> 00:07:05,061
Skipped it... big breakfast.
209
00:07:05,426 --> 00:07:07,027
Wait for it.
210
00:07:07,052 --> 00:07:08,496
I know who did this.
211
00:07:09,150 --> 00:07:14,717
♪ ♪
212
00:07:17,284 --> 00:07:18,574
Mercury.
213
00:07:18,973 --> 00:07:21,309
♪ ♪
214
00:07:22,156 --> 00:07:24,662
(ROCK AND ROLL MUSIC
PLAYING OVER CAR RADIO)
215
00:07:25,105 --> 00:07:27,880
♪ ♪
216
00:07:28,723 --> 00:07:32,224
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
217
00:07:33,928 --> 00:07:36,988
I'm looking for, uh, Ladder 126.
218
00:07:37,013 --> 00:07:38,678
Somebody ordered delivery.
219
00:07:38,703 --> 00:07:39,889
PAUL: That'd be us, boss.
220
00:07:39,914 --> 00:07:41,994
Heard you had the best cookies in town.
221
00:07:42,019 --> 00:07:43,428
Yeah, that's right.
222
00:07:43,453 --> 00:07:46,038
Other than the ones you
laced with mercury?
223
00:07:46,063 --> 00:07:48,087
CARLOS: Put your hands up right now!
224
00:07:48,112 --> 00:07:49,512
Put your hands up!
225
00:07:49,537 --> 00:07:50,905
On your knees.
226
00:07:51,103 --> 00:07:53,327
(TENSE MUSIC)
227
00:07:53,755 --> 00:07:58,550
♪ ♪
228
00:08:09,436 --> 00:08:10,701
Why?
229
00:08:11,867 --> 00:08:13,238
They never tip.
230
00:08:14,468 --> 00:08:16,786
Years, treat me like I'm invisible,
231
00:08:16,811 --> 00:08:19,073
like I'm a nonperson.
232
00:08:20,381 --> 00:08:22,299
Well, they'll remember me now.
233
00:08:22,976 --> 00:08:26,992
♪ ♪
234
00:08:33,856 --> 00:08:35,723
DR. JACOBS: I won't sugarcoat it.
235
00:08:35,749 --> 00:08:37,979
What we do here is controversial.
236
00:08:38,004 --> 00:08:41,249
It's called adaptive therapy,
and rather than carpet-bomb
237
00:08:41,281 --> 00:08:43,399
your cancer and your body,
238
00:08:43,424 --> 00:08:45,405
we use immunotherapy and limited chemo
239
00:08:45,430 --> 00:08:46,686
to slow its growth.
240
00:08:46,711 --> 00:08:48,172
So you don't even try to cure it.
241
00:08:48,197 --> 00:08:49,212
We contain it.
242
00:08:49,237 --> 00:08:51,028
You learn to live with the enemy.
243
00:08:51,053 --> 00:08:52,302
Mm, something like that.
244
00:08:52,327 --> 00:08:55,183
We do it right, you will
die an old man with cancer
245
00:08:55,208 --> 00:08:58,720
rather than from cancer many,
many, many years from now.
246
00:08:58,745 --> 00:09:00,313
(CHUCKLES) That's a little morbid,
247
00:09:00,338 --> 00:09:02,145
but I like the "many, many" part.
248
00:09:02,170 --> 00:09:04,955
UM, QUESTION: will
this cause hair loss?
249
00:09:04,980 --> 00:09:06,881
It's one of the upsides
of a targeted approach:
250
00:09:06,906 --> 00:09:08,175
less collateral damage.
251
00:09:08,200 --> 00:09:10,857
You will keep your
gorgeous locks, Captain.
252
00:09:10,882 --> 00:09:12,417
Oh, thank God.
253
00:09:12,442 --> 00:09:14,645
And I just found this
amazing woman down here,
254
00:09:14,670 --> 00:09:15,825
Dr. Akopian.
255
00:09:15,850 --> 00:09:19,548
She is a hairline-sculpting
Michelangelo.
256
00:09:19,573 --> 00:09:21,444
Yeah, you need to stop
seeing her immediately.
257
00:09:21,469 --> 00:09:23,592
Why would I do something
insane like that?
258
00:09:23,617 --> 00:09:26,713
Dr. Akopian specializes in finasteride,
259
00:09:26,738 --> 00:09:29,384
and it would interfere
with our therapy.
260
00:09:29,409 --> 00:09:31,087
I've been on this a decade.
261
00:09:31,112 --> 00:09:33,780
What would happen if I
suddenly stopped taking it?
262
00:09:33,805 --> 00:09:35,917
Well, it is possible that your scalp
263
00:09:35,949 --> 00:09:37,329
could go into follicular shock,
264
00:09:37,357 --> 00:09:38,589
and you could lose your hair.
265
00:09:38,616 --> 00:09:40,304
But this is my signature look.
266
00:09:40,329 --> 00:09:41,616
You gave me your word.
267
00:09:41,641 --> 00:09:43,967
You told me I was not
going to lose my hair.
268
00:09:43,992 --> 00:09:45,940
Better that than your life.
269
00:09:46,146 --> 00:09:48,385
(SOMBER MUSIC)
270
00:09:48,817 --> 00:09:50,217
♪ ♪
271
00:09:50,717 --> 00:09:53,854
I want you to close your
eyes for a focus exercise.
272
00:09:53,879 --> 00:09:56,331
You want me to focus on what, exactly?
273
00:09:56,356 --> 00:09:58,057
TOM: The night of the incident,
274
00:09:58,082 --> 00:09:59,819
when you lost your friends.
275
00:10:01,354 --> 00:10:04,162
Doc, uh, with all due,
276
00:10:04,187 --> 00:10:07,047
don't you think it might
be a little unreasonable
277
00:10:07,072 --> 00:10:10,111
to ask him to just jump
straight into that?
278
00:10:11,165 --> 00:10:14,809
Are either of you familiar
with the Zeigarnik effect?
279
00:10:14,834 --> 00:10:18,140
Incomplete tasks trap the brain
280
00:10:18,165 --> 00:10:20,383
into loops of repetitive thinking.
281
00:10:20,408 --> 00:10:22,235
It's kind of like when you
hear a tune on the radio
282
00:10:22,260 --> 00:10:24,017
but you have to get out of
the car before it's over.
283
00:10:24,042 --> 00:10:26,083
You hum it all day.
The Zeigarnik effect.
284
00:10:26,108 --> 00:10:28,563
So what does me having
a Kenny Chesney song
285
00:10:28,588 --> 00:10:30,524
stuck in my head have
to do with anything?
286
00:10:31,398 --> 00:10:33,762
People suffering from PTSD
287
00:10:34,192 --> 00:10:36,857
tend to avoid the bad memories
that caused the condition.
288
00:10:36,882 --> 00:10:37,904
(CLEARS THROAT)
289
00:10:37,929 --> 00:10:39,698
TOM: The brain gets
stuck in the trauma,
290
00:10:39,723 --> 00:10:41,976
so it keeps bringing those
terrible experiences
291
00:10:42,001 --> 00:10:44,588
back to the surface to be processed.
292
00:10:44,613 --> 00:10:47,916
But what if I ain't, uh,
ready to process yet?
293
00:10:49,029 --> 00:10:51,098
GRACE: Baby, I'll be right here.
294
00:10:51,825 --> 00:10:54,592
Okay? Look at me.
295
00:10:54,617 --> 00:10:56,480
You got this.
296
00:10:58,231 --> 00:10:59,706
Okay.
297
00:11:01,682 --> 00:11:02,950
Let's do it.
298
00:11:02,975 --> 00:11:04,839
(CLEARS THROAT)
299
00:11:05,218 --> 00:11:09,210
Counting breaths is a
powerful tool for healing.
300
00:11:10,336 --> 00:11:12,058
I want you to close your eyes
301
00:11:12,083 --> 00:11:15,287
and count each breath up to five.
302
00:11:15,469 --> 00:11:17,738
One, two, three, four, five.
303
00:11:17,770 --> 00:11:19,103
Judd.
304
00:11:19,218 --> 00:11:21,540
TOM: Count each breath, and as you do,
305
00:11:22,242 --> 00:11:25,515
try to remember that night...
as it happened.
306
00:11:25,819 --> 00:11:27,634
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
307
00:11:28,134 --> 00:11:29,381
♪ ♪
308
00:11:29,783 --> 00:11:32,246
(CLEARS THROAT)
309
00:11:32,498 --> 00:11:34,592
♪ ♪
310
00:11:35,942 --> 00:11:37,073
One.
311
00:11:37,744 --> 00:11:40,242
Garrity, hit it with
everything you got.
312
00:11:41,528 --> 00:11:42,834
Two.
313
00:11:42,859 --> 00:11:46,740
Hey, y'all be ready to hold on tight!
314
00:11:48,094 --> 00:11:49,945
That's all I got for you, big boy.
315
00:11:49,970 --> 00:11:52,330
- I'm done. I'm done.
- Hold on, Judd. Babe.
316
00:11:52,355 --> 00:11:54,191
- JUDD: I'm good.
- Judd.
317
00:12:00,794 --> 00:12:02,304
It's a process.
318
00:12:04,071 --> 00:12:05,545
Okay.
319
00:12:05,861 --> 00:12:10,925
♪ ♪
320
00:12:11,951 --> 00:12:14,955
(DOG BARKING)
321
00:12:18,929 --> 00:12:21,130
- Thank you for coming so fast.
- Where is he?
322
00:12:21,155 --> 00:12:25,425
Uh, I would've called 9-1-1,
but, um, he said it was like
323
00:12:25,450 --> 00:12:26,770
breathing through a straw,
324
00:12:26,795 --> 00:12:28,398
and now he can't talk.
325
00:12:28,480 --> 00:12:33,442
(CHILD BREATHING ERRATICALLY)
326
00:12:36,711 --> 00:12:40,752
Hey, Tomas, I'm Michelle.
Remember me from the other day?
327
00:12:41,166 --> 00:12:44,256
(BREATHLESSLY) The crazy lady.
328
00:12:44,281 --> 00:12:46,857
Yeah. Yeah.
329
00:12:46,882 --> 00:12:48,474
Let's get you up.
330
00:12:48,959 --> 00:12:52,118
Okay, I need you to
take two puffs of this
331
00:12:52,143 --> 00:12:54,107
and breathe real deep, okay?
332
00:12:56,462 --> 00:12:58,356
(GASPING)
333
00:12:58,770 --> 00:13:00,048
Okay.
334
00:13:02,795 --> 00:13:04,856
Okay, let's get you down.
335
00:13:04,985 --> 00:13:06,243
Listen to me.
336
00:13:06,268 --> 00:13:08,315
I need you to hold your
son completely still
337
00:13:08,340 --> 00:13:09,904
no matter how uncomfortable he gets.
338
00:13:09,929 --> 00:13:11,237
Do you understand?
339
00:13:11,262 --> 00:13:12,679
I'm gonna intubate him.
340
00:13:12,704 --> 00:13:14,493
Please save him.
341
00:13:14,782 --> 00:13:17,906
♪ ♪
342
00:13:18,586 --> 00:13:20,157
MICHELLE: I'll get your head.
343
00:13:20,182 --> 00:13:21,492
GUSTAVO: Okay.
344
00:13:21,517 --> 00:13:23,196
Okay.
345
00:13:23,657 --> 00:13:25,021
Here we go, kiddo.
346
00:13:25,458 --> 00:13:30,250
♪ ♪
347
00:13:32,652 --> 00:13:33,935
Okay.
348
00:13:35,053 --> 00:13:37,227
You're doing so good, buddy.
349
00:13:37,564 --> 00:13:40,963
♪ ♪
350
00:13:41,607 --> 00:13:43,555
(MUMBLING IN SPANISH)
351
00:13:44,198 --> 00:13:45,733
MICHELLE: Come on.
352
00:13:46,260 --> 00:13:49,035
♪ ♪
353
00:13:50,284 --> 00:13:52,343
(AIR WHOOSHING)
354
00:13:53,579 --> 00:13:55,493
GUSTAVO: Gracias a Dios.
355
00:13:56,584 --> 00:13:58,510
(SOFT MUSIC)
356
00:13:58,986 --> 00:14:00,508
Gracias.
357
00:14:00,727 --> 00:14:02,568
♪ ♪
358
00:14:03,538 --> 00:14:05,184
MICHELLE: This is for you.
359
00:14:05,432 --> 00:14:07,134
- Thank you.
- MICHELLE: Don't lose it.
360
00:14:07,168 --> 00:14:08,169
Okay.
361
00:14:09,549 --> 00:14:11,855
You can get him some
over-the-counter allergy meds
362
00:14:11,880 --> 00:14:13,513
to help with the congestion,
363
00:14:13,827 --> 00:14:15,662
and the albuterol is for the attacks.
364
00:14:15,687 --> 00:14:17,044
It should last a few months.
365
00:14:17,069 --> 00:14:18,862
Uh, if you need more, you can call me.
366
00:14:18,887 --> 00:14:20,576
Thank you.
367
00:14:23,660 --> 00:14:25,386
How much do I owe you?
368
00:14:26,619 --> 00:14:28,343
Don't worry about it.
369
00:14:31,643 --> 00:14:33,465
GUSTAVO: Um, wait.
370
00:14:34,380 --> 00:14:38,619
Um, we were all very
sorry about your sister.
371
00:14:39,118 --> 00:14:40,621
Thank you.
372
00:14:41,387 --> 00:14:47,677
♪ ♪
373
00:14:48,515 --> 00:14:51,575
Gustavo, is there something
that you wanna tell me?
374
00:14:53,662 --> 00:14:57,058
Your sister and that man Mr. Dustin,
375
00:14:57,083 --> 00:15:00,892
they were yelling, and
then your sister left.
376
00:15:00,917 --> 00:15:02,707
Her car was still here.
377
00:15:02,732 --> 00:15:04,401
Someone else picked her up.
378
00:15:04,731 --> 00:15:06,227
What?
379
00:15:06,252 --> 00:15:08,212
In a blue pickup truck.
380
00:15:08,668 --> 00:15:10,883
(DRAMATIC MUSIC)
381
00:15:11,542 --> 00:15:13,593
I should have said something before.
382
00:15:14,403 --> 00:15:16,105
I'm... I'm sorry.
383
00:15:17,760 --> 00:15:19,467
Don't be sorry.
384
00:15:19,492 --> 00:15:22,102
It's the most anyone's
said to me in three years.
385
00:15:22,458 --> 00:15:27,892
♪ ♪
386
00:15:36,033 --> 00:15:39,004
(TENSE MUSIC)
387
00:15:40,131 --> 00:15:42,968
♪ ♪
388
00:15:48,134 --> 00:15:51,168
MICHELLE: I mean, the guy
told me that he saw my sister
389
00:15:51,193 --> 00:15:53,529
leave that night in a
blue pickup truck.
390
00:15:53,554 --> 00:15:55,667
I mean, Carlos, this
changes everything.
391
00:15:55,692 --> 00:15:57,259
Wow, that's huge.
392
00:15:57,284 --> 00:16:02,381
So... was it a man or a woman
driving, one or two people?
393
00:16:02,406 --> 00:16:03,430
I don't know.
394
00:16:03,455 --> 00:16:05,170
I mean, he just said
a blue pickup truck.
395
00:16:05,195 --> 00:16:06,674
And he could tell that for sure
396
00:16:06,699 --> 00:16:08,180
in the dark from across the street?
397
00:16:08,205 --> 00:16:11,090
I can't believe you. We
finally have a lead.
398
00:16:11,206 --> 00:16:15,034
Someone saw Iris alive
leaving Dustin's house.
399
00:16:15,059 --> 00:16:17,568
Why are you being a dick about it?
400
00:16:18,821 --> 00:16:21,458
I just don't want you to
get your hopes too high.
401
00:16:21,665 --> 00:16:23,675
Literally a quarter of the vehicles
402
00:16:23,700 --> 00:16:26,165
on the road in Texas are pickup trucks.
403
00:16:26,697 --> 00:16:30,287
Honestly, you'd probably be as well off
404
00:16:30,305 --> 00:16:31,642
going to a curandera as a cop.
405
00:16:31,668 --> 00:16:34,171
A witch? That's your advice for me?
406
00:16:34,196 --> 00:16:36,134
My Tía Lucy sees one.
407
00:16:36,858 --> 00:16:39,949
The curandera told her to
buy homeowner's insurance.
408
00:16:39,974 --> 00:16:41,728
The next week, Lucy's
water heater broke,
409
00:16:41,753 --> 00:16:42,924
flooded the whole house.
410
00:16:42,949 --> 00:16:44,828
- Really?
- True story.
411
00:16:44,919 --> 00:16:47,102
That's ridiculous.
412
00:16:48,064 --> 00:16:50,308
Yeah, it really is.
413
00:16:51,033 --> 00:16:53,101
(MARIACHI MUSIC)
414
00:16:53,126 --> 00:16:54,361
(ESPRESSO MACHINE HISSING)
415
00:16:54,502 --> 00:16:55,585
What do you want?
416
00:16:55,610 --> 00:16:57,131
You want one of Cap's half-caf caps,
417
00:16:57,156 --> 00:16:58,341
a little almond milk?
418
00:16:58,586 --> 00:17:00,701
I have some oat milk in here somewhere,
419
00:17:00,726 --> 00:17:02,302
but it doesn't foam as well.
420
00:17:02,330 --> 00:17:05,653
I want a coffee with some creamer.
421
00:17:05,678 --> 00:17:07,541
Oh, I don't think it can do that.
422
00:17:07,566 --> 00:17:08,968
All right.
423
00:17:08,993 --> 00:17:10,904
Oh, Judd, listen.
424
00:17:10,929 --> 00:17:12,791
I hate to ask, but I'm
gonna need to see
425
00:17:12,816 --> 00:17:14,999
some documentation that
you've been going to therapy.
426
00:17:15,024 --> 00:17:18,324
What, the pissed-off look on
my face isn't enough proof?
427
00:17:18,781 --> 00:17:20,871
Nah, the doctor signed some stuff,
428
00:17:20,896 --> 00:17:21,986
and I'll get it to you.
429
00:17:22,011 --> 00:17:23,416
Good, I appreciate that.
430
00:17:24,232 --> 00:17:25,534
So what about you?
431
00:17:25,559 --> 00:17:28,732
You, uh, find somebody
right away for your hair?
432
00:17:28,757 --> 00:17:31,468
Or what about that, uh...
433
00:17:31,493 --> 00:17:33,548
What about the other
thing you told me about?
434
00:17:33,883 --> 00:17:35,770
I saw someone.
435
00:17:35,795 --> 00:17:37,379
It's bad?
436
00:17:37,853 --> 00:17:39,778
Well, the treatment that
they're recommending
437
00:17:39,803 --> 00:17:42,505
would require some lifestyle changes.
438
00:17:42,530 --> 00:17:44,412
What, like not working?
439
00:17:44,437 --> 00:17:47,321
'Cause I had an aunt who had,
uh, chemo, and, you know,
440
00:17:47,346 --> 00:17:48,854
I'll be honest with you, it was rough,
441
00:17:48,879 --> 00:17:50,647
but now she's back teaching.
442
00:17:50,672 --> 00:17:51,893
She's riding on the weekends.
443
00:17:51,918 --> 00:17:53,567
It's like it never happened.
444
00:17:53,592 --> 00:17:55,026
It's more than that.
445
00:17:55,529 --> 00:17:57,309
It's a hair thing.
446
00:17:57,811 --> 00:17:59,509
It's a hair thing.
447
00:17:59,649 --> 00:18:01,282
Yeah, they don't want
me taking my pills
448
00:18:01,307 --> 00:18:03,713
or doing my drops 'cause they say
449
00:18:03,738 --> 00:18:06,640
it might interfere with the
protocol they're recommending.
450
00:18:07,140 --> 00:18:09,542
(LAUGHS) What does TK say?
451
00:18:09,567 --> 00:18:12,922
I mean, I bet he'd rather have
a bald dad than a dead dad.
452
00:18:13,192 --> 00:18:15,039
Haven't told him yet. He
doesn't know I'm sick.
453
00:18:15,202 --> 00:18:16,967
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
454
00:18:17,109 --> 00:18:18,149
(SIGHS)
455
00:18:18,174 --> 00:18:20,266
And you say I need to see a therapist.
456
00:18:21,568 --> 00:18:23,318
He's had a lot on his plate.
457
00:18:23,343 --> 00:18:25,075
I don't wanna tell him till he's ready.
458
00:18:26,433 --> 00:18:28,520
Till he's ready, till you're ready?
459
00:18:29,041 --> 00:18:31,834
♪ ♪
460
00:18:33,212 --> 00:18:35,241
_
461
00:18:35,266 --> 00:18:37,214
_
462
00:18:37,239 --> 00:18:39,088
_
463
00:18:39,113 --> 00:18:40,531
Okay, take a breath for me, ma'am.
464
00:18:40,556 --> 00:18:41,740
Can you tell me where the fire is?
465
00:18:41,765 --> 00:18:43,172
ELLEN: 4663 Tucker Street.
466
00:18:43,197 --> 00:18:44,962
Y'all need to send somebody out here.
467
00:18:44,987 --> 00:18:47,082
Yes, ma'am, they're already on the way.
468
00:18:47,345 --> 00:18:50,100
(SIRENS WAILING, HORNS BLARING)
469
00:18:50,125 --> 00:18:52,596
(DRAMATIC MUSIC)
470
00:18:52,765 --> 00:18:55,252
♪ ♪
471
00:18:55,634 --> 00:18:58,501
Oh, bless your hearts for
getting here so quick.
472
00:18:58,526 --> 00:19:00,995
I'm Ellen. Oh, bless your hearts.
473
00:19:01,020 --> 00:19:02,604
And, uh...
474
00:19:02,802 --> 00:19:04,003
Okay, then.
475
00:19:04,028 --> 00:19:06,628
Oh, well, the good Lord
sure took his sweet time
476
00:19:06,653 --> 00:19:07,813
with you, didn't he?
477
00:19:07,838 --> 00:19:10,333
- You called in a fire, ma'am?
- It's right over here.
478
00:19:10,816 --> 00:19:12,486
Oh, you know, these people
479
00:19:12,511 --> 00:19:15,147
do not respect our country's laws.
480
00:19:15,172 --> 00:19:18,852
I guess we can't expect 'em
to respect our city's either.
481
00:19:18,877 --> 00:19:20,250
It's right back here.
482
00:19:20,467 --> 00:19:21,955
"These people"?
483
00:19:21,980 --> 00:19:23,969
ELLEN: There, see? I told you.
484
00:19:23,994 --> 00:19:26,424
They're putting the whole
darn community at risk.
485
00:19:26,449 --> 00:19:27,962
What is that, septic?
486
00:19:27,987 --> 00:19:30,263
JUDD: Hell, septic
never smelled so good.
487
00:19:30,288 --> 00:19:31,797
That's barbacoa.
488
00:19:31,822 --> 00:19:33,709
What the hell's barbacoa?
489
00:19:33,734 --> 00:19:35,764
JUDD: It's a steak that
you cook underground.
490
00:19:35,803 --> 00:19:38,049
- Oof.
- Ooh!
491
00:19:38,074 --> 00:19:39,389
(MAN CHUCKLES)
492
00:19:39,414 --> 00:19:40,875
OWEN: You cook meat in the dirt here?
493
00:19:40,900 --> 00:19:42,135
- That's a thing?
- JUDD: Yeah.
494
00:19:42,160 --> 00:19:43,828
That's a thing, Mr. Open-minded.
495
00:19:43,853 --> 00:19:45,848
HECTOR: Aw, hell no, Ellen.
496
00:19:45,873 --> 00:19:47,543
Who'd you call this
time, you crazy lady?
497
00:19:47,568 --> 00:19:48,821
Ooh, you better call the police.
498
00:19:48,846 --> 00:19:50,128
That man is unstable.
499
00:19:50,153 --> 00:19:52,284
I'm unstable? You're unstable.
500
00:19:52,309 --> 00:19:54,442
Whoa, whoa, I think we have
a misunderstanding here.
501
00:19:54,467 --> 00:19:55,844
No, I don't misunderstand anything.
502
00:19:55,869 --> 00:19:57,545
She may look like a sweet old lady,
503
00:19:57,570 --> 00:19:58,806
but she's an evil racist.
504
00:19:58,831 --> 00:20:00,194
Who you calling old?
505
00:20:00,219 --> 00:20:01,967
Really? That's the part that upset you?
506
00:20:01,992 --> 00:20:04,823
I am not a racist. My
gardener is Spanish.
507
00:20:04,848 --> 00:20:06,210
She called the cops on us last week
508
00:20:06,235 --> 00:20:07,498
at my daughter's tenth birthday.
509
00:20:07,523 --> 00:20:09,237
They were waving around a bat.
510
00:20:09,262 --> 00:20:11,069
At a piñata, you twisted vieja.
511
00:20:11,094 --> 00:20:13,237
Yes, I called the police,
and I'm gonna keep calling
512
00:20:13,262 --> 00:20:14,577
till somebody does something.
513
00:20:14,602 --> 00:20:15,639
You know what?
514
00:20:16,056 --> 00:20:18,044
You don't have to call
the police anymore
515
00:20:18,069 --> 00:20:19,970
'cause I'm making a citizen's arrest.
516
00:20:19,995 --> 00:20:21,037
Oh, good.
517
00:20:21,062 --> 00:20:22,332
Put your hands behind your back.
518
00:20:22,357 --> 00:20:23,411
What? Me?
519
00:20:23,436 --> 00:20:25,872
- TK, get the cuffs.
- We don't have any cuffs, Cap.
520
00:20:25,897 --> 00:20:28,843
Oh, I'm sure we could,
uh, find some zip ties.
521
00:20:28,868 --> 00:20:30,421
OWEN: Oh, that'll work just fine.
522
00:20:30,446 --> 00:20:31,880
- Probie?
- MAN: On it.
523
00:20:31,905 --> 00:20:33,920
Wait, now, hold on. I'm
an American citizen.
524
00:20:33,945 --> 00:20:35,179
OWEN: Which is why you should know
525
00:20:35,204 --> 00:20:37,315
that making a nuisance 9-1-1
call is against the law.
526
00:20:37,340 --> 00:20:39,505
Paul, call APD. Tell 'em
we're on our way down.
527
00:20:39,530 --> 00:20:40,848
Yep.
528
00:20:41,769 --> 00:20:43,003
Boom.
529
00:20:43,028 --> 00:20:45,256
- I-I...
- TK: Ma'am?
530
00:20:45,281 --> 00:20:46,768
- OWEN: Uh-oh.
- My heart.
531
00:20:46,793 --> 00:20:48,266
- Ma'am, are you all right?
- ELLEN: Dear Jesus.
532
00:20:48,291 --> 00:20:49,705
Cap, we can't take her to jail
if she's having a heart attack.
533
00:20:49,730 --> 00:20:51,829
I know. Marjan, take her BP.
534
00:20:51,854 --> 00:20:52,932
On it, Cap.
535
00:20:52,957 --> 00:20:54,184
Maybe give her some mouth-to-mouth.
536
00:20:54,209 --> 00:20:56,046
(GASPS) No! Not her.
537
00:20:56,071 --> 00:20:58,495
So maybe you're not
having a heart attack?
538
00:20:58,520 --> 00:21:00,708
I am. I definitely am!
539
00:21:00,733 --> 00:21:03,125
- Can't you do it?
- Not certified.
540
00:21:03,150 --> 00:21:04,976
Oh. How about him?
541
00:21:05,001 --> 00:21:08,045
Sure, ma'am, but just so you
know, I am a homosexual.
542
00:21:08,070 --> 00:21:09,259
Oh.
543
00:21:10,363 --> 00:21:11,565
No.
544
00:21:11,590 --> 00:21:13,524
He can do it.
545
00:21:14,392 --> 00:21:16,786
I told you I am not a racist!
546
00:21:20,614 --> 00:21:22,316
You're not a homosexual, are you?
547
00:21:22,341 --> 00:21:23,477
Oh, no, ma'am.
548
00:21:23,502 --> 00:21:25,411
But I am trans, though.
549
00:21:25,971 --> 00:21:29,322
(PAUL CHUCKLES)
550
00:21:30,796 --> 00:21:32,442
Take me to jail.
551
00:21:37,759 --> 00:21:41,006
♪ Last night I slept in my stilettos ♪
552
00:21:41,031 --> 00:21:42,397
♪ Holiday Inn ♪
553
00:21:42,422 --> 00:21:45,595
♪ Yeah, we were sipping amaretto ♪
554
00:21:45,620 --> 00:21:47,256
♪ Swimming in sin ♪
555
00:21:47,281 --> 00:21:50,319
♪ Sometimes I get a little ghetto ♪
556
00:21:50,454 --> 00:21:52,058
♪ Since I been with him ♪
557
00:21:52,097 --> 00:21:54,824
♪ He's got his spell on me ♪
558
00:21:54,849 --> 00:21:58,760
♪ Living lies and lust ♪
559
00:21:58,785 --> 00:22:01,607
♪ He's got his spell on me ♪
560
00:22:01,632 --> 00:22:03,904
Oh, my God, that was...
561
00:22:04,253 --> 00:22:06,402
You're really good at that.
562
00:22:06,427 --> 00:22:10,067
Yeah, you're... you're
not so bad yourself.
563
00:22:12,128 --> 00:22:14,626
Wow, you're not even
gonna catch your breath?
564
00:22:15,083 --> 00:22:16,953
I got a shift.
565
00:22:17,199 --> 00:22:19,402
36 minutes to go 8 miles?
566
00:22:19,427 --> 00:22:22,265
Jeez, I thought I left the
crazy traffic in Manhattan.
567
00:22:22,290 --> 00:22:24,392
Hey, why don't we go for round two
568
00:22:24,417 --> 00:22:25,636
and then I can drive you?
569
00:22:25,661 --> 00:22:27,959
I can flip on the light-bar and siren.
570
00:22:27,984 --> 00:22:32,784
You're sweet and... very
hot, but I kind of just like
571
00:22:32,809 --> 00:22:35,486
to zone out and listen to
music before work, so...
572
00:22:36,323 --> 00:22:38,116
Totally.
573
00:22:39,794 --> 00:22:41,102
Text me.
574
00:22:42,049 --> 00:22:44,702
(HORNS HONKING)
575
00:22:48,076 --> 00:22:50,531
(DOOR BELL JINGLES)
576
00:22:50,884 --> 00:22:54,021
(ENIGMATIC MUSIC)
577
00:22:54,468 --> 00:22:59,781
♪ ♪
578
00:23:02,390 --> 00:23:03,858
MARTA: Michelle.
579
00:23:04,091 --> 00:23:06,339
♪ ♪
580
00:23:06,494 --> 00:23:08,329
You can't escape that easy.
581
00:23:08,623 --> 00:23:13,987
♪ ♪
582
00:23:14,515 --> 00:23:16,219
MICHELLE: Listen, full disclosure,
583
00:23:16,244 --> 00:23:19,074
I don't really believe
in any of this stuff.
584
00:23:19,099 --> 00:23:21,249
But at this point, I'm
willing to try anything,
585
00:23:21,274 --> 00:23:23,103
no matter how irrational it is.
586
00:23:23,128 --> 00:23:25,622
Drink... for a broken heart.
587
00:23:26,520 --> 00:23:33,395
♪ ♪
588
00:23:35,824 --> 00:23:37,370
Light them, please.
589
00:23:37,831 --> 00:23:44,706
♪ ♪
590
00:23:52,974 --> 00:23:56,993
(SIREN WAILING DISTANTLY)
591
00:23:57,812 --> 00:23:59,716
You say you want to find your sister?
592
00:23:59,741 --> 00:24:00,942
Yes.
593
00:24:00,967 --> 00:24:02,412
But why?
594
00:24:02,437 --> 00:24:04,602
Because I love her more than life.
595
00:24:04,873 --> 00:24:06,690
'Cause I haven't had a
decent night of sleep
596
00:24:06,715 --> 00:24:08,036
in three years.
597
00:24:08,295 --> 00:24:11,354
♪ ♪
598
00:24:11,852 --> 00:24:14,276
Red is the candle for love,
599
00:24:14,301 --> 00:24:17,324
but the flame on the
black is just as high.
600
00:24:17,349 --> 00:24:20,768
Black symbolizes curses, anger.
601
00:24:20,793 --> 00:24:23,347
Maybe your room's drafty.
602
00:24:25,018 --> 00:24:27,417
The skinny lady will
give you what you want
603
00:24:27,442 --> 00:24:30,260
but only if you're honest
about why you seek it.
604
00:24:30,439 --> 00:24:34,258
Oh, is this the part where you
ask me for another 200 bucks?
605
00:24:35,350 --> 00:24:38,583
This is the part where you
need to be truthful with me
606
00:24:38,608 --> 00:24:40,878
about your feelings for your sister.
607
00:24:41,203 --> 00:24:43,432
♪ ♪
608
00:24:43,800 --> 00:24:46,075
MICHELLE: Who doesn't
have complicated feelings
609
00:24:46,100 --> 00:24:47,965
about their sister?
610
00:24:48,167 --> 00:24:50,949
Iris was always the sunshine child.
611
00:24:51,520 --> 00:24:54,092
I won district in track.
612
00:24:54,117 --> 00:24:55,519
She won state.
613
00:24:56,984 --> 00:24:59,735
I was certified as an EMT, and...
614
00:25:00,020 --> 00:25:02,592
and she went to medical school.
615
00:25:02,917 --> 00:25:05,572
But she thought she knew everything.
616
00:25:05,597 --> 00:25:06,785
I told her that she should
617
00:25:06,810 --> 00:25:09,995
dump her loser boyfriend
before he ruined her life.
618
00:25:11,814 --> 00:25:14,040
It was the last time I spoke to her.
619
00:25:14,404 --> 00:25:16,388
(MELANCHOLIC MUSIC)
620
00:25:16,932 --> 00:25:19,915
♪ ♪
621
00:25:20,883 --> 00:25:23,015
So yeah, you can tell the skinny lady
622
00:25:23,040 --> 00:25:25,335
that I'm fueled by anger too.
623
00:25:25,774 --> 00:25:29,318
♪ ♪
624
00:25:29,878 --> 00:25:31,586
How did you do that?
625
00:25:31,611 --> 00:25:33,114
I did nothing.
626
00:25:33,139 --> 00:25:36,484
But anger expressed is
often anger extinguished.
627
00:25:36,637 --> 00:25:39,578
(MYSTERIOUS MUSIC)
628
00:25:40,284 --> 00:25:43,479
Now, what I'm about to
tell you may sound silly...
629
00:25:43,504 --> 00:25:45,912
Irrational, as you say...
630
00:25:45,937 --> 00:25:47,588
But if you wish to find Iris,
631
00:25:47,616 --> 00:25:49,851
you will do exactly as I say.
632
00:25:50,023 --> 00:25:51,337
Understand?
633
00:25:51,578 --> 00:25:54,877
♪ ♪
634
00:25:56,057 --> 00:25:57,460
I understand.
635
00:25:57,799 --> 00:25:59,460
♪ ♪
636
00:25:59,741 --> 00:26:01,510
(ROOSTER CROWS DISTANTLY)
637
00:26:01,535 --> 00:26:05,090
(ALARM RINGING, CELL PHONE BUZZING)
638
00:26:14,368 --> 00:26:16,835
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
639
00:26:17,258 --> 00:26:23,081
♪ ♪
640
00:26:30,445 --> 00:26:31,914
Cap.
641
00:26:32,347 --> 00:26:35,582
JUDD: Damn, son, somebody
get me my shades!
642
00:26:35,607 --> 00:26:38,449
Nice chrome dome, buddy! (LAUGHS)
643
00:26:38,474 --> 00:26:40,462
Oh, sweet God. Is that my future?
644
00:26:40,794 --> 00:26:42,421
Hey, Lex, you looking for Superman?
645
00:26:42,446 --> 00:26:43,630
He just left.
646
00:26:43,655 --> 00:26:45,671
You gonna make the probie
shine that thing up too?
647
00:26:45,696 --> 00:26:46,884
Hey, I'd be happy to, Cap.
648
00:26:46,909 --> 00:26:48,560
I don't even think it
looks that terrible.
649
00:26:48,585 --> 00:26:50,627
Wait a minute, you told
me I'd look good bald.
650
00:26:50,652 --> 00:26:52,509
Well, you've certainly
gone out of your way
651
00:26:52,534 --> 00:26:53,782
to prove me wrong.
652
00:26:53,815 --> 00:26:56,020
(ALARM RINGING)
653
00:26:56,497 --> 00:27:00,151
(SIRENS WAILING, HORNS BLARING)
654
00:27:00,502 --> 00:27:02,096
WOMAN: Help! Please!
655
00:27:02,121 --> 00:27:03,822
Help me, please!
656
00:27:03,847 --> 00:27:05,190
OWEN: Okay, hang on. We're coming.
657
00:27:05,215 --> 00:27:06,215
Hurry!
658
00:27:06,240 --> 00:27:07,478
I'll get you out of there.
659
00:27:07,689 --> 00:27:09,818
Oh, thank God.
660
00:27:09,843 --> 00:27:11,715
You're my knight in shining armor.
661
00:27:12,425 --> 00:27:14,233
Grab my arm.
662
00:27:14,828 --> 00:27:17,324
You know what? I'm good.
663
00:27:17,349 --> 00:27:18,572
What?
664
00:27:18,597 --> 00:27:20,501
(COUGHS) I'll just stay here.
665
00:27:20,526 --> 00:27:21,732
You'll die.
666
00:27:21,757 --> 00:27:23,365
I'm okay with that.
667
00:27:23,390 --> 00:27:25,074
You're being irrational.
668
00:27:25,099 --> 00:27:27,046
Have you seen yourself?
669
00:27:27,071 --> 00:27:28,576
(COUGHING)
670
00:27:28,601 --> 00:27:30,066
Oh!
671
00:27:31,266 --> 00:27:33,332
Dad, you okay?
672
00:27:33,709 --> 00:27:36,804
Yeah. Go back to sleep.
673
00:27:38,446 --> 00:27:40,431
(SIGHS)
674
00:27:45,373 --> 00:27:48,376
(TRAIN HORN BLARING DISTANTLY)
675
00:27:50,738 --> 00:27:53,483
Oof, God help me.
676
00:27:57,765 --> 00:28:00,169
MICHELLE: It's easy to
be hard-boiled about it
677
00:28:00,194 --> 00:28:03,239
in the daytime, but
night's another thing.
678
00:28:03,264 --> 00:28:05,095
Hemingway fan.
679
00:28:05,120 --> 00:28:06,624
Me too.
680
00:28:07,873 --> 00:28:10,600
What's got you up tonight, Captain?
681
00:28:10,784 --> 00:28:13,402
I think Paul's chicken
Vesuvius didn't agree with me.
682
00:28:13,427 --> 00:28:14,884
(CHUCKLES)
683
00:28:15,069 --> 00:28:16,683
It must be quite the indigestion
684
00:28:16,708 --> 00:28:19,292
to have you calling
out to the Almighty.
685
00:28:21,683 --> 00:28:23,279
Come on.
686
00:28:23,624 --> 00:28:27,225
What's said between captains
stays between captains.
687
00:28:27,408 --> 00:28:28,648
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
688
00:28:28,673 --> 00:28:30,091
It's dumb.
689
00:28:30,644 --> 00:28:35,114
It's embarrassingly, outrageously dumb.
690
00:28:35,139 --> 00:28:37,498
How 'bout you let me
be the judge of that?
691
00:28:37,959 --> 00:28:39,587
♪ ♪
692
00:28:40,395 --> 00:28:45,492
I had a night terror...
about losing my hair.
693
00:28:45,517 --> 00:28:48,574
Mm, there it is. Come
on, let me have it.
694
00:28:49,544 --> 00:28:51,124
Go on.
695
00:28:51,806 --> 00:28:53,344
I have a medical issue.
696
00:28:53,369 --> 00:28:55,376
It should be fine, but it prevents me
697
00:28:55,401 --> 00:28:58,135
from...(LAUGHS) getting
my hair treatments.
698
00:28:58,539 --> 00:29:01,421
I told you I thought
you'd look good bald.
699
00:29:01,446 --> 00:29:03,960
That's not what you said in the dream.
700
00:29:03,985 --> 00:29:06,791
You know, I've never been
scared of anything on the job
701
00:29:06,816 --> 00:29:08,459
as much as I am of this.
702
00:29:08,484 --> 00:29:10,727
I mean, I hate the fact
that I'm so concerned
703
00:29:10,752 --> 00:29:11,919
with my signature look.
704
00:29:11,944 --> 00:29:14,280
And it's totally irrational, I know,
705
00:29:14,305 --> 00:29:17,560
but I... can't help it.
706
00:29:18,447 --> 00:29:20,413
It sounds pretty human to me.
707
00:29:21,108 --> 00:29:24,230
You wanna have control
of something you can't.
708
00:29:24,255 --> 00:29:26,431
I think we all want that.
709
00:29:26,821 --> 00:29:30,268
In this case, it's time,
710
00:29:30,486 --> 00:29:32,336
your mortality.
711
00:29:32,386 --> 00:29:34,570
♪ ♪
712
00:29:34,639 --> 00:29:37,078
You don't wanna be an aging sex symbol.
713
00:29:37,103 --> 00:29:40,016
If you ask me, it's pretty rational.
714
00:29:40,041 --> 00:29:41,584
You think I'm an aging sex symbol?
715
00:29:41,609 --> 00:29:43,459
(CHUCKLES) Shut up.
716
00:29:43,484 --> 00:29:46,767
It's more rational
than what I did today.
717
00:29:48,270 --> 00:29:51,352
(SIGHS) I went to see a curandera.
718
00:29:51,377 --> 00:29:52,712
You're joking.
719
00:29:52,737 --> 00:29:54,447
You have no idea what that is, do you?
720
00:29:54,472 --> 00:29:55,637
Not the slightest bit.
721
00:29:55,662 --> 00:29:58,428
It's sort of like a...
722
00:29:58,453 --> 00:30:01,471
Well, a cross between a
witch and a therapist,
723
00:30:01,496 --> 00:30:02,854
I guess.
724
00:30:02,941 --> 00:30:04,881
I'm trying to find my sister.
725
00:30:04,906 --> 00:30:06,156
Your sister?
726
00:30:06,284 --> 00:30:08,569
She disappeared three years ago.
727
00:30:10,290 --> 00:30:11,653
I'm sorry.
728
00:30:12,612 --> 00:30:14,999
So you went and saw a psychic?
729
00:30:15,024 --> 00:30:16,950
Basically, yeah.
730
00:30:17,196 --> 00:30:20,421
She just gave me a spell
to help me find Iris.
731
00:30:20,446 --> 00:30:21,801
Like a magic spell?
732
00:30:21,831 --> 00:30:23,308
(LAUGHS)
733
00:30:23,422 --> 00:30:29,082
She told me to burn a $100
bill under Iris' picture
734
00:30:29,107 --> 00:30:33,182
while I take a bath in sage, bergamot,
735
00:30:33,207 --> 00:30:36,017
uh, lavender, and chamomile.
736
00:30:36,042 --> 00:30:37,789
I don't even know what bergamot is.
737
00:30:37,814 --> 00:30:38,975
It's a citrus.
738
00:30:39,000 --> 00:30:41,064
So if nothing else, you're
gonna smell wonderful.
739
00:30:41,089 --> 00:30:42,646
(CHUCKLES SOFTLY)
740
00:30:42,671 --> 00:30:43,734
Look, maybe if you've been
741
00:30:43,759 --> 00:30:45,086
looking for your sister this long,
742
00:30:45,111 --> 00:30:48,255
changing it up is the most
rational thing you can do.
743
00:30:48,297 --> 00:30:49,701
Maybe.
744
00:30:50,000 --> 00:30:51,779
♪ ♪
745
00:30:52,542 --> 00:30:55,003
Still all sounds pretty insane to me.
746
00:30:55,292 --> 00:30:59,655
♪ ♪
747
00:31:00,604 --> 00:31:04,527
Hey, you tell anybody
what I told you tonight,
748
00:31:04,716 --> 00:31:06,150
you die.
749
00:31:06,175 --> 00:31:07,833
Likewise.
750
00:31:09,926 --> 00:31:11,305
Night, Captain.
751
00:31:11,548 --> 00:31:14,871
♪ ♪
752
00:31:15,526 --> 00:31:18,376
I've got to get over myself.
753
00:31:20,188 --> 00:31:21,873
_
754
00:31:21,898 --> 00:31:23,997
_
755
00:31:24,022 --> 00:31:25,464
_
756
00:31:25,581 --> 00:31:26,716
(UPBEAT MUSIC)
757
00:31:26,791 --> 00:31:28,483
TK: Methane's over 100,000 PPMs.
758
00:31:28,508 --> 00:31:30,069
We are one spark away
759
00:31:30,094 --> 00:31:32,072
from the biggest barbecue
in Texas history.
760
00:31:32,097 --> 00:31:33,302
OWEN: Let's move fast.
761
00:31:33,327 --> 00:31:35,328
Get every apartment cleared out.
762
00:31:35,612 --> 00:31:37,047
Excuse me, ma'am. Right here.
763
00:31:37,072 --> 00:31:38,216
Come here. I'm gonna
take you over here.
764
00:31:38,241 --> 00:31:39,269
Come on.
765
00:31:39,457 --> 00:31:40,666
(DEVICE BUZZING)
766
00:31:40,691 --> 00:31:41,907
PAUL: Let's go, folks. Game over.
767
00:31:41,932 --> 00:31:43,088
- Yo, what?
- PAUL: Gotta evacuate.
768
00:31:43,113 --> 00:31:44,871
Hey, I said we gotta go.
We gotta evacuate.
769
00:31:44,896 --> 00:31:46,806
- Let's go now. Now!
- All right, we're going.
770
00:31:46,831 --> 00:31:48,458
- Bro, let's go. Come on.
- Okay, okay.
771
00:31:48,483 --> 00:31:50,112
- Okay, we're going.
- To the left.
772
00:31:50,137 --> 00:31:52,081
- (KNOCK AT DOOR)
- Come in.
773
00:31:52,681 --> 00:31:54,210
Sorry, sir, you need to come with us.
774
00:31:54,235 --> 00:31:56,142
Apartment's under evacuation.
775
00:31:56,167 --> 00:31:57,807
MAN: Can you help me with my girls?
776
00:31:57,832 --> 00:32:00,429
Oh, I'm actually allergic to cats.
777
00:32:01,284 --> 00:32:03,511
- (COUGHS)
- (KNOCK AT DOOR)
778
00:32:03,536 --> 00:32:05,350
MARJAN: Howard Dalton, you in there?
779
00:32:05,375 --> 00:32:08,035
Austin FD. There's a gas
leak in your building.
780
00:32:08,060 --> 00:32:09,533
Everybody needs to leave.
781
00:32:09,558 --> 00:32:11,139
Nice try.
782
00:32:14,057 --> 00:32:16,242
Sir, this is a mandatory evacuation.
783
00:32:16,267 --> 00:32:18,512
- HOWARD: I told you to go away!
- MARJAN: Tough.
784
00:32:18,537 --> 00:32:19,828
(GRUNTS)
785
00:32:19,853 --> 00:32:22,297
Sir, I need you to listen to me.
786
00:32:22,322 --> 00:32:23,903
An air-conditioning unit so much as
787
00:32:23,928 --> 00:32:25,871
clicks on in this place,
and we could all die.
788
00:32:26,742 --> 00:32:29,165
The overlords sent you, didn't they?
789
00:32:29,190 --> 00:32:30,826
To stop the resistance.
790
00:32:31,000 --> 00:32:32,600
(FOREBODING MUSIC)
791
00:32:32,983 --> 00:32:35,696
Okay, look, I'm not sure
what you're talking about,
792
00:32:35,721 --> 00:32:37,378
but I really need you to...
793
00:32:37,403 --> 00:32:38,955
- Don't play games with me!
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
794
00:32:38,980 --> 00:32:40,361
I know what you're trying to do.
795
00:32:40,386 --> 00:32:42,396
You wanna lure me outside, huh?
796
00:32:42,421 --> 00:32:44,149
So the snipers can take me out!
797
00:32:44,174 --> 00:32:47,183
I'm not with the overlords, sir.
798
00:32:48,263 --> 00:32:49,502
Get out.
799
00:32:49,527 --> 00:32:50,862
- Okay, getting out.
- Get out!
800
00:32:50,887 --> 00:32:52,364
Getting out! Getting out!
801
00:32:54,257 --> 00:32:56,236
MARJAN: The guy just
refuses to leave, sir.
802
00:32:56,261 --> 00:32:57,568
(SNEEZES)
803
00:32:57,880 --> 00:32:59,235
The guy's a total wack job, Cap.
804
00:32:59,260 --> 00:33:00,762
We just can't leave him in there.
805
00:33:00,787 --> 00:33:02,082
Did I mention the gun?
806
00:33:02,107 --> 00:33:03,242
Dad, you're not gonna pull him out
807
00:33:03,267 --> 00:33:05,355
of his paranoid, irrational fantasy.
808
00:33:05,380 --> 00:33:07,248
So maybe we step inside with him.
809
00:33:07,273 --> 00:33:08,364
(KNOCK AT DOOR)
810
00:33:08,838 --> 00:33:10,384
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
811
00:33:10,645 --> 00:33:12,152
Who is it?
812
00:33:12,668 --> 00:33:14,510
OWEN: We're with the resistance.
813
00:33:14,829 --> 00:33:19,711
♪ ♪
814
00:33:20,235 --> 00:33:22,180
We need to get you out
of here right now.
815
00:33:22,205 --> 00:33:25,455
Put this on. They have eyes everywhere.
816
00:33:26,022 --> 00:33:28,709
♪ ♪
817
00:33:29,325 --> 00:33:32,628
The other way. Other way.
818
00:33:33,035 --> 00:33:35,518
There you go. Keep your head down, sir.
819
00:33:35,651 --> 00:33:39,723
Resistance, this is Alpha Team.
Are we clear for retrieval?
820
00:33:39,748 --> 00:33:42,117
Uh, that's a big 10-4.
821
00:33:42,142 --> 00:33:44,206
The overlords are looking
the other way, Cap.
822
00:33:44,514 --> 00:33:46,288
♪ ♪
823
00:33:46,849 --> 00:33:48,261
(WHIMPERS)
824
00:33:48,704 --> 00:33:51,186
(SUSPENSEFUL MUSIC)
825
00:33:51,649 --> 00:33:54,287
No, no, I forgot my O-Locator.
826
00:33:54,312 --> 00:33:55,334
We have to go back.
827
00:33:55,359 --> 00:33:56,393
Whoa, whoa, whoa.
828
00:33:56,418 --> 00:33:58,230
Well, I need it to
identify the overlords.
829
00:33:58,255 --> 00:34:00,312
'Cause I... without it,
they could be anywhere,
830
00:34:00,337 --> 00:34:01,788
taking the form of anything!
831
00:34:01,813 --> 00:34:02,885
Shh, shh, shh, shh.
832
00:34:02,910 --> 00:34:05,079
(DEVICE CHIRPS)
833
00:34:05,308 --> 00:34:07,429
Detecting overlord vibrations.
834
00:34:07,638 --> 00:34:09,444
♪ ♪
835
00:34:09,680 --> 00:34:11,496
(DEVICE BUZZING)
836
00:34:12,141 --> 00:34:13,746
They're coming from
inside the apartment.
837
00:34:13,771 --> 00:34:15,446
Move! Move, move, move.
838
00:34:15,872 --> 00:34:18,131
♪ ♪
839
00:34:19,042 --> 00:34:21,592
- HOWARD: We made it!
- OWEN: Sure did.
840
00:34:27,738 --> 00:34:30,799
(HOWARD BREATHING HEAVILY)
841
00:34:31,127 --> 00:34:33,752
The resistance will be forever grateful
842
00:34:33,777 --> 00:34:35,224
for what you did today.
843
00:34:35,662 --> 00:34:38,046
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
844
00:34:38,554 --> 00:34:42,692
♪ ♪
845
00:34:48,205 --> 00:34:50,791
(LYNYRD SKYNYRD'S "SIMPLE MAN")
846
00:34:50,819 --> 00:34:53,251
JUDD: My Uncle Grant owns this place.
847
00:34:53,276 --> 00:34:55,828
I spent my summers here just bowhunting
848
00:34:55,853 --> 00:34:59,256
and branding cattle and
cleaning out the stables,
849
00:34:59,281 --> 00:35:00,879
clearing brush.
850
00:35:01,878 --> 00:35:04,185
Yeah, you didn't get a
lot of cuddles as a kid.
851
00:35:04,962 --> 00:35:06,593
♪ ♪
852
00:35:06,717 --> 00:35:08,382
What do you say, Tico?
853
00:35:08,407 --> 00:35:09,713
Hey, what's up, Judd?
854
00:35:09,738 --> 00:35:11,187
JUDD: You ever ride before, Cap?
855
00:35:11,212 --> 00:35:12,275
Yeah, a little bit.
856
00:35:12,300 --> 00:35:13,815
Now can you tell me why you brought me
857
00:35:13,840 --> 00:35:15,137
all the way out here?
858
00:35:15,162 --> 00:35:16,717
♪ My only son ♪
859
00:35:17,086 --> 00:35:18,657
No, I cannot.
860
00:35:18,682 --> 00:35:20,628
There goes the better
part of my morning.
861
00:35:20,653 --> 00:35:21,840
JUDD: Now let's mount up.
862
00:35:22,145 --> 00:35:23,279
♪ ♪
863
00:35:23,304 --> 00:35:24,936
♪ To what I say ♪
864
00:35:25,221 --> 00:35:26,772
(HORSE CHUFFS)
865
00:35:26,829 --> 00:35:28,360
♪ And don't forget, son ♪
866
00:35:28,385 --> 00:35:30,453
You're not gonna make me
chew "tobaccer" or anything,
867
00:35:30,478 --> 00:35:31,478
are you?
868
00:35:31,503 --> 00:35:33,268
♪ Up above ♪
869
00:35:33,293 --> 00:35:34,520
No, sir.
870
00:35:34,545 --> 00:35:37,205
- JUDD: Whoo! Git! Whoo!
- OWEN: Whoo!
871
00:35:37,230 --> 00:35:41,367
♪ And be a simple kind of man ♪
872
00:35:41,392 --> 00:35:43,219
(HORSE WHINNIES)
873
00:35:43,244 --> 00:35:45,718
♪ Oh, be something ♪
874
00:35:46,003 --> 00:35:48,624
♪ You love and understand ♪
875
00:35:48,998 --> 00:35:50,411
JUDD: Fun, ain't it, Cap?
876
00:35:50,436 --> 00:35:51,814
Pretty damn great.
877
00:35:51,839 --> 00:35:53,046
(LAUGHS)
878
00:35:53,071 --> 00:35:57,141
♪ Be a simple kind of man ♪
879
00:35:57,549 --> 00:35:59,070
(HORSE WHINNIES)
880
00:35:59,697 --> 00:36:01,385
(HORSE CHUFFS)
881
00:36:03,025 --> 00:36:04,836
We'll pull up right here.
882
00:36:05,608 --> 00:36:08,025
Whoa. Good boy.
883
00:36:08,071 --> 00:36:09,206
(CLICKING TONGUE)
884
00:36:09,251 --> 00:36:10,970
- JUDD: (SIGHS)
- OWEN: Wow, something else.
885
00:36:11,026 --> 00:36:12,109
(HORSE WHINNIES)
886
00:36:12,134 --> 00:36:13,832
Hey, you feel that?
887
00:36:13,857 --> 00:36:17,078
Your heart rate starts going.
You got the wind in your face.
888
00:36:17,103 --> 00:36:19,079
And there ain't room to
think about anything else
889
00:36:19,104 --> 00:36:20,939
except for what you're
feeling right now.
890
00:36:20,964 --> 00:36:22,514
Yeah.
891
00:36:22,992 --> 00:36:25,834
My Uncle Cash likes to say
that the secret to life
892
00:36:25,859 --> 00:36:27,922
isn't thinking less of yourself
893
00:36:27,947 --> 00:36:29,663
but thinking of yourself less.
894
00:36:29,688 --> 00:36:32,376
Uncle Cash sounds like he knows
what he's talking about.
895
00:36:33,090 --> 00:36:35,467
He's a salty old drunk with cirrhosis,
896
00:36:35,492 --> 00:36:37,804
but the point is,
897
00:36:38,007 --> 00:36:40,528
you got to hold on to
what matters in life.
898
00:36:41,564 --> 00:36:43,694
It don't matter if you lose your hair.
899
00:36:43,719 --> 00:36:45,226
(LAUGHS) Yeah.
900
00:36:45,251 --> 00:36:47,683
You gotta do what you
gotta do to stay alive,
901
00:36:47,708 --> 00:36:50,263
and if it comes to it,
902
00:36:50,288 --> 00:36:52,747
it's Texas.
903
00:36:52,882 --> 00:36:55,186
Now we know you look
good in a cowboy hat.
904
00:36:56,693 --> 00:36:58,060
You should keep it.
905
00:36:58,153 --> 00:37:00,224
(TENDER MUSIC)
906
00:37:00,511 --> 00:37:02,343
♪ ♪
907
00:37:04,264 --> 00:37:06,093
(KNOCK AT DOOR)
908
00:37:07,495 --> 00:37:09,089
- CARLOS: Hey.
- TK: Hi.
909
00:37:09,408 --> 00:37:11,855
(BOTH MOANING)
910
00:37:12,182 --> 00:37:13,460
Ah, it's like that, huh?
911
00:37:13,485 --> 00:37:14,830
You don't like it a little rough?
912
00:37:14,860 --> 00:37:16,115
(LAUGHS)
913
00:37:16,140 --> 00:37:19,506
Oh, oh, just take a breath, tiger.
914
00:37:19,531 --> 00:37:21,499
What? You're the one that
called me to come over.
915
00:37:21,524 --> 00:37:22,540
- Yeah.
- Yeah.
916
00:37:22,565 --> 00:37:25,012
I-I did.
917
00:37:25,390 --> 00:37:28,420
(SOFT UPBEAT MUSIC)
918
00:37:28,721 --> 00:37:30,080
(SIGHS)
919
00:37:30,590 --> 00:37:34,618
♪ ♪
920
00:37:34,975 --> 00:37:38,085
I know it looks like a lot of work.
921
00:37:40,935 --> 00:37:43,031
Don't worry. It wasn't.
922
00:37:46,497 --> 00:37:49,178
None for me, thanks.
923
00:37:49,589 --> 00:37:52,193
Sorry, should've asked.
924
00:37:52,820 --> 00:37:54,034
(SIGHS)
925
00:37:54,059 --> 00:37:56,939
The food will be ready soon.
926
00:37:57,836 --> 00:37:59,709
Now, the guy at the market told me
927
00:37:59,734 --> 00:38:03,386
that this red snapper was fresh, so...
928
00:38:05,406 --> 00:38:07,703
Damn, you don't like fish.
929
00:38:09,288 --> 00:38:11,718
This feels like a...
like a whole thing.
930
00:38:12,845 --> 00:38:14,335
A whole thing?
931
00:38:15,562 --> 00:38:17,628
- You mean dinner?
- No.
932
00:38:17,653 --> 00:38:20,610
It's just, I thought that we
were clear about everything.
933
00:38:20,635 --> 00:38:24,225
I'm not looking for... for this.
934
00:38:24,838 --> 00:38:28,301
Well... I'm sorry,
935
00:38:28,326 --> 00:38:32,166
but I don't do this a lot.
936
00:38:33,011 --> 00:38:34,221
Clearly.
937
00:38:34,641 --> 00:38:37,631
I don't think it's a big ask
to have an actual conversation
938
00:38:37,656 --> 00:38:39,369
before we hook up.
939
00:38:39,394 --> 00:38:41,399
Well, it's a little late
for that, don't you think?
940
00:38:41,660 --> 00:38:43,523
Look, I just got out of a relationship.
941
00:38:43,548 --> 00:38:45,161
I'm not looking to jump into another...
942
00:38:45,199 --> 00:38:46,318
It's a meal,
943
00:38:47,339 --> 00:38:49,370
not a marriage proposal, TK.
944
00:38:51,392 --> 00:38:54,252
What, did I just step
into something or...
945
00:38:54,626 --> 00:38:56,580
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
946
00:38:56,797 --> 00:38:59,300
Wait, are... are you... are
you serious right now?
947
00:38:59,325 --> 00:39:02,708
Dude, you invited me over
here after midnight.
948
00:39:02,733 --> 00:39:04,354
What do you want me to say?
949
00:39:04,379 --> 00:39:05,634
Yeah...
950
00:39:06,045 --> 00:39:07,859
after both our shifts.
951
00:39:08,315 --> 00:39:09,809
♪ ♪
952
00:39:10,367 --> 00:39:12,766
Why are you being so crazy?
953
00:39:13,759 --> 00:39:15,092
I...
954
00:39:15,668 --> 00:39:18,921
♪ ♪
955
00:39:19,652 --> 00:39:21,962
I'm sorry for the misunderstanding.
956
00:39:22,495 --> 00:39:24,314
(DOOR CLICKS OPEN)
957
00:39:24,612 --> 00:39:26,114
(DOOR SLAMS)
958
00:39:26,572 --> 00:39:28,260
GRACE: You ready?
959
00:39:28,295 --> 00:39:29,363
Hell no.
960
00:39:29,388 --> 00:39:30,628
Okay.
961
00:39:31,011 --> 00:39:34,910
♪ ♪
962
00:39:34,989 --> 00:39:37,113
(EXHALES SHARPLY)
963
00:39:37,138 --> 00:39:38,404
GRACE: Come on.
964
00:39:38,945 --> 00:39:41,632
♪ ♪
965
00:39:42,082 --> 00:39:44,348
(BREATHES DEEPLY)
966
00:39:44,585 --> 00:39:45,904
One.
967
00:39:46,412 --> 00:39:49,211
Dispatch, this place is
going up like a tinderbox.
968
00:39:49,236 --> 00:39:50,236
(COUGHING)
969
00:39:50,258 --> 00:39:51,258
Two.
970
00:39:51,283 --> 00:39:53,120
Harkes, we need more pressure.
971
00:39:53,145 --> 00:39:54,638
Y'all hold on tight!
972
00:39:54,663 --> 00:39:55,725
Three.
973
00:39:55,750 --> 00:39:58,140
Whoo-hoo! Whoo-hoo!
974
00:39:58,411 --> 00:39:59,665
Four.
975
00:39:59,690 --> 00:40:01,586
Come in, 126. Do you copy?
976
00:40:01,642 --> 00:40:04,141
126, fall back!
977
00:40:04,418 --> 00:40:05,819
Four.
978
00:40:05,844 --> 00:40:09,012
126, fall back!
979
00:40:11,637 --> 00:40:12,850
Five.
980
00:40:13,907 --> 00:40:16,159
(SNIFFLES) Ah.
981
00:40:17,096 --> 00:40:18,373
(CLEARS THROAT)
982
00:40:19,531 --> 00:40:21,076
How do you feel?
983
00:40:21,113 --> 00:40:22,349
Uh...
984
00:40:24,190 --> 00:40:27,262
I feel like the tiniest
weight in the world
985
00:40:27,287 --> 00:40:28,540
just got lifted off my chest.
986
00:40:28,565 --> 00:40:29,941
But that's it, you know?
987
00:40:29,966 --> 00:40:32,504
That's all. (SNIFFLES)
988
00:40:32,529 --> 00:40:34,119
Oh, man.
989
00:40:34,144 --> 00:40:36,275
Judd Ryder, do you have any idea
990
00:40:36,300 --> 00:40:38,782
how proud I am of you?
991
00:40:38,807 --> 00:40:41,107
(SNIFFLES) No.
992
00:40:41,473 --> 00:40:43,348
(SHINEDOWN'S "HOW DID YOU LOVE")
993
00:40:43,810 --> 00:40:46,731
♪ You can have the sound
of 1,000 voices ♪
994
00:40:46,763 --> 00:40:48,597
♪ Calling your name ♪
995
00:40:48,622 --> 00:40:52,491
♪ You can have the light
of the world blind you ♪
996
00:40:52,516 --> 00:40:54,706
♪ Bathe you in grace ♪
997
00:40:54,731 --> 00:40:59,708
♪ But I don't see so easily
what you hold in your hands ♪
998
00:40:59,733 --> 00:41:02,406
♪ 'Cause castles
crumble, kingdoms fall ♪
999
00:41:02,431 --> 00:41:04,678
♪ And turn into sand ♪
1000
00:41:04,703 --> 00:41:07,286
♪ You can be an angel of mercy ♪
1001
00:41:07,311 --> 00:41:09,528
♪ Or give in to hate ♪
1002
00:41:09,553 --> 00:41:11,652
♪ You can try to fight it just like ♪
1003
00:41:11,677 --> 00:41:15,002
♪ Every other careless mistake ♪
1004
00:41:15,027 --> 00:41:16,270
♪ How do you justify? ♪
1005
00:41:16,295 --> 00:41:17,724
(COUGHING)
1006
00:41:17,749 --> 00:41:20,287
♪ I'm mystified by the
ways of your heart ♪
1007
00:41:20,312 --> 00:41:23,118
♪ With a million lies,
the truth will rise ♪
1008
00:41:23,143 --> 00:41:25,146
♪ To tear you apart ♪
1009
00:41:25,171 --> 00:41:26,338
♪ Whoa ♪
1010
00:41:26,363 --> 00:41:28,669
♪ No one gets out alive ♪
1011
00:41:28,881 --> 00:41:31,250
♪ Every day is do or die ♪
1012
00:41:31,275 --> 00:41:32,959
♪ The one thing you leave behind ♪
1013
00:41:32,984 --> 00:41:34,453
This is so dumb.
1014
00:41:34,478 --> 00:41:36,902
♪ Is how did you love?
How did you love? ♪
1015
00:41:36,927 --> 00:41:39,181
Why do I get the feeling
you're somewhere
1016
00:41:39,206 --> 00:41:40,800
laughing at me, you jerk?
1017
00:41:41,502 --> 00:41:44,254
♪ But while you're on your knees ♪
1018
00:41:44,459 --> 00:41:46,261
I miss you so much.
1019
00:41:46,472 --> 00:41:50,054
♪ How did you love? How did you love? ♪
1020
00:41:50,210 --> 00:41:52,035
♪ ♪
1021
00:41:52,060 --> 00:41:54,028
Oh, screw it. (SNIFFLES)
1022
00:41:54,233 --> 00:41:58,803
♪ ♪
1023
00:41:59,529 --> 00:42:02,157
♪ This ain't no cross to bury ♪
1024
00:42:02,182 --> 00:42:04,930
♪ We are the judge and jury ♪
1025
00:42:04,955 --> 00:42:10,004
♪ We are the judge and jury ♪
1026
00:42:10,029 --> 00:42:12,543
♪ No one gets out alive ♪
1027
00:42:12,568 --> 00:42:15,272
♪ Every day is do or die ♪
1028
00:42:15,297 --> 00:42:17,077
♪ The one thing you leave behind ♪
1029
00:42:17,102 --> 00:42:19,952
♪ Is how did you love?
How did you love? ♪
1030
00:42:20,071 --> 00:42:22,704
♪ It's not what you believe ♪
1031
00:42:22,729 --> 00:42:25,408
♪ Those prayers will make you bleed ♪
1032
00:42:25,433 --> 00:42:27,822
♪ But while you're on your knees ♪
1033
00:42:27,847 --> 00:42:30,958
♪ How did you love? How did you love? ♪
1034
00:42:30,983 --> 00:42:33,244
♪ This ain't no cross to bury ♪
1035
00:42:33,269 --> 00:42:35,667
♪ We are the judge and jury ♪
1036
00:42:35,692 --> 00:42:38,344
♪ This ain't no cross to bury ♪
1037
00:42:38,369 --> 00:42:40,800
♪ We are the judge and jury ♪
1038
00:42:40,825 --> 00:42:44,445
♪ How did you love? How did you love? ♪
1039
00:42:44,470 --> 00:42:45,606
♪ ♪
1040
00:42:45,678 --> 00:42:47,481
Yee-haw!
1041
00:42:48,927 --> 00:42:54,546
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
72163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.