All language subtitles for 9-1-1.Lone.Star.S01E01.Its.Time.to.Get.Out.of.Town.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:03,304 Ride along with the heroes of 9-1-1 Lone Star. 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,338 Let's show 'em what we got! 3 00:00:04,372 --> 00:00:06,040 See all-new episodes Mondays. 4 00:00:06,074 --> 00:00:08,008 And check out our other Fox programs-- 5 00:00:08,042 --> 00:00:10,010 Prodigal Son, 9-1-1 and Deputy. 6 00:00:10,044 --> 00:00:11,679 You need three things to do this job-- 7 00:00:11,712 --> 00:00:14,082 a badge, a gun and what's in your heart. 8 00:00:14,115 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 9 00:00:17,618 --> 00:00:19,987 So it's all down to this, folks. 10 00:00:20,020 --> 00:00:22,190 A&M's last chance to save their season. 11 00:00:22,223 --> 00:00:24,192 The Aggies are in field goal range 12 00:00:24,225 --> 00:00:26,727 with four seconds remaining in the fourth quarter. 13 00:00:26,760 --> 00:00:30,898 Their kicker is 17 for 25 for field goals on the season. 14 00:00:30,931 --> 00:00:33,734 The snap is good, kick is up, through the uprights! 15 00:00:33,767 --> 00:00:36,070 A&M gets three. We're going into overtime. 16 00:00:45,746 --> 00:00:47,881 Hey, hey, hey, hey. 17 00:00:52,720 --> 00:00:54,122 Oh, kick me! 18 00:00:59,793 --> 00:01:01,929 The flames! The flames are moving fast! 19 00:01:01,962 --> 00:01:03,397 Just stay calm, sir. Where are you? 20 00:01:03,431 --> 00:01:05,065 I'm at the Farm and Feed Factory, 21 00:01:05,099 --> 00:01:06,367 off Old Walker Road. 22 00:01:06,400 --> 00:01:09,270 I'm in the kitchen in the main building and-- 23 00:01:10,904 --> 00:01:12,140 I'm so fired. 24 00:01:12,173 --> 00:01:14,742 126, please be advised, 25 00:01:14,775 --> 00:01:16,477 caller is trapped in the break room 26 00:01:16,510 --> 00:01:18,212 in the center of the compound. 27 00:01:18,246 --> 00:01:20,914 Dispatch, this is Engine 126. 28 00:01:20,948 --> 00:01:22,616 This place is going up like a tinderbox. 29 00:01:22,650 --> 00:01:24,585 We are talking about at least a four-alarm. 30 00:01:24,618 --> 00:01:26,086 Okay, y'all take care of yourselves out there, 31 00:01:26,120 --> 00:01:27,087 you hear? 32 00:01:27,121 --> 00:01:28,122 All right, keep it at the base! 33 00:01:28,156 --> 00:01:29,290 Hold on to it! 34 00:01:31,125 --> 00:01:32,760 Watch your step. 35 00:01:32,793 --> 00:01:34,094 Help! Over here! 36 00:01:35,463 --> 00:01:37,765 We got another one! We got another one! 37 00:01:37,798 --> 00:01:39,967 Hey, up there, got all that water in the tower. 38 00:01:40,000 --> 00:01:42,503 Yo, Garrity. Hit it with everything you got. 39 00:01:42,536 --> 00:01:43,937 MAN: I can't get down from here! 40 00:01:43,971 --> 00:01:46,274 Right at the base! 41 00:01:46,307 --> 00:01:48,676 Harkes, we need more pressure. 42 00:01:48,709 --> 00:01:50,077 We're almost dry, sir. 43 00:01:50,110 --> 00:01:51,579 What's going on? 44 00:01:51,612 --> 00:01:53,614 Hey, Cap, I think I remember seeing a hydrant on the map 45 00:01:53,647 --> 00:01:55,449 about a hundred yards that way. 46 00:01:55,483 --> 00:01:57,185 If I can run a four-inch line to it, 47 00:01:57,218 --> 00:01:58,419 we could have a fair fight. 48 00:01:58,452 --> 00:02:00,020 Get 'er done. 49 00:02:00,053 --> 00:02:01,289 All right, stepping off. 50 00:02:01,322 --> 00:02:02,923 Hey! 51 00:02:02,956 --> 00:02:05,092 Y'all be ready to hold on tight! 52 00:02:24,044 --> 00:02:25,112 All right! 53 00:02:25,145 --> 00:02:26,547 Yeah! 54 00:02:26,580 --> 00:02:27,948 Take that! 55 00:02:32,753 --> 00:02:34,955 All right! 56 00:02:34,988 --> 00:02:37,024 Come in 126, do you copy? 57 00:02:37,057 --> 00:02:39,660 Dispatch, this is 126. What's up? 58 00:02:39,693 --> 00:02:41,895 We just got a call in Spanish from a maintenance man. 59 00:02:41,929 --> 00:02:43,831 Said they store fertilizer, ammonium nitrate, 60 00:02:43,864 --> 00:02:45,366 in that facility. 61 00:02:45,399 --> 00:02:46,634 Y'all need to pull those men back. 62 00:02:46,667 --> 00:02:49,036 Hey, Engine 126! 63 00:02:49,069 --> 00:02:51,872 Engine 126, fall back! 64 00:02:51,905 --> 00:02:54,141 Fall back! Fall back! 65 00:03:05,052 --> 00:03:07,221 Ladder 126, do you copy? 66 00:03:13,093 --> 00:03:17,331 Ladder 126, please respond. 67 00:03:17,365 --> 00:03:19,567 Ladder 126! 68 00:03:24,238 --> 00:03:26,340 Ladder 126. 69 00:03:34,448 --> 00:03:37,217 I'm gonna ask Alex to marry me tonight. 70 00:03:40,454 --> 00:03:42,956 Dad, please don't say anything negative, all right? 71 00:03:42,990 --> 00:03:44,725 I already bought the ring. 72 00:03:44,758 --> 00:03:46,960 How about moving in together first? 73 00:03:46,994 --> 00:03:49,096 Grand gestures, right? Isn't that what you always say? 74 00:03:49,129 --> 00:03:50,431 Big swings? 75 00:03:50,464 --> 00:03:52,266 I've also been divorced twice. 76 00:03:54,568 --> 00:03:56,804 New York Fire. We're here to help. 77 00:03:56,837 --> 00:03:59,473 Help! Someone, help! 78 00:03:59,507 --> 00:04:02,410 Come on, help me up! 79 00:04:02,443 --> 00:04:05,913 Get me down from here, please! Get me out of here! 80 00:04:05,946 --> 00:04:08,916 Oh, God, I love New York. 81 00:04:08,949 --> 00:04:12,586 Please! Help, help! 82 00:04:12,620 --> 00:04:15,423 So, uh, you gonna tell me 83 00:04:15,456 --> 00:04:17,090 what you really think about this proposal, 84 00:04:17,124 --> 00:04:19,159 or are you just gonna keep pretending 85 00:04:19,192 --> 00:04:20,528 that you don't have an opinion? 86 00:04:22,430 --> 00:04:24,865 You're an adult, you think it's right... 87 00:04:26,967 --> 00:04:28,469 I say go for it. 88 00:04:28,502 --> 00:04:29,603 Really? 89 00:04:29,637 --> 00:04:31,271 Yeah. 90 00:04:31,305 --> 00:04:33,006 Thanks, Dad. 91 00:04:36,009 --> 00:04:37,578 Hey, you okay? 92 00:04:37,611 --> 00:04:39,680 Yeah, it's some viral thing I can't kick. 93 00:04:39,713 --> 00:04:41,582 I'm gonna go to the doctor, get some antibiotics. 94 00:04:41,615 --> 00:04:42,650 All right. 95 00:04:42,683 --> 00:04:45,118 Hey. 96 00:04:45,152 --> 00:04:46,887 I'm happy for you. 97 00:04:55,162 --> 00:04:56,764 These are tumors. 98 00:04:56,797 --> 00:04:58,098 They're stage 1B, 99 00:04:58,131 --> 00:05:00,100 which means they haven't spread to your lymph nodes, 100 00:05:00,133 --> 00:05:01,101 which is very fortunate. 101 00:05:01,134 --> 00:05:03,003 We caught it early. 102 00:05:03,036 --> 00:05:05,005 Lung cancer? 103 00:05:05,038 --> 00:05:08,642 But I had a chest x-ray last year. 104 00:05:08,676 --> 00:05:11,879 You were at ground zero when the buildings came down, yes? 105 00:05:13,881 --> 00:05:14,982 Yeah. 106 00:05:15,015 --> 00:05:16,183 Then I don't have to tell you 107 00:05:16,216 --> 00:05:17,651 by the 20th anniversary of 9/11, 108 00:05:17,685 --> 00:05:20,220 more survivors who were there that day and during the cleanup 109 00:05:20,253 --> 00:05:22,990 will get sick or die than people killed on 9/11 itself. 110 00:05:24,725 --> 00:05:26,627 This is gonna kill me, isn't it? 111 00:05:26,660 --> 00:05:28,729 If you're going to get a diagnosis like this, 112 00:05:28,762 --> 00:05:30,764 it's the best-case scenario. 113 00:05:32,600 --> 00:05:34,568 -Can I work? -Yes. 114 00:05:34,602 --> 00:05:35,736 But here's my advice: 115 00:05:35,769 --> 00:05:37,505 Don't worry about the physical parts of this. 116 00:05:37,538 --> 00:05:40,508 You're young and strong. The numbers are on your side. 117 00:05:40,541 --> 00:05:42,209 It's the psychological part of the diagnosis 118 00:05:42,242 --> 00:05:43,677 that trips most people up. 119 00:05:43,711 --> 00:05:46,680 Let this be an opportunity to look at your life, 120 00:05:46,714 --> 00:05:48,916 your work, your relationships, 121 00:05:48,949 --> 00:05:50,851 and make sure they're all you want them to be. 122 00:05:50,884 --> 00:05:54,054 My son's getting engaged tonight. 123 00:05:54,087 --> 00:05:55,589 Will I make it to the wedding? 124 00:05:55,623 --> 00:05:57,157 I don't like to give timelines, 125 00:05:57,190 --> 00:06:00,428 but we will do everything we can to make sure you do. 126 00:06:28,321 --> 00:06:29,757 -Hi. -Hi. 127 00:06:41,101 --> 00:06:42,736 This is nice. 128 00:06:42,770 --> 00:06:45,906 Yeah, I wanted some place really nice. 129 00:06:45,939 --> 00:06:49,242 So I wanted to talk to you about something. 130 00:06:49,276 --> 00:06:52,913 -So do I. -Let me go first. 131 00:07:03,791 --> 00:07:06,794 Captain Strand. 132 00:07:06,827 --> 00:07:08,962 We were about to give up on you. 133 00:07:08,996 --> 00:07:10,731 Beth Healy with the Department of Justice. 134 00:07:10,764 --> 00:07:11,799 We were supposed to meet at nine? 135 00:07:11,832 --> 00:07:14,267 Yes, we spoke on the phone. So sorry. 136 00:07:14,301 --> 00:07:16,303 This is Deputy Fire Chief Alden Radford 137 00:07:16,336 --> 00:07:17,771 from Austin, Texas. 138 00:07:17,805 --> 00:07:18,839 Welcome to New York. 139 00:07:18,872 --> 00:07:19,973 Thank you. 140 00:07:20,007 --> 00:07:22,275 What is that, a meteorite? 141 00:07:22,309 --> 00:07:24,177 That's a reminder. 142 00:07:24,211 --> 00:07:26,179 It's from the South Tower. 143 00:07:26,213 --> 00:07:27,515 The, uh-- 144 00:07:27,548 --> 00:07:30,651 the heat was so intense, it melted metal, 145 00:07:30,684 --> 00:07:33,453 and the guys from this house went in anyway. 146 00:07:33,487 --> 00:07:35,589 That's the standard they set for us here. 147 00:07:35,623 --> 00:07:37,525 Captain Strand, 148 00:07:37,558 --> 00:07:40,160 I believe that you're aware of the tragedy 149 00:07:40,193 --> 00:07:41,995 that happened in our department? 150 00:07:42,029 --> 00:07:43,697 Yes, I am. I'm very sorry. 151 00:07:43,731 --> 00:07:45,198 We want you to come down to Texas 152 00:07:45,232 --> 00:07:48,001 and do for Austin what you did here. 153 00:07:48,035 --> 00:07:49,670 No one has ever built 154 00:07:49,703 --> 00:07:51,805 an entire house from scratch before. 155 00:07:51,839 --> 00:07:53,841 But you have, Captain, 156 00:07:53,874 --> 00:07:55,075 after 9/11. 157 00:07:56,677 --> 00:07:59,813 Why is the Department of Justice involved in this? 158 00:07:59,847 --> 00:08:02,816 There was a bit of an inclusivity issue down there. 159 00:08:02,850 --> 00:08:04,652 Civil Rights division got involved, 160 00:08:04,685 --> 00:08:05,886 so we had to step in. 161 00:08:05,919 --> 00:08:08,221 Four years later, it's getting better. 162 00:08:08,255 --> 00:08:10,290 There are 48 firehouses in Austin, 163 00:08:10,323 --> 00:08:12,993 35 of them have made meaningful changes. 164 00:08:13,026 --> 00:08:15,162 We take this issue very seriously. 165 00:08:15,195 --> 00:08:17,731 Hasn't been easy. 166 00:08:17,765 --> 00:08:19,567 Well, I'm flattered, 167 00:08:19,600 --> 00:08:21,869 but if you're gonna put diversity first, 168 00:08:21,902 --> 00:08:25,472 shouldn't you hire somebody who's, you know, diverse? 169 00:08:25,505 --> 00:08:27,575 We need someone like you. 170 00:08:27,608 --> 00:08:29,677 An outsider who truly understands 171 00:08:29,710 --> 00:08:33,080 how much rebuilding this house is gonna heal the community. 172 00:08:36,283 --> 00:08:39,587 Look, I appreciate the offer, 173 00:08:39,620 --> 00:08:41,254 but I was born in Santa Monica, 174 00:08:41,288 --> 00:08:43,056 I moved to New York when I was 15, 175 00:08:43,090 --> 00:08:45,025 I have lived here ever since. 176 00:08:45,058 --> 00:08:47,127 My son is here. 177 00:08:48,929 --> 00:08:50,230 I mean, I appreciate the offer, 178 00:08:50,263 --> 00:08:52,600 but I'm afraid I'm gonna have to decline. 179 00:08:55,268 --> 00:08:57,404 All right. 180 00:08:57,437 --> 00:09:00,373 I tell you what, 181 00:09:00,407 --> 00:09:02,710 why don't you-- 182 00:09:02,743 --> 00:09:05,613 why don't you give me a call if you ever change your mind? 183 00:09:05,646 --> 00:09:07,948 Will do. 184 00:09:20,293 --> 00:09:22,262 Hey, do you know where TK is? 185 00:09:22,295 --> 00:09:24,632 We thought you could tell us. He hasn't come in yet. 186 00:09:39,279 --> 00:09:41,982 TK! Open the door! 187 00:09:45,152 --> 00:09:46,419 Yeah, it's Captain Strand. 188 00:09:46,453 --> 00:09:49,322 I need the ladder ambulance at 2735 West 7th, 189 00:09:49,356 --> 00:09:51,324 apartment 105. 190 00:09:51,358 --> 00:09:54,061 And bring the battering ram. 191 00:09:54,094 --> 00:09:55,195 TK? 192 00:09:56,830 --> 00:09:59,132 TK! 193 00:09:59,166 --> 00:10:01,368 TK! 194 00:10:10,510 --> 00:10:12,079 He's in cardiac arrest. 195 00:10:12,112 --> 00:10:14,514 Get the EMTs over here now. 196 00:10:14,547 --> 00:10:16,449 Sir, you should let us take over. 197 00:10:16,483 --> 00:10:18,085 Give me the Narcan! 198 00:10:39,840 --> 00:10:41,942 Dad. 199 00:10:41,975 --> 00:10:43,276 -Dad. -It's okay. 200 00:10:43,310 --> 00:10:46,113 -I'm so sorry. -It's okay, it's okay. 201 00:10:46,146 --> 00:10:47,781 Damn it, TK, you promised me 202 00:10:47,815 --> 00:10:49,082 this would never happen again. 203 00:10:51,318 --> 00:10:53,954 Where'd you get the pills? 204 00:10:53,987 --> 00:10:56,289 Come on, Dad--I mean, there's an opioid epidemic. 205 00:10:56,323 --> 00:10:57,691 I mean, you could throw a stick 206 00:10:57,725 --> 00:10:59,860 and you'll hit ten guys selling Oxys. 207 00:10:59,893 --> 00:11:01,294 Is this your first relapse? 208 00:11:01,328 --> 00:11:02,730 Is there something you want to tell me? 209 00:11:02,763 --> 00:11:06,166 No, I haven't touched a pill in years. 210 00:11:06,199 --> 00:11:09,002 I swear. 211 00:11:10,570 --> 00:11:13,907 Were you trying to kill yourself? 212 00:11:13,941 --> 00:11:15,709 No. 213 00:11:18,912 --> 00:11:20,948 He's in love with somebody else. 214 00:11:22,549 --> 00:11:24,785 And that's why he's been acting weird. 215 00:11:26,754 --> 00:11:29,422 A Spin Cycle instructor named Mitchell. 216 00:11:33,526 --> 00:11:34,762 I'm sorry. 217 00:11:38,231 --> 00:11:40,267 Are you gonna have to report this now? 218 00:11:41,701 --> 00:11:44,237 We used the battering ram. 219 00:11:44,271 --> 00:11:46,039 The whole crew was there. 220 00:11:46,073 --> 00:11:48,942 The last thing I need right now is to be suspended. 221 00:11:51,945 --> 00:11:55,382 I'll report it as an accidental overdose. 222 00:11:55,415 --> 00:11:57,417 That'll satisfy them. 223 00:11:59,753 --> 00:12:02,055 But it won't satisfy me. 224 00:12:02,089 --> 00:12:03,757 It is tough love from now on. 225 00:12:03,791 --> 00:12:05,725 You want out of this? 226 00:12:05,759 --> 00:12:07,560 You do this my way. 227 00:12:07,594 --> 00:12:09,596 Therapy, twice a week, 228 00:12:09,629 --> 00:12:11,965 with a therapist that I choose. 229 00:12:14,902 --> 00:12:16,870 And pack your stuff. 230 00:12:16,904 --> 00:12:18,772 We're getting out of town. 231 00:12:18,806 --> 00:12:21,942 TK: Dad, please, I am not in the mood for a vacation. 232 00:12:24,144 --> 00:12:26,046 I'm not talking about a vacation. 233 00:12:26,079 --> 00:12:29,582 "I used to love to look for a fight 234 00:12:29,616 --> 00:12:33,720 "Never thought 235 00:12:33,753 --> 00:12:35,789 "It would happen to me 236 00:12:35,823 --> 00:12:38,792 (Chris Stapleton's "Hard Livin'") 237 00:12:40,093 --> 00:12:44,397 "But this hard living 238 00:12:44,431 --> 00:12:46,466 "Ain't easy as it used to be" 239 00:13:29,910 --> 00:13:31,644 This place is exactly like it was 240 00:13:31,678 --> 00:13:33,346 the night the call came in. 241 00:13:33,380 --> 00:13:35,983 They shuttered it the next day. 242 00:13:36,016 --> 00:13:38,751 It's like a tomb. 243 00:13:41,654 --> 00:13:43,556 Dad, tell them you change your mind. 244 00:13:43,590 --> 00:13:45,959 We--we don't belong here. 245 00:13:45,993 --> 00:13:47,627 We were invited here. 246 00:13:47,660 --> 00:13:50,898 Yeah, not by anyone grieving the loss of those men. 247 00:13:50,931 --> 00:13:52,365 I mean, they're not even ready 248 00:13:52,399 --> 00:13:54,367 to get rid of the dead flowers on the sidewalk. 249 00:13:54,401 --> 00:13:55,702 And now what, some city slicker's 250 00:13:55,735 --> 00:13:57,404 gonna come in here and scold them 251 00:13:57,437 --> 00:13:58,805 on how they're doing life all wrong? 252 00:13:58,838 --> 00:13:59,907 City slicker? 253 00:13:59,940 --> 00:14:02,876 An outsider. A stranger. 254 00:14:02,910 --> 00:14:04,811 Sometimes it takes an outsider. 255 00:14:04,844 --> 00:14:07,047 Someone they can blame, 256 00:14:07,080 --> 00:14:08,982 and possibly hate. 257 00:14:09,016 --> 00:14:12,085 Just don't go out of your way to prove the point, okay? 258 00:14:12,119 --> 00:14:13,753 You know me. 259 00:14:13,786 --> 00:14:15,855 I tread very lightly. 260 00:14:15,889 --> 00:14:18,591 So, is this in the budget? 261 00:14:18,625 --> 00:14:19,927 I find people work better 262 00:14:19,960 --> 00:14:22,062 in spaces where there's more natural light. 263 00:14:22,095 --> 00:14:23,430 What you got there? 264 00:14:23,463 --> 00:14:24,731 Resumes. Yep. 265 00:14:24,764 --> 00:14:26,566 They've been coming in from all over the state. 266 00:14:26,599 --> 00:14:28,068 Got a lot of good people here. 267 00:14:28,101 --> 00:14:30,203 This one here, that is my past-- 268 00:14:30,237 --> 00:14:31,838 Uh, who's he? 269 00:14:31,871 --> 00:14:33,340 Oh, that's Mateo. 270 00:14:33,373 --> 00:14:35,575 Frequent flyer in the academy. 271 00:14:35,608 --> 00:14:37,744 Never passed, but he's a good kid, 272 00:14:37,777 --> 00:14:40,580 so I hired him as my driver. 273 00:14:40,613 --> 00:14:41,881 All right, Chief. 274 00:14:41,915 --> 00:14:45,052 Well, I will look at your resumes. 275 00:14:45,085 --> 00:14:49,022 I'm casting a slightly wider net. 276 00:14:49,056 --> 00:14:50,924 This crew can't just be good. 277 00:14:50,958 --> 00:14:52,425 They gotta be the best. 278 00:14:52,459 --> 00:14:54,427 Gotta be the 1927 Yankees. 279 00:14:54,461 --> 00:14:56,096 No one's gonna cut us any slack. 280 00:14:56,129 --> 00:14:57,430 We need exceptional people. 281 00:14:57,464 --> 00:14:59,599 Gotta be battle tested. 282 00:14:59,632 --> 00:15:02,102 But this chick just seems kind of crazy. 283 00:15:02,135 --> 00:15:03,436 You say that like it's a bad thing. 284 00:15:03,470 --> 00:15:04,737 This is Captain Triplet 285 00:15:04,771 --> 00:15:06,239 from Ladder 106 Miami FD. 286 00:15:06,273 --> 00:15:07,907 We're still waiting on that marine unit. 287 00:15:07,941 --> 00:15:09,709 We got two civilians in the water. 288 00:15:09,742 --> 00:15:12,412 What the hell do you think you're doing, Marjan? 289 00:15:12,445 --> 00:15:13,446 No! 290 00:15:13,480 --> 00:15:15,615 * All you got is this moment 291 00:15:15,648 --> 00:15:18,051 Miami Fire and Rescue Instagram got, what, 292 00:15:18,085 --> 00:15:19,152 6 million likes now? 293 00:15:19,186 --> 00:15:20,120 Nine. 294 00:15:20,153 --> 00:15:21,488 Cardi B reposted it last night. 295 00:15:21,521 --> 00:15:24,424 You've racked up 11 reprimands in one year. 296 00:15:24,457 --> 00:15:25,758 That has to be a record. 297 00:15:25,792 --> 00:15:26,994 Well, my parents taught me 298 00:15:27,027 --> 00:15:28,595 if you're gonna do something, be the best. 299 00:15:28,628 --> 00:15:30,663 You sure you got the right Mateo Chavez? 300 00:15:30,697 --> 00:15:33,600 You set AFD academy records in multiple categories. 301 00:15:33,633 --> 00:15:35,168 Field stuff is easy. 302 00:15:35,202 --> 00:15:36,469 The field is where you're tested. 303 00:15:36,503 --> 00:15:38,638 Except you have to pass the written exams too, 304 00:15:38,671 --> 00:15:40,673 but I flunked out. 305 00:15:40,707 --> 00:15:41,941 Four times. 306 00:15:41,975 --> 00:15:43,276 When you wash out that many times, 307 00:15:43,310 --> 00:15:45,245 why do you keep coming back? 308 00:15:45,278 --> 00:15:48,415 Because I was born to do it, sir. 309 00:15:48,448 --> 00:15:50,917 Insubordination, reckless behavior. 310 00:15:50,950 --> 00:15:52,652 I'm allergic to poor leadership. 311 00:15:52,685 --> 00:15:55,122 Insubordination, insubordination. 312 00:15:55,155 --> 00:15:57,124 When you were washing your boss's car, 313 00:15:57,157 --> 00:15:58,925 you were wiping down the inside of the door handles. 314 00:15:58,958 --> 00:16:00,093 Why? 315 00:16:00,127 --> 00:16:01,761 Nobody would ever know if they're clean or not. 316 00:16:01,794 --> 00:16:03,796 I would, sir. 317 00:16:03,830 --> 00:16:04,931 Dad, you bring this guy in, 318 00:16:04,964 --> 00:16:06,499 people here would lose their minds. 319 00:16:06,533 --> 00:16:07,834 Yep. 320 00:16:09,636 --> 00:16:12,039 * I'm lonely 321 00:16:12,072 --> 00:16:13,973 * What do you think? 322 00:16:14,007 --> 00:16:16,343 * Can't think at all 323 00:16:16,376 --> 00:16:17,544 Gun! 324 00:16:17,577 --> 00:16:19,112 How'd you know he was the arsonist 325 00:16:19,146 --> 00:16:20,680 and he had a gun? 326 00:16:20,713 --> 00:16:21,714 Got lucky. 327 00:16:21,748 --> 00:16:23,116 Yeah, lucky, my ass. 328 00:16:23,150 --> 00:16:25,852 You got a stack full of Life Saving Commendations, 329 00:16:25,885 --> 00:16:28,221 which tells me you have a gift for threat assessment. 330 00:16:28,255 --> 00:16:30,890 Would you say that has anything to do with you being trans? 331 00:16:30,923 --> 00:16:32,559 Growing up the way I did, 332 00:16:32,592 --> 00:16:34,527 there was a lot of folks who wanted to hurt me, 333 00:16:34,561 --> 00:16:36,663 so I guess I learned to figure out who they were 334 00:16:36,696 --> 00:16:38,065 before they figured out who I was. 335 00:16:38,098 --> 00:16:40,200 How would you feel about relocating to Austin? 336 00:16:40,233 --> 00:16:41,834 Well, look, I'll be honest. 337 00:16:41,868 --> 00:16:43,336 The real reason I agreed to come out here 338 00:16:43,370 --> 00:16:44,871 is 'cause I've always wanted to check out 339 00:16:44,904 --> 00:16:47,006 South by Southwest. 340 00:16:47,040 --> 00:16:49,709 Thanks, Cap, but I transitioned on the job in Chicago, 341 00:16:49,742 --> 00:16:51,010 and that was hard enough. 342 00:16:51,044 --> 00:16:52,912 I don't wanna imagine what things are gonna be like 343 00:16:52,945 --> 00:16:54,181 down in Texas. 344 00:16:54,214 --> 00:16:55,748 Things have really changed for me in Miami 345 00:16:55,782 --> 00:16:57,250 since that video went viral. 346 00:16:57,284 --> 00:17:00,087 For the first time, I genuinely feel respected. 347 00:17:00,120 --> 00:17:01,888 Can you look me in the eye and tell me 348 00:17:01,921 --> 00:17:04,324 that your department's not using you as a prop? 349 00:17:04,357 --> 00:17:06,326 How do I know you're not looking for a prop of your own 350 00:17:06,359 --> 00:17:08,595 to show everybody how woke you are? 351 00:17:08,628 --> 00:17:10,230 My teachers all said I was a little slow. 352 00:17:10,263 --> 00:17:12,232 I don't know what your teachers told you in the past, 353 00:17:12,265 --> 00:17:13,833 but I know what you're not. 354 00:17:13,866 --> 00:17:15,735 You're not stupid. 355 00:17:15,768 --> 00:17:17,937 * Can't think at all 356 00:17:17,970 --> 00:17:19,906 -I'm not? -No. 357 00:17:21,374 --> 00:17:23,076 You're thorough, 358 00:17:23,110 --> 00:17:25,578 you're relentless, 359 00:17:25,612 --> 00:17:29,015 and you're exactly the kind of man I want in the 126. 360 00:17:29,048 --> 00:17:31,084 When I look at you and what you've accomplished, 361 00:17:31,118 --> 00:17:33,120 I don't see a Muslim or a woman. 362 00:17:34,387 --> 00:17:35,888 I see a kick-ass firefighter. 363 00:17:37,990 --> 00:17:39,626 You know, somewhere in this town right now 364 00:17:39,659 --> 00:17:42,729 is a kid who is just like you were. 365 00:17:42,762 --> 00:17:46,633 Feeling scared, helpless. 366 00:17:46,666 --> 00:17:50,770 I'd like you to show him, or her, or they, 367 00:17:50,803 --> 00:17:53,773 it's okay to be who you are. 368 00:17:53,806 --> 00:17:57,076 And I'll double your salary. 369 00:17:57,110 --> 00:18:00,079 * You're one of my kind 370 00:18:11,491 --> 00:18:14,127 You were there, the night of the tragedy. 371 00:18:15,495 --> 00:18:18,131 Lone survivor. 372 00:18:18,165 --> 00:18:20,200 That's gotta be rough. 373 00:18:21,201 --> 00:18:24,737 It was six weeks in the hospital, so. 374 00:18:24,771 --> 00:18:26,506 I'm good now. 375 00:18:26,539 --> 00:18:29,142 -Are you? -Mm-hmm. 376 00:18:29,176 --> 00:18:32,512 'Cause it says here you haven't completed your CSID. 377 00:18:32,545 --> 00:18:34,181 Ah, well, you know, 378 00:18:34,214 --> 00:18:36,449 I never really had much use for talk. 379 00:18:39,219 --> 00:18:41,321 I'm sorry about your crew. 380 00:18:41,354 --> 00:18:43,022 They weren't just my crew. 381 00:18:43,055 --> 00:18:44,957 You know, you should know that. 382 00:18:44,991 --> 00:18:46,759 They were my brothers, so-- 383 00:18:46,793 --> 00:18:49,296 let's just-- let's just cut the-- 384 00:18:49,329 --> 00:18:51,198 the fake-ass condolences, and-- 385 00:18:51,231 --> 00:18:53,700 I don't even understand why I had to come down here 386 00:18:53,733 --> 00:18:55,702 to interview for a job that I've had 387 00:18:55,735 --> 00:18:58,205 since I graduated high school. 388 00:18:58,238 --> 00:18:59,672 You're not. 389 00:18:59,706 --> 00:19:01,674 This isn't an interview. 390 00:19:01,708 --> 00:19:03,843 I invited you down here out of respect 391 00:19:03,876 --> 00:19:06,313 to tell you to your face that I wasn't sure 392 00:19:06,346 --> 00:19:08,481 whether you'd be ready to come back. 393 00:19:08,515 --> 00:19:11,651 Now, having talked to you, 394 00:19:11,684 --> 00:19:13,820 I am sure. 395 00:19:13,853 --> 00:19:15,655 You're not. 396 00:19:15,688 --> 00:19:18,891 -PTSD-- -PTSD my ass. 397 00:19:18,925 --> 00:19:21,027 I am the best firefighter in Travis County. 398 00:19:21,060 --> 00:19:23,730 That may very well be, but until-- 399 00:19:23,763 --> 00:19:25,798 Hey, look, man, I saw what you're doing when I came in. 400 00:19:25,832 --> 00:19:27,300 You got a whole, you know, 401 00:19:27,334 --> 00:19:29,068 "We are the world" thing going, right? 402 00:19:29,101 --> 00:19:32,239 But you got no place for a guy like me 403 00:19:32,272 --> 00:19:33,740 who can actually do the job. 404 00:19:33,773 --> 00:19:35,074 Mr. Ryder, I'm gonna do you a favor. 405 00:19:35,107 --> 00:19:36,243 You gonna do me a favor? 406 00:19:36,276 --> 00:19:38,911 Who the hell do you think you are? 407 00:19:38,945 --> 00:19:42,114 This is my house. 408 00:19:44,116 --> 00:19:46,185 It was. 409 00:19:46,219 --> 00:19:48,020 Yeah. 410 00:19:48,054 --> 00:19:50,223 I'm sorry. 411 00:19:50,257 --> 00:19:52,292 You're sorry. 412 00:19:53,393 --> 00:19:54,727 So how about this? 413 00:19:54,761 --> 00:19:56,696 How about you take your "sorry," 414 00:19:56,729 --> 00:19:59,232 and you stick it up your ass. 415 00:20:14,046 --> 00:20:16,082 There's a Jacuzzi tub in the master 416 00:20:16,115 --> 00:20:18,618 and another bath downstairs. 417 00:20:18,651 --> 00:20:20,219 All the appliances are new. 418 00:20:20,253 --> 00:20:22,889 Kitchen was renovated last year. 419 00:20:22,922 --> 00:20:25,892 Great backyard, hill country views. 420 00:20:25,925 --> 00:20:27,460 Rent's 4,500. 421 00:20:28,761 --> 00:20:30,062 You're kidding. 422 00:20:30,096 --> 00:20:31,931 If that's a problem, we can talk to the owners. 423 00:20:31,964 --> 00:20:33,566 No. 424 00:20:33,600 --> 00:20:34,601 It's not a problem. 425 00:20:34,634 --> 00:20:37,570 I'll give y'all a minute to chat. 426 00:20:40,807 --> 00:20:42,375 I can rent this in Texas 427 00:20:42,409 --> 00:20:44,210 for less than a studio apartment in Red Hook. 428 00:20:44,243 --> 00:20:46,313 Well, 'cause that Brooklyn real estate is dumb. 429 00:20:46,346 --> 00:20:49,782 I mean, I think we kind of have to do this. 430 00:20:51,451 --> 00:20:53,320 Isn't it a little much for just one guy? 431 00:20:53,353 --> 00:20:54,421 What do you mean? 432 00:20:54,454 --> 00:20:56,088 I'm-- 433 00:20:56,122 --> 00:20:58,991 I'm not living with my dad, like, permanently. 434 00:20:59,025 --> 00:21:00,393 Am I? 435 00:21:00,427 --> 00:21:03,330 My only priority right now is that you live. 436 00:21:03,363 --> 00:21:05,932 That means keeping you under my roof. 437 00:21:05,965 --> 00:21:07,233 Remember our deal? 438 00:21:07,266 --> 00:21:08,835 You do what I say? 439 00:21:08,868 --> 00:21:11,270 By the way, don't you have a meeting before your shift? 440 00:21:11,304 --> 00:21:13,773 All right. 441 00:21:13,806 --> 00:21:15,475 All right. 442 00:21:19,979 --> 00:21:21,614 I'm not leaving, Dustin, 443 00:21:21,648 --> 00:21:23,650 so you may as well open the door. 444 00:21:25,518 --> 00:21:28,788 Fine, I'll just remind the whole neighborhood 445 00:21:28,821 --> 00:21:32,291 that Dustin Shepard is a murderer! 446 00:21:33,393 --> 00:21:35,628 You know you're not supposed to be here. 447 00:21:35,662 --> 00:21:37,797 It's Iris' birthday. 448 00:21:37,830 --> 00:21:40,867 She's 28 today. 449 00:21:40,900 --> 00:21:44,103 You know what I thought would make a great present? 450 00:21:44,136 --> 00:21:45,938 To give her a proper burial. 451 00:21:45,972 --> 00:21:48,608 I don't know what happened to Iris. 452 00:21:48,641 --> 00:21:51,944 You can fool the damn cops, but you cannot fool me! 453 00:21:51,978 --> 00:21:53,780 She spent the last night of her life alive 454 00:21:53,813 --> 00:21:55,515 in this house. 455 00:21:55,548 --> 00:21:58,418 Tell me what you did to my sister! 456 00:22:00,152 --> 00:22:02,021 You can hide all you want! 457 00:22:02,054 --> 00:22:05,057 You will never get rid of me! 458 00:22:05,091 --> 00:22:07,059 I'll be back! 459 00:22:07,093 --> 00:22:08,628 On Christmas, 460 00:22:08,661 --> 00:22:09,962 Easter, 461 00:22:09,996 --> 00:22:12,231 Earth Day! 462 00:22:21,574 --> 00:22:23,510 Hey. You okay? 463 00:22:26,045 --> 00:22:27,514 Do you have an inhaler? 464 00:22:27,547 --> 00:22:28,581 No. 465 00:22:28,615 --> 00:22:29,882 But it's fine. I'm okay. 466 00:22:29,916 --> 00:22:32,552 Until you're not. 467 00:22:32,585 --> 00:22:34,253 Mijo? 468 00:22:34,286 --> 00:22:35,722 Is there a problem? 469 00:22:35,755 --> 00:22:39,592 The problem is your son has asthma and no medication. 470 00:22:39,626 --> 00:22:41,561 He needs an inhaler. 471 00:22:41,594 --> 00:22:42,929 We don't have insurance. 472 00:22:42,962 --> 00:22:45,832 Can't afford it. 473 00:22:45,865 --> 00:22:48,535 I volunteer with a group. 474 00:22:48,568 --> 00:22:50,937 Anything happens, call this number. 475 00:22:50,970 --> 00:22:54,407 We help, no questions. 476 00:22:57,610 --> 00:22:59,712 It's okay. They're here for me. 477 00:23:05,918 --> 00:23:07,587 Hey, Carlos. 478 00:23:07,620 --> 00:23:09,055 Hey, Michelle. 479 00:23:17,129 --> 00:23:19,098 You can't keep doing this to yourself. 480 00:23:19,131 --> 00:23:20,933 You've gotta get out of this rut, chica. 481 00:23:20,967 --> 00:23:22,769 Happy to. 482 00:23:22,802 --> 00:23:25,805 Just find me a single damn lead on my sister. 483 00:23:25,838 --> 00:23:27,406 You ever consider that the reason 484 00:23:27,440 --> 00:23:29,275 we haven't found any evidence of foul play 485 00:23:29,308 --> 00:23:31,143 is because there wasn't? 486 00:23:34,113 --> 00:23:35,815 Hey. 487 00:23:35,848 --> 00:23:37,416 Can you just drop me at work? 488 00:23:37,450 --> 00:23:39,586 My shift starts in 20 minutes. 489 00:23:39,619 --> 00:23:41,187 I'm not an Uber. 490 00:23:42,955 --> 00:23:44,924 I wasn't gonna tip. 491 00:23:46,793 --> 00:23:49,095 Man, y'all sure do like y'all peppers. 492 00:23:49,128 --> 00:23:50,763 Yeah, so should you, bro. 493 00:23:50,797 --> 00:23:52,965 Texas Monthly says it's the new super food now. 494 00:23:52,999 --> 00:23:55,802 Cranks up your metabolism, boosts your immunity, 495 00:23:55,835 --> 00:23:57,303 natural aphrodisiac. 496 00:23:58,971 --> 00:24:00,773 And perfect ingredient for revenge. 497 00:24:00,807 --> 00:24:02,308 So what, you gonna slip a ghost pepper 498 00:24:02,341 --> 00:24:03,810 in Tony's taco or what? 499 00:24:03,843 --> 00:24:05,444 Hey. 500 00:24:05,478 --> 00:24:08,280 The man filled my shampoo with hair remover. 501 00:24:08,314 --> 00:24:10,650 He deserves to be punished. 502 00:24:12,284 --> 00:24:13,953 ANDY: The hell is that? 503 00:24:13,986 --> 00:24:15,955 Look like the devil's nut sack. 504 00:24:15,988 --> 00:24:17,456 The holy grail is what it is. 505 00:24:17,490 --> 00:24:18,825 Carolina Reaper. 506 00:24:18,858 --> 00:24:20,527 2 million Scoville Heat Units. 507 00:24:20,560 --> 00:24:23,329 Hottest pepper on the planet. 508 00:24:23,362 --> 00:24:24,497 Hope you came hungry. 509 00:24:24,531 --> 00:24:26,465 -Yes. -Always, cuz. 510 00:24:26,499 --> 00:24:27,834 Here we go. 511 00:24:27,867 --> 00:24:31,771 Yo, who is that? 512 00:24:31,804 --> 00:24:34,206 Her, in the blue. 513 00:24:34,240 --> 00:24:35,542 Oh, Maria. 514 00:24:35,575 --> 00:24:37,309 -Hygienist. -Mm. 515 00:24:37,343 --> 00:24:39,011 She works with Tanya at the office. 516 00:24:39,045 --> 00:24:40,279 Married. 517 00:24:40,312 --> 00:24:41,380 -Damn. -Yeah. 518 00:24:41,413 --> 00:24:42,882 Hey, but if it makes you feel any better, 519 00:24:42,915 --> 00:24:44,183 you never had a chance anyway. 520 00:24:52,491 --> 00:24:55,294 So? 521 00:24:55,327 --> 00:24:56,362 How is it? 522 00:24:56,395 --> 00:24:58,665 A little bland, to be honest. 523 00:24:58,698 --> 00:25:00,533 Real question is, 524 00:25:00,567 --> 00:25:01,734 how's yours? 525 00:25:07,339 --> 00:25:09,742 30 years, you haven't grabbed me a soda from the fridge. 526 00:25:09,776 --> 00:25:10,810 Now you're making me tacos? 527 00:25:10,843 --> 00:25:11,878 Come on, cuz. 528 00:25:11,911 --> 00:25:13,512 Try that, yeah. 529 00:25:13,546 --> 00:25:16,182 That's why you don't prank the master, bitch! 530 00:25:19,752 --> 00:25:21,420 Marcos! 531 00:25:21,453 --> 00:25:22,922 Marcos! 532 00:25:22,955 --> 00:25:25,391 Hey! 533 00:25:32,932 --> 00:25:35,401 My cousin's up here. He's in bad shape. 534 00:25:35,434 --> 00:25:37,269 Just spit up some blood. You gotta help him, please! 535 00:25:37,303 --> 00:25:38,705 What's ETA on EMS? 536 00:25:38,738 --> 00:25:39,739 Supposedly on the way. 537 00:25:39,772 --> 00:25:40,873 All right, till they get here, 538 00:25:40,907 --> 00:25:41,774 you assess the patient. 539 00:25:41,808 --> 00:25:42,942 'Scuse us, 'scuse us, 540 00:25:42,975 --> 00:25:44,043 let us through. 541 00:25:44,076 --> 00:25:45,277 Marjan, talk to the family. 542 00:25:45,311 --> 00:25:46,445 See if he has any allergies. 543 00:25:46,478 --> 00:25:47,780 Mateo, move these people back 544 00:25:47,814 --> 00:25:49,381 so we have some room to work. 545 00:25:49,415 --> 00:25:51,417 You mean give us some room to work. 546 00:25:51,450 --> 00:25:52,451 This scene belongs to us. 547 00:25:52,484 --> 00:25:53,786 You must have missed the part 548 00:25:53,820 --> 00:25:55,755 where they made me the captain of the 126. 549 00:25:55,788 --> 00:25:58,424 Michelle Blake, Paramedic Captain. 550 00:25:58,457 --> 00:26:00,259 And this scene is medical, so I run the call. 551 00:26:00,292 --> 00:26:02,094 Whoa, whoa, whoa, since when does EMS 552 00:26:02,128 --> 00:26:03,529 tell Fire what time it is? 553 00:26:03,562 --> 00:26:05,264 You didn't read the Travis County manual, did you? 554 00:26:05,297 --> 00:26:07,900 Uh, I'm more of a visual learner. 555 00:26:07,934 --> 00:26:11,203 In Texas, EMS calls the shots involving medical emergencies, 556 00:26:11,237 --> 00:26:13,773 so you do what I say, Captain. 557 00:26:13,806 --> 00:26:15,141 Airway sounds blocked. 558 00:26:15,174 --> 00:26:18,110 Blood in the sputum, esophageal spasms. 559 00:26:18,144 --> 00:26:19,812 You see his little pepper garden? 560 00:26:19,846 --> 00:26:21,080 This is Boerhaave syndrome. 561 00:26:21,113 --> 00:26:22,414 Get me the suction tool, 562 00:26:22,448 --> 00:26:24,116 and a 1% solution of Lidocaine-Epinephrine. 563 00:26:24,150 --> 00:26:25,618 Here? 564 00:26:25,652 --> 00:26:27,319 He's not gonna make it to the hospital. 565 00:26:27,353 --> 00:26:29,622 I need your men to move him onto the picnic table now. 566 00:26:29,656 --> 00:26:30,990 You heard the captain. 567 00:26:31,023 --> 00:26:33,292 He's got a ruptured esophagus. 568 00:26:33,325 --> 00:26:36,228 His chest cavity's filling with fluid, drowning his lungs. 569 00:26:36,262 --> 00:26:38,097 I've gotta get the fluid out. 570 00:26:45,604 --> 00:26:47,473 Suction. 571 00:26:48,641 --> 00:26:50,142 Come on, cuz. 572 00:26:57,149 --> 00:26:59,118 Come on. 573 00:27:05,958 --> 00:27:07,459 Thank God. 574 00:27:21,040 --> 00:27:23,342 Baby? You home? 575 00:27:23,375 --> 00:27:24,543 Hey, babe. 576 00:27:26,345 --> 00:27:28,614 Hey. 577 00:27:28,647 --> 00:27:30,683 Cheat day come early this week? 578 00:27:30,717 --> 00:27:32,518 You know you want some. 579 00:27:32,551 --> 00:27:34,486 I do. 580 00:27:36,555 --> 00:27:38,190 So you went radio silent on me today. 581 00:27:40,592 --> 00:27:41,660 How'd it go? 582 00:27:41,694 --> 00:27:44,396 The big talk with Captain Strand. 583 00:27:46,098 --> 00:27:48,434 It didn't. 584 00:27:50,269 --> 00:27:52,071 He says he don't think I'm ready to come back, 585 00:27:52,104 --> 00:27:55,742 and he says that he's worried that I got PTSD, 586 00:27:55,775 --> 00:27:59,611 which is just an excuse, you know, 'cause I'm fine. 587 00:28:01,781 --> 00:28:03,615 Except for the nightmares, Judd. 588 00:28:05,517 --> 00:28:07,553 Well, you know, fortunately, 589 00:28:07,586 --> 00:28:09,588 I only have to work when I'm awake. 590 00:28:11,724 --> 00:28:14,060 Okay, so, 591 00:28:14,093 --> 00:28:16,095 you'll get another job at a different station. 592 00:28:16,128 --> 00:28:18,164 I heard the 154 is looking. 593 00:28:18,197 --> 00:28:21,133 No, ma--no, I can't. I'm-- 594 00:28:22,101 --> 00:28:24,871 Look, if I walk away from the 126, 595 00:28:24,904 --> 00:28:27,206 it's like I'm walking away from them. 596 00:28:29,408 --> 00:28:31,410 So what are you gonna do? 597 00:28:31,443 --> 00:28:33,279 I don't know. 598 00:28:37,483 --> 00:28:39,786 Look, the captain's got it in for me. 599 00:28:39,819 --> 00:28:41,754 He don't give a damn 600 00:28:41,788 --> 00:28:44,523 that I got 20 years out on that rig. 601 00:28:44,556 --> 00:28:47,626 This job is everything to me. That ain't fair. 602 00:28:47,659 --> 00:28:49,295 Well, sweetheart, I hope you're not trying 603 00:28:49,328 --> 00:28:52,098 to tell a black woman how tough life in Texas is. 604 00:28:53,632 --> 00:28:54,967 -No. -Mm-hmm. 605 00:28:55,001 --> 00:28:56,903 No, no. 606 00:28:58,670 --> 00:29:01,440 When you asked for my hand, what did my father say to you? 607 00:29:03,475 --> 00:29:06,445 He, uh, well, he said that he would die bloody 608 00:29:06,478 --> 00:29:08,447 before he let a redneck from Seguin 609 00:29:08,480 --> 00:29:09,949 anywhere near his baby girl. 610 00:29:09,982 --> 00:29:11,784 And what did you do? 611 00:29:12,952 --> 00:29:16,789 I went back the next day and I asked him again. 612 00:29:16,823 --> 00:29:17,990 And the day after that. 613 00:29:18,024 --> 00:29:19,959 -And the day after that. -Mm-hmm 614 00:29:19,992 --> 00:29:22,728 Even built his pool deck, as I recall. 615 00:29:22,761 --> 00:29:25,364 I ain't building Captain Strand no pool deck. 616 00:29:26,866 --> 00:29:29,768 My point is, Judd, 617 00:29:29,802 --> 00:29:32,471 is the man I love has never taken no for an answer. 618 00:29:33,672 --> 00:29:35,741 So do not start now. 619 00:29:47,719 --> 00:29:49,588 Turn some lights on in here now. 620 00:29:58,865 --> 00:30:00,933 Mole check? 621 00:30:02,902 --> 00:30:04,603 Pimple check, actually. 622 00:30:04,636 --> 00:30:07,106 Pimples? You get pimples? 623 00:30:07,139 --> 00:30:10,809 Yeah, some of the stuff I have to take can cause acne. 624 00:30:10,843 --> 00:30:12,778 What's your routine? 625 00:30:12,811 --> 00:30:14,280 Your skincare regiment. 626 00:30:14,313 --> 00:30:15,214 Soap and water? 627 00:30:15,247 --> 00:30:16,615 Are you insane? 628 00:30:16,648 --> 00:30:18,217 That is the worst thing you could do. 629 00:30:18,250 --> 00:30:19,185 Soap dries you out. 630 00:30:19,218 --> 00:30:21,287 -Isn't that a good thing? -No. 631 00:30:21,320 --> 00:30:23,189 Single biggest mistake all men make 632 00:30:23,222 --> 00:30:25,892 when it comes to skincare is not washing properly, 633 00:30:25,925 --> 00:30:28,660 which is particularly problematic for guys like us. 634 00:30:28,694 --> 00:30:30,162 You know, we work, we sweat, 635 00:30:30,196 --> 00:30:33,465 we break out, so I start my routine 636 00:30:33,499 --> 00:30:35,467 with a gentle exfoliating cleanser. 637 00:30:35,501 --> 00:30:38,905 It's all organic, and it has detoxifying malachite. 638 00:30:38,938 --> 00:30:41,473 Uh, yeah, this looks expensive, Cap. 639 00:30:41,507 --> 00:30:43,042 Oh. Here, take this for now. 640 00:30:43,075 --> 00:30:45,211 It's got soothing botanicals. 641 00:30:45,244 --> 00:30:46,879 Guards against razor burn. Open it. 642 00:30:48,614 --> 00:30:50,883 A little cedar, a little spruce, a little bergamot. 643 00:30:50,917 --> 00:30:52,584 They put wood in it? 644 00:30:52,618 --> 00:30:54,586 Finally, 645 00:30:54,620 --> 00:30:55,922 moisturizer. 646 00:30:55,955 --> 00:30:58,157 This is the engine. 647 00:30:58,190 --> 00:30:59,591 Keeps the whole thing moving. 648 00:30:59,625 --> 00:31:02,061 No, no, you can't have that. This is very precious to me. 649 00:31:03,429 --> 00:31:06,698 I think I'm gonna stick with soap and water. 650 00:31:06,732 --> 00:31:09,001 Hey, Cap? 651 00:31:09,035 --> 00:31:10,669 Thanks for this. 652 00:31:10,702 --> 00:31:13,339 You know, most people tend to tiptoe around me. 653 00:31:13,372 --> 00:31:14,740 You should expect to be treated 654 00:31:14,773 --> 00:31:16,442 just like any other guy around here. 655 00:31:16,475 --> 00:31:18,744 I have three commitments to my people. 656 00:31:18,777 --> 00:31:21,413 Everybody who clocks in will also clock out, 657 00:31:21,447 --> 00:31:23,349 everybody gets a fair shake, 658 00:31:23,382 --> 00:31:25,918 and no one, and I mean no one, 659 00:31:25,952 --> 00:31:28,354 gets left behind 660 00:31:28,387 --> 00:31:29,721 when it comes to skincare. 661 00:31:31,457 --> 00:31:33,392 Thanks, Cap. 662 00:31:52,945 --> 00:31:55,047 Captain Strand? Officer Reyes, Austin PD. 663 00:31:55,081 --> 00:31:57,049 -Good to meet you, sir. -Good to meet you. 664 00:31:57,083 --> 00:31:58,217 Single vehicle accident. 665 00:31:58,250 --> 00:31:59,418 Looks like she hydroplaned, 666 00:31:59,451 --> 00:32:00,919 hit the light pole, and rolled the vehicle. 667 00:32:00,953 --> 00:32:02,254 How many people inside? 668 00:32:02,288 --> 00:32:03,889 Just the driver, Allison Parker. 669 00:32:03,922 --> 00:32:05,291 Doors are too smashed to get her out, 670 00:32:05,324 --> 00:32:07,093 and don't look now, 671 00:32:07,126 --> 00:32:08,995 but you're about to have an audience. 672 00:32:12,798 --> 00:32:14,967 Show 'em what we got. 673 00:32:16,468 --> 00:32:18,804 Allison, can you hear me? 674 00:32:18,837 --> 00:32:20,339 She's unconscious. We gotta move. 675 00:32:20,372 --> 00:32:23,109 Hey, Cap. We got gas in the water. 676 00:32:23,142 --> 00:32:24,676 The fuel tank must have busted. 677 00:32:24,710 --> 00:32:25,811 Everybody, get back! 678 00:32:25,844 --> 00:32:28,180 Mateo, disengage that battery terminal. 679 00:32:28,214 --> 00:32:30,282 TK, get the CO2. 680 00:32:30,316 --> 00:32:32,651 Paul, I need you to get me the Jaws of Life. 681 00:32:32,684 --> 00:32:34,286 On it. 682 00:32:35,287 --> 00:32:37,123 Allison, hold on. Stay with us. 683 00:32:37,156 --> 00:32:39,325 All right, team, let's get this windshield off. 684 00:32:40,492 --> 00:32:42,194 You watch yourself. 685 00:32:42,228 --> 00:32:44,396 Marjan, you're up. 686 00:32:47,366 --> 00:32:49,035 Looks like she's pregnant. 687 00:32:49,068 --> 00:32:50,269 I got a pulse. 688 00:32:50,302 --> 00:32:52,204 She's trapped under the steering column. 689 00:32:52,238 --> 00:32:53,539 If we can't cut her out of the car, 690 00:32:53,572 --> 00:32:55,541 we cut the car off of her. 691 00:32:55,574 --> 00:32:58,210 We gotta get her out. I'm worried about this baby. 692 00:33:04,516 --> 00:33:06,352 Cap. 693 00:33:06,385 --> 00:33:08,220 Allison, stay with us. 694 00:33:08,254 --> 00:33:10,489 Hey, Dad, the EMTs just pulled up. 695 00:33:10,522 --> 00:33:12,191 -Nice and easy now. -You got her stable? 696 00:33:12,224 --> 00:33:15,394 Here we go. (grunts) 697 00:33:15,427 --> 00:33:17,663 All right, guys, set her down. 698 00:33:17,696 --> 00:33:19,031 Scene's all yours, Captain. 699 00:33:22,234 --> 00:33:23,569 Strong radial pulse. 700 00:33:25,337 --> 00:33:26,638 Ma'am? Ma'am. 701 00:33:26,672 --> 00:33:28,174 My baby! 702 00:33:28,207 --> 00:33:29,708 My baby! Is my baby okay? 703 00:33:29,741 --> 00:33:31,343 Listen, we're gonna get you to the hospital 704 00:33:31,377 --> 00:33:33,512 so they can check on you and your baby, okay? 705 00:33:33,545 --> 00:33:35,181 This baby and my other baby, Henry. 706 00:33:35,214 --> 00:33:36,248 My 10-month old. 707 00:33:36,282 --> 00:33:38,550 He's in his car seat in the back. 708 00:33:42,221 --> 00:33:43,755 Marjan, what do you see in there? 709 00:33:43,789 --> 00:33:46,092 There's baby seat attachments, but no baby seat. 710 00:33:46,125 --> 00:33:47,593 All right! 711 00:33:47,626 --> 00:33:49,928 We're looking for a car seat that probably got tossed 712 00:33:49,961 --> 00:33:51,430 when this thing rolled. 713 00:33:51,463 --> 00:33:53,432 We're gonna assume this child is still alive. 714 00:33:53,465 --> 00:33:55,434 Why don't you guys start up at that tree line. 715 00:33:55,467 --> 00:33:57,002 We're gonna look on this side of the bank. 716 00:33:57,035 --> 00:33:59,571 We'll meet up in the middle. 717 00:33:59,605 --> 00:34:00,872 Where's Paul? 718 00:34:00,906 --> 00:34:03,041 Hey, Cap, over here! 719 00:34:03,075 --> 00:34:06,545 The SUV was already rolling when it struck the pole. 720 00:34:06,578 --> 00:34:08,414 She hydroplaned into this guardrail 721 00:34:08,447 --> 00:34:10,249 and started rolling from there. 722 00:34:10,282 --> 00:34:12,884 The doors must have flung open with some force, because-- 723 00:34:15,387 --> 00:34:18,090 Oh, my God. 724 00:34:23,829 --> 00:34:26,298 Hey, Henry. 725 00:34:26,332 --> 00:34:27,266 Hang on. 726 00:34:30,136 --> 00:34:31,137 My baby! 727 00:34:39,077 --> 00:34:40,579 I see him. 728 00:34:40,612 --> 00:34:42,248 Trying to get to him. 729 00:34:50,189 --> 00:34:51,323 My baby! 730 00:34:51,357 --> 00:34:54,260 Henry! 731 00:34:54,293 --> 00:34:55,594 TK: Oh, no! The baby! 732 00:35:04,336 --> 00:35:05,804 Yeah, Cap! 733 00:35:12,844 --> 00:35:15,013 I think this belongs to you. 734 00:35:15,046 --> 00:35:17,283 Thank you! Thank you! 735 00:35:18,850 --> 00:35:20,085 God bless y'all! 736 00:35:20,118 --> 00:35:21,820 All of y'all! 737 00:35:36,001 --> 00:35:37,636 He's an impressive guy. 738 00:35:37,669 --> 00:35:40,038 He's my dad. 739 00:35:50,048 --> 00:35:51,817 Oh snap, it's already got, like, 2 million views. 740 00:35:51,850 --> 00:35:52,818 Check this out. 741 00:35:52,851 --> 00:35:54,152 We're trending as #TheDreamTeam. 742 00:35:54,186 --> 00:35:56,788 Okay, look, I've already gone viral twice this month. 743 00:35:56,822 --> 00:35:58,224 At some point, I'm gonna need an agent. 744 00:35:58,257 --> 00:35:59,558 No phones at the table. 745 00:35:59,591 --> 00:36:02,127 Here's to... 746 00:36:02,160 --> 00:36:04,896 to the future of the 126, 747 00:36:04,930 --> 00:36:07,132 and the memory of the old. 748 00:36:09,868 --> 00:36:11,937 How you doing? 749 00:36:13,104 --> 00:36:14,873 I'm okay. 750 00:36:14,906 --> 00:36:16,375 Really? 751 00:36:16,408 --> 00:36:18,810 Do I need to be worried about you? 752 00:36:18,844 --> 00:36:21,547 No, I'm drinking mineral water. 753 00:36:21,580 --> 00:36:23,582 How'd your AA meeting go today? 754 00:36:25,116 --> 00:36:28,387 Apparently, they're way hipper in Austin than in New York, 755 00:36:28,420 --> 00:36:32,924 so I actually really liked it. 756 00:36:32,958 --> 00:36:35,261 Thanks for bringing us down here. 757 00:36:35,294 --> 00:36:37,363 I really like the crew, 758 00:36:37,396 --> 00:36:40,098 and I like that I get to start something new with you. 759 00:36:42,468 --> 00:36:44,836 I think we're gonna be just okay. 760 00:36:51,743 --> 00:36:54,145 Look, TK. 761 00:36:55,481 --> 00:36:56,948 Dad? 762 00:36:58,750 --> 00:37:00,218 I just love you. 763 00:37:09,828 --> 00:37:11,096 Aw, we should go. 764 00:37:11,129 --> 00:37:12,264 That's him? 765 00:37:12,298 --> 00:37:13,465 Okay. 766 00:37:13,499 --> 00:37:15,066 We ain't leaving. 767 00:37:15,100 --> 00:37:16,968 Judd, you would deny your wife's one night to dance 768 00:37:17,002 --> 00:37:19,271 because he's here? 769 00:37:19,305 --> 00:37:21,072 No, sir. Come on. 770 00:37:21,106 --> 00:37:22,374 Let's get some drinks. 771 00:37:22,408 --> 00:37:23,809 All right, y'all. 772 00:37:23,842 --> 00:37:26,912 Now who's ready for some good old Texas line dancing? 773 00:37:29,948 --> 00:37:32,150 Captain Strand, shall we? 774 00:37:32,183 --> 00:37:33,585 Oh, no, no. 775 00:37:33,619 --> 00:37:35,253 You do not want to see me line dance. 776 00:37:35,287 --> 00:37:37,289 Oh, are you shy? 777 00:37:37,323 --> 00:37:39,257 I thought you weren't scared of anything. 778 00:37:39,291 --> 00:37:42,428 Ah, now I see why you invited us all here. 779 00:37:42,461 --> 00:37:43,929 I see you. 780 00:37:43,962 --> 00:37:45,263 Trying to exert your dominance? 781 00:37:45,297 --> 00:37:48,834 Well, I just think a man should have to earn his spurs. 782 00:38:02,948 --> 00:38:05,484 "Out in the country past the city limits sign 783 00:38:05,517 --> 00:38:07,619 "Well there's a honky-tonk 784 00:38:07,653 --> 00:38:09,488 "Near the county line 785 00:38:09,521 --> 00:38:13,625 I thought you said I didn't want to see you line dance. 786 00:38:13,659 --> 00:38:15,193 I didn't want to show you up. 787 00:38:16,895 --> 00:38:19,431 "They got whiskey, women 788 00:38:19,465 --> 00:38:20,766 "Music and smoke 789 00:38:20,799 --> 00:38:23,535 "It's where all the cowboy folk 790 00:38:23,569 --> 00:38:27,606 "Go to boot scooting boogie 791 00:38:27,639 --> 00:38:29,040 Hey. 792 00:38:29,074 --> 00:38:31,510 Hey. 793 00:38:31,543 --> 00:38:33,812 "When it's quitting time 794 00:38:33,845 --> 00:38:35,614 Do you wanna dance? 795 00:38:35,647 --> 00:38:38,016 "I fire up my pickup truck 796 00:38:38,049 --> 00:38:40,218 Yeah. 797 00:38:42,754 --> 00:38:45,156 "I go flying down that highway 798 00:38:45,190 --> 00:38:47,058 "To that hideaway 799 00:38:47,092 --> 00:38:49,495 "Stuck out in the woods 800 00:38:49,528 --> 00:38:53,031 "To do the boot scooting boogie 801 00:38:53,064 --> 00:38:54,199 "Yeah 802 00:38:54,232 --> 00:38:55,567 "Heel, toe, do-si-do 803 00:38:55,601 --> 00:38:57,836 Where'd you learn how to dance like that? 804 00:38:57,869 --> 00:39:00,171 Ah, the whole cowboy thing was huge 805 00:39:00,205 --> 00:39:01,373 in the city in the '90s. 806 00:39:01,407 --> 00:39:03,174 There was a bar called Hogs and Heifers. 807 00:39:03,208 --> 00:39:05,076 We'd line dance every Thursday. 808 00:39:06,445 --> 00:39:08,013 Guess I never lost my step. 809 00:39:08,046 --> 00:39:10,682 "Oh get down, turn around 810 00:39:10,716 --> 00:39:13,385 "Go to town, boot scooting boogie " 811 00:39:27,433 --> 00:39:30,402 Excuse me, Captain Strand. 812 00:39:30,436 --> 00:39:31,937 Sorry, I'm Grace Ryder. 813 00:39:31,970 --> 00:39:33,572 Judd Ryder's my husband. 814 00:39:34,740 --> 00:39:35,941 Owen Strand. 815 00:39:35,974 --> 00:39:38,877 We've actually met, Captain, over the radio. 816 00:39:38,910 --> 00:39:40,912 I work 9-1-1 dispatch. 817 00:39:40,946 --> 00:39:42,113 I took the call that night. 818 00:39:42,147 --> 00:39:43,749 I was on the line with my husband 819 00:39:43,782 --> 00:39:44,916 when the explosion happened. 820 00:39:44,950 --> 00:39:48,253 He was running back towards the danger. 821 00:39:48,286 --> 00:39:50,388 Yeah, I read the report. 822 00:39:50,422 --> 00:39:51,723 And his Commendation. 823 00:39:51,757 --> 00:39:53,759 And I read yours. 824 00:39:53,792 --> 00:39:56,394 It was all online. 825 00:39:56,428 --> 00:39:57,829 You and Judd are a lot alike. 826 00:39:59,631 --> 00:40:02,501 You know that saving people is like oxygen to him. 827 00:40:03,802 --> 00:40:06,137 And he's suffocating. 828 00:40:06,972 --> 00:40:08,607 Yeah, well, he needs to take a little time 829 00:40:08,640 --> 00:40:09,775 to take care of himself 830 00:40:09,808 --> 00:40:11,943 before he can take care of anybody else. 831 00:40:11,977 --> 00:40:13,111 I'm not asking you to throw him 832 00:40:13,144 --> 00:40:14,646 back into the action right away, Captain. 833 00:40:14,680 --> 00:40:16,147 I know he's not ready for that. 834 00:40:16,181 --> 00:40:18,149 So what are you asking me? 835 00:40:19,117 --> 00:40:20,318 What I'm asking is that 836 00:40:20,351 --> 00:40:22,020 you do what you do best. 837 00:40:23,822 --> 00:40:26,091 I'm asking you to save him. 838 00:40:26,124 --> 00:40:27,493 Please. 839 00:40:30,161 --> 00:40:33,098 Have him come to the station tomorrow. 840 00:40:33,131 --> 00:40:35,967 Let's see if there's something I can do. 841 00:40:36,001 --> 00:40:37,636 Okay. 842 00:40:37,669 --> 00:40:39,337 Thank you, Captain. 843 00:40:40,939 --> 00:40:43,609 Oh, and welcome to Austin. 844 00:40:57,823 --> 00:41:00,125 I have to say, I was surprised meeting your wife. 845 00:41:01,359 --> 00:41:03,328 'Cause she's black? 846 00:41:03,361 --> 00:41:05,096 Because she's wise. 847 00:41:05,130 --> 00:41:07,666 She's a smart lady. You married up. 848 00:41:07,699 --> 00:41:09,668 So did I, the first time. 849 00:41:09,701 --> 00:41:11,603 With TK's mom. 850 00:41:11,637 --> 00:41:14,139 The second time was-- 851 00:41:14,172 --> 00:41:16,942 ah, anyway, never mind. 852 00:41:16,975 --> 00:41:19,044 Grace thought I should, uh... 853 00:41:20,979 --> 00:41:23,314 come in here and apologize to you. 854 00:41:24,415 --> 00:41:26,051 Said maybe you'd give me my old job back. 855 00:41:26,084 --> 00:41:27,686 There you go. 856 00:41:27,719 --> 00:41:29,454 Wise. 857 00:41:29,487 --> 00:41:33,058 But my old job don't exist anymore 858 00:41:33,091 --> 00:41:36,862 'cause when you trashed them, you trashed it. 859 00:41:36,895 --> 00:41:38,496 What? 860 00:41:38,530 --> 00:41:40,331 Well, when you threw them out, 861 00:41:40,365 --> 00:41:42,467 when you threw out every picture and every card, 862 00:41:42,500 --> 00:41:45,170 every memory of those men, 863 00:41:45,203 --> 00:41:47,673 those incredible men, 864 00:41:47,706 --> 00:41:49,374 you just--you trashed it all. 865 00:41:49,407 --> 00:41:51,176 Whoa, whoa, whoa, cowboy. 866 00:41:51,209 --> 00:41:53,344 Nobody trashed anybody. 867 00:41:53,378 --> 00:41:55,180 Did I drag this place kicking and screaming 868 00:41:55,213 --> 00:41:56,514 into the 21st century? 869 00:41:56,548 --> 00:41:57,916 Yes. 870 00:41:57,949 --> 00:42:01,219 Because I know that after a tragedy, 871 00:42:01,252 --> 00:42:02,520 people need a fresh start. 872 00:42:02,554 --> 00:42:04,890 Oh, I get it. 873 00:42:04,923 --> 00:42:07,325 You're a real American hero. 874 00:42:07,358 --> 00:42:09,995 We should all just bend down and kiss your Gucci loafers 875 00:42:10,028 --> 00:42:11,563 because your men died 876 00:42:11,597 --> 00:42:13,832 in an attack in New York City 877 00:42:13,865 --> 00:42:16,067 with the whole world watching, 878 00:42:16,101 --> 00:42:18,670 and my boys bit it 879 00:42:18,704 --> 00:42:22,073 in a stupid manure fire in Texas. 880 00:42:22,107 --> 00:42:23,441 Yeah. 881 00:42:31,282 --> 00:42:32,951 I have cancer. 882 00:42:35,420 --> 00:42:37,322 I've never said that out loud before. 883 00:42:38,757 --> 00:42:41,927 Only three people on the planet know. 884 00:42:41,960 --> 00:42:44,763 My doctor, me, and now you. 885 00:42:44,796 --> 00:42:47,766 So, 886 00:42:47,799 --> 00:42:49,935 at some point I'll have to face this diagnosis, 887 00:42:49,968 --> 00:42:52,137 just like you have to face what you've lost. 888 00:42:56,107 --> 00:42:58,777 I barely got the lid on this thing, Cap. 889 00:43:00,779 --> 00:43:02,981 If I take it off, 890 00:43:03,014 --> 00:43:06,718 I don't know if I can get the monster back in his cage. 891 00:43:06,752 --> 00:43:09,054 I'm sorry for what I said. 892 00:43:09,087 --> 00:43:10,421 I'm sorry for everything, 893 00:43:10,455 --> 00:43:12,624 and I appreciate you trying to help me out, but... 894 00:43:15,126 --> 00:43:16,862 This ain't never gonna work out. 895 00:43:19,631 --> 00:43:20,799 Thank you. 896 00:43:34,145 --> 00:43:36,181 Hey! 897 00:43:36,214 --> 00:43:38,483 Help me! 898 00:43:43,021 --> 00:43:45,924 Aw, man! 899 00:43:45,957 --> 00:43:48,326 Oh, no! 900 00:43:51,529 --> 00:43:52,931 All right. 901 00:43:52,964 --> 00:43:55,266 Chavez, Strickland, why don't you get dinner started? 902 00:43:55,300 --> 00:43:57,669 Nothing that comes out of a box. 903 00:44:01,807 --> 00:44:03,641 Oh, man. 904 00:44:03,675 --> 00:44:05,510 It's the first thing I did 905 00:44:05,543 --> 00:44:07,545 when I redid the station in Manhattan. 906 00:44:07,578 --> 00:44:08,714 Put up one of those. 907 00:44:10,682 --> 00:44:12,884 So we could see their faces 908 00:44:12,918 --> 00:44:16,321 every time we went out on a call. 909 00:44:18,489 --> 00:44:22,493 To ensure that we honored their memory. 910 00:44:24,329 --> 00:44:25,997 Their sacrifice. 911 00:44:27,365 --> 00:44:28,900 Your men, 912 00:44:28,934 --> 00:44:31,669 your brothers, 913 00:44:31,703 --> 00:44:34,773 they'll never be forgotten. 914 00:44:38,676 --> 00:44:41,713 And they call it PTSD, but they should call it 915 00:44:41,747 --> 00:44:43,514 PTSI, 916 00:44:43,548 --> 00:44:45,050 'cause that's what it is. 917 00:44:45,083 --> 00:44:47,285 It's not a disorder, you've been injured. 918 00:44:50,188 --> 00:44:52,758 The monster's coming out either way, Judd. 919 00:44:54,893 --> 00:44:57,095 Believe me. 920 00:44:58,629 --> 00:45:01,399 Sorry, is this a bad time? 921 00:45:01,432 --> 00:45:02,700 Hey, Judd. 922 00:45:02,734 --> 00:45:04,836 Hey, hey, hey, hey, hey. 923 00:45:04,870 --> 00:45:06,404 -Hey. -Hey, how are you? 924 00:45:06,437 --> 00:45:07,605 Hi. 925 00:45:07,638 --> 00:45:09,875 Hey, hey, sweetheart. 926 00:45:09,908 --> 00:45:12,377 Owen, this is Colleen, 927 00:45:12,410 --> 00:45:14,679 and this is Mable. 928 00:45:14,712 --> 00:45:18,083 This was Chuck Parkland's wife and daughter. 929 00:45:18,116 --> 00:45:21,352 Oh, it is an absolute honor. 930 00:45:21,386 --> 00:45:22,754 We saw you save a baby on the news, 931 00:45:22,788 --> 00:45:25,090 so we brought y'all cookies. 932 00:45:25,123 --> 00:45:27,425 Oh, thank you so much, 933 00:45:27,458 --> 00:45:28,593 but you see, I'm keto. 934 00:45:28,626 --> 00:45:30,028 Ah, no, no, he's not. 935 00:45:30,061 --> 00:45:31,262 No, no, no, no, he's gonna eat it, 936 00:45:31,296 --> 00:45:32,630 and he's gonna love it, ain't you? 937 00:45:34,465 --> 00:45:36,101 This is the best cookie I've ever had. 938 00:45:36,134 --> 00:45:39,104 The secret is Daddy's lard. 939 00:45:39,137 --> 00:45:41,272 It's Premium Parkland Lard. 940 00:45:41,306 --> 00:45:43,274 It's been passed down generation to generation. 941 00:45:43,308 --> 00:45:44,742 Chef's father gave it to him, 942 00:45:44,776 --> 00:45:47,445 and now it is Mable's turn to cook with it. 943 00:45:47,478 --> 00:45:48,780 Well, that is a-- 944 00:45:48,814 --> 00:45:50,949 an unbelievable family heirloom. 945 00:45:50,982 --> 00:45:53,551 Chef always said anybody in the 126, 946 00:45:53,584 --> 00:45:56,254 same as blood to us. 947 00:45:56,287 --> 00:45:58,389 So, we just wanted to say, 948 00:45:58,423 --> 00:46:01,426 welcome to the family, Captain Strand. 949 00:46:01,459 --> 00:46:02,593 Well, thank you. 950 00:46:02,627 --> 00:46:05,630 That means everything. 951 00:46:05,663 --> 00:46:07,632 Well, we'll let y'all get back to work. 952 00:46:09,634 --> 00:46:10,936 It's good seeing y'all. 953 00:46:10,969 --> 00:46:13,939 Oh, and I love what you've done with the place. 954 00:46:13,972 --> 00:46:17,275 My Lord, it was so depressing. 955 00:46:17,308 --> 00:46:18,743 Right? 956 00:46:18,776 --> 00:46:21,746 (Lil Nas X's "Old Town Road") 957 00:46:31,389 --> 00:46:32,590 "Yeah 958 00:46:32,623 --> 00:46:34,292 "I'm gonna take my horse 959 00:46:34,325 --> 00:46:35,827 "To the old town road 960 00:46:35,861 --> 00:46:37,829 "I'm gonna ride 961 00:46:37,863 --> 00:46:39,464 "Till I can't no more 962 00:46:39,497 --> 00:46:41,332 "I'm gonna take my horse 963 00:46:41,366 --> 00:46:43,001 "To the old town road 964 00:46:43,034 --> 00:46:44,936 "I'm gonna ride 965 00:46:44,970 --> 00:46:46,471 "Till I can't no more 966 00:46:46,504 --> 00:46:48,840 "I got the horses in the back 967 00:46:48,874 --> 00:46:50,608 " Horse tack is attached 968 00:46:50,641 --> 00:46:52,043 "Hat is matte black 969 00:46:52,077 --> 00:46:54,212 "Got the boots that's black to match 970 00:46:54,245 --> 00:46:55,713 "Riding on a horse, ha 971 00:46:55,746 --> 00:46:57,648 "You can whip your Porsche 972 00:46:57,682 --> 00:46:59,117 "I been in the valley 973 00:46:59,150 --> 00:47:01,319 "You ain't been up off that porch now 974 00:47:01,352 --> 00:47:04,990 "Can't nobody tell me nothing 975 00:47:05,023 --> 00:47:08,393 "You can't tell me nothing 976 00:47:08,426 --> 00:47:12,163 "Can't nobody tell me nothing 977 00:47:12,197 --> 00:47:14,065 "You can't tell me nothing 978 00:47:14,099 --> 00:47:15,133 "Yeah 979 00:47:15,166 --> 00:47:16,567 "I'm gonna take my horse 980 00:47:16,601 --> 00:47:18,736 "To the old town road 981 00:47:18,769 --> 00:47:20,305 "I'm gonna ride 982 00:47:20,338 --> 00:47:21,907 "Till I can't no more 983 00:47:21,940 --> 00:47:23,708 "I'm gonna take my horse 984 00:47:23,741 --> 00:47:25,576 "To the old town road 985 00:47:25,610 --> 00:47:27,312 "I'm gonna ride 986 00:47:27,345 --> 00:47:29,047 "Till I can't no more 987 00:47:29,080 --> 00:47:31,049 "I'm gonna take my horse 988 00:47:31,082 --> 00:47:32,483 "To the old town road 989 00:47:32,517 --> 00:47:34,419 "I'm gonna ride 990 00:47:34,452 --> 00:47:35,686 "Till I can't no more" 991 00:48:17,595 --> 00:48:19,064 See 9-1-1 Lone Star. 992 00:48:19,097 --> 00:48:21,832 Don't miss all-new episodes Mondays on Fox. 68306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.