All language subtitles for 9-1-1 Lone Star s01e01_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton Download
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:03,304 Ride along with the heroes of 9-1-1 Lone Star. 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,338 Let's show 'em what we got! 3 00:00:04,372 --> 00:00:06,040 See all-new episodes Mondays. 4 00:00:06,074 --> 00:00:08,008 And check out our other Fox programs-- 5 00:00:08,042 --> 00:00:10,010 Prodigal Son, 9-1-1 and Deputy. 6 00:00:10,044 --> 00:00:11,679 You need three things to do this job-- 7 00:00:11,712 --> 00:00:14,082 a badge, a gun and what's in your heart. 8 00:00:14,115 --> 00:00:15,749 ANNOUNCER: Only on Fox. 9 00:00:17,618 --> 00:00:19,987 ANNOUNCER: So it's all down to this, folks. 10 00:00:20,020 --> 00:00:22,190 A&M's last chance to save their season. 11 00:00:22,223 --> 00:00:24,192 The Aggies are in field goal range 12 00:00:24,225 --> 00:00:26,727 with four seconds remaining in the fourth quarter. 13 00:00:26,760 --> 00:00:30,898 Their kicker is 17 for 25 for field goals on the season. 14 00:00:30,931 --> 00:00:33,734 The snap is good, kick is up, through the uprights! 15 00:00:33,767 --> 00:00:36,070 A&M gets three. We're going into overtime. 16 00:00:36,104 --> 00:00:38,339 NIGHT WATCHMAN: Whoo-whoo! 17 00:00:38,372 --> 00:00:40,908 (dramatic rock music) 18 00:00:40,941 --> 00:00:45,713 * 19 00:00:45,746 --> 00:00:47,881 Hey, hey, hey, hey. 20 00:00:47,915 --> 00:00:50,251 Ah! (blowing) 21 00:00:52,720 --> 00:00:54,122 Oh, kick me! 22 00:00:59,793 --> 00:01:01,929 The flames! The flames are moving fast! 23 00:01:01,962 --> 00:01:03,397 Just stay calm, sir. Where are you? 24 00:01:03,431 --> 00:01:05,065 NIGHT WATCHMAN: I'm at the Farm and Feed Factory, 25 00:01:05,099 --> 00:01:06,367 off Old Walker Road. 26 00:01:06,400 --> 00:01:09,270 I'm in the kitchen in the main building and-- 27 00:01:10,904 --> 00:01:12,140 I'm so fired. 28 00:01:12,173 --> 00:01:14,742 GRACE: 126, please be advised, 29 00:01:14,775 --> 00:01:16,477 caller is trapped in the break room 30 00:01:16,510 --> 00:01:18,212 in the center of the compound. 31 00:01:18,246 --> 00:01:20,914 Dispatch, this is Engine 126. 32 00:01:20,948 --> 00:01:22,616 This place is going up like a tinderbox. 33 00:01:22,650 --> 00:01:24,585 We are talking about at least a four-alarm. 34 00:01:24,618 --> 00:01:26,086 GRACE: Okay, y'all take care of yourselves out there, 35 00:01:26,120 --> 00:01:27,087 you hear? 36 00:01:27,121 --> 00:01:28,122 All right, keep it at the base! 37 00:01:28,156 --> 00:01:29,290 Hold on to it! 38 00:01:29,323 --> 00:01:31,091 (coughing) 39 00:01:31,125 --> 00:01:32,760 Watch your step. 40 00:01:32,793 --> 00:01:34,094 Help! Over here! 41 00:01:34,128 --> 00:01:35,429 (shouting indistinctly) 42 00:01:35,463 --> 00:01:37,765 We got another one! We got another one! 43 00:01:37,798 --> 00:01:39,967 Hey, up there, got all that water in the tower. 44 00:01:40,000 --> 00:01:42,503 Yo, Garrity. Hit it with everything you got. 45 00:01:42,536 --> 00:01:43,937 MAN: I can't get down from here! 46 00:01:43,971 --> 00:01:46,274 Right at the base! 47 00:01:46,307 --> 00:01:48,676 Harkes, we need more pressure. 48 00:01:48,709 --> 00:01:50,077 We're almost dry, sir. 49 00:01:50,110 --> 00:01:51,579 What's going on? 50 00:01:51,612 --> 00:01:53,614 Hey, Cap, I think I remember seeing a hydrant on the map 51 00:01:53,647 --> 00:01:55,449 about a hundred yards that way. 52 00:01:55,483 --> 00:01:57,185 If I can run a four-inch line to it, 53 00:01:57,218 --> 00:01:58,419 we could have a fair fight. 54 00:01:58,452 --> 00:02:00,020 Get 'er done. 55 00:02:00,053 --> 00:02:01,289 All right, stepping off. 56 00:02:01,322 --> 00:02:02,923 Hey! 57 00:02:02,956 --> 00:02:05,092 Y'all be ready to hold on tight! 58 00:02:05,125 --> 00:02:08,429 (dramatic music) 59 00:02:08,462 --> 00:02:14,968 * 60 00:02:24,044 --> 00:02:25,112 All right! 61 00:02:25,145 --> 00:02:26,547 Yeah! (laughs) 62 00:02:26,580 --> 00:02:27,948 Take that! 63 00:02:27,981 --> 00:02:31,252 (all cheering) 64 00:02:32,753 --> 00:02:34,955 All right! 65 00:02:34,988 --> 00:02:37,024 GRACE: Come in 126, do you copy? 66 00:02:37,057 --> 00:02:39,660 Dispatch, this is 126. What's up? 67 00:02:39,693 --> 00:02:41,895 We just got a call in Spanish from a maintenance man. 68 00:02:41,929 --> 00:02:43,831 Said they store fertilizer, ammonium nitrate, 69 00:02:43,864 --> 00:02:45,366 in that facility. 70 00:02:45,399 --> 00:02:46,634 Y'all need to pull those men back. 71 00:02:46,667 --> 00:02:49,036 Hey, Engine 126! 72 00:02:49,069 --> 00:02:51,872 Engine 126, fall back! 73 00:02:51,905 --> 00:02:54,141 Fall back! Fall back! 74 00:02:54,174 --> 00:02:55,709 (screaming) 75 00:02:58,512 --> 00:03:05,018 * 76 00:03:05,052 --> 00:03:07,221 Ladder 126, do you copy? 77 00:03:07,255 --> 00:03:13,060 * 78 00:03:13,093 --> 00:03:17,331 GRACE: Ladder 126, please respond. 79 00:03:17,365 --> 00:03:19,567 Ladder 126! 80 00:03:19,600 --> 00:03:24,204 * 81 00:03:24,238 --> 00:03:26,340 Ladder 126. 82 00:03:26,374 --> 00:03:29,310 * 83 00:03:34,448 --> 00:03:37,217 I'm gonna ask Alex to marry me tonight. 84 00:03:40,454 --> 00:03:42,956 Dad, please don't say anything negative, all right? 85 00:03:42,990 --> 00:03:44,725 I already bought the ring. 86 00:03:44,758 --> 00:03:46,960 How about moving in together first? 87 00:03:46,994 --> 00:03:49,096 Grand gestures, right? Isn't that what you always say? 88 00:03:49,129 --> 00:03:50,431 Big swings? 89 00:03:50,464 --> 00:03:52,266 I've also been divorced twice. 90 00:03:54,568 --> 00:03:56,804 New York Fire. We're here to help. 91 00:03:56,837 --> 00:03:59,473 MAN: Help! Someone, help! 92 00:03:59,507 --> 00:04:02,410 Come on, help me up! 93 00:04:02,443 --> 00:04:05,913 Get me down from here, please! Get me out of here! 94 00:04:05,946 --> 00:04:08,916 Oh, God, I love New York. 95 00:04:08,949 --> 00:04:12,586 Please! Help, help! 96 00:04:12,620 --> 00:04:15,423 So, uh, you gonna tell me 97 00:04:15,456 --> 00:04:17,090 what you really think about this proposal, 98 00:04:17,124 --> 00:04:19,159 or are you just gonna keep pretending 99 00:04:19,192 --> 00:04:20,528 that you don't have an opinion? 100 00:04:22,430 --> 00:04:24,865 You're an adult, you think it's right... 101 00:04:26,967 --> 00:04:28,469 I say go for it. 102 00:04:28,502 --> 00:04:29,603 Really? 103 00:04:29,637 --> 00:04:31,271 Yeah. 104 00:04:31,305 --> 00:04:33,006 Thanks, Dad. 105 00:04:34,174 --> 00:04:35,976 (coughing) 106 00:04:36,009 --> 00:04:37,578 Hey, you okay? 107 00:04:37,611 --> 00:04:39,680 Yeah, it's some viral thing I can't kick. 108 00:04:39,713 --> 00:04:41,582 I'm gonna go to the doctor, get some antibiotics. 109 00:04:41,615 --> 00:04:42,650 All right. 110 00:04:42,683 --> 00:04:45,118 Hey. 111 00:04:45,152 --> 00:04:46,887 I'm happy for you. 112 00:04:55,162 --> 00:04:56,764 DOCTOR: These are tumors. 113 00:04:56,797 --> 00:04:58,098 They're stage 1B, 114 00:04:58,131 --> 00:05:00,100 which means they haven't spread to your lymph nodes, 115 00:05:00,133 --> 00:05:01,101 which is very fortunate. 116 00:05:01,134 --> 00:05:03,003 We caught it early. 117 00:05:03,036 --> 00:05:05,005 Lung cancer? 118 00:05:05,038 --> 00:05:08,642 But I had a chest x-ray last year. 119 00:05:08,676 --> 00:05:11,879 You were at ground zero when the buildings came down, yes? 120 00:05:13,881 --> 00:05:14,982 Yeah. 121 00:05:15,015 --> 00:05:16,183 Then I don't have to tell you 122 00:05:16,216 --> 00:05:17,651 by the 20th anniversary of 9/11, 123 00:05:17,685 --> 00:05:20,220 more survivors who were there that day and during the cleanup 124 00:05:20,253 --> 00:05:22,990 will get sick or die than people killed on 9/11 itself. 125 00:05:24,725 --> 00:05:26,627 This is gonna kill me, isn't it? 126 00:05:26,660 --> 00:05:28,729 If you're going to get a diagnosis like this, 127 00:05:28,762 --> 00:05:30,764 it's the best-case scenario. 128 00:05:32,600 --> 00:05:34,568 -Can I work? -Yes. 129 00:05:34,602 --> 00:05:35,736 But here's my advice: 130 00:05:35,769 --> 00:05:37,505 Don't worry about the physical parts of this. 131 00:05:37,538 --> 00:05:40,508 You're young and strong. The numbers are on your side. 132 00:05:40,541 --> 00:05:42,209 It's the psychological part of the diagnosis 133 00:05:42,242 --> 00:05:43,677 that trips most people up. 134 00:05:43,711 --> 00:05:46,680 Let this be an opportunity to look at your life, 135 00:05:46,714 --> 00:05:48,916 your work, your relationships, 136 00:05:48,949 --> 00:05:50,851 and make sure they're all you want them to be. 137 00:05:50,884 --> 00:05:54,054 My son's getting engaged tonight. 138 00:05:54,087 --> 00:05:55,589 Will I make it to the wedding? 139 00:05:55,623 --> 00:05:57,157 I don't like to give timelines, 140 00:05:57,190 --> 00:06:00,428 but we will do everything we can to make sure you do. 141 00:06:00,461 --> 00:06:02,430 (scoffs) 142 00:06:02,463 --> 00:06:08,536 * 143 00:06:28,321 --> 00:06:29,757 -Hi. -Hi. 144 00:06:29,790 --> 00:06:36,730 * 145 00:06:41,101 --> 00:06:42,736 This is nice. 146 00:06:42,770 --> 00:06:45,906 Yeah, I wanted some place really nice. 147 00:06:45,939 --> 00:06:49,242 So I wanted to talk to you about something. 148 00:06:49,276 --> 00:06:52,913 -So do I. -Let me go first. 149 00:06:52,946 --> 00:06:53,914 Um... 150 00:06:53,947 --> 00:07:00,821 * 151 00:07:03,791 --> 00:07:06,794 BETH: Captain Strand. 152 00:07:06,827 --> 00:07:08,962 We were about to give up on you. 153 00:07:08,996 --> 00:07:10,731 Beth Healy with the Department of Justice. 154 00:07:10,764 --> 00:07:11,799 We were supposed to meet at nine? 155 00:07:11,832 --> 00:07:14,267 Yes, we spoke on the phone. So sorry. 156 00:07:14,301 --> 00:07:16,303 This is Deputy Fire Chief Alden Radford 157 00:07:16,336 --> 00:07:17,771 from Austin, Texas. 158 00:07:17,805 --> 00:07:18,839 Welcome to New York. 159 00:07:18,872 --> 00:07:19,973 Thank you. 160 00:07:20,007 --> 00:07:22,275 BETH: What is that, a meteorite? 161 00:07:22,309 --> 00:07:24,177 That's a reminder. 162 00:07:24,211 --> 00:07:26,179 It's from the South Tower. 163 00:07:26,213 --> 00:07:27,515 The, uh-- 164 00:07:27,548 --> 00:07:30,651 the heat was so intense, it melted metal, 165 00:07:30,684 --> 00:07:33,453 and the guys from this house went in anyway. 166 00:07:33,487 --> 00:07:35,589 That's the standard they set for us here. 167 00:07:35,623 --> 00:07:37,525 RADFORD: Captain Strand, 168 00:07:37,558 --> 00:07:40,160 I believe that you're aware of the tragedy 169 00:07:40,193 --> 00:07:41,995 that happened in our department? 170 00:07:42,029 --> 00:07:43,697 Yes, I am. I'm very sorry. 171 00:07:43,731 --> 00:07:45,198 We want you to come down to Texas 172 00:07:45,232 --> 00:07:48,001 and do for Austin what you did here. 173 00:07:48,035 --> 00:07:49,670 No one has ever built 174 00:07:49,703 --> 00:07:51,805 an entire house from scratch before. 175 00:07:51,839 --> 00:07:53,841 But you have, Captain, 176 00:07:53,874 --> 00:07:55,075 after 9/11. 177 00:07:56,677 --> 00:07:59,813 Why is the Department of Justice involved in this? 178 00:07:59,847 --> 00:08:02,816 There was a bit of an inclusivity issue down there. 179 00:08:02,850 --> 00:08:04,652 Civil Rights division got involved, 180 00:08:04,685 --> 00:08:05,886 so we had to step in. 181 00:08:05,919 --> 00:08:08,221 Four years later, it's getting better. 182 00:08:08,255 --> 00:08:10,290 RADFORD: There are 48 firehouses in Austin, 183 00:08:10,323 --> 00:08:12,993 35 of them have made meaningful changes. 184 00:08:13,026 --> 00:08:15,162 We take this issue very seriously. 185 00:08:15,195 --> 00:08:17,731 Hasn't been easy. 186 00:08:17,765 --> 00:08:19,567 Well, I'm flattered, 187 00:08:19,600 --> 00:08:21,869 but if you're gonna put diversity first, 188 00:08:21,902 --> 00:08:25,472 shouldn't you hire somebody who's, you know, diverse? 189 00:08:25,505 --> 00:08:27,575 We need someone like you. 190 00:08:27,608 --> 00:08:29,677 An outsider who truly understands 191 00:08:29,710 --> 00:08:33,080 how much rebuilding this house is gonna heal the community. 192 00:08:36,283 --> 00:08:39,587 Look, I appreciate the offer, 193 00:08:39,620 --> 00:08:41,254 but I was born in Santa Monica, 194 00:08:41,288 --> 00:08:43,056 I moved to New York when I was 15, 195 00:08:43,090 --> 00:08:45,025 I have lived here ever since. 196 00:08:45,058 --> 00:08:47,127 My son is here. 197 00:08:48,929 --> 00:08:50,230 I mean, I appreciate the offer, 198 00:08:50,263 --> 00:08:52,600 but I'm afraid I'm gonna have to decline. 199 00:08:55,268 --> 00:08:57,404 All right. 200 00:08:57,437 --> 00:09:00,373 I tell you what, 201 00:09:00,407 --> 00:09:02,710 why don't you-- 202 00:09:02,743 --> 00:09:05,613 why don't you give me a call if you ever change your mind? 203 00:09:05,646 --> 00:09:07,948 Will do. 204 00:09:07,981 --> 00:09:14,955 * 205 00:09:20,293 --> 00:09:22,262 Hey, do you know where TK is? 206 00:09:22,295 --> 00:09:24,632 We thought you could tell us. He hasn't come in yet. 207 00:09:24,665 --> 00:09:30,638 * 208 00:09:30,671 --> 00:09:33,073 (doorbell beeping) 209 00:09:36,343 --> 00:09:38,245 (door buzzes) 210 00:09:38,278 --> 00:09:39,246 (knocking) 211 00:09:39,279 --> 00:09:41,982 TK! Open the door! 212 00:09:45,152 --> 00:09:46,419 Yeah, it's Captain Strand. 213 00:09:46,453 --> 00:09:49,322 I need the ladder ambulance at 2735 West 7th, 214 00:09:49,356 --> 00:09:51,324 apartment 105. 215 00:09:51,358 --> 00:09:54,061 And bring the battering ram. 216 00:09:54,094 --> 00:09:55,195 TK? 217 00:09:56,830 --> 00:09:59,132 TK! 218 00:09:59,166 --> 00:10:01,368 TK! 219 00:10:08,642 --> 00:10:10,477 (radio chatter) 220 00:10:10,510 --> 00:10:12,079 He's in cardiac arrest. 221 00:10:12,112 --> 00:10:14,514 OFFICER: Get the EMTs over here now. 222 00:10:14,547 --> 00:10:16,449 Sir, you should let us take over. 223 00:10:16,483 --> 00:10:18,085 Give me the Narcan! 224 00:10:18,118 --> 00:10:20,688 (dramatic music) 225 00:10:20,721 --> 00:10:27,527 * 226 00:10:39,840 --> 00:10:41,942 Dad. 227 00:10:41,975 --> 00:10:43,276 -Dad. -It's okay. 228 00:10:43,310 --> 00:10:46,113 -I'm so sorry. -It's okay, it's okay. 229 00:10:46,146 --> 00:10:47,781 OWEN: Damn it, TK, you promised me 230 00:10:47,815 --> 00:10:49,082 this would never happen again. 231 00:10:51,318 --> 00:10:53,954 Where'd you get the pills? 232 00:10:53,987 --> 00:10:56,289 Come on, Dad--I mean, there's an opioid epidemic. 233 00:10:56,323 --> 00:10:57,691 I mean, you could throw a stick 234 00:10:57,725 --> 00:10:59,860 and you'll hit ten guys selling Oxys. 235 00:10:59,893 --> 00:11:01,294 Is this your first relapse? 236 00:11:01,328 --> 00:11:02,730 Is there something you want to tell me? 237 00:11:02,763 --> 00:11:06,166 No, I haven't touched a pill in years. 238 00:11:06,199 --> 00:11:09,002 I swear. 239 00:11:10,570 --> 00:11:13,907 Were you trying to kill yourself? 240 00:11:13,941 --> 00:11:15,709 No. 241 00:11:18,912 --> 00:11:20,948 He's in love with somebody else. 242 00:11:22,549 --> 00:11:24,785 And that's why he's been acting weird. 243 00:11:26,754 --> 00:11:29,422 A Spin Cycle instructor named Mitchell. 244 00:11:29,456 --> 00:11:32,525 (somber music) 245 00:11:32,559 --> 00:11:33,493 * 246 00:11:33,526 --> 00:11:34,762 I'm sorry. 247 00:11:38,231 --> 00:11:40,267 Are you gonna have to report this now? 248 00:11:41,701 --> 00:11:44,237 We used the battering ram. 249 00:11:44,271 --> 00:11:46,039 The whole crew was there. 250 00:11:46,073 --> 00:11:48,942 The last thing I need right now is to be suspended. 251 00:11:51,945 --> 00:11:55,382 I'll report it as an accidental overdose. 252 00:11:55,415 --> 00:11:57,417 That'll satisfy them. 253 00:11:59,753 --> 00:12:02,055 But it won't satisfy me. 254 00:12:02,089 --> 00:12:03,757 It is tough love from now on. 255 00:12:03,791 --> 00:12:05,725 You want out of this? 256 00:12:05,759 --> 00:12:07,560 You do this my way. 257 00:12:07,594 --> 00:12:09,596 Therapy, twice a week, 258 00:12:09,629 --> 00:12:11,965 with a therapist that I choose. 259 00:12:14,902 --> 00:12:16,870 And pack your stuff. 260 00:12:16,904 --> 00:12:18,772 We're getting out of town. 261 00:12:18,806 --> 00:12:21,942 TK: Dad, please, I am not in the mood for a vacation. 262 00:12:24,144 --> 00:12:26,046 I'm not talking about a vacation. 263 00:12:26,079 --> 00:12:29,582 * I used to love to look for a fight * 264 00:12:29,616 --> 00:12:33,720 * Never thought 265 00:12:33,753 --> 00:12:35,789 * It would happen to me 266 00:12:35,823 --> 00:12:38,792 (Chris Stapleton's "Hard Livin'") 267 00:12:38,826 --> 00:12:40,060 * 268 00:12:40,093 --> 00:12:44,397 * But this hard living 269 00:12:44,431 --> 00:12:46,466 * Ain't easy as it used to be * 270 00:12:46,499 --> 00:12:50,470 * 271 00:12:53,306 --> 00:12:56,276 (somber country music) 272 00:12:56,309 --> 00:13:03,216 * 273 00:13:29,910 --> 00:13:31,644 OWEN: This place is exactly like it was 274 00:13:31,678 --> 00:13:33,346 the night the call came in. 275 00:13:33,380 --> 00:13:35,983 They shuttered it the next day. 276 00:13:36,016 --> 00:13:38,751 It's like a tomb. 277 00:13:41,654 --> 00:13:43,556 Dad, tell them you change your mind. 278 00:13:43,590 --> 00:13:45,959 We--we don't belong here. 279 00:13:45,993 --> 00:13:47,627 We were invited here. 280 00:13:47,660 --> 00:13:50,898 Yeah, not by anyone grieving the loss of those men. 281 00:13:50,931 --> 00:13:52,365 I mean, they're not even ready 282 00:13:52,399 --> 00:13:54,367 to get rid of the dead flowers on the sidewalk. 283 00:13:54,401 --> 00:13:55,702 And now what, some city slicker's 284 00:13:55,735 --> 00:13:57,404 gonna come in here and scold them 285 00:13:57,437 --> 00:13:58,805 on how they're doing life all wrong? 286 00:13:58,838 --> 00:13:59,907 City slicker? 287 00:13:59,940 --> 00:14:02,876 An outsider. A stranger. 288 00:14:02,910 --> 00:14:04,811 Sometimes it takes an outsider. 289 00:14:04,844 --> 00:14:07,047 Someone they can blame, 290 00:14:07,080 --> 00:14:08,982 and possibly hate. 291 00:14:09,016 --> 00:14:12,085 Just don't go out of your way to prove the point, okay? 292 00:14:12,119 --> 00:14:13,753 You know me. 293 00:14:13,786 --> 00:14:15,855 I tread very lightly. 294 00:14:15,889 --> 00:14:18,591 So, is this in the budget? 295 00:14:18,625 --> 00:14:19,927 I find people work better 296 00:14:19,960 --> 00:14:22,062 in spaces where there's more natural light. 297 00:14:22,095 --> 00:14:23,430 What you got there? 298 00:14:23,463 --> 00:14:24,731 Resumes. Yep. 299 00:14:24,764 --> 00:14:26,566 They've been coming in from all over the state. 300 00:14:26,599 --> 00:14:28,068 Got a lot of good people here. 301 00:14:28,101 --> 00:14:30,203 This one here, that is my past-- 302 00:14:30,237 --> 00:14:31,838 Uh, who's he? 303 00:14:31,871 --> 00:14:33,340 Oh, that's Mateo. 304 00:14:33,373 --> 00:14:35,575 Frequent flyer in the academy. 305 00:14:35,608 --> 00:14:37,744 Never passed, but he's a good kid, 306 00:14:37,777 --> 00:14:40,580 so I hired him as my driver. 307 00:14:40,613 --> 00:14:41,881 All right, Chief. 308 00:14:41,915 --> 00:14:45,052 Well, I will look at your resumes. 309 00:14:45,085 --> 00:14:49,022 I'm casting a slightly wider net. 310 00:14:49,056 --> 00:14:50,924 This crew can't just be good. 311 00:14:50,958 --> 00:14:52,425 They gotta be the best. 312 00:14:52,459 --> 00:14:54,427 Gotta be the 1927 Yankees. 313 00:14:54,461 --> 00:14:56,096 No one's gonna cut us any slack. 314 00:14:56,129 --> 00:14:57,430 We need exceptional people. 315 00:14:57,464 --> 00:14:59,599 Gotta be battle tested. 316 00:14:59,632 --> 00:15:02,102 But this chick just seems kind of crazy. 317 00:15:02,135 --> 00:15:03,436 You say that like it's a bad thing. 318 00:15:03,470 --> 00:15:04,737 CAPTAIN: This is Captain Triplet 319 00:15:04,771 --> 00:15:06,239 from Ladder 106 Miami FD. 320 00:15:06,273 --> 00:15:07,907 We're still waiting on that marine unit. 321 00:15:07,941 --> 00:15:09,709 We got two civilians in the water. 322 00:15:09,742 --> 00:15:12,412 OFFICER: What the hell do you think you're doing, Marjan? 323 00:15:12,445 --> 00:15:13,446 No! 324 00:15:13,480 --> 00:15:15,615 * All you got is this moment 325 00:15:15,648 --> 00:15:18,051 Miami Fire and Rescue Instagram got, what, 326 00:15:18,085 --> 00:15:19,152 6 million likes now? 327 00:15:19,186 --> 00:15:20,120 Nine. 328 00:15:20,153 --> 00:15:21,488 Cardi B reposted it last night. 329 00:15:21,521 --> 00:15:24,424 You've racked up 11 reprimands in one year. 330 00:15:24,457 --> 00:15:25,758 That has to be a record. 331 00:15:25,792 --> 00:15:26,994 Well, my parents taught me 332 00:15:27,027 --> 00:15:28,595 if you're gonna do something, be the best. 333 00:15:28,628 --> 00:15:30,663 You sure you got the right Mateo Chavez? 334 00:15:30,697 --> 00:15:33,600 You set AFD academy records in multiple categories. 335 00:15:33,633 --> 00:15:35,168 Field stuff is easy. 336 00:15:35,202 --> 00:15:36,469 The field is where you're tested. 337 00:15:36,503 --> 00:15:38,638 Except you have to pass the written exams too, 338 00:15:38,671 --> 00:15:40,673 but I flunked out. 339 00:15:40,707 --> 00:15:41,941 Four times. 340 00:15:41,975 --> 00:15:43,276 When you wash out that many times, 341 00:15:43,310 --> 00:15:45,245 why do you keep coming back? 342 00:15:45,278 --> 00:15:48,415 Because I was born to do it, sir. 343 00:15:48,448 --> 00:15:50,917 Insubordination, reckless behavior. 344 00:15:50,950 --> 00:15:52,652 I'm allergic to poor leadership. 345 00:15:52,685 --> 00:15:55,122 Insubordination, insubordination. 346 00:15:55,155 --> 00:15:57,124 When you were washing your boss's car, 347 00:15:57,157 --> 00:15:58,925 you were wiping down the inside of the door handles. 348 00:15:58,958 --> 00:16:00,093 Why? 349 00:16:00,127 --> 00:16:01,761 Nobody would ever know if they're clean or not. 350 00:16:01,794 --> 00:16:03,796 I would, sir. 351 00:16:03,830 --> 00:16:04,931 Dad, you bring this guy in, 352 00:16:04,964 --> 00:16:06,499 people here would lose their minds. 353 00:16:06,533 --> 00:16:07,834 Yep. 354 00:16:07,867 --> 00:16:09,602 * 355 00:16:09,636 --> 00:16:12,039 * I'm lonely 356 00:16:12,072 --> 00:16:13,973 * What do you think? 357 00:16:14,007 --> 00:16:16,343 * Can't think at all 358 00:16:16,376 --> 00:16:17,544 Gun! 359 00:16:17,577 --> 00:16:19,112 OWEN: How'd you know he was the arsonist 360 00:16:19,146 --> 00:16:20,680 and he had a gun? 361 00:16:20,713 --> 00:16:21,714 Got lucky. 362 00:16:21,748 --> 00:16:23,116 OWEN: Yeah, lucky, my ass. 363 00:16:23,150 --> 00:16:25,852 You got a stack full of Life Saving Commendations, 364 00:16:25,885 --> 00:16:28,221 which tells me you have a gift for threat assessment. 365 00:16:28,255 --> 00:16:30,890 Would you say that has anything to do with you being trans? 366 00:16:30,923 --> 00:16:32,559 Growing up the way I did, 367 00:16:32,592 --> 00:16:34,527 there was a lot of folks who wanted to hurt me, 368 00:16:34,561 --> 00:16:36,663 so I guess I learned to figure out who they were 369 00:16:36,696 --> 00:16:38,065 before they figured out who I was. 370 00:16:38,098 --> 00:16:40,200 How would you feel about relocating to Austin? 371 00:16:40,233 --> 00:16:41,834 Well, look, I'll be honest. 372 00:16:41,868 --> 00:16:43,336 The real reason I agreed to come out here 373 00:16:43,370 --> 00:16:44,871 is 'cause I've always wanted to check out 374 00:16:44,904 --> 00:16:47,006 South by Southwest. 375 00:16:47,040 --> 00:16:49,709 Thanks, Cap, but I transitioned on the job in Chicago, 376 00:16:49,742 --> 00:16:51,010 and that was hard enough. 377 00:16:51,044 --> 00:16:52,912 I don't wanna imagine what things are gonna be like 378 00:16:52,945 --> 00:16:54,181 down in Texas. 379 00:16:54,214 --> 00:16:55,748 Things have really changed for me in Miami 380 00:16:55,782 --> 00:16:57,250 since that video went viral. 381 00:16:57,284 --> 00:17:00,087 For the first time, I genuinely feel respected. 382 00:17:00,120 --> 00:17:01,888 Can you look me in the eye and tell me 383 00:17:01,921 --> 00:17:04,324 that your department's not using you as a prop? 384 00:17:04,357 --> 00:17:06,326 How do I know you're not looking for a prop of your own 385 00:17:06,359 --> 00:17:08,595 to show everybody how woke you are? 386 00:17:08,628 --> 00:17:10,230 My teachers all said I was a little slow. 387 00:17:10,263 --> 00:17:12,232 I don't know what your teachers told you in the past, 388 00:17:12,265 --> 00:17:13,833 but I know what you're not. 389 00:17:13,866 --> 00:17:15,735 You're not stupid. 390 00:17:15,768 --> 00:17:17,937 * Can't think at all 391 00:17:17,970 --> 00:17:19,906 -I'm not? -No. 392 00:17:21,374 --> 00:17:23,076 You're thorough, 393 00:17:23,110 --> 00:17:25,578 you're relentless, 394 00:17:25,612 --> 00:17:29,015 and you're exactly the kind of man I want in the 126. 395 00:17:29,048 --> 00:17:31,084 When I look at you and what you've accomplished, 396 00:17:31,118 --> 00:17:33,120 I don't see a Muslim or a woman. 397 00:17:34,387 --> 00:17:35,888 I see a kick-ass firefighter. 398 00:17:37,990 --> 00:17:39,626 You know, somewhere in this town right now 399 00:17:39,659 --> 00:17:42,729 is a kid who is just like you were. 400 00:17:42,762 --> 00:17:46,633 Feeling scared, helpless. 401 00:17:46,666 --> 00:17:50,770 I'd like you to show him, or her, or they, 402 00:17:50,803 --> 00:17:53,773 it's okay to be who you are. 403 00:17:53,806 --> 00:17:57,076 And I'll double your salary. 404 00:17:57,110 --> 00:18:00,079 * You're one of my kind 405 00:18:00,113 --> 00:18:03,082 (solemn music) 406 00:18:03,116 --> 00:18:09,589 * 407 00:18:11,491 --> 00:18:14,127 You were there, the night of the tragedy. 408 00:18:15,495 --> 00:18:18,131 Lone survivor. 409 00:18:18,165 --> 00:18:20,200 That's gotta be rough. 410 00:18:21,201 --> 00:18:24,737 It was six weeks in the hospital, so. 411 00:18:24,771 --> 00:18:26,506 I'm good now. 412 00:18:26,539 --> 00:18:29,142 -Are you? -Mm-hmm. 413 00:18:29,176 --> 00:18:32,512 'Cause it says here you haven't completed your CSID. 414 00:18:32,545 --> 00:18:34,181 Ah, well, you know, 415 00:18:34,214 --> 00:18:36,449 I never really had much use for talk. 416 00:18:39,219 --> 00:18:41,321 I'm sorry about your crew. 417 00:18:41,354 --> 00:18:43,022 They weren't just my crew. 418 00:18:43,055 --> 00:18:44,957 You know, you should know that. 419 00:18:44,991 --> 00:18:46,759 They were my brothers, so-- 420 00:18:46,793 --> 00:18:49,296 let's just-- let's just cut the-- 421 00:18:49,329 --> 00:18:51,198 the fake-ass condolences, and-- 422 00:18:51,231 --> 00:18:53,700 I don't even understand why I had to come down here 423 00:18:53,733 --> 00:18:55,702 to interview for a job that I've had 424 00:18:55,735 --> 00:18:58,205 since I graduated high school. 425 00:18:58,238 --> 00:18:59,672 You're not. 426 00:18:59,706 --> 00:19:01,674 This isn't an interview. 427 00:19:01,708 --> 00:19:03,843 I invited you down here out of respect 428 00:19:03,876 --> 00:19:06,313 to tell you to your face that I wasn't sure 429 00:19:06,346 --> 00:19:08,481 whether you'd be ready to come back. 430 00:19:08,515 --> 00:19:11,651 Now, having talked to you, 431 00:19:11,684 --> 00:19:13,820 I am sure. 432 00:19:13,853 --> 00:19:15,655 You're not. 433 00:19:15,688 --> 00:19:18,891 -PTSD-- -PTSD my ass. 434 00:19:18,925 --> 00:19:21,027 I am the best firefighter in Travis County. 435 00:19:21,060 --> 00:19:23,730 That may very well be, but until-- 436 00:19:23,763 --> 00:19:25,798 Hey, look, man, I saw what you're doing when I came in. 437 00:19:25,832 --> 00:19:27,300 You got a whole, you know, 438 00:19:27,334 --> 00:19:29,068 "We are the world" thing going, right? 439 00:19:29,101 --> 00:19:32,239 But you got no place for a guy like me 440 00:19:32,272 --> 00:19:33,740 who can actually do the job. 441 00:19:33,773 --> 00:19:35,074 Mr. Ryder, I'm gonna do you a favor. 442 00:19:35,107 --> 00:19:36,243 You gonna do me a favor? 443 00:19:36,276 --> 00:19:38,911 Who the hell do you think you are? 444 00:19:38,945 --> 00:19:42,114 This is my house. 445 00:19:44,116 --> 00:19:46,185 It was. 446 00:19:46,219 --> 00:19:48,020 Yeah. 447 00:19:48,054 --> 00:19:50,223 I'm sorry. 448 00:19:50,257 --> 00:19:52,292 You're sorry. 449 00:19:53,393 --> 00:19:54,727 So how about this? 450 00:19:54,761 --> 00:19:56,696 How about you take your "sorry," 451 00:19:56,729 --> 00:19:59,232 and you stick it up your ass. 452 00:19:59,266 --> 00:20:02,235 (dramatic music) 453 00:20:02,269 --> 00:20:06,773 * 454 00:20:14,046 --> 00:20:16,082 REALTOR: There's a Jacuzzi tub in the master 455 00:20:16,115 --> 00:20:18,618 and another bath downstairs. 456 00:20:18,651 --> 00:20:20,219 All the appliances are new. 457 00:20:20,253 --> 00:20:22,889 Kitchen was renovated last year. 458 00:20:22,922 --> 00:20:25,892 Great backyard, hill country views. 459 00:20:25,925 --> 00:20:27,460 Rent's 4,500. 460 00:20:28,761 --> 00:20:30,062 You're kidding. 461 00:20:30,096 --> 00:20:31,931 If that's a problem, we can talk to the owners. 462 00:20:31,964 --> 00:20:33,566 No. 463 00:20:33,600 --> 00:20:34,601 It's not a problem. 464 00:20:34,634 --> 00:20:37,570 I'll give y'all a minute to chat. 465 00:20:40,807 --> 00:20:42,375 I can rent this in Texas 466 00:20:42,409 --> 00:20:44,210 for less than a studio apartment in Red Hook. 467 00:20:44,243 --> 00:20:46,313 Well, 'cause that Brooklyn real estate is dumb. 468 00:20:46,346 --> 00:20:49,782 I mean, I think we kind of have to do this. 469 00:20:51,451 --> 00:20:53,320 Isn't it a little much for just one guy? 470 00:20:53,353 --> 00:20:54,421 What do you mean? 471 00:20:54,454 --> 00:20:56,088 I'm-- 472 00:20:56,122 --> 00:20:58,991 I'm not living with my dad, like, permanently. 473 00:20:59,025 --> 00:21:00,393 Am I? 474 00:21:00,427 --> 00:21:03,330 My only priority right now is that you live. 475 00:21:03,363 --> 00:21:05,932 That means keeping you under my roof. 476 00:21:05,965 --> 00:21:07,233 Remember our deal? 477 00:21:07,266 --> 00:21:08,835 You do what I say? 478 00:21:08,868 --> 00:21:11,270 By the way, don't you have a meeting before your shift? 479 00:21:11,304 --> 00:21:13,773 All right. 480 00:21:13,806 --> 00:21:15,475 All right. 481 00:21:19,979 --> 00:21:21,614 I'm not leaving, Dustin, 482 00:21:21,648 --> 00:21:23,650 so you may as well open the door. 483 00:21:25,518 --> 00:21:28,788 Fine, I'll just remind the whole neighborhood 484 00:21:28,821 --> 00:21:32,291 that Dustin Shepard is a murderer! 485 00:21:33,393 --> 00:21:35,628 You know you're not supposed to be here. 486 00:21:35,662 --> 00:21:37,797 It's Iris' birthday. 487 00:21:37,830 --> 00:21:40,867 She's 28 today. 488 00:21:40,900 --> 00:21:44,103 You know what I thought would make a great present? 489 00:21:44,136 --> 00:21:45,938 To give her a proper burial. 490 00:21:45,972 --> 00:21:48,608 I don't know what happened to Iris. 491 00:21:48,641 --> 00:21:51,944 You can fool the damn cops, but you cannot fool me! 492 00:21:51,978 --> 00:21:53,780 She spent the last night of her life alive 493 00:21:53,813 --> 00:21:55,515 in this house. 494 00:21:55,548 --> 00:21:58,418 Tell me what you did to my sister! 495 00:22:00,152 --> 00:22:02,021 You can hide all you want! 496 00:22:02,054 --> 00:22:05,057 You will never get rid of me! 497 00:22:05,091 --> 00:22:07,059 I'll be back! 498 00:22:07,093 --> 00:22:08,628 On Christmas, 499 00:22:08,661 --> 00:22:09,962 Easter, 500 00:22:09,996 --> 00:22:12,231 Earth Day! 501 00:22:12,264 --> 00:22:15,234 (dramatic music) 502 00:22:15,267 --> 00:22:18,405 * 503 00:22:18,438 --> 00:22:21,541 BOY: (wheezing) 504 00:22:21,574 --> 00:22:23,510 Hey. You okay? 505 00:22:26,045 --> 00:22:27,514 Do you have an inhaler? 506 00:22:27,547 --> 00:22:28,581 No. 507 00:22:28,615 --> 00:22:29,882 But it's fine. I'm okay. 508 00:22:29,916 --> 00:22:32,552 Until you're not. 509 00:22:32,585 --> 00:22:34,253 Mijo? 510 00:22:34,286 --> 00:22:35,722 Is there a problem? 511 00:22:35,755 --> 00:22:39,592 The problem is your son has asthma and no medication. 512 00:22:39,626 --> 00:22:41,561 He needs an inhaler. 513 00:22:41,594 --> 00:22:42,929 We don't have insurance. 514 00:22:42,962 --> 00:22:45,832 Can't afford it. 515 00:22:45,865 --> 00:22:48,535 I volunteer with a group. 516 00:22:48,568 --> 00:22:50,937 Anything happens, call this number. 517 00:22:50,970 --> 00:22:54,407 We help, no questions. 518 00:22:55,775 --> 00:22:57,577 (siren beeps) 519 00:22:57,610 --> 00:22:59,712 It's okay. They're here for me. 520 00:22:59,746 --> 00:23:01,614 (siren beeps) 521 00:23:05,918 --> 00:23:07,587 Hey, Carlos. 522 00:23:07,620 --> 00:23:09,055 Hey, Michelle. 523 00:23:09,088 --> 00:23:15,928 * 524 00:23:17,129 --> 00:23:19,098 You can't keep doing this to yourself. 525 00:23:19,131 --> 00:23:20,933 You've gotta get out of this rut, chica. 526 00:23:20,967 --> 00:23:22,769 Happy to. 527 00:23:22,802 --> 00:23:25,805 Just find me a single damn lead on my sister. 528 00:23:25,838 --> 00:23:27,406 CARLOS: You ever consider that the reason 529 00:23:27,440 --> 00:23:29,275 we haven't found any evidence of foul play 530 00:23:29,308 --> 00:23:31,143 is because there wasn't? 531 00:23:34,113 --> 00:23:35,815 Hey. 532 00:23:35,848 --> 00:23:37,416 Can you just drop me at work? 533 00:23:37,450 --> 00:23:39,586 My shift starts in 20 minutes. 534 00:23:39,619 --> 00:23:41,187 I'm not an Uber. 535 00:23:42,955 --> 00:23:44,924 I wasn't gonna tip. 536 00:23:46,793 --> 00:23:49,095 ANDY: Man, y'all sure do like y'all peppers. 537 00:23:49,128 --> 00:23:50,763 MARCOS: Yeah, so should you, bro. 538 00:23:50,797 --> 00:23:52,965 Texas Monthly says it's the new super food now. 539 00:23:52,999 --> 00:23:55,802 Cranks up your metabolism, boosts your immunity, 540 00:23:55,835 --> 00:23:57,303 natural aphrodisiac. 541 00:23:57,336 --> 00:23:58,938 Ah. 542 00:23:58,971 --> 00:24:00,773 And perfect ingredient for revenge. 543 00:24:00,807 --> 00:24:02,308 So what, you gonna slip a ghost pepper 544 00:24:02,341 --> 00:24:03,810 in Tony's taco or what? 545 00:24:03,843 --> 00:24:05,444 Hey. 546 00:24:05,478 --> 00:24:08,280 The man filled my shampoo with hair remover. 547 00:24:08,314 --> 00:24:10,650 He deserves to be punished. 548 00:24:12,284 --> 00:24:13,953 ANDY: The hell is that? 549 00:24:13,986 --> 00:24:15,955 Look like the devil's nut sack. 550 00:24:15,988 --> 00:24:17,456 The holy grail is what it is. 551 00:24:17,490 --> 00:24:18,825 Carolina Reaper. 552 00:24:18,858 --> 00:24:20,527 2 million Scoville Heat Units. 553 00:24:20,560 --> 00:24:23,329 Hottest pepper on the planet. 554 00:24:23,362 --> 00:24:24,497 Hope you came hungry. 555 00:24:24,531 --> 00:24:26,465 -Yes. -Always, cuz. 556 00:24:26,499 --> 00:24:27,834 Here we go. 557 00:24:27,867 --> 00:24:31,771 Yo, who is that? 558 00:24:31,804 --> 00:24:34,206 Her, in the blue. 559 00:24:34,240 --> 00:24:35,542 Oh, Maria. 560 00:24:35,575 --> 00:24:37,309 -Hygienist. -Mm. 561 00:24:37,343 --> 00:24:39,011 She works with Tanya at the office. 562 00:24:39,045 --> 00:24:40,279 Married. 563 00:24:40,312 --> 00:24:41,380 -Damn. -Yeah. 564 00:24:41,413 --> 00:24:42,882 Hey, but if it makes you feel any better, 565 00:24:42,915 --> 00:24:44,183 you never had a chance anyway. 566 00:24:44,216 --> 00:24:47,486 (both laugh) 567 00:24:52,491 --> 00:24:55,294 So? 568 00:24:55,327 --> 00:24:56,362 How is it? 569 00:24:56,395 --> 00:24:58,665 A little bland, to be honest. 570 00:24:58,698 --> 00:25:00,533 Real question is, 571 00:25:00,567 --> 00:25:01,734 how's yours? 572 00:25:04,103 --> 00:25:07,306 (laughs) 573 00:25:07,339 --> 00:25:09,742 30 years, you haven't grabbed me a soda from the fridge. 574 00:25:09,776 --> 00:25:10,810 Now you're making me tacos? 575 00:25:10,843 --> 00:25:11,878 Come on, cuz. 576 00:25:11,911 --> 00:25:13,512 Try that, yeah. 577 00:25:13,546 --> 00:25:16,182 That's why you don't prank the master, bitch! 578 00:25:16,215 --> 00:25:19,719 (groaning) 579 00:25:19,752 --> 00:25:21,420 Marcos! 580 00:25:21,453 --> 00:25:22,922 Marcos! 581 00:25:22,955 --> 00:25:25,391 Hey! 582 00:25:32,932 --> 00:25:35,401 TONY: My cousin's up here. He's in bad shape. 583 00:25:35,434 --> 00:25:37,269 Just spit up some blood. You gotta help him, please! 584 00:25:37,303 --> 00:25:38,705 OWEN: What's ETA on EMS? 585 00:25:38,738 --> 00:25:39,739 Supposedly on the way. 586 00:25:39,772 --> 00:25:40,873 All right, till they get here, 587 00:25:40,907 --> 00:25:41,774 you assess the patient. 588 00:25:41,808 --> 00:25:42,942 'Scuse us, 'scuse us, 589 00:25:42,975 --> 00:25:44,043 let us through. 590 00:25:44,076 --> 00:25:45,277 Marjan, talk to the family. 591 00:25:45,311 --> 00:25:46,445 See if he has any allergies. 592 00:25:46,478 --> 00:25:47,780 Mateo, move these people back 593 00:25:47,814 --> 00:25:49,381 so we have some room to work. 594 00:25:49,415 --> 00:25:51,417 MICHELLE: You mean give us some room to work. 595 00:25:51,450 --> 00:25:52,451 This scene belongs to us. 596 00:25:52,484 --> 00:25:53,786 You must have missed the part 597 00:25:53,820 --> 00:25:55,755 where they made me the captain of the 126. 598 00:25:55,788 --> 00:25:58,424 Michelle Blake, Paramedic Captain. 599 00:25:58,457 --> 00:26:00,259 And this scene is medical, so I run the call. 600 00:26:00,292 --> 00:26:02,094 Whoa, whoa, whoa, since when does EMS 601 00:26:02,128 --> 00:26:03,529 tell Fire what time it is? 602 00:26:03,562 --> 00:26:05,264 You didn't read the Travis County manual, did you? 603 00:26:05,297 --> 00:26:07,900 Uh, I'm more of a visual learner. 604 00:26:07,934 --> 00:26:11,203 In Texas, EMS calls the shots involving medical emergencies, 605 00:26:11,237 --> 00:26:13,773 so you do what I say, Captain. 606 00:26:13,806 --> 00:26:15,141 ROSEWATER: Airway sounds blocked. 607 00:26:15,174 --> 00:26:18,110 Blood in the sputum, esophageal spasms. 608 00:26:18,144 --> 00:26:19,812 You see his little pepper garden? 609 00:26:19,846 --> 00:26:21,080 This is Boerhaave syndrome. 610 00:26:21,113 --> 00:26:22,414 Get me the suction tool, 611 00:26:22,448 --> 00:26:24,116 and a 1% solution of Lidocaine-Epinephrine. 612 00:26:24,150 --> 00:26:25,618 Here? 613 00:26:25,652 --> 00:26:27,319 He's not gonna make it to the hospital. 614 00:26:27,353 --> 00:26:29,622 I need your men to move him onto the picnic table now. 615 00:26:29,656 --> 00:26:30,990 You heard the captain. 616 00:26:31,023 --> 00:26:33,292 He's got a ruptured esophagus. 617 00:26:33,325 --> 00:26:36,228 His chest cavity's filling with fluid, drowning his lungs. 618 00:26:36,262 --> 00:26:38,097 I've gotta get the fluid out. 619 00:26:41,200 --> 00:26:43,435 (crowd groans) 620 00:26:45,604 --> 00:26:47,473 Suction. 621 00:26:48,641 --> 00:26:50,142 Come on, cuz. 622 00:26:50,176 --> 00:26:55,815 * 623 00:26:57,149 --> 00:26:59,118 Come on. 624 00:26:59,151 --> 00:27:02,488 * 625 00:27:02,521 --> 00:27:04,724 (groans) 626 00:27:05,958 --> 00:27:07,459 Thank God. 627 00:27:21,040 --> 00:27:23,342 Baby? You home? 628 00:27:23,375 --> 00:27:24,543 Hey, babe. 629 00:27:26,345 --> 00:27:28,614 Hey. 630 00:27:28,647 --> 00:27:30,683 Cheat day come early this week? 631 00:27:30,717 --> 00:27:32,518 You know you want some. 632 00:27:32,551 --> 00:27:34,486 I do. 633 00:27:36,555 --> 00:27:38,190 So you went radio silent on me today. 634 00:27:40,592 --> 00:27:41,660 How'd it go? 635 00:27:41,694 --> 00:27:44,396 The big talk with Captain Strand. 636 00:27:44,430 --> 00:27:46,065 Oh. 637 00:27:46,098 --> 00:27:48,434 (clears throat) It didn't. 638 00:27:50,269 --> 00:27:52,071 He says he don't think I'm ready to come back, 639 00:27:52,104 --> 00:27:55,742 and he says that he's worried that I got PTSD, 640 00:27:55,775 --> 00:27:59,611 which is just an excuse, you know, 'cause I'm fine. 641 00:28:01,781 --> 00:28:03,615 Except for the nightmares, Judd. 642 00:28:05,517 --> 00:28:07,553 Well, you know, fortunately, 643 00:28:07,586 --> 00:28:09,588 I only have to work when I'm awake. 644 00:28:11,724 --> 00:28:14,060 Okay, so, 645 00:28:14,093 --> 00:28:16,095 you'll get another job at a different station. 646 00:28:16,128 --> 00:28:18,164 I heard the 154 is looking. 647 00:28:18,197 --> 00:28:21,133 No, ma--no, I can't. I'm-- 648 00:28:22,101 --> 00:28:24,871 Look, if I walk away from the 126, 649 00:28:24,904 --> 00:28:27,206 it's like I'm walking away from them. 650 00:28:29,408 --> 00:28:31,410 So what are you gonna do? 651 00:28:31,443 --> 00:28:33,279 I don't know. 652 00:28:33,312 --> 00:28:37,449 (solemn music) 653 00:28:37,483 --> 00:28:39,786 Look, the captain's got it in for me. 654 00:28:39,819 --> 00:28:41,754 He don't give a damn 655 00:28:41,788 --> 00:28:44,523 that I got 20 years out on that rig. 656 00:28:44,556 --> 00:28:47,626 This job is everything to me. That ain't fair. 657 00:28:47,659 --> 00:28:49,295 Well, sweetheart, I hope you're not trying 658 00:28:49,328 --> 00:28:52,098 to tell a black woman how tough life in Texas is. 659 00:28:53,632 --> 00:28:54,967 -No. -Mm-hmm. 660 00:28:55,001 --> 00:28:56,903 No, no. 661 00:28:58,670 --> 00:29:01,440 When you asked for my hand, what did my father say to you? 662 00:29:03,475 --> 00:29:06,445 He, uh, well, he said that he would die bloody 663 00:29:06,478 --> 00:29:08,447 before he let a redneck from Seguin 664 00:29:08,480 --> 00:29:09,949 anywhere near his baby girl. 665 00:29:09,982 --> 00:29:11,784 And what did you do? 666 00:29:12,952 --> 00:29:16,789 I went back the next day and I asked him again. 667 00:29:16,823 --> 00:29:17,990 And the day after that. 668 00:29:18,024 --> 00:29:19,959 -And the day after that. -Mm-hmm 669 00:29:19,992 --> 00:29:22,728 Even built his pool deck, as I recall. 670 00:29:22,761 --> 00:29:25,364 I ain't building Captain Strand no pool deck. 671 00:29:26,866 --> 00:29:29,768 My point is, Judd, 672 00:29:29,802 --> 00:29:32,471 is the man I love has never taken no for an answer. 673 00:29:33,672 --> 00:29:35,741 So do not start now. 674 00:29:35,774 --> 00:29:42,648 * 675 00:29:47,719 --> 00:29:49,588 Turn some lights on in here now. 676 00:29:49,621 --> 00:29:56,528 * 677 00:29:58,865 --> 00:30:00,933 Mole check? 678 00:30:00,967 --> 00:30:02,869 Uh... 679 00:30:02,902 --> 00:30:04,603 Pimple check, actually. 680 00:30:04,636 --> 00:30:07,106 Pimples? You get pimples? 681 00:30:07,139 --> 00:30:10,809 Yeah, some of the stuff I have to take can cause acne. 682 00:30:10,843 --> 00:30:12,778 What's your routine? 683 00:30:12,811 --> 00:30:14,280 Your skincare regiment. 684 00:30:14,313 --> 00:30:15,214 Soap and water? 685 00:30:15,247 --> 00:30:16,615 Are you insane? 686 00:30:16,648 --> 00:30:18,217 That is the worst thing you could do. 687 00:30:18,250 --> 00:30:19,185 Soap dries you out. 688 00:30:19,218 --> 00:30:21,287 -Isn't that a good thing? -No. 689 00:30:21,320 --> 00:30:23,189 Single biggest mistake all men make 690 00:30:23,222 --> 00:30:25,892 when it comes to skincare is not washing properly, 691 00:30:25,925 --> 00:30:28,660 which is particularly problematic for guys like us. 692 00:30:28,694 --> 00:30:30,162 You know, we work, we sweat, 693 00:30:30,196 --> 00:30:33,465 we break out, so I start my routine 694 00:30:33,499 --> 00:30:35,467 with a gentle exfoliating cleanser. 695 00:30:35,501 --> 00:30:38,905 It's all organic, and it has detoxifying malachite. 696 00:30:38,938 --> 00:30:41,473 Uh, yeah, this looks expensive, Cap. 697 00:30:41,507 --> 00:30:43,042 Oh. Here, take this for now. 698 00:30:43,075 --> 00:30:45,211 It's got soothing botanicals. 699 00:30:45,244 --> 00:30:46,879 Guards against razor burn. Open it. 700 00:30:46,913 --> 00:30:48,580 Huh? Huh? 701 00:30:48,614 --> 00:30:50,883 A little cedar, a little spruce, a little bergamot. 702 00:30:50,917 --> 00:30:52,584 They put wood in it? 703 00:30:52,618 --> 00:30:54,586 Finally, 704 00:30:54,620 --> 00:30:55,922 moisturizer. 705 00:30:55,955 --> 00:30:58,157 This is the engine. 706 00:30:58,190 --> 00:30:59,591 Keeps the whole thing moving. 707 00:30:59,625 --> 00:31:02,061 No, no, you can't have that. This is very precious to me. 708 00:31:03,429 --> 00:31:06,698 I think I'm gonna stick with soap and water. 709 00:31:06,732 --> 00:31:09,001 Hey, Cap? 710 00:31:09,035 --> 00:31:10,669 Thanks for this. 711 00:31:10,702 --> 00:31:13,339 You know, most people tend to tiptoe around me. 712 00:31:13,372 --> 00:31:14,740 OWEN: You should expect to be treated 713 00:31:14,773 --> 00:31:16,442 just like any other guy around here. 714 00:31:16,475 --> 00:31:18,744 I have three commitments to my people. 715 00:31:18,777 --> 00:31:21,413 Everybody who clocks in will also clock out, 716 00:31:21,447 --> 00:31:23,349 everybody gets a fair shake, 717 00:31:23,382 --> 00:31:25,918 and no one, and I mean no one, 718 00:31:25,952 --> 00:31:28,354 gets left behind 719 00:31:28,387 --> 00:31:29,721 when it comes to skincare. 720 00:31:29,755 --> 00:31:31,423 (chuckles) 721 00:31:31,457 --> 00:31:33,392 Thanks, Cap. 722 00:31:33,425 --> 00:31:36,262 (bell ringing) 723 00:31:41,968 --> 00:31:43,970 (dramatic music) 724 00:31:47,139 --> 00:31:50,142 (sirens wailing) 725 00:31:52,945 --> 00:31:55,047 Captain Strand? Officer Reyes, Austin PD. 726 00:31:55,081 --> 00:31:57,049 -Good to meet you, sir. -Good to meet you. 727 00:31:57,083 --> 00:31:58,217 CARLOS: Single vehicle accident. 728 00:31:58,250 --> 00:31:59,418 Looks like she hydroplaned, 729 00:31:59,451 --> 00:32:00,919 hit the light pole, and rolled the vehicle. 730 00:32:00,953 --> 00:32:02,254 How many people inside? 731 00:32:02,288 --> 00:32:03,889 Just the driver, Allison Parker. 732 00:32:03,922 --> 00:32:05,291 Doors are too smashed to get her out, 733 00:32:05,324 --> 00:32:07,093 and don't look now, 734 00:32:07,126 --> 00:32:08,995 but you're about to have an audience. 735 00:32:12,798 --> 00:32:14,967 Show 'em what we got. 736 00:32:16,468 --> 00:32:18,804 Allison, can you hear me? 737 00:32:18,837 --> 00:32:20,339 She's unconscious. We gotta move. 738 00:32:20,372 --> 00:32:23,109 Hey, Cap. We got gas in the water. 739 00:32:23,142 --> 00:32:24,676 The fuel tank must have busted. 740 00:32:24,710 --> 00:32:25,811 Everybody, get back! 741 00:32:25,844 --> 00:32:28,180 Mateo, disengage that battery terminal. 742 00:32:28,214 --> 00:32:30,282 TK, get the CO2. 743 00:32:30,316 --> 00:32:32,651 Paul, I need you to get me the Jaws of Life. 744 00:32:32,684 --> 00:32:34,286 On it. 745 00:32:35,287 --> 00:32:37,123 OWEN: Allison, hold on. Stay with us. 746 00:32:37,156 --> 00:32:39,325 All right, team, let's get this windshield off. 747 00:32:39,358 --> 00:32:40,459 (glass shatters) 748 00:32:40,492 --> 00:32:42,194 You watch yourself. 749 00:32:42,228 --> 00:32:44,396 Marjan, you're up. 750 00:32:47,366 --> 00:32:49,035 Looks like she's pregnant. 751 00:32:49,068 --> 00:32:50,269 I got a pulse. 752 00:32:50,302 --> 00:32:52,204 She's trapped under the steering column. 753 00:32:52,238 --> 00:32:53,539 If we can't cut her out of the car, 754 00:32:53,572 --> 00:32:55,541 we cut the car off of her. 755 00:32:55,574 --> 00:32:58,210 We gotta get her out. I'm worried about this baby. 756 00:32:58,244 --> 00:33:04,483 * 757 00:33:04,516 --> 00:33:06,352 Cap. 758 00:33:06,385 --> 00:33:08,220 Allison, stay with us. 759 00:33:08,254 --> 00:33:10,489 TK: Hey, Dad, the EMTs just pulled up. 760 00:33:10,522 --> 00:33:12,191 -Nice and easy now. -You got her stable? 761 00:33:12,224 --> 00:33:15,394 Here we go. (grunts) 762 00:33:15,427 --> 00:33:17,663 All right, guys, set her down. 763 00:33:17,696 --> 00:33:19,031 Scene's all yours, Captain. 764 00:33:22,234 --> 00:33:23,569 MICHELLE: Strong radial pulse. 765 00:33:25,337 --> 00:33:26,638 Ma'am? Ma'am. 766 00:33:26,672 --> 00:33:28,174 My baby! 767 00:33:28,207 --> 00:33:29,708 My baby! Is my baby okay? 768 00:33:29,741 --> 00:33:31,343 Listen, we're gonna get you to the hospital 769 00:33:31,377 --> 00:33:33,512 so they can check on you and your baby, okay? 770 00:33:33,545 --> 00:33:35,181 This baby and my other baby, Henry. 771 00:33:35,214 --> 00:33:36,248 My 10-month old. 772 00:33:36,282 --> 00:33:38,550 He's in his car seat in the back. 773 00:33:38,584 --> 00:33:42,188 * 774 00:33:42,221 --> 00:33:43,755 Marjan, what do you see in there? 775 00:33:43,789 --> 00:33:46,092 There's baby seat attachments, but no baby seat. 776 00:33:46,125 --> 00:33:47,593 All right! 777 00:33:47,626 --> 00:33:49,928 We're looking for a car seat that probably got tossed 778 00:33:49,961 --> 00:33:51,430 when this thing rolled. 779 00:33:51,463 --> 00:33:53,432 We're gonna assume this child is still alive. 780 00:33:53,465 --> 00:33:55,434 Why don't you guys start up at that tree line. 781 00:33:55,467 --> 00:33:57,002 We're gonna look on this side of the bank. 782 00:33:57,035 --> 00:33:59,571 We'll meet up in the middle. 783 00:33:59,605 --> 00:34:00,872 Where's Paul? 784 00:34:00,906 --> 00:34:03,041 PAUL: Hey, Cap, over here! 785 00:34:03,075 --> 00:34:06,545 The SUV was already rolling when it struck the pole. 786 00:34:06,578 --> 00:34:08,414 She hydroplaned into this guardrail 787 00:34:08,447 --> 00:34:10,249 and started rolling from there. 788 00:34:10,282 --> 00:34:12,884 The doors must have flung open with some force, because-- 789 00:34:12,918 --> 00:34:15,354 (baby crying) 790 00:34:15,387 --> 00:34:18,090 Oh, my God. 791 00:34:18,124 --> 00:34:23,795 * 792 00:34:23,829 --> 00:34:26,298 Hey, Henry. 793 00:34:26,332 --> 00:34:27,266 Hang on. 794 00:34:27,299 --> 00:34:30,102 (baby screams) 795 00:34:30,136 --> 00:34:31,137 ALLISON: My baby! 796 00:34:31,170 --> 00:34:36,242 * 797 00:34:36,275 --> 00:34:39,044 (baby screaming) 798 00:34:39,077 --> 00:34:40,579 I see him. 799 00:34:40,612 --> 00:34:42,248 Trying to get to him. 800 00:34:42,281 --> 00:34:46,118 (branches snapping) 801 00:34:46,152 --> 00:34:50,156 * 802 00:34:50,189 --> 00:34:51,323 ALLISON: My baby! 803 00:34:51,357 --> 00:34:54,260 Henry! 804 00:34:54,293 --> 00:34:55,594 TK: Oh, no! The baby! 805 00:34:55,627 --> 00:34:58,430 ALLISON: (screams) 806 00:34:58,464 --> 00:35:02,434 (baby crying) 807 00:35:02,468 --> 00:35:04,303 Whoo-hoo! 808 00:35:04,336 --> 00:35:05,804 Yeah, Cap! 809 00:35:05,837 --> 00:35:09,608 (all cheering) 810 00:35:09,641 --> 00:35:12,811 (baby crying) 811 00:35:12,844 --> 00:35:15,013 I think this belongs to you. 812 00:35:15,046 --> 00:35:17,283 Thank you! Thank you! 813 00:35:18,850 --> 00:35:20,085 God bless y'all! 814 00:35:20,118 --> 00:35:21,820 All of y'all! 815 00:35:21,853 --> 00:35:28,794 * 816 00:35:36,001 --> 00:35:37,636 He's an impressive guy. 817 00:35:37,669 --> 00:35:40,038 He's my dad. 818 00:35:50,048 --> 00:35:51,817 Oh snap, it's already got, like, 2 million views. 819 00:35:51,850 --> 00:35:52,818 Check this out. 820 00:35:52,851 --> 00:35:54,152 We're trending as #TheDreamTeam. 821 00:35:54,186 --> 00:35:56,788 Okay, look, I've already gone viral twice this month. 822 00:35:56,822 --> 00:35:58,224 At some point, I'm gonna need an agent. 823 00:35:58,257 --> 00:35:59,558 No phones at the table. 824 00:35:59,591 --> 00:36:02,127 Here's to... 825 00:36:02,160 --> 00:36:04,896 to the future of the 126, 826 00:36:04,930 --> 00:36:07,132 and the memory of the old. 827 00:36:07,165 --> 00:36:09,835 (country music) 828 00:36:09,868 --> 00:36:11,937 How you doing? 829 00:36:13,104 --> 00:36:14,873 I'm okay. 830 00:36:14,906 --> 00:36:16,375 Really? 831 00:36:16,408 --> 00:36:18,810 Do I need to be worried about you? 832 00:36:18,844 --> 00:36:21,547 No, I'm drinking mineral water. 833 00:36:21,580 --> 00:36:23,582 How'd your AA meeting go today? 834 00:36:25,116 --> 00:36:28,387 Apparently, they're way hipper in Austin than in New York, 835 00:36:28,420 --> 00:36:32,924 so I actually really liked it. 836 00:36:32,958 --> 00:36:35,261 Thanks for bringing us down here. 837 00:36:35,294 --> 00:36:37,363 I really like the crew, 838 00:36:37,396 --> 00:36:40,098 and I like that I get to start something new with you. 839 00:36:42,468 --> 00:36:44,836 I think we're gonna be just okay. 840 00:36:44,870 --> 00:36:51,710 * 841 00:36:51,743 --> 00:36:54,145 Look, TK. 842 00:36:55,481 --> 00:36:56,948 Dad? 843 00:36:58,750 --> 00:37:00,218 I just love you. 844 00:37:00,252 --> 00:37:06,292 * 845 00:37:07,826 --> 00:37:09,795 Ah. 846 00:37:09,828 --> 00:37:11,096 Aw, we should go. 847 00:37:11,129 --> 00:37:12,264 That's him? 848 00:37:12,298 --> 00:37:13,465 Okay. 849 00:37:13,499 --> 00:37:15,066 We ain't leaving. 850 00:37:15,100 --> 00:37:16,968 Judd, you would deny your wife's one night to dance 851 00:37:17,002 --> 00:37:19,271 because he's here? 852 00:37:19,305 --> 00:37:21,072 No, sir. Come on. 853 00:37:21,106 --> 00:37:22,374 Let's get some drinks. 854 00:37:22,408 --> 00:37:23,809 EMCEE: All right, y'all. 855 00:37:23,842 --> 00:37:26,912 Now who's ready for some good old Texas line dancing? 856 00:37:26,945 --> 00:37:29,915 (Brooks & Dunn "Boot Scootin' Boogie") 857 00:37:29,948 --> 00:37:32,150 Captain Strand, shall we? 858 00:37:32,183 --> 00:37:33,585 Oh, no, no. 859 00:37:33,619 --> 00:37:35,253 You do not want to see me line dance. 860 00:37:35,287 --> 00:37:37,289 Oh, are you shy? 861 00:37:37,323 --> 00:37:39,257 I thought you weren't scared of anything. 862 00:37:39,291 --> 00:37:42,428 Ah, now I see why you invited us all here. 863 00:37:42,461 --> 00:37:43,929 I see you. 864 00:37:43,962 --> 00:37:45,263 Trying to exert your dominance? 865 00:37:45,297 --> 00:37:48,834 Well, I just think a man should have to earn his spurs. 866 00:37:48,867 --> 00:37:54,906 * 867 00:37:54,940 --> 00:37:57,476 (all cheering) 868 00:37:57,509 --> 00:38:02,914 * 869 00:38:02,948 --> 00:38:05,484 * Out in the country past the city limits sign * 870 00:38:05,517 --> 00:38:07,619 * Well there's a honky-tonk 871 00:38:07,653 --> 00:38:09,488 * Near the county line 872 00:38:09,521 --> 00:38:13,625 I thought you said I didn't want to see you line dance. 873 00:38:13,659 --> 00:38:15,193 I didn't want to show you up. 874 00:38:16,895 --> 00:38:19,431 * They got whiskey, women 875 00:38:19,465 --> 00:38:20,766 * Music and smoke 876 00:38:20,799 --> 00:38:23,535 * It's where all the cowboy folk * 877 00:38:23,569 --> 00:38:27,606 * Go to boot scooting boogie 878 00:38:27,639 --> 00:38:29,040 Hey. 879 00:38:29,074 --> 00:38:31,510 Hey. 880 00:38:31,543 --> 00:38:33,812 * When it's quitting time 881 00:38:33,845 --> 00:38:35,614 Do you wanna dance? 882 00:38:35,647 --> 00:38:38,016 * I fire up my pickup truck 883 00:38:38,049 --> 00:38:40,218 Yeah. 884 00:38:40,251 --> 00:38:42,721 * 885 00:38:42,754 --> 00:38:45,156 * I go flying down that highway * 886 00:38:45,190 --> 00:38:47,058 * To that hideaway 887 00:38:47,092 --> 00:38:49,495 * Stuck out in the woods 888 00:38:49,528 --> 00:38:53,031 * To do the boot scooting boogie * 889 00:38:53,064 --> 00:38:54,199 * Yeah 890 00:38:54,232 --> 00:38:55,567 * Heel, toe, do-si-do 891 00:38:55,601 --> 00:38:57,836 Where'd you learn how to dance like that? 892 00:38:57,869 --> 00:39:00,171 Ah, the whole cowboy thing was huge 893 00:39:00,205 --> 00:39:01,373 in the city in the '90s. 894 00:39:01,407 --> 00:39:03,174 There was a bar called Hogs and Heifers. 895 00:39:03,208 --> 00:39:05,076 We'd line dance every Thursday. 896 00:39:06,445 --> 00:39:08,013 Guess I never lost my step. 897 00:39:08,046 --> 00:39:10,682 * Oh get down, turn around 898 00:39:10,716 --> 00:39:13,385 * Go to town, boot scooting boogie * 899 00:39:13,419 --> 00:39:17,923 * 900 00:39:17,956 --> 00:39:20,959 (coughing) 901 00:39:27,433 --> 00:39:30,402 Excuse me, Captain Strand. 902 00:39:30,436 --> 00:39:31,937 Sorry, I'm Grace Ryder. 903 00:39:31,970 --> 00:39:33,572 Judd Ryder's my husband. 904 00:39:33,605 --> 00:39:34,706 Oh. 905 00:39:34,740 --> 00:39:35,941 Owen Strand. 906 00:39:35,974 --> 00:39:38,877 We've actually met, Captain, over the radio. 907 00:39:38,910 --> 00:39:40,912 I work 9-1-1 dispatch. 908 00:39:40,946 --> 00:39:42,113 I took the call that night. 909 00:39:42,147 --> 00:39:43,749 I was on the line with my husband 910 00:39:43,782 --> 00:39:44,916 when the explosion happened. 911 00:39:44,950 --> 00:39:48,253 He was running back towards the danger. 912 00:39:48,286 --> 00:39:50,388 Yeah, I read the report. 913 00:39:50,422 --> 00:39:51,723 And his Commendation. 914 00:39:51,757 --> 00:39:53,759 And I read yours. 915 00:39:53,792 --> 00:39:56,394 It was all online. 916 00:39:56,428 --> 00:39:57,829 You and Judd are a lot alike. 917 00:39:59,631 --> 00:40:02,501 You know that saving people is like oxygen to him. 918 00:40:03,802 --> 00:40:06,137 And he's suffocating. 919 00:40:06,972 --> 00:40:08,607 Yeah, well, he needs to take a little time 920 00:40:08,640 --> 00:40:09,775 to take care of himself 921 00:40:09,808 --> 00:40:11,943 before he can take care of anybody else. 922 00:40:11,977 --> 00:40:13,111 I'm not asking you to throw him 923 00:40:13,144 --> 00:40:14,646 back into the action right away, Captain. 924 00:40:14,680 --> 00:40:16,147 I know he's not ready for that. 925 00:40:16,181 --> 00:40:18,149 So what are you asking me? 926 00:40:19,117 --> 00:40:20,318 What I'm asking is that 927 00:40:20,351 --> 00:40:22,020 you do what you do best. 928 00:40:23,822 --> 00:40:26,091 I'm asking you to save him. 929 00:40:26,124 --> 00:40:27,493 Please. 930 00:40:30,161 --> 00:40:33,098 Have him come to the station tomorrow. 931 00:40:33,131 --> 00:40:35,967 Let's see if there's something I can do. 932 00:40:36,001 --> 00:40:37,636 Okay. 933 00:40:37,669 --> 00:40:39,337 Thank you, Captain. 934 00:40:40,939 --> 00:40:43,609 Oh, and welcome to Austin. 935 00:40:43,642 --> 00:40:46,612 (emotional music) 936 00:40:46,645 --> 00:40:49,848 * 937 00:40:57,823 --> 00:41:00,125 OWEN: I have to say, I was surprised meeting your wife. 938 00:41:01,359 --> 00:41:03,328 'Cause she's black? 939 00:41:03,361 --> 00:41:05,096 Because she's wise. 940 00:41:05,130 --> 00:41:07,666 She's a smart lady. You married up. 941 00:41:07,699 --> 00:41:09,668 So did I, the first time. 942 00:41:09,701 --> 00:41:11,603 With TK's mom. 943 00:41:11,637 --> 00:41:14,139 The second time was-- 944 00:41:14,172 --> 00:41:16,942 ah, anyway, never mind. 945 00:41:16,975 --> 00:41:19,044 Grace thought I should, uh... 946 00:41:20,979 --> 00:41:23,314 come in here and apologize to you. 947 00:41:24,415 --> 00:41:26,051 Said maybe you'd give me my old job back. 948 00:41:26,084 --> 00:41:27,686 There you go. 949 00:41:27,719 --> 00:41:29,454 Wise. 950 00:41:29,487 --> 00:41:33,058 But my old job don't exist anymore 951 00:41:33,091 --> 00:41:36,862 'cause when you trashed them, you trashed it. 952 00:41:36,895 --> 00:41:38,496 What? 953 00:41:38,530 --> 00:41:40,331 Well, when you threw them out, 954 00:41:40,365 --> 00:41:42,467 when you threw out every picture and every card, 955 00:41:42,500 --> 00:41:45,170 every memory of those men, 956 00:41:45,203 --> 00:41:47,673 those incredible men, 957 00:41:47,706 --> 00:41:49,374 you just--you trashed it all. 958 00:41:49,407 --> 00:41:51,176 Whoa, whoa, whoa, cowboy. 959 00:41:51,209 --> 00:41:53,344 Nobody trashed anybody. 960 00:41:53,378 --> 00:41:55,180 Did I drag this place kicking and screaming 961 00:41:55,213 --> 00:41:56,514 into the 21st century? 962 00:41:56,548 --> 00:41:57,916 Yes. 963 00:41:57,949 --> 00:42:01,219 Because I know that after a tragedy, 964 00:42:01,252 --> 00:42:02,520 people need a fresh start. 965 00:42:02,554 --> 00:42:04,890 Oh, I get it. 966 00:42:04,923 --> 00:42:07,325 You're a real American hero. 967 00:42:07,358 --> 00:42:09,995 We should all just bend down and kiss your Gucci loafers 968 00:42:10,028 --> 00:42:11,563 because your men died 969 00:42:11,597 --> 00:42:13,832 in an attack in New York City 970 00:42:13,865 --> 00:42:16,067 with the whole world watching, 971 00:42:16,101 --> 00:42:18,670 and my boys bit it 972 00:42:18,704 --> 00:42:22,073 in a stupid manure fire in Texas. 973 00:42:22,107 --> 00:42:23,441 Yeah. 974 00:42:23,474 --> 00:42:26,411 (dramatic music) 975 00:42:26,444 --> 00:42:31,249 * 976 00:42:31,282 --> 00:42:32,951 I have cancer. 977 00:42:35,420 --> 00:42:37,322 I've never said that out loud before. 978 00:42:38,757 --> 00:42:41,927 Only three people on the planet know. 979 00:42:41,960 --> 00:42:44,763 My doctor, me, and now you. 980 00:42:44,796 --> 00:42:47,766 So, 981 00:42:47,799 --> 00:42:49,935 at some point I'll have to face this diagnosis, 982 00:42:49,968 --> 00:42:52,137 just like you have to face what you've lost. 983 00:42:56,107 --> 00:42:58,777 I barely got the lid on this thing, Cap. 984 00:43:00,779 --> 00:43:02,981 If I take it off, 985 00:43:03,014 --> 00:43:06,718 I don't know if I can get the monster back in his cage. 986 00:43:06,752 --> 00:43:09,054 I'm sorry for what I said. 987 00:43:09,087 --> 00:43:10,421 I'm sorry for everything, 988 00:43:10,455 --> 00:43:12,624 and I appreciate you trying to help me out, but... 989 00:43:15,126 --> 00:43:16,862 This ain't never gonna work out. 990 00:43:19,631 --> 00:43:20,799 Thank you. 991 00:43:20,832 --> 00:43:27,773 * 992 00:43:34,145 --> 00:43:36,181 MAN: Hey! 993 00:43:36,214 --> 00:43:38,483 MAN: Help me! 994 00:43:38,516 --> 00:43:42,988 * 995 00:43:43,021 --> 00:43:45,924 Aw, man! 996 00:43:45,957 --> 00:43:48,326 (sobbing) Oh, no! 997 00:43:51,529 --> 00:43:52,931 All right. 998 00:43:52,964 --> 00:43:55,266 Chavez, Strickland, why don't you get dinner started? 999 00:43:55,300 --> 00:43:57,669 Nothing that comes out of a box. 1000 00:43:57,703 --> 00:44:01,773 (sobbing) 1001 00:44:01,807 --> 00:44:03,641 Oh, man. 1002 00:44:03,675 --> 00:44:05,510 It's the first thing I did 1003 00:44:05,543 --> 00:44:07,545 when I redid the station in Manhattan. 1004 00:44:07,578 --> 00:44:08,714 Put up one of those. 1005 00:44:10,682 --> 00:44:12,884 So we could see their faces 1006 00:44:12,918 --> 00:44:16,321 every time we went out on a call. 1007 00:44:18,489 --> 00:44:22,493 To ensure that we honored their memory. 1008 00:44:24,329 --> 00:44:25,997 OWEN: Their sacrifice. 1009 00:44:27,365 --> 00:44:28,900 Your men, 1010 00:44:28,934 --> 00:44:31,669 your brothers, 1011 00:44:31,703 --> 00:44:34,773 they'll never be forgotten. 1012 00:44:38,676 --> 00:44:41,713 And they call it PTSD, but they should call it 1013 00:44:41,747 --> 00:44:43,514 PTSI, 1014 00:44:43,548 --> 00:44:45,050 'cause that's what it is. 1015 00:44:45,083 --> 00:44:47,285 It's not a disorder, you've been injured. 1016 00:44:50,188 --> 00:44:52,758 The monster's coming out either way, Judd. 1017 00:44:54,893 --> 00:44:57,095 Believe me. 1018 00:44:57,128 --> 00:44:58,596 COLLEEN: (clears throat) 1019 00:44:58,629 --> 00:45:01,399 Sorry, is this a bad time? 1020 00:45:01,432 --> 00:45:02,700 Hey, Judd. 1021 00:45:02,734 --> 00:45:04,836 Hey, hey, hey, hey, hey. 1022 00:45:04,870 --> 00:45:06,404 -Hey. -Hey, how are you? 1023 00:45:06,437 --> 00:45:07,605 Hi. 1024 00:45:07,638 --> 00:45:09,875 Hey, hey, sweetheart. 1025 00:45:09,908 --> 00:45:12,377 Owen, this is Colleen, 1026 00:45:12,410 --> 00:45:14,679 and this is Mable. 1027 00:45:14,712 --> 00:45:18,083 This was Chuck Parkland's wife and daughter. 1028 00:45:18,116 --> 00:45:21,352 Oh, it is an absolute honor. 1029 00:45:21,386 --> 00:45:22,754 We saw you save a baby on the news, 1030 00:45:22,788 --> 00:45:25,090 so we brought y'all cookies. 1031 00:45:25,123 --> 00:45:27,425 Oh, thank you so much, 1032 00:45:27,458 --> 00:45:28,593 but you see, I'm keto. 1033 00:45:28,626 --> 00:45:30,028 Ah, no, no, he's not. 1034 00:45:30,061 --> 00:45:31,262 No, no, no, no, he's gonna eat it, 1035 00:45:31,296 --> 00:45:32,630 and he's gonna love it, ain't you? 1036 00:45:32,663 --> 00:45:34,432 Mmm. 1037 00:45:34,465 --> 00:45:36,101 This is the best cookie I've ever had. 1038 00:45:36,134 --> 00:45:39,104 The secret is Daddy's lard. 1039 00:45:39,137 --> 00:45:41,272 It's Premium Parkland Lard. 1040 00:45:41,306 --> 00:45:43,274 It's been passed down generation to generation. 1041 00:45:43,308 --> 00:45:44,742 Chef's father gave it to him, 1042 00:45:44,776 --> 00:45:47,445 and now it is Mable's turn to cook with it. 1043 00:45:47,478 --> 00:45:48,780 Well, that is a-- 1044 00:45:48,814 --> 00:45:50,949 an unbelievable family heirloom. 1045 00:45:50,982 --> 00:45:53,551 Chef always said anybody in the 126, 1046 00:45:53,584 --> 00:45:56,254 same as blood to us. 1047 00:45:56,287 --> 00:45:58,389 So, we just wanted to say, 1048 00:45:58,423 --> 00:46:01,426 welcome to the family, Captain Strand. 1049 00:46:01,459 --> 00:46:02,593 Well, thank you. 1050 00:46:02,627 --> 00:46:05,630 That means everything. 1051 00:46:05,663 --> 00:46:07,632 Well, we'll let y'all get back to work. 1052 00:46:07,665 --> 00:46:09,600 (chuckles) 1053 00:46:09,634 --> 00:46:10,936 It's good seeing y'all. 1054 00:46:10,969 --> 00:46:13,939 Oh, and I love what you've done with the place. 1055 00:46:13,972 --> 00:46:17,275 My Lord, it was so depressing. 1056 00:46:17,308 --> 00:46:18,743 Right? 1057 00:46:18,776 --> 00:46:21,746 (Lil Nas X's "Old Town Road") 1058 00:46:21,779 --> 00:46:28,553 * 1059 00:46:31,389 --> 00:46:32,590 * Yeah 1060 00:46:32,623 --> 00:46:34,292 * I'm gonna take my horse 1061 00:46:34,325 --> 00:46:35,827 * To the old town road 1062 00:46:35,861 --> 00:46:37,829 * I'm gonna ride 1063 00:46:37,863 --> 00:46:39,464 * Till I can't no more 1064 00:46:39,497 --> 00:46:41,332 * I'm gonna take my horse 1065 00:46:41,366 --> 00:46:43,001 * To the old town road 1066 00:46:43,034 --> 00:46:44,936 * I'm gonna ride 1067 00:46:44,970 --> 00:46:46,471 * Till I can't no more 1068 00:46:46,504 --> 00:46:48,840 * I got the horses in the back * 1069 00:46:48,874 --> 00:46:50,608 * Horse tack is attached 1070 00:46:50,641 --> 00:46:52,043 * Hat is matte black 1071 00:46:52,077 --> 00:46:54,212 * Got the boots that's black to match * 1072 00:46:54,245 --> 00:46:55,713 * Riding on a horse, ha 1073 00:46:55,746 --> 00:46:57,648 * You can whip your Porsche 1074 00:46:57,682 --> 00:46:59,117 * I been in the valley 1075 00:46:59,150 --> 00:47:01,319 * You ain't been up off that porch now * 1076 00:47:01,352 --> 00:47:04,990 * Can't nobody tell me nothing * 1077 00:47:05,023 --> 00:47:08,393 * You can't tell me nothing 1078 00:47:08,426 --> 00:47:12,163 * Can't nobody tell me nothing * 1079 00:47:12,197 --> 00:47:14,065 * You can't tell me nothing 1080 00:47:14,099 --> 00:47:15,133 * Yeah 1081 00:47:15,166 --> 00:47:16,567 * I'm gonna take my horse 1082 00:47:16,601 --> 00:47:18,736 * To the old town road 1083 00:47:18,769 --> 00:47:20,305 * I'm gonna ride 1084 00:47:20,338 --> 00:47:21,907 * Till I can't no more 1085 00:47:21,940 --> 00:47:23,708 * I'm gonna take my horse 1086 00:47:23,741 --> 00:47:25,576 * To the old town road 1087 00:47:25,610 --> 00:47:27,312 * I'm gonna ride 1088 00:47:27,345 --> 00:47:29,047 * Till I can't no more 1089 00:47:29,080 --> 00:47:31,049 * I'm gonna take my horse 1090 00:47:31,082 --> 00:47:32,483 * To the old town road 1091 00:47:32,517 --> 00:47:34,419 * I'm gonna ride 1092 00:47:34,452 --> 00:47:35,686 * Till I can't no more 1093 00:48:17,595 --> 00:48:19,064 ANNOUNCER: See 9-1-1 Lone Star. 1094 00:48:19,097 --> 00:48:21,832 Don't miss all-new episodes Mondays on Fox. 73210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.