Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,916 --> 00:00:05,449
I love...
2
00:00:05,517 --> 00:00:06,683
the way...
3
00:00:06,752 --> 00:00:08,652
that you fuck me.
4
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
5
00:00:46,224 --> 00:00:47,824
Oh, damn, Roback.
6
00:00:47,893 --> 00:00:49,773
Where'd you learn how to
handle pussy like that?
7
00:00:49,797 --> 00:00:51,895
I have two sisters.
8
00:00:51,963 --> 00:00:53,029
I ask a lot of questions.
9
00:00:53,098 --> 00:00:54,731
Ah.
10
00:00:55,000 --> 00:00:56,633
One of these days,
11
00:00:56,702 --> 00:00:58,668
I'm gonna get you off
while I'm still inside you.
12
00:00:58,737 --> 00:01:00,170
Not possible.
13
00:01:00,239 --> 00:01:02,199
Has to do with the tilt of
my uterus or something.
14
00:01:02,223 --> 00:01:04,298
Trust me. Many men
have died on that hill.
15
00:01:04,343 --> 00:01:06,709
Eh, I'm not giving up.
16
00:01:08,347 --> 00:01:10,480
Oh, shit. Something's wrong.
17
00:01:10,549 --> 00:01:11,648
I got less than 2,000 likes
18
00:01:11,694 --> 00:01:13,294
and it's been up almost
three whole days.
19
00:01:13,318 --> 00:01:14,818
Well, you're holding it upside down.
20
00:01:14,887 --> 00:01:17,421
Yeah, you make that AT4
look like a sewage pipe.
21
00:01:17,489 --> 00:01:19,649
What's an insurgent terrorist
supposed to do with that,
22
00:01:19,673 --> 00:01:20,690
renovate his bathroom?
23
00:01:20,759 --> 00:01:21,958
Shit. Really?
24
00:01:22,027 --> 00:01:23,994
Yeah.
25
00:01:24,062 --> 00:01:25,796
Not funny.
26
00:01:25,864 --> 00:01:28,165
Look, I don't get paid
unless I reach 5,000 likes.
27
00:01:28,233 --> 00:01:30,434
I'm sure there are enough
horny plumbers out there
28
00:01:30,502 --> 00:01:32,035
for you to achieve your goal.
29
00:01:32,104 --> 00:01:33,904
When are we gonna do this again?
30
00:01:33,972 --> 00:01:36,373
All depends on when I can get
my hands on the key again.
31
00:01:41,980 --> 00:01:44,781
You have magic fingers.
32
00:01:44,850 --> 00:01:46,416
You would've made a great lesbian.
33
00:01:46,485 --> 00:01:48,485
I'll take that as a compliment.
34
00:01:48,554 --> 00:01:50,554
Sure it was meant to be.
35
00:02:04,803 --> 00:02:07,471
Good luck in the fight with Sasquatch.
36
00:02:07,539 --> 00:02:09,339
Sounds like you don't
think I can beat him.
37
00:02:09,408 --> 00:02:12,409
Luckily for you, doesn't
matter what I think.
38
00:02:16,933 --> 00:02:21,733
_
39
00:02:28,494 --> 00:02:30,572
Why can't we have movie
night like every other base?
40
00:02:30,596 --> 00:02:32,516
Now's not the time for
second thoughts, my man.
41
00:02:32,540 --> 00:02:34,264
We stand to make a lot of cash here.
42
00:02:34,333 --> 00:02:35,613
Yeah, gotta remember that part.
43
00:02:35,637 --> 00:02:37,300
Look, all you have to do is survive
44
00:02:37,369 --> 00:02:39,169
at least three rounds with this gorilla.
45
00:02:39,238 --> 00:02:40,770
Jesus.
46
00:02:40,839 --> 00:02:42,639
You couldn't get odds
on just two rounds?
47
00:02:42,708 --> 00:02:44,341
I could, but when I went up to three,
48
00:02:44,409 --> 00:02:45,809
the betting pool tripled.
49
00:02:45,878 --> 00:02:47,277
Bad enough we gotta share the base
50
00:02:47,346 --> 00:02:48,912
with these rent-a-grunts.
51
00:02:48,981 --> 00:02:50,647
Now is your chance to get in there,
52
00:02:50,716 --> 00:02:52,883
and mess that motherfucker up.
53
00:02:52,951 --> 00:02:54,184
- Okay.
- All right.
54
00:02:54,252 --> 00:02:57,120
Let's go!
55
00:02:57,189 --> 00:02:59,189
Now, I don't want to see any kicking,
56
00:02:59,258 --> 00:03:01,424
elbowing, hitting below the belt.
57
00:03:01,493 --> 00:03:03,493
So make bloody sure I'm
not looking when you do it.
58
00:03:03,517 --> 00:03:05,562
Get to it, mates!
59
00:03:13,438 --> 00:03:15,672
Give it to you, Roback,
you got a lot of guts
60
00:03:15,741 --> 00:03:17,340
representing your tribe against me.
61
00:03:17,409 --> 00:03:19,743
Yeah, well, everyone else
is too scared to fight you.
62
00:03:19,811 --> 00:03:21,711
I'm never gonna see
odds like this again.
63
00:03:29,688 --> 00:03:31,688
Keep going, bro. You got it.
64
00:03:35,260 --> 00:03:37,961
Keep your goddamn hands up! Shit!
65
00:03:44,336 --> 00:03:47,504
Knock his ass out. Come on, man.
66
00:03:53,178 --> 00:03:54,978
Damn it, block!
67
00:04:03,522 --> 00:04:05,522
Yes! Yes!
68
00:04:15,667 --> 00:04:17,867
Come on, man. Get over here, Roback.
69
00:04:17,936 --> 00:04:19,336
There you go. All right.
70
00:04:19,404 --> 00:04:21,638
Drink that. Right there.
71
00:04:21,707 --> 00:04:23,473
Son of a bitch ain't
got a scratch on him.
72
00:04:23,542 --> 00:04:25,108
He's hurting on the inside.
73
00:04:25,177 --> 00:04:27,911
You better start hurting
him on the outside.
74
00:04:27,980 --> 00:04:30,614
- Easier said than done, amigo.
- Okay, forget that.
75
00:04:30,682 --> 00:04:33,283
You just survive this next
round without any brain injury,
76
00:04:33,352 --> 00:04:35,118
and we're in for some serious cash.
77
00:04:50,135 --> 00:04:52,168
- I'm calling it!
- What?
78
00:04:52,237 --> 00:04:55,105
The winner by way of
a technical knockout,
79
00:04:55,173 --> 00:04:58,675
and still champion of the farm,
80
00:04:58,744 --> 00:05:00,477
Sasquatch!
81
00:05:02,147 --> 00:05:06,249
Breaker Four. AF421 is 10-16.
82
00:05:07,919 --> 00:05:09,486
Thank God that's over.
83
00:05:09,554 --> 00:05:11,087
That's us! RPG attack.
84
00:05:11,156 --> 00:05:12,922
Mafushad village.
85
00:05:12,991 --> 00:05:15,091
You and I are, financially speaking,
86
00:05:15,160 --> 00:05:16,226
dead men walking.
87
00:05:26,360 --> 00:05:31,360
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
88
00:05:35,147 --> 00:05:37,647
- Say again.
- You're still coming in broken.
89
00:05:37,676 --> 00:05:39,236
We got your coordinates. You sit tight.
90
00:05:39,260 --> 00:05:40,817
We're coming to get you.
91
00:05:40,886 --> 00:05:44,220
Dustoff 3-1 inbound. ETA is five mikes.
92
00:05:44,289 --> 00:05:45,789
Listen up.
93
00:05:45,857 --> 00:05:48,024
We got a lonely friendly
in critical condition.
94
00:05:48,093 --> 00:05:49,459
How's the LZ looking?
95
00:05:49,528 --> 00:05:51,461
9-line came in broken.
96
00:05:51,530 --> 00:05:52,996
That's all we know about it so far.
97
00:05:53,065 --> 00:05:54,931
It's usually a friendly neighborhood,
98
00:05:55,000 --> 00:05:57,033
but you know the deal. Stay sharp.
99
00:05:59,137 --> 00:06:01,104
- Give me one of those.
- Hey!
100
00:06:01,173 --> 00:06:03,139
Those are for wounded
that are smart enough
101
00:06:03,208 --> 00:06:09,045
not to get their ass whooped.
102
00:06:17,389 --> 00:06:19,689
Showtime.
103
00:06:19,758 --> 00:06:22,058
Got movement at my one o'clock.
104
00:06:22,127 --> 00:06:23,927
- Isn't that...
- Buckley, yeah.
105
00:06:23,995 --> 00:06:26,096
The kid with the Avengers
logo tattooed on his back.
106
00:06:26,164 --> 00:06:28,124
Let's make sure he lives
long enough to regret it.
107
00:06:28,148 --> 00:06:30,066
What the hell is he doing
out here by himself?
108
00:06:30,135 --> 00:06:32,035
Son of a bitch was
running a side hustle.
109
00:06:32,104 --> 00:06:35,705
Damn! Probably 20 grand
worth of rugs in that truck.
110
00:06:35,774 --> 00:06:38,308
- How you doing, kid?
- Are my rugs okay?
111
00:06:38,376 --> 00:06:40,056
Slightly more worried
about you, Buckley.
112
00:06:45,250 --> 00:06:47,584
Okay.
113
00:06:47,652 --> 00:06:49,319
Almost there. Almost there.
114
00:06:50,989 --> 00:06:52,388
Okay, he's ready.
115
00:06:52,457 --> 00:06:55,058
Okay. Ready.
116
00:06:55,127 --> 00:06:58,495
- Roll him!
- Three, two, one, lift!
117
00:06:59,798 --> 00:07:03,032
- You got him?
- Yeah.
118
00:07:03,101 --> 00:07:04,934
Where you going?
119
00:07:05,003 --> 00:07:08,738
- Load him onto the bird.
- I got another one.
120
00:07:15,080 --> 00:07:17,080
Get the litter!
121
00:07:17,149 --> 00:07:18,915
Can you hear me?
122
00:07:18,984 --> 00:07:20,984
Please. Do not leave me here.
123
00:07:21,052 --> 00:07:22,218
You speak English?
124
00:07:22,287 --> 00:07:24,287
And French and German and...
125
00:07:24,356 --> 00:07:27,290
Okay, okay. No need to brag.
126
00:07:30,128 --> 00:07:31,628
In your mouth.
127
00:07:31,696 --> 00:07:35,698
Sit back, relax, enjoy
the hillbilly high, okay?
128
00:07:37,269 --> 00:07:38,949
- No, no, that's okay.
- He speaks English.
129
00:07:38,973 --> 00:07:40,203
And French and German.
130
00:07:40,272 --> 00:07:42,472
Better watch your back.
He'll take your job.
131
00:07:42,541 --> 00:07:44,474
Now, I'm gonna roll you on your side.
132
00:08:00,525 --> 00:08:01,965
What the hell did I do to this guy?
133
00:08:02,027 --> 00:08:03,993
He's demanding medical
supplies for his village.
134
00:08:04,062 --> 00:08:05,942
Tell him we don't have
any to spare right now.
135
00:08:14,172 --> 00:08:16,139
Now tell him only my mom
speaks to me like that.
136
00:08:19,277 --> 00:08:21,277
He says you do this to us,
then you refuse to help.
137
00:08:21,301 --> 00:08:22,078
What does he mean?
138
00:08:22,147 --> 00:08:23,891
It means you do this to us,
then you refuse to help.
139
00:08:23,915 --> 00:08:25,815
- Damn it, Khalil!
- What are you doing, amigo?
140
00:08:25,884 --> 00:08:27,764
I ain't leaving 20 grand
on the table, either.
141
00:08:27,788 --> 00:08:29,152
Buckley'd never forgive us.
142
00:08:31,923 --> 00:08:33,723
What'd he say?
143
00:08:33,792 --> 00:08:36,559
He's saying American forces
have destroyed his village.
144
00:08:43,268 --> 00:08:45,835
Whoa! Watch his head.
145
00:08:45,904 --> 00:08:47,224
Can we please take the fuck off?
146
00:08:47,248 --> 00:08:48,705
Standing room only!
147
00:08:48,773 --> 00:08:50,540
You're riding the bar back.
148
00:08:50,609 --> 00:08:53,710
Safe travels, amigo.
149
00:08:53,778 --> 00:08:55,979
Fuck!
150
00:08:58,717 --> 00:09:00,216
Come on!
151
00:09:00,285 --> 00:09:03,219
Let's go! I'm good.
152
00:09:27,913 --> 00:09:29,212
I'm not losing him!
153
00:09:29,281 --> 00:09:31,848
I'm coming in.
154
00:09:31,917 --> 00:09:33,483
He's going into shock.
155
00:09:36,986 --> 00:09:38,266
His lungs have been compromised.
156
00:09:38,290 --> 00:09:39,589
I'm gonna decompress his chest.
157
00:09:39,658 --> 00:09:41,018
Hey, hey, look at me, look at me.
158
00:09:41,046 --> 00:09:42,446
Hey, look at me. Hey, stay with me.
159
00:09:42,470 --> 00:09:44,761
Stay with me, Buckley.
160
00:09:44,829 --> 00:09:46,162
You got more?
161
00:09:50,702 --> 00:09:52,602
Come on!
162
00:09:56,341 --> 00:10:00,276
How the hell could I
have missed that wound?
163
00:10:18,797 --> 00:10:20,563
You did all you could.
164
00:10:58,370 --> 00:10:59,469
Time of expiration?
165
00:10:59,537 --> 00:11:01,638
Roughly 1700 hours.
166
00:11:01,706 --> 00:11:02,739
You okay, Sergeant?
167
00:11:02,807 --> 00:11:03,840
Never been better, sir.
168
00:11:03,908 --> 00:11:05,141
Tell me what happened.
169
00:11:05,210 --> 00:11:07,543
Simple. I screwed up. He's dead.
170
00:11:07,612 --> 00:11:09,492
- Sergeant Alvarez.
- She didn't mean that, sir.
171
00:11:09,516 --> 00:11:12,015
She'll be fine.
172
00:11:13,251 --> 00:11:14,584
Chest wound.
173
00:11:14,652 --> 00:11:16,119
Wait, I remember. Don't tell me.
174
00:11:17,622 --> 00:11:19,288
How's my accent? Be brutal.
175
00:11:21,026 --> 00:11:22,466
The patient is required for surgery.
176
00:11:22,494 --> 00:11:24,593
- Who's this?
- He's an LN.
177
00:11:24,662 --> 00:11:26,473
Chest wound, but his airway's
intact. He's still breathing.
178
00:11:26,497 --> 00:11:27,964
Can't keep doing this to me, Roback.
179
00:11:28,033 --> 00:11:29,610
Yeah, I think you're taking
this all a little bit
180
00:11:29,634 --> 00:11:30,945
too personally, ma'am, but that said,
181
00:11:30,969 --> 00:11:32,349
I promise this is the last time.
182
00:11:32,373 --> 00:11:33,536
He should've gone to Paghman.
183
00:11:33,605 --> 00:11:35,138
Taliban use that as target practice.
184
00:11:35,206 --> 00:11:36,851
It's not a hospital, it's a
goddamn shooting gallery.
185
00:11:36,875 --> 00:11:38,115
Every time you bring in an LN,
186
00:11:38,176 --> 00:11:39,675
it takes up limited resources,
187
00:11:39,744 --> 00:11:41,110
resources needed for the soldiers
188
00:11:41,179 --> 00:11:42,578
who protect your ungrateful ass.
189
00:11:42,647 --> 00:11:44,847
Yes, but he's a good kid.
190
00:11:44,916 --> 00:11:46,556
Plus, like, he speaks
a hundred languages.
191
00:11:46,580 --> 00:11:47,884
I can barely speak English.
192
00:11:47,952 --> 00:11:49,786
You want to send somebody
to Paghman, send me.
193
00:11:49,854 --> 00:11:52,388
You know I can't turn away a
wounded LN once they're here.
194
00:11:52,457 --> 00:11:54,257
Assume you were counting on that.
195
00:11:54,325 --> 00:11:56,125
You know, as a medic,
you're given an absurdly
196
00:11:56,149 --> 00:11:57,427
wide berth on this base.
197
00:11:57,495 --> 00:11:58,795
Stop taking advantage of it.
198
00:11:58,863 --> 00:12:00,563
Ma'am, with all due respect...
199
00:12:00,632 --> 00:12:02,392
I hate that phrase,
"with all due respect".
200
00:12:02,416 --> 00:12:04,500
It only exists to sugarcoat
no respect at all.
201
00:12:04,569 --> 00:12:06,736
Don't push me, Sergeant.
202
00:12:10,086 --> 00:12:11,886
Come on, guys, wrong
place. You know that.
203
00:12:11,910 --> 00:12:13,310
Been here long enough now. Come on.
204
00:12:13,338 --> 00:12:14,371
- Where you going?
- What?
205
00:12:14,439 --> 00:12:15,778
Oh, hey.
206
00:12:15,847 --> 00:12:17,767
Um, no, this was just
brought in here by mistake,
207
00:12:17,836 --> 00:12:19,436
but no worries, I'm
just gonna take it...
208
00:12:19,471 --> 00:12:20,616
Take what?
209
00:12:24,155 --> 00:12:25,555
Transporting rugs in body bags?
210
00:12:25,623 --> 00:12:27,902
They belonged to Buckley. We
lost them on the transport.
211
00:12:27,926 --> 00:12:29,246
We thought it'd be a nice gesture
212
00:12:29,300 --> 00:12:30,580
to ship them home to his family.
213
00:12:30,604 --> 00:12:32,019
"We"?
214
00:12:32,044 --> 00:12:33,087
Actually, just me.
215
00:12:33,131 --> 00:12:34,571
Well, at least you have the courage
216
00:12:34,595 --> 00:12:36,132
not to take anyone else down with you.
217
00:12:36,201 --> 00:12:37,961
Those rugs are now
property of the U.S. Army.
218
00:12:37,990 --> 00:12:39,630
- Yeah, but look...
- No, you just used up
219
00:12:39,654 --> 00:12:40,803
your nine lives.
220
00:12:40,872 --> 00:12:42,405
I'm recommending an Article 15.
221
00:12:42,474 --> 00:12:43,840
You'll be stripped of your rank,
222
00:12:43,908 --> 00:12:45,608
restricted from going on more missions,
223
00:12:45,677 --> 00:12:47,410
confined to base.
224
00:12:47,479 --> 00:12:50,613
Now get the hell out of my OR.
225
00:12:50,682 --> 00:12:52,281
Leave them!
226
00:12:55,878 --> 00:12:58,245
Sergeant Smith.
227
00:12:58,314 --> 00:12:59,613
Here, sir.
228
00:12:59,682 --> 00:13:02,082
Sergeant Johnson.
229
00:13:02,151 --> 00:13:03,450
Here, sir.
230
00:13:03,519 --> 00:13:06,286
Private Petrocelli.
231
00:13:06,355 --> 00:13:07,387
Here, sir.
232
00:13:07,456 --> 00:13:10,390
Corporal Buckley.
233
00:13:14,263 --> 00:13:18,598
Corporal John Buckley.
234
00:13:20,035 --> 00:13:25,072
Colonel Austin, Corporal John
Buckley is no longer with us.
235
00:13:26,809 --> 00:13:29,142
Present.
236
00:14:44,386 --> 00:14:48,488
Poor kid had a thing for me.
237
00:14:48,557 --> 00:14:50,424
He would always sit
next to me in the DFAC
238
00:14:50,492 --> 00:14:54,528
and ask the dumbest fucking questions.
239
00:14:54,596 --> 00:14:57,531
"Are you enjoying your
chicken, Sergeant?"
240
00:14:57,599 --> 00:14:59,199
And I was always so mean to him.
241
00:14:59,268 --> 00:15:03,670
"It's fucking chicken, Buckley. Relax".
242
00:15:03,739 --> 00:15:06,773
Now he's dead because
I missed an exit wound,
243
00:15:06,842 --> 00:15:08,442
and I can't get his blood out
244
00:15:08,510 --> 00:15:12,479
from under my goddamn fingernails.
245
00:15:15,250 --> 00:15:17,517
Please, leave me alone.
246
00:15:17,586 --> 00:15:18,718
Should we leave her alone?
247
00:15:18,787 --> 00:15:20,153
We got anything better to do?
248
00:15:20,222 --> 00:15:21,655
We really don't.
249
00:15:25,561 --> 00:15:27,127
You've been mucho antisocial lately.
250
00:15:27,195 --> 00:15:28,361
Gee, I wonder why.
251
00:15:28,430 --> 00:15:30,030
Helped you load that boy into the bird.
252
00:15:30,065 --> 00:15:31,531
Totally missed that exit wound, too.
253
00:15:31,600 --> 00:15:33,266
You know there was zero chance
254
00:15:33,335 --> 00:15:34,767
he was gonna survive those injuries
255
00:15:34,836 --> 00:15:35,869
no matter what you did.
256
00:15:35,938 --> 00:15:37,938
Wow, you guys are just making me feel
257
00:15:38,006 --> 00:15:39,172
better and better about this.
258
00:15:39,241 --> 00:15:41,541
Sarcasm, while hurtful,
259
00:15:41,570 --> 00:15:42,970
will not diminish our love for you.
260
00:15:42,994 --> 00:15:44,845
You can't suddenly go all soft on us.
261
00:15:44,913 --> 00:15:46,746
'Cause that would suck.
262
00:15:46,815 --> 00:15:48,081
Yeah.
263
00:15:48,150 --> 00:15:50,984
Gotta be strong.
264
00:15:51,053 --> 00:15:53,653
You know what?
265
00:15:53,722 --> 00:15:55,622
This little talk helped.
266
00:15:55,691 --> 00:15:57,824
I'm all better now.
267
00:15:57,893 --> 00:16:00,126
Nah.
268
00:16:00,195 --> 00:16:03,230
You're not leaving
here until that's true.
269
00:16:06,368 --> 00:16:08,935
You know there are no other
people I'd rather be stuck
270
00:16:09,004 --> 00:16:12,005
in this subtitled horror
movie with than you guys.
271
00:16:12,074 --> 00:16:14,274
- Ditto.
- Yeah, ditto.
272
00:16:14,343 --> 00:16:16,176
But really, this has absolutely
273
00:16:16,245 --> 00:16:18,078
nothing to do with either of you.
274
00:16:25,821 --> 00:16:28,288
I bring you the ice chips.
275
00:16:28,357 --> 00:16:30,123
Thank you.
276
00:16:30,192 --> 00:16:32,792
You're hungry, no?
277
00:16:32,861 --> 00:16:34,094
No.
278
00:16:34,162 --> 00:16:37,063
Okay. When it is time, I am here.
279
00:16:38,901 --> 00:16:42,135
Patient in three needs
his bandages changed.
280
00:16:46,408 --> 00:16:48,448
They tell me you speak English.
How are you feeling?
281
00:16:48,472 --> 00:16:51,044
Like I swallowed a
thousand sharp knives.
282
00:16:51,113 --> 00:16:55,448
You did, I removed 43 pieces
of shrapnel from your chest.
283
00:16:55,517 --> 00:16:57,317
- You saved my life.
- I'd say you're welcome,
284
00:16:57,385 --> 00:16:58,985
but you never should've
been brought here
285
00:16:59,009 --> 00:17:00,009
in the first place.
286
00:17:00,077 --> 00:17:02,622
I'm sorry if I created problems.
287
00:17:02,691 --> 00:17:05,659
It's a specialty of the
medic who brought you in.
288
00:17:05,727 --> 00:17:10,096
- He is a good man.
- He is an insolent man.
289
00:17:12,768 --> 00:17:17,337
But you are in my hospital
now, so you are my patient.
290
00:17:17,406 --> 00:17:19,940
Lie back, enjoy the fawning attention
291
00:17:20,008 --> 00:17:22,368
from my nurses who are acting
like this is a goddamn episode
292
00:17:22,392 --> 00:17:24,277
of "The Bachelor".
293
00:17:28,917 --> 00:17:32,118
Hey! Foul.
294
00:17:32,187 --> 00:17:33,619
Don't argue with me.
295
00:17:33,688 --> 00:17:35,488
What? Get out of here.
296
00:17:35,557 --> 00:17:38,825
You're out of there.
297
00:17:38,894 --> 00:17:41,895
Okay. It's gonna hurt
just a little bit, all right?
298
00:17:41,964 --> 00:17:44,631
But it's good for you.
299
00:17:44,700 --> 00:17:46,733
It's okay, it's okay. You
took it like a pro, kid.
300
00:17:46,802 --> 00:17:47,968
Have a seat right there.
301
00:17:48,036 --> 00:17:49,569
What was that? What was that?
302
00:17:49,638 --> 00:17:52,372
You can't kick the
goalkeeper. Get out of here.
303
00:17:52,441 --> 00:17:53,873
That's a red card.
304
00:17:53,942 --> 00:17:55,475
You, too. Both of you.
305
00:17:55,544 --> 00:17:57,611
I saw you. Both of you, get out of here.
306
00:17:57,679 --> 00:17:59,379
You three. Get out of here.
307
00:17:59,448 --> 00:18:01,481
Get that out of here.
308
00:18:02,918 --> 00:18:04,784
I'm gonna give you a shot.
309
00:18:04,853 --> 00:18:07,921
It's so you don't get sick, all right?
310
00:18:10,092 --> 00:18:13,093
Get out of here.
311
00:18:13,161 --> 00:18:14,961
Can't be having you
kicking people in the leg.
312
00:18:14,985 --> 00:18:16,863
As-salaam alaikum.
313
00:18:16,932 --> 00:18:19,232
Okay.
314
00:18:19,301 --> 00:18:20,900
Get out of here.
315
00:18:20,929 --> 00:18:22,449
Thank you, guys. Thank you for coming.
316
00:18:22,473 --> 00:18:24,037
Well done.
317
00:18:24,106 --> 00:18:27,273
The risk factor of this stunt
of yours was way high, amigo.
318
00:18:27,342 --> 00:18:30,210
We were under orders to
destroy those expired vaccines.
319
00:18:30,278 --> 00:18:32,358
There's a goddamn measles
epidemic in this country.
320
00:18:32,382 --> 00:18:34,514
Besides, those vaccines were
all still perfectly good.
321
00:18:34,583 --> 00:18:36,103
Talking about you doing it right here
322
00:18:36,127 --> 00:18:37,851
on the base under everyone's nose.
323
00:18:37,919 --> 00:18:39,670
Didn't have a choice.
324
00:18:39,695 --> 00:18:41,779
Stuck in Holloway jail.
325
00:18:41,823 --> 00:18:43,356
But I found a way to break out.
326
00:18:43,425 --> 00:18:45,892
This gave me an idea.
I'm gonna need your help.
327
00:18:45,961 --> 00:18:48,028
What if one of these times I say no?
328
00:18:48,096 --> 00:18:49,963
Look, we pull this off,
329
00:18:50,032 --> 00:18:52,432
we'll make back all the bank we
owe from the Sasquatch fight.
330
00:18:52,501 --> 00:18:53,901
I'm all the way in on that, amigo.
331
00:18:53,925 --> 00:18:55,602
Okay. I need you to volunteer
332
00:18:55,671 --> 00:18:57,303
for medical waste disposal duty
333
00:18:57,372 --> 00:18:59,973
while I get the key for
the supply hut from Durkin.
334
00:19:00,042 --> 00:19:03,076
What makes you think
she'll give it to you?
335
00:19:04,546 --> 00:19:07,580
She'll give it to me.
336
00:19:16,058 --> 00:19:17,724
- Hi.
- Are you high?
337
00:19:17,792 --> 00:19:18,892
Sasquatch could see us,
338
00:19:18,960 --> 00:19:20,460
and he's already getting suspicious.
339
00:19:20,529 --> 00:19:22,449
You know there's a rumor
going around about us?
340
00:19:22,473 --> 00:19:24,964
Shit. Fuck. God damn it.
341
00:19:25,033 --> 00:19:28,568
Taking this pretty hard. Huh.
342
00:19:28,637 --> 00:19:30,757
Sasquatch is my connection
to the weapons manufacturer
343
00:19:30,781 --> 00:19:32,472
that pays me to model
for their Instagram.
344
00:19:32,506 --> 00:19:34,986
I need that money, so could you
please not fuck this up for me?
345
00:19:35,010 --> 00:19:36,490
What if I told you I could cut you in
346
00:19:36,514 --> 00:19:38,147
on an even better financial opportunity?
347
00:19:38,216 --> 00:19:39,446
What kind of opportunity?
348
00:19:39,514 --> 00:19:40,882
Less you know, the better.
349
00:19:40,907 --> 00:19:41,907
Let's just say...
350
00:19:41,950 --> 00:19:44,584
there's potential for
a huge monetary upside.
351
00:19:47,489 --> 00:19:48,769
Sasquatch finds out about this,
352
00:19:48,824 --> 00:19:50,490
you're gonna need a coffin.
353
00:19:50,559 --> 00:19:52,119
And I'm gonna need a new revenue stream
354
00:19:52,148 --> 00:19:53,788
if I have any hope of
getting my ass to LA
355
00:19:53,812 --> 00:19:55,557
after this deployment.
356
00:19:56,865 --> 00:19:58,331
LA?
357
00:19:58,400 --> 00:20:00,040
I didn't know you
wanted to be an actress.
358
00:20:00,068 --> 00:20:01,735
Gonna be my cousin's stunt double.
359
00:20:01,803 --> 00:20:03,670
Who's your cousin?
360
00:20:03,739 --> 00:20:05,739
No one here knows this,
so if it gets back to me,
361
00:20:05,763 --> 00:20:08,041
I'll know exactly where it came from.
362
00:20:08,110 --> 00:20:09,676
Jennifer Lawrence.
363
00:20:09,745 --> 00:20:11,778
A pervy uncle says we
have the same build.
364
00:20:13,782 --> 00:20:15,749
I support your dream.
365
00:20:15,817 --> 00:20:17,951
It's not a dream.
366
00:20:19,287 --> 00:20:22,388
What is it you want from me?
367
00:20:22,457 --> 00:20:24,017
Get me back in the medical supply hut.
368
00:20:24,041 --> 00:20:25,207
Fine.
369
00:20:28,997 --> 00:20:31,431
So...
370
00:20:31,500 --> 00:20:34,033
you don't need anything
from Sasquatch anymore.
371
00:20:34,102 --> 00:20:35,234
Dump his hairy ass, right?
372
00:20:35,303 --> 00:20:36,336
Mm.
373
00:20:36,404 --> 00:20:37,871
Show me the money first.
374
00:20:37,939 --> 00:20:40,440
You know, you, on occasion,
375
00:20:40,509 --> 00:20:41,908
can be very transactional.
376
00:20:46,882 --> 00:20:49,716
I have fun with you, Roback, I do.
377
00:20:49,785 --> 00:20:51,551
And if it wasn't so painfully obvious
378
00:20:51,620 --> 00:20:53,260
you derive all your
pleasure from screwing
379
00:20:53,284 --> 00:20:55,221
other guys' girlfriends
behind their backs,
380
00:20:55,290 --> 00:20:59,626
I might even make the mistake
of taking this thing seriously.
381
00:20:59,694 --> 00:21:02,695
But in the meantime,
Sasquatch is very good to me.
382
00:21:04,432 --> 00:21:08,535
I accept your harsh but valid criticism.
383
00:21:16,344 --> 00:21:18,344
Meet me in the supply hut in an hour.
384
00:21:36,932 --> 00:21:38,031
Almost.
385
00:21:38,099 --> 00:21:40,466
Almost doesn't count.
386
00:21:47,475 --> 00:21:49,442
- You good?
- Uh-huh.
387
00:22:12,200 --> 00:22:13,333
You're getting closer.
388
00:22:13,401 --> 00:22:15,101
Trying something new.
389
00:22:15,170 --> 00:22:16,770
It's gonna take a
little time to perfect.
390
00:22:16,794 --> 00:22:19,239
Still in the R&D phase.
391
00:22:19,307 --> 00:22:22,175
Sasquatch barely even
knows where my clit is.
392
00:22:22,244 --> 00:22:23,910
Doesn't surprise me.
393
00:22:23,979 --> 00:22:26,260
But he does have the biggest
cock I've ever encountered,
394
00:22:26,284 --> 00:22:28,948
and I grew up with horses.
395
00:22:29,017 --> 00:22:31,484
Didn't need to hear that.
396
00:22:31,553 --> 00:22:33,786
He doesn't deserve this.
397
00:22:33,855 --> 00:22:36,122
And I didn't deserve to
get pummeled by that beast.
398
00:22:36,191 --> 00:22:39,092
Difference is, you asked for it.
399
00:22:39,160 --> 00:22:40,526
Okay.
400
00:22:40,595 --> 00:22:42,128
Pro tip.
401
00:22:42,197 --> 00:22:43,663
Guilt?
402
00:22:43,732 --> 00:22:46,833
Not the greatest post-sex aphrodisiac.
403
00:22:46,902 --> 00:22:49,636
You and I are a lot alike, Roback.
404
00:22:49,704 --> 00:22:52,205
Sooner you realize that,
405
00:22:52,274 --> 00:22:54,540
the closer you'll come
to getting me off.
406
00:23:27,509 --> 00:23:29,409
What?
407
00:23:29,477 --> 00:23:32,045
Would never put you and Durkin together.
408
00:23:32,113 --> 00:23:33,246
Why not?
409
00:23:33,315 --> 00:23:34,847
You're both too much alike.
410
00:23:34,916 --> 00:23:36,249
That's what she said.
411
00:23:36,318 --> 00:23:38,251
Didn't mean that as a compliment.
412
00:23:40,655 --> 00:23:42,488
I dig Durkin, man, but...
413
00:23:42,557 --> 00:23:44,397
she's convinced I'm only
looking for the thrill
414
00:23:44,421 --> 00:23:46,092
of doing it behind Sasquatch's back.
415
00:23:46,161 --> 00:23:47,760
I have to admit, you do have a rather
416
00:23:47,829 --> 00:23:49,329
checkered history
417
00:23:49,397 --> 00:23:52,765
of appropriating other guys' girls.
418
00:23:52,834 --> 00:23:54,267
I can't help it.
419
00:23:54,336 --> 00:23:55,868
Women tend to speak my language
420
00:23:55,937 --> 00:23:58,004
when they're doing things
they're not supposed to.
421
00:24:00,141 --> 00:24:01,981
No, we're only taking
what's been signed off on
422
00:24:02,005 --> 00:24:03,376
by the medical officer.
423
00:24:03,445 --> 00:24:05,878
Take that.
424
00:24:05,947 --> 00:24:10,516
Pretty sure you guys are not
authorized to be in here.
425
00:24:14,923 --> 00:24:16,255
Hey, man.
426
00:24:16,324 --> 00:24:18,124
We were just checking
some supplies, so...
427
00:24:18,193 --> 00:24:19,193
- Yeah.
- Yeah.
428
00:24:19,260 --> 00:24:21,127
- We're...
- Mm-hmm.
429
00:24:21,196 --> 00:24:22,495
I guess we're... yeah.
430
00:24:22,564 --> 00:24:23,796
- We good.
- Check.
431
00:24:23,865 --> 00:24:25,465
So we're getting going.
432
00:24:25,533 --> 00:24:27,133
Cool.
433
00:24:27,202 --> 00:24:30,069
And it goes without saying, but...
434
00:24:30,138 --> 00:24:32,378
let's keep this little chance
encounter between us, okay?
435
00:24:32,402 --> 00:24:34,107
No can do.
436
00:24:34,175 --> 00:24:35,855
I'm gonna have to report
this to my relief.
437
00:24:35,879 --> 00:24:38,144
Petrocelli, you know
we good people, right?
438
00:24:38,213 --> 00:24:39,612
Well, yeah.
439
00:24:39,681 --> 00:24:40,913
You guys are the best.
440
00:24:40,982 --> 00:24:42,448
Well, there you go.
441
00:24:42,517 --> 00:24:44,384
But I'm on guard duty.
442
00:24:44,452 --> 00:24:45,952
And that means that I need to...
443
00:24:46,021 --> 00:24:47,421
Yeah, we know what it means.
444
00:24:47,446 --> 00:24:48,645
You can't report this.
445
00:24:48,690 --> 00:24:50,923
Sorry. Gotta.
446
00:24:50,992 --> 00:24:53,493
General Order number three.
447
00:24:53,561 --> 00:24:56,262
Kid...
448
00:24:56,331 --> 00:24:58,211
how would you like to get
in on the ground level
449
00:24:58,235 --> 00:25:00,201
of an exciting new business venture?
450
00:25:03,815 --> 00:25:04,815
- Fuck, yeah.
- Yeah?
451
00:25:04,839 --> 00:25:07,073
Yeah, okay.
452
00:25:07,142 --> 00:25:10,643
Anybody else you want
to cut in on this deal?
453
00:25:10,712 --> 00:25:12,111
How about the whole damn base?
454
00:25:14,328 --> 00:25:15,728
- All right, hepatitis A.
- Perfect.
455
00:25:15,752 --> 00:25:17,863
Got the small pox vaccine in here.
456
00:25:17,932 --> 00:25:20,132
I can't believe they were
gonna throw all this away.
457
00:25:23,171 --> 00:25:25,538
It's okay. He knows.
458
00:25:25,606 --> 00:25:28,707
Please don't tell me you
cut him in on this deal too.
459
00:25:28,776 --> 00:25:30,296
The man's an integral part of helping
460
00:25:30,320 --> 00:25:31,777
set this whole thing up.
461
00:25:31,846 --> 00:25:33,646
Who isn't at this point?
462
00:25:33,714 --> 00:25:36,315
You are both going to finish
this later and come with me.
463
00:25:38,686 --> 00:25:41,320
I have no idea why these people
464
00:25:41,389 --> 00:25:44,924
are so intent on killing each other.
465
00:25:44,992 --> 00:25:48,594
Pretty sure none of you
have a fucking clue, either.
466
00:25:48,663 --> 00:25:52,898
So how about we all buy
467
00:25:52,967 --> 00:25:56,168
one-way airline tickets and fly home!
468
00:25:56,237 --> 00:26:00,139
Pretty sure we all
get veteran discounts,
469
00:26:00,208 --> 00:26:03,976
because everyone back home feels guilty
470
00:26:04,045 --> 00:26:06,779
they sent us here...
471
00:26:06,848 --> 00:26:08,747
can't remember why.
472
00:26:08,816 --> 00:26:13,018
Hey, any of you got a
travel agent in your family?
473
00:26:13,087 --> 00:26:14,887
I got a cousin, works for Orbitz.
474
00:26:14,956 --> 00:26:17,256
Should probably keep that to yourself.
475
00:26:17,325 --> 00:26:19,992
One of us has to stop this.
476
00:26:20,061 --> 00:26:22,428
See you on the ground, amigo.
477
00:26:22,496 --> 00:26:24,029
We'll go home.
478
00:26:24,098 --> 00:26:26,498
We'll make America great again.
479
00:26:26,567 --> 00:26:28,334
Right?
480
00:26:28,402 --> 00:26:29,402
We'll do it.
481
00:26:29,437 --> 00:26:31,670
What the fuck, girl?
482
00:26:31,739 --> 00:26:32,771
Get it together.
483
00:26:32,840 --> 00:26:34,306
You're ruining my moment.
484
00:26:34,375 --> 00:26:36,215
Your moment is gonna
get you a court martial.
485
00:26:36,239 --> 00:26:37,643
Let go.
486
00:26:37,712 --> 00:26:39,912
Sergeant Alvarez.
487
00:26:39,981 --> 00:26:41,881
Come down off the roof, now!
488
00:26:41,949 --> 00:26:44,917
Unless your mom's a travel agent,
489
00:26:44,986 --> 00:26:47,319
piss off!
490
00:26:47,388 --> 00:26:49,588
Really admire how you're
taking this one to the limit.
491
00:26:49,612 --> 00:26:50,622
Come on.
492
00:26:50,691 --> 00:26:52,524
My shit is so fucked up right now.
493
00:26:52,593 --> 00:26:53,893
I know.
494
00:27:31,132 --> 00:27:33,098
Happy birthday!
495
00:27:33,167 --> 00:27:36,035
Happy birthday, hon.
496
00:27:36,103 --> 00:27:37,336
Were you asleep?
497
00:27:37,404 --> 00:27:38,637
Um...
498
00:27:38,706 --> 00:27:40,906
Yeah.
499
00:27:40,975 --> 00:27:43,342
Darn, I always get the
time difference wrong.
500
00:27:43,411 --> 00:27:44,411
Sorry, babe.
501
00:27:44,445 --> 00:27:47,046
Oh, it's okay.
502
00:27:47,114 --> 00:27:48,794
You don't look like
you've been sleeping.
503
00:27:48,849 --> 00:27:49,949
You're glowing.
504
00:27:50,017 --> 00:27:52,751
Oh, it's my birthday.
505
00:27:52,820 --> 00:27:54,119
Happy birthday!
506
00:27:54,188 --> 00:27:56,522
- We love you.
- We love you.
507
00:27:56,590 --> 00:27:58,824
Aww!
508
00:28:11,238 --> 00:28:14,173
Hell of a way to finally get
on Colonel Austin's calendar.
509
00:28:14,241 --> 00:28:15,874
Needed to blow off some steam.
510
00:28:15,943 --> 00:28:17,376
Remind me never to party with you.
511
00:28:17,445 --> 00:28:18,477
Yeah.
512
00:28:24,418 --> 00:28:26,178
Sergeant Roback and
Sergeant Davis asked me
513
00:28:26,202 --> 00:28:29,188
to intervene with Colonel
Austin on your behalf.
514
00:28:29,256 --> 00:28:30,322
Gotta love those guys.
515
00:28:30,391 --> 00:28:31,724
Yeah.
516
00:28:34,261 --> 00:28:36,962
Look, whatever happens,
517
00:28:37,031 --> 00:28:38,364
know that I'm British Pakistani,
518
00:28:38,432 --> 00:28:40,032
so I know a thing or two about being
519
00:28:40,101 --> 00:28:42,267
unwelcome in your own country.
520
00:28:42,336 --> 00:28:43,936
What do you mean?
521
00:28:49,176 --> 00:28:51,610
Alvarez, get in here.
522
00:28:52,747 --> 00:28:54,580
Bon voyage.
523
00:29:03,124 --> 00:29:05,257
You hear the word "sit"?
524
00:29:09,597 --> 00:29:12,331
You heard it now.
525
00:29:12,400 --> 00:29:14,967
Captain Hazara gave me a sit-rep.
526
00:29:15,036 --> 00:29:16,956
Losing someone in the
field is the most traumatic
527
00:29:16,980 --> 00:29:18,871
eventuality we face.
528
00:29:18,899 --> 00:29:20,459
Unless of course you're the unfortunate
529
00:29:20,483 --> 00:29:21,874
son of a bitch who's been killed.
530
00:29:21,942 --> 00:29:25,044
But then you'd be dead and
probably wouldn't give a shit.
531
00:29:25,112 --> 00:29:26,612
Anyway.
532
00:29:26,680 --> 00:29:29,348
That display you put on
yesterday cannot be ignored.
533
00:29:29,417 --> 00:29:31,517
Sounded disgraceful.
534
00:29:31,585 --> 00:29:33,385
Sorry I missed it.
535
00:29:33,454 --> 00:29:38,123
Ooh, I was prepared to come
down hard on you, Alvarez.
536
00:29:38,192 --> 00:29:39,558
But here's the thing.
537
00:29:39,627 --> 00:29:42,394
There's been a change
in your status here.
538
00:29:42,463 --> 00:29:44,763
Change, sir?
539
00:29:44,832 --> 00:29:47,232
I was just informed that you've
been abruptly discharged,
540
00:29:47,301 --> 00:29:48,701
so I can't take action against you,
541
00:29:48,730 --> 00:29:50,370
because you're no longer
under my command.
542
00:29:50,394 --> 00:29:52,337
This is fucking bullshit...
543
00:29:52,406 --> 00:29:54,473
Sorry, sir. Sir.
544
00:30:03,350 --> 00:30:05,250
You're DACA. Right, Alvarez?
545
00:30:05,319 --> 00:30:06,852
Yes, sir.
546
00:30:06,921 --> 00:30:09,254
Then this must be related
to your MAVNI status.
547
00:30:09,323 --> 00:30:11,490
Sounds like it's being revoked.
548
00:30:16,330 --> 00:30:18,864
This isn't a surprise to you, is it?
549
00:30:18,933 --> 00:30:20,566
No, sir.
550
00:30:20,634 --> 00:30:23,035
My father was recently
deported while washing dishes
551
00:30:23,104 --> 00:30:25,604
in the worst Chinese
restaurant in El Paso
552
00:30:25,673 --> 00:30:28,640
because someone didn't
like their moo goo gai pan.
553
00:30:28,709 --> 00:30:29,842
That was quite evocative.
554
00:30:29,910 --> 00:30:32,211
But that should have
no bearing on me, sir.
555
00:30:32,279 --> 00:30:34,480
I was granted permission
to enlist under MAVNI
556
00:30:34,548 --> 00:30:36,381
because of my medical skills.
557
00:30:36,450 --> 00:30:38,150
And also promised citizenship.
558
00:30:38,219 --> 00:30:41,120
All I know is what I've been told.
559
00:30:41,188 --> 00:30:42,948
And I've been told you're
no longer a soldier
560
00:30:42,972 --> 00:30:44,439
in the United States Army.
561
00:30:51,209 --> 00:30:52,675
Roback.
562
00:31:08,900 --> 00:31:12,400
_
563
00:31:12,424 --> 00:31:18,324
_
564
00:31:43,828 --> 00:31:46,495
Student loan?
565
00:31:46,564 --> 00:31:48,798
Nah, just...
566
00:31:48,866 --> 00:31:52,602
just some unfinished business from home.
567
00:31:52,670 --> 00:31:54,470
That's why we're here
instead of there, right?
568
00:31:54,494 --> 00:31:55,494
You all set?
569
00:31:55,540 --> 00:31:57,006
How'd you manage to get an ambulance
570
00:31:57,075 --> 00:31:58,608
without Holloway sniffing your scent?
571
00:31:58,676 --> 00:32:01,611
Had Petrocelli do it.
572
00:32:01,679 --> 00:32:03,879
He even old enough to drive?
573
00:32:03,948 --> 00:32:05,781
Who gives a fuck? It's Afghanistan.
574
00:32:05,850 --> 00:32:08,517
Let's go, kid.
575
00:32:08,586 --> 00:32:09,952
Never been outside the wire.
576
00:32:10,021 --> 00:32:11,261
You don't want to be a fobbit,
577
00:32:11,285 --> 00:32:12,755
never leaving the base.
578
00:32:12,824 --> 00:32:14,523
Those guys end up going stir crazy.
579
00:32:14,592 --> 00:32:16,492
Yeah. Gotta take advantage
of all the cultural
580
00:32:16,561 --> 00:32:19,862
and gastronomical delights
that Afghanistan has to offer.
581
00:32:19,931 --> 00:32:21,611
Look, are you sure
this is gonna be okay?
582
00:32:21,680 --> 00:32:23,280
Long as it doesn't get back to Holloway
583
00:32:23,304 --> 00:32:26,302
that Roback left the
base, we should be fine.
584
00:32:26,371 --> 00:32:27,937
Come on.
585
00:32:37,448 --> 00:32:41,050
All right. Thanks a lot, man.
586
00:32:41,119 --> 00:32:42,218
All right.
587
00:32:42,286 --> 00:32:43,552
You boys be safe.
588
00:32:43,621 --> 00:32:44,653
Mm-hmm.
589
00:32:52,997 --> 00:32:55,097
Fortune favors the bold.
590
00:32:55,166 --> 00:32:56,726
- What's that mean?
- Just play it cool.
591
00:32:56,755 --> 00:32:58,115
Tell the guards we're on the usual
592
00:32:58,139 --> 00:32:59,268
outreach mission bullshit,
593
00:32:59,337 --> 00:33:02,271
and this little stunt of
ours may just work out.
594
00:33:31,302 --> 00:33:33,636
Stay in the ambulance.
595
00:33:33,705 --> 00:33:35,171
Where am I gonna go?
596
00:33:38,209 --> 00:33:39,241
Which one is it?
597
00:33:39,310 --> 00:33:40,676
No clue.
598
00:33:40,745 --> 00:33:42,745
What? What do you mean, "no clue"?
599
00:33:42,814 --> 00:33:44,625
When Khalil set this up, he
gave you an address, right?
600
00:33:44,649 --> 00:33:46,689
Yeah, but it's not as if
there are street numbers.
601
00:33:46,718 --> 00:33:48,984
How are we supposed to
know which one is his?
602
00:33:49,053 --> 00:33:50,152
Start knocking on doors?
603
00:33:50,221 --> 00:33:51,887
Fuck that!
604
00:33:51,956 --> 00:33:54,857
I'm not going around like a
goddamn Jehovah Witness.
605
00:33:57,662 --> 00:34:00,563
You're pretty quick to surrender, amigo.
606
00:34:00,631 --> 00:34:03,032
'Cause I think I recognize our bikes.
607
00:34:31,406 --> 00:34:32,406
What's the Pashto for...
608
00:34:32,430 --> 00:34:34,396
Who the fuck knows?
609
00:34:34,465 --> 00:34:36,505
He don't speak English.
Why didn't you bring Khalil?
610
00:34:36,529 --> 00:34:37,700
He refused to come.
611
00:34:37,769 --> 00:34:39,449
He said venturing out
here without a convoy
612
00:34:39,473 --> 00:34:40,502
would be suicide.
613
00:34:40,571 --> 00:34:42,004
Thanks for passing that on.
614
00:34:42,073 --> 00:34:43,913
I didn't see any reason
to invite an unwanted
615
00:34:43,937 --> 00:34:46,304
cloud of doubt over
this operation, okay?
616
00:34:56,721 --> 00:34:58,654
I ain't handing over shit.
617
00:34:58,723 --> 00:35:00,856
Basis of all business
transactions is trust.
618
00:35:00,925 --> 00:35:02,291
Not in my neighborhood.
619
00:35:02,360 --> 00:35:04,527
Look...
620
00:35:04,595 --> 00:35:07,296
either we're doing this, or we're not.
621
00:35:18,476 --> 00:35:20,142
Why you so worried?
622
00:35:39,831 --> 00:35:42,198
He remind you of anyone?
623
00:35:42,266 --> 00:35:43,399
Male or female?
624
00:35:43,468 --> 00:35:45,045
Not gonna dignify that with a response.
625
00:35:45,069 --> 00:35:46,269
Skip through the 20 questions.
626
00:35:46,337 --> 00:35:47,870
- Just get to it, amigo.
- Sasquatch.
627
00:35:47,939 --> 00:35:49,583
They're both about the same size, right?
628
00:35:49,607 --> 00:35:51,047
Oh, it'd be so sweet to see somebody
629
00:35:51,115 --> 00:35:52,355
knock that son of a bitch down.
630
00:35:52,417 --> 00:35:54,276
Fight like that, we'd clean up.
631
00:35:54,309 --> 00:35:55,789
Get us out of that hole you put us in
632
00:35:55,813 --> 00:35:58,113
when Sasquatch whooped your ass.
633
00:35:58,182 --> 00:35:59,715
You think he'd be game?
634
00:35:59,784 --> 00:36:03,352
Look to me like he'd
take some convincing.
635
00:36:03,421 --> 00:36:05,387
Hey. Do you fight?
636
00:36:05,456 --> 00:36:07,056
You box?
637
00:36:07,124 --> 00:36:08,390
Do you box a little bit?
638
00:36:08,459 --> 00:36:09,859
You know what I'm talking about?
639
00:36:09,927 --> 00:36:11,360
Hey, knock it off.
640
00:36:11,429 --> 00:36:13,269
He's gonna think you're
really trying to fight.
641
00:36:13,293 --> 00:36:15,798
You understand? Fight?
642
00:36:15,867 --> 00:36:19,602
Whoa.
643
00:36:19,670 --> 00:36:21,036
As-salaam alaikum.
644
00:36:21,105 --> 00:36:22,337
Wa-alaikum salaam.
645
00:36:34,886 --> 00:36:36,619
- What was he saying?
- I don't know.
646
00:36:36,687 --> 00:36:39,755
I'm tracking dirt all over his rugs.
647
00:36:48,399 --> 00:36:51,300
You're welcome.
648
00:36:51,369 --> 00:36:52,849
That should hold you until Obamacare
649
00:36:52,904 --> 00:36:55,371
makes its way through these parts.
650
00:37:12,723 --> 00:37:15,157
Hey.
651
00:37:17,795 --> 00:37:19,061
Hey.
652
00:37:21,032 --> 00:37:22,398
Who are you?
653
00:37:22,466 --> 00:37:26,101
This goat is touched in the head.
654
00:37:26,170 --> 00:37:27,770
You speak English?
655
00:37:27,838 --> 00:37:29,672
And French and German.
656
00:37:29,740 --> 00:37:30,806
Is he yours?
657
00:37:30,875 --> 00:37:32,608
It belongs to no one.
658
00:37:32,677 --> 00:37:34,810
Some think it is possessed by spirits.
659
00:37:34,879 --> 00:37:36,478
What's gonna happen to it?
660
00:37:36,547 --> 00:37:38,380
It was raised to be
slaughtered for food,
661
00:37:38,449 --> 00:37:39,848
but the man who owns it believes
662
00:37:39,917 --> 00:37:41,517
that if he were to eat this goat,
663
00:37:41,585 --> 00:37:44,219
he would also be possessed
by those spirits.
664
00:37:44,288 --> 00:37:46,722
So he set it free.
665
00:37:46,791 --> 00:37:48,390
The man is an idiot.
666
00:37:48,459 --> 00:37:49,558
It's a lucky goat.
667
00:37:49,627 --> 00:37:51,794
No. No one here is lucky.
668
00:37:51,862 --> 00:37:55,431
This goat will eventually be
killed and eaten by wild boars.
669
00:38:02,073 --> 00:38:03,839
Okay.
670
00:38:20,891 --> 00:38:22,958
Grade-A Afghan hashish.
671
00:38:23,027 --> 00:38:26,128
I ain't going anywhere
until we sample this shit.
672
00:38:26,197 --> 00:38:27,307
Well, since you're one of those
673
00:38:27,331 --> 00:38:28,664
"my body is God's temple" types
674
00:38:28,733 --> 00:38:30,399
and mine's a 7-Eleven,
I guess that's me?
675
00:38:30,468 --> 00:38:31,533
Mm-hmm.
676
00:38:31,602 --> 00:38:33,469
Yeah.
677
00:38:33,537 --> 00:38:37,206
Who's a good boy? You're a good boy.
678
00:38:37,274 --> 00:38:38,914
Can you please tell me what has happened
679
00:38:38,943 --> 00:38:40,743
to my brother Qasem?
680
00:38:40,811 --> 00:38:44,380
He was injured the other
night and taken to your base.
681
00:38:44,448 --> 00:38:45,808
I don't know anything about that.
682
00:38:45,832 --> 00:38:48,199
I only need to know if he's alive.
683
00:38:49,587 --> 00:38:50,719
Look...
684
00:38:53,257 --> 00:38:55,391
I could find out for you. Maybe.
685
00:38:55,459 --> 00:38:57,226
Yes, thank you.
686
00:38:57,294 --> 00:38:59,528
I will now leave you
alone with your new boz.
687
00:38:59,597 --> 00:39:01,096
Boz?
688
00:39:01,165 --> 00:39:02,498
Boz.
689
00:39:04,535 --> 00:39:05,701
Boz.
690
00:39:07,805 --> 00:39:09,838
You're possessed by spirits.
691
00:39:09,907 --> 00:39:11,640
That's so fucking cool.
692
00:39:22,019 --> 00:39:24,386
We good?
693
00:39:27,291 --> 00:39:29,391
I can't feel my legs.
694
00:39:33,464 --> 00:39:36,231
Whoa.
695
00:39:40,738 --> 00:39:42,771
Just the one brick?
696
00:39:42,840 --> 00:39:43,840
We had a deal.
697
00:39:43,874 --> 00:39:45,641
Whoa, whoa, wait, Davis.
698
00:39:45,709 --> 00:39:46,989
I'm sure we can figure this out.
699
00:39:47,044 --> 00:39:48,677
He's got enough antibiotics in there
700
00:39:48,746 --> 00:39:50,646
for every man, woman,
and child in this village.
701
00:39:50,714 --> 00:39:52,381
The animals, too.
702
00:39:55,453 --> 00:39:57,319
Yeah, you better put him back.
703
00:39:57,388 --> 00:39:58,620
This is some bullshit.
704
00:40:07,431 --> 00:40:09,598
I gotta be honest.
705
00:40:09,667 --> 00:40:11,100
I'm pretty fucked up right now.
706
00:40:12,872 --> 00:40:14,372
Correction.
707
00:40:14,397 --> 00:40:17,165
The basis of all
getting fucked is trust.
708
00:40:17,234 --> 00:40:18,834
Look, let's just take one brick and go.
709
00:40:18,858 --> 00:40:20,468
No. I didn't come all the way here
710
00:40:20,537 --> 00:40:21,703
from the Southside of Chicago
711
00:40:21,771 --> 00:40:23,338
to get ripped off by drug dealers.
712
00:40:23,406 --> 00:40:24,973
I could've done that back in the hood.
713
00:40:25,041 --> 00:40:27,475
Okay, okay, okay.
714
00:40:32,482 --> 00:40:34,382
Everybody cool?
715
00:40:41,158 --> 00:40:42,357
I'm gonna torch this shit.
716
00:40:46,296 --> 00:40:47,762
Now...
717
00:40:47,831 --> 00:40:50,465
amigo, grab the box,
and get in the ambulance.
718
00:40:50,534 --> 00:40:51,734
I ain't leaving without you.
719
00:40:51,758 --> 00:40:53,434
Now, you know
720
00:40:53,503 --> 00:40:55,703
that there is plenty more
medicine where this came from,
721
00:40:55,727 --> 00:40:57,205
and I know that that box of hashish
722
00:40:57,274 --> 00:40:58,417
couldn't have set you back
723
00:40:58,442 --> 00:41:00,299
more than a couple of
Afghanis to produce.
724
00:41:00,343 --> 00:41:02,143
So it's time to do the math, Your Honor.
725
00:41:02,212 --> 00:41:05,246
Or Your Excellency or whatever.
726
00:41:07,951 --> 00:41:10,251
Yeah.
727
00:41:10,320 --> 00:41:12,921
I just realized I'm holding iodine.
728
00:41:12,989 --> 00:41:15,123
It's not flammable. I'm pretty high.
729
00:41:15,192 --> 00:41:17,492
Let's go before they realize it, too.
730
00:41:27,470 --> 00:41:29,370
Take this.
731
00:41:37,681 --> 00:41:39,414
Where the hell is Petrocelli?
732
00:41:39,482 --> 00:41:40,962
What part of "stay in the ambulance"
733
00:41:40,986 --> 00:41:42,552
did he not fucking get?
734
00:41:55,265 --> 00:41:56,931
Oh, wow.
735
00:42:00,437 --> 00:42:02,537
You were thirsty, weren't you?
736
00:42:14,517 --> 00:42:18,253
Oh. I hope you remember
which way we came from.
737
00:42:18,321 --> 00:42:21,089
'Cause I sure don't.
738
00:42:24,661 --> 00:42:26,141
Drop your weapon. Put your hands up.
739
00:42:26,165 --> 00:42:28,029
Identify yourself.
740
00:42:28,098 --> 00:42:32,433
Private Anthony Petrocelli!
United States Army!
741
00:42:32,502 --> 00:42:34,235
That's not my goat, I...
742
00:42:34,304 --> 00:42:35,536
You lost?
743
00:42:35,605 --> 00:42:38,039
Uh... I...
744
00:42:38,108 --> 00:42:40,675
Think he was talking to the goat.
745
00:42:40,744 --> 00:42:42,644
What the fuck are you
doing here, Roback?
746
00:42:42,712 --> 00:42:45,213
There's a great little place
here that has the best kebabs.
747
00:42:45,282 --> 00:42:46,842
- You good?
- Am I gonna get in trouble?
748
00:42:46,866 --> 00:42:48,750
No. These guys have
no authority over us.
749
00:42:48,818 --> 00:42:51,386
You told me the entire area was secure.
750
00:42:51,454 --> 00:42:52,854
Is there a problem?
751
00:42:52,922 --> 00:42:55,857
No problem. Should be
moving along shortly.
752
00:42:55,925 --> 00:42:57,025
Glad to hear it.
753
00:42:58,895 --> 00:43:01,863
Who the fuck's that guy?
Looks really important.
754
00:43:01,931 --> 00:43:03,665
Heard Major Holloway
confined you to base,
755
00:43:03,733 --> 00:43:06,334
so you being out here is a clear
violation of a direct order.
756
00:43:06,403 --> 00:43:07,923
You're not gonna tell on me, are you?
757
00:43:07,947 --> 00:43:10,905
You men need to stay far away from here.
758
00:43:10,974 --> 00:43:12,540
Why would we do that?
759
00:43:14,611 --> 00:43:17,612
You're so far over your head,
Roback, you have no idea.
760
00:43:20,917 --> 00:43:23,885
Sounds like you better get going.
761
00:43:28,792 --> 00:43:31,092
The fuck was that? A fucking dance move?
762
00:43:40,236 --> 00:43:41,903
What was that all about?
763
00:43:41,971 --> 00:43:43,905
Who gives a shit?
764
00:43:43,973 --> 00:43:45,933
Better get back to base
before my absence is felt.
765
00:43:45,957 --> 00:43:47,990
Where the hell are we?
766
00:43:51,281 --> 00:43:53,081
Came from that way.
767
00:43:56,119 --> 00:43:59,287
So, are you guys ready to tell
me what it is we're doing here?
768
00:43:59,356 --> 00:44:00,755
No!
769
00:44:05,829 --> 00:44:07,829
Where's Boz?
770
00:44:11,568 --> 00:44:13,468
Motherfuck!
771
00:44:13,536 --> 00:44:14,969
Who did this?
772
00:44:15,038 --> 00:44:17,105
If it was Taliban, we'd all be dead.
773
00:44:17,173 --> 00:44:18,573
Oh, God.
774
00:44:18,641 --> 00:44:20,308
Now we got no way to get back,
775
00:44:20,377 --> 00:44:21,642
the sun's going down,
776
00:44:21,671 --> 00:44:23,231
and we're not even supposed to be here.
777
00:44:23,255 --> 00:44:24,946
Not to mention the 10 pounds of hashish
778
00:44:25,014 --> 00:44:27,715
we got strapped to our backs.
779
00:44:27,784 --> 00:44:30,385
Hashish?
780
00:44:30,453 --> 00:44:32,253
Let's do this.
781
00:44:32,322 --> 00:44:35,156
I signed that ambulance
out under my name.
782
00:44:35,225 --> 00:44:36,958
They are gonna make
pay for it, aren't they?
783
00:44:37,026 --> 00:44:39,227
Kid, on the slim chance we
make it back to base alive,
784
00:44:39,295 --> 00:44:40,728
they're gonna make us all pay.
785
00:44:40,797 --> 00:44:42,029
Come on.
786
00:44:43,953 --> 00:44:48,953
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
787
00:44:49,305 --> 00:44:55,686
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
55143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.