Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,211 --> 00:02:50,246
- Shelley.
2
00:02:59,554 --> 00:03:00,554
Michael.
3
00:03:06,353 --> 00:03:07,353
Mikey, what?
4
00:03:09,356 --> 00:03:10,892
Mikey, Mikey, Mike.
5
00:03:13,777 --> 00:03:16,109
- Janna.
6
00:03:16,113 --> 00:03:20,903
- Oh, god, Shelly, Shelly, Shelly.
7
00:03:25,497 --> 00:03:29,331
Everything's gonna be
okay, I'm here, I'm here.
8
00:03:32,546 --> 00:03:34,537
- Make it stop.
9
00:03:34,548 --> 00:03:36,334
I will, I will Shelly.
10
00:03:38,552 --> 00:03:43,512
Don't leave me, don't
leave me, Shelly.
11
00:04:12,836 --> 00:04:14,042
- Get up.
12
00:05:01,218 --> 00:05:03,709
- Another one that likes to fight.
13
00:06:14,291 --> 00:06:15,952
- Where is she?
14
00:06:26,094 --> 00:06:27,094
- Mikey?
15
00:06:44,070 --> 00:06:45,070
Mikey!
16
00:06:48,408 --> 00:06:49,408
No!
17
00:06:55,582 --> 00:06:56,788
- Janna, janna?
18
00:06:59,711 --> 00:07:02,077
Are you sure about this?
19
00:07:02,088 --> 00:07:03,874
= I have to face it some time.
20
00:07:06,801 --> 00:07:08,883
- At least let me send
someone to do the cleaning.
21
00:07:08,887 --> 00:07:11,048
- Thanks, Lorraine,
you're a good friend.
22
00:07:12,098 --> 00:07:14,259
I don't know what I
would've done without you.
23
00:07:23,526 --> 00:07:24,526
= call me.
24
00:08:21,876 --> 00:08:23,992
- Oh, detective sergeant Briggs,
25
00:08:24,004 --> 00:08:25,995
why don't you come right the hell in?
26
00:08:26,006 --> 00:08:27,006
- Sorry, Ms. Dane.
27
00:08:27,882 --> 00:08:30,043
You know, officially this
is still a crime scene.
28
00:08:31,261 --> 00:08:32,876
- You've had my house for two weeks,
29
00:08:32,887 --> 00:08:33,887
I want it back.
30
00:08:36,057 --> 00:08:39,845
- I believe this belongs to you.
31
00:08:42,897 --> 00:08:44,637
Doctor had to pry it out of your hand.
32
00:08:56,911 --> 00:09:00,779
Listen, I'm sorry I have to
bother you at a time like this,
33
00:09:00,790 --> 00:09:01,654
but I do...
34
00:09:01,666 --> 00:09:03,202
- But you're gonna do it anyway.
35
00:09:05,754 --> 00:09:08,461
I don't suppose you have an aspirin?
36
00:09:08,465 --> 00:09:12,299
- Uh, I'm out, I'm sorry.
37
00:09:15,055 --> 00:09:17,262
- They even tried to
steal the damn plumbing.
38
00:09:20,143 --> 00:09:22,179
- We're gonna nail these animals.
39
00:09:22,187 --> 00:09:23,187
We'll put ‘em away.
40
00:09:24,355 --> 00:09:28,064
That is unless some liberal
shrink gets them off
41
00:09:28,068 --> 00:09:31,481
on account of a deprived
childhood or something.
42
00:09:31,488 --> 00:09:33,069
- Leave it to people like you, Briggs,
43
00:09:33,073 --> 00:09:34,609
we'd still be burning witches.
44
00:09:35,950 --> 00:09:38,282
I help defend people who are sick.
45
00:09:38,286 --> 00:09:39,241
That's my job.
46
00:09:39,245 --> 00:09:41,987
- Oh, good, you're feeling
better, now we can talk.
47
00:09:43,333 --> 00:09:44,869
Tell me about your sister's husband.
48
00:09:44,876 --> 00:09:46,741
- We've been through this before.
49
00:09:46,753 --> 00:09:49,916
Donald is an alcoholic, he beat her up,
50
00:09:49,923 --> 00:09:51,709
his version of family values.
51
00:09:52,634 --> 00:09:55,922
I think she finally him,
that's why she was here.
52
00:09:55,929 --> 00:09:57,885
- Well, we picked him up.
53
00:09:57,889 --> 00:09:58,889
He blames you.
54
00:09:59,849 --> 00:10:01,385
He said you tried to break ‘em up.
55
00:10:01,392 --> 00:10:03,223
- Yeah, ever since the first black eye,
56
00:10:03,228 --> 00:10:05,219
but he didn't do it, it was a burglary.
57
00:10:05,230 --> 00:10:06,766
Someohe noticed I was outta town
58
00:10:06,773 --> 00:10:07,933
and they thought no one was home.
59
00:10:07,941 --> 00:10:09,021
And I told you, there
were three or four...
60
00:10:09,025 --> 00:10:11,061
- I know, I know, three or four men.
61
00:10:12,153 --> 00:10:13,643
But Donald could've hired them.
62
00:10:14,823 --> 00:10:17,485
Now you said that your
sister and the boy were dead
63
00:10:17,492 --> 00:10:18,492
when you got here?
64
00:10:19,953 --> 00:10:21,238
- Yes.
65
00:10:21,246 --> 00:10:22,702
- And you fought these men off,
66
00:10:22,705 --> 00:10:24,491
all three or four of them?
67
00:10:24,499 --> 00:10:25,864
- I worked my way through school
68
00:10:25,875 --> 00:10:27,285
as a martial art instructor.
69
00:10:27,293 --> 00:10:28,123
= oh.
70
00:10:28,128 --> 00:10:30,039
- I was upset that night,
71
00:10:30,046 --> 00:10:32,662
they murdered my sister and my nephew.
72
00:10:33,675 --> 00:10:34,505
In fact,
73
00:10:34,509 --> 00:10:37,091
you're getting me upset all over again.
74
00:10:38,596 --> 00:10:39,836
- I'd still like you to come on downtown
75
00:10:39,848 --> 00:10:42,089
and talk to the sketch artist.
76
00:10:42,100 --> 00:10:45,012
- For the 10th time, they wore masks.
77
00:10:45,019 --> 00:10:48,011
It was dark, now, go away.
78
00:10:49,607 --> 00:10:51,472
- I may have to ask you
a few more questions.
79
00:10:51,484 --> 00:10:52,769
- Then bring some answers.
80
00:11:01,703 --> 00:11:02,703
Oh, Shelly.
81
00:11:07,417 --> 00:11:09,783
- Mikey, no, no!
82
00:11:09,794 --> 00:11:12,456
- Come on, keep her alive, move!
83
00:11:12,463 --> 00:11:13,873
- No, stop it, no!
84
00:11:21,347 --> 00:11:24,760
- Hold her up, hold her up!
85
00:11:50,084 --> 00:11:52,120
- Dragon flower?
86
00:11:52,128 --> 00:11:53,789
- Hi, Mr. young.
87
00:11:53,796 --> 00:11:55,752
- I am sorry for your loss.
88
00:11:55,757 --> 00:11:59,591
- I, thank you.
89
00:11:59,594 --> 00:12:02,051
- It is fortunate you can still smile.
90
00:12:02,055 --> 00:12:03,841
- What makes you think that I'm smiling?
91
00:12:03,848 --> 00:12:06,009
- The light of the eye is not equal
92
00:12:06,017 --> 00:12:08,258
to the intuition of the spirit.
93
00:12:08,269 --> 00:12:10,510
- And a penny saved is a penny earned.
94
00:12:11,397 --> 00:12:15,106
No offense, but you can
keep the mystical mottos.
95
00:12:15,109 --> 00:12:18,567
- Did you learn so little from
your martial arts training?
96
00:12:18,571 --> 00:12:20,857
- Hey, I'm still alive,
that's some kind of record
97
00:12:20,865 --> 00:12:22,651
for the neighborhood I grew up in.
98
00:12:25,745 --> 00:12:27,201
10 o'clock high.
99
00:12:27,205 --> 00:12:29,412
- Please, this is personal.
100
00:12:34,754 --> 00:12:35,754
Get a job.
101
00:12:37,131 --> 00:12:38,746
= you tell the lunden council
102
00:12:38,758 --> 00:12:40,214
that there are only two experts
103
00:12:40,218 --> 00:12:43,335
in motorcycle accident
reconstruction in the state,
104
00:12:43,346 --> 00:12:46,463
and our guy won his last four
cases over the other guy.
105
00:12:46,474 --> 00:12:48,214
And then tell him to send us a check.
106
00:12:48,226 --> 00:12:49,226
- Yes.
107
00:12:50,186 --> 00:12:54,270
- Hi, please tell everyone
thanks for the flowers.
108
00:12:54,274 --> 00:12:55,764
= janna.
109
00:12:55,775 --> 00:12:56,775
=- hi.
110
00:12:59,696 --> 00:13:02,312
- So, how are you, really?
111
00:13:05,827 --> 00:13:07,192
I hope this is a social call.
112
00:13:08,413 --> 00:13:10,074
- I have to get back to work.
113
00:13:10,081 --> 00:13:11,662
- Go home.
114
00:13:11,666 --> 00:13:14,874
- 1 can't, I can't do
that, not just yet.
115
00:13:14,877 --> 00:13:17,994
- Of course, um, problem solved,
116
00:13:18,006 --> 00:13:20,713
I keep a little place at
the beach, stay there.
117
00:13:20,717 --> 00:13:22,253
- Thanks, Lorraine, but I still,
118
00:13:23,636 --> 00:13:25,297
I need to get back to work.
119
00:13:26,764 --> 00:13:31,258
- It's good to have you back.
120
00:13:35,857 --> 00:13:36,857
Oh, hey.
121
00:13:38,067 --> 00:13:39,056
- Hello.
122
00:13:39,068 --> 00:13:40,057
=- hi.
123
00:13:40,069 --> 00:13:42,981
- Uh, janna, this is Nicholas Langford.
124
00:13:48,119 --> 00:13:49,450
- Sorry, static electricity.
125
00:13:50,663 --> 00:13:51,994
What's your field, janna?
126
00:13:51,998 --> 00:13:53,579
- Psychology.
127
00:13:53,583 --> 00:13:56,325
= uh, Nicholas is the
expert in copywriting.
128
00:13:56,336 --> 00:13:58,327
He's a lawyer and a publisher.
129
00:14:00,882 --> 00:14:04,374
= uh oh, my client's
expecting me in five minutes.
130
00:14:04,385 --> 00:14:06,171
I, uh, have to go.
131
00:14:08,181 --> 00:14:09,181
Bye.
132
00:14:13,770 --> 00:14:16,887
- Here, come on, I
think I have something
133
00:14:16,898 --> 00:14:18,559
you might be interested in.
134
00:14:27,742 --> 00:14:30,859
Global shopper stores are working
up a new security program,
135
00:14:30,870 --> 00:14:34,488
and they want input from
a criminal psychologist.
136
00:14:34,499 --> 00:14:36,410
Oh, and if you're up to it,
137
00:14:36,417 --> 00:14:39,955
I'm throwing a little bash
for the da's mayoral campaign.
138
00:14:39,962 --> 00:14:42,374
Here, Friday, five o'clock,
139
00:14:42,382 --> 00:14:43,667
I'd like you to back me up.
140
00:14:47,553 --> 00:14:50,420
You don't want that one, truly.
141
00:14:50,431 --> 00:14:52,513
- Theodore Logan Skaggs.
142
00:14:53,726 --> 00:14:55,762
- The attorney is e.G. Whitman.
143
00:14:55,770 --> 00:14:58,682
- Oh, god, let me guess,
the defendant isn't famous,
144
00:14:58,689 --> 00:15:02,432
so he's either a serial
killer or he's filthy rich.
145
00:15:02,443 --> 00:15:03,808
- He killed a cop.
146
00:15:05,238 --> 00:15:07,479
Whitman took the case pro bono.
147
00:15:07,490 --> 00:15:09,230
I smell a book deal.
148
00:15:09,242 --> 00:15:11,699
Trial has just started, and already,
149
00:15:11,702 --> 00:15:14,034
Whitman's first two
experts have bombed out.
150
00:15:14,038 --> 00:15:17,326
Believe me,
the da is on the warpath.
151
00:15:17,333 --> 00:15:18,539
= this is work.
152
00:15:20,420 --> 00:15:23,503
= all right,
I'll set up a meeting.
153
00:15:25,299 --> 00:15:27,039
- You can't protect me, Lorraine,
154
00:15:27,051 --> 00:15:29,588
ax murderers are my business.
155
00:16:24,108 --> 00:16:25,143
Hello?
156
00:16:33,784 --> 00:16:36,321
=I don't know the combination.
157
00:16:37,747 --> 00:16:38,747
Please!
158
00:16:44,253 --> 00:16:45,253
- Keep your mouth shut.
159
00:16:47,924 --> 00:16:48,924
Get inside.
160
00:16:50,510 --> 00:16:51,625
- Guy, please.
161
00:17:29,757 --> 00:17:30,792
- Ow!
162
00:17:43,729 --> 00:17:44,935
- Here.
163
00:18:27,398 --> 00:18:28,763
- Holy guacamole!
164
00:18:35,031 --> 00:18:38,239
Thank you, you're my savior.
165
00:18:38,242 --> 00:18:40,608
They were gonna kill me,
good thing you show up.
166
00:18:41,829 --> 00:18:43,285
I don't know how to thank you.
167
00:18:46,542 --> 00:18:49,284
- 911 emergency.
168
00:18:49,295 --> 00:18:51,160
- You gotta send an ambulance.
169
00:19:01,599 --> 00:19:04,215
- Janna, girl, you're gonna
get your butt in a sling.
170
00:19:28,417 --> 00:19:29,782
- You wanna fight?
171
00:19:29,794 --> 00:19:31,000
Come on.
172
00:19:44,934 --> 00:19:47,175
- I will Shelly, I promise.
173
00:20:01,283 --> 00:20:02,283
Black.
174
00:20:21,345 --> 00:20:22,345
Hmm.
175
00:20:38,112 --> 00:20:42,196
- Anybody calls, I'm
on my way to my office
176
00:20:43,284 --> 00:20:45,240
with my favorite ex-student.
177
00:20:51,459 --> 00:20:53,666
- Esp testing, I still think
178
00:20:53,669 --> 00:20:55,330
that stuff's for leftover hippies.
179
00:20:55,337 --> 00:20:57,043
I feel like an idiot.
180
00:20:57,047 --> 00:21:00,710
- Interesting, do you
feel this way often?
181
00:21:00,718 --> 00:21:03,881
- Stick it in your ear, Leo.
182
00:21:05,514 --> 00:21:08,881
Okay, we played a few
games, we had a little fun.
183
00:21:08,893 --> 00:21:09,893
What's the word?
184
00:21:10,978 --> 00:21:13,515
- I have 10 books to my credit.
185
00:21:13,522 --> 00:21:14,762
- 11.
186
00:21:14,774 --> 00:21:19,564
- Any rate, my theories
work, I am a genius,
187
00:21:19,570 --> 00:21:22,152
and I say there is
nothing wrong with you.
188
00:21:22,156 --> 00:21:23,692
- If you choose to ignore
189
00:21:23,699 --> 00:21:27,157
a series of extremely
disturbing hallucinations.
190
00:21:27,161 --> 00:21:30,449
= disturbing perhaps,
hallucinations, perhaps not.
191
00:21:30,456 --> 00:21:34,699
From the moment of birth,
we build little worlds.
192
00:21:34,710 --> 00:21:38,043
Inside the worlds, we
call reality, but outside,
193
00:21:39,048 --> 00:21:40,913
ah, coffee please.
194
00:21:42,301 --> 00:21:43,666
Janna?
195
00:21:43,677 --> 00:21:44,677
- The candy.
196
00:21:46,722 --> 00:21:49,384
J I feel that way j
197
00:21:49,391 --> 00:21:52,724
- you know, it is not uncommon
for head trauma like yours
198
00:21:53,646 --> 00:21:55,978
to open a kind of doors that allows one
199
00:21:55,981 --> 00:22:00,020
to see beyond the walls.
200
00:22:00,027 --> 00:22:01,027
Wonderful, superb,
201
00:22:03,697 --> 00:22:08,407
janna, my dear, you are a pisser.
202
00:22:08,410 --> 00:22:11,072
- Ah, please, don't tell me.
203
00:22:11,080 --> 00:22:13,662
= the lowest scores I've ever seen.
204
00:22:14,625 --> 00:22:16,035
- Well, that's good because
that means that I'm not...
205
00:22:16,043 --> 00:22:19,080
- It means almost
certainly that you are.
206
00:22:20,589 --> 00:22:22,500
Some psychics score high,
207
00:22:23,926 --> 00:22:26,588
hard-headed psychics score low.
208
00:22:26,595 --> 00:22:31,430
Your very resistance to the
idea effected the test, you see.
209
00:22:31,433 --> 00:22:32,764
- Perfect.
210
00:22:32,768 --> 00:22:34,724
- Hello, Mr. breitenheim.
211
00:22:34,728 --> 00:22:37,891
- Hello, Helen, how is she doing?
212
00:22:37,898 --> 00:22:39,229
- Same as yesterday.
213
00:22:41,694 --> 00:22:44,731
- Whoa, sweetie, are you okay?
214
00:22:44,738 --> 00:22:46,603
You're gonna have to be
a little more careful.
215
00:22:46,615 --> 00:22:47,615
What's your name?
216
00:22:49,326 --> 00:22:53,319
= this is Andrea.
217
00:22:53,330 --> 00:22:55,946
Andrea isn't quite ready
to talk with us yet.
218
00:22:57,626 --> 00:22:59,412
- What's wrong with her?
219
00:22:59,420 --> 00:23:02,378
- You have the phd, you tell me.
220
00:23:03,465 --> 00:23:05,956
We ruled out retardation.
221
00:23:07,720 --> 00:23:08,835
- Asperger's disorder?
222
00:23:10,055 --> 00:23:11,055
Tourette's?
223
00:23:12,683 --> 00:23:14,594
She could even be schizophrenic.
224
00:23:14,602 --> 00:23:17,890
- In 10 seconds you know as
much as we know in three weeks.
225
00:23:26,864 --> 00:23:28,820
Janna, what, what is it?
226
00:23:30,826 --> 00:23:31,906
=a dark room.
227
00:23:32,995 --> 00:23:34,405
She's locked in the basement.
228
00:23:35,581 --> 00:23:36,581
It's a long time.
229
00:23:38,959 --> 00:23:43,919
The sound, there's water
running, but it's loud.
230
00:23:47,885 --> 00:23:51,628
- Janna, janna you are
receiving special knowledge
231
00:23:51,639 --> 00:23:53,220
from your sense of touch.
232
00:23:55,476 --> 00:23:56,841
Don't you see?
233
00:23:56,852 --> 00:24:00,015
I always thought you'd make
a good clinical psychologist,
234
00:24:00,022 --> 00:24:02,434
but if you accept
yourself, this, this, this,
235
00:24:02,441 --> 00:24:04,898
you're gift of super sensitivity,
236
00:24:04,902 --> 00:24:07,689
you could reach the unreachable ones.
237
00:24:07,696 --> 00:24:10,904
- Leo, my sister brought
me up, we were poor.
238
00:24:10,908 --> 00:24:12,648
This extra consultancy
business is gettin’ me
239
00:24:12,660 --> 00:24:14,946
everything I ever wanted.
240
00:24:14,954 --> 00:24:16,910
- Dr. breitenheim,
241
00:24:16,914 --> 00:24:18,825
hi, I think we had a meeting at four?
242
00:24:20,042 --> 00:24:21,042
Are you following me?
243
00:24:22,544 --> 00:24:25,411
No, seriously, I knew we would
run into each other again.
244
00:24:25,422 --> 00:24:28,789
- You see, psychic premonition.
245
00:24:28,801 --> 00:24:31,884
Nicholas is going to publish
a book I'm working on.
246
00:24:31,887 --> 00:24:33,468
- Congratulations.
247
00:24:33,472 --> 00:24:34,587
- We should get together,
248
00:24:34,598 --> 00:24:37,055
now that we're colleagues at forensitec.
249
00:24:37,059 --> 00:24:38,059
- Maybe.
250
00:24:42,356 --> 00:24:43,937
- If you change your mind,
251
00:24:43,941 --> 00:24:45,977
I have important work
for you to do here.
252
00:24:50,656 --> 00:24:53,068
It's not uncommon for
head trauma like yours
253
00:24:53,075 --> 00:24:55,441
to open a kind of door that allows one
254
00:24:55,452 --> 00:24:58,114
to see beyond the walls.
255
00:25:00,457 --> 00:25:04,621
- All right, let's find out.
256
00:25:04,628 --> 00:25:06,334
Relax, calm the mind,
257
00:25:10,718 --> 00:25:12,754
cleanse the senses, okay.
258
00:25:20,894 --> 00:25:22,430
Clear the pathways,
259
00:25:28,110 --> 00:25:29,110
concentrate.
260
00:25:35,117 --> 00:25:37,233
Now, touch the object, ah.
261
00:25:41,665 --> 00:25:42,825
It's happening.
262
00:25:46,253 --> 00:25:47,368
I can see how.
263
00:25:49,923 --> 00:25:51,959
I can see where you were.
264
00:25:55,095 --> 00:25:57,131
I can feel what you felt.
265
00:26:01,018 --> 00:26:02,303
That's it, yeah.
266
00:26:04,897 --> 00:26:06,853
Just turn over your rock
267
00:26:10,235 --> 00:26:12,692
and let me see where you live.
268
00:26:31,673 --> 00:26:32,673
-$37?
269
00:26:35,219 --> 00:26:37,460
What am I supposed to do
with three fucking dollars?
270
00:26:40,766 --> 00:26:42,222
I'm gonna get something out of this.
271
00:26:51,819 --> 00:26:53,605
- Get outta here!
272
00:26:53,612 --> 00:26:56,524
- Hey, just chill out man, just chill.
273
00:27:42,035 --> 00:27:46,244
Crazy bitch broke my ribs.
274
00:27:54,798 --> 00:27:57,756
It's not safe on the street anymore.
275
00:28:00,429 --> 00:28:01,794
I gotta get some rock.
276
00:28:43,889 --> 00:28:44,889
You again?
277
00:28:55,734 --> 00:28:58,316
- That's for my sister
you son of a bitch.
278
00:29:11,083 --> 00:29:13,540
I can’t do this again, Shelly.
279
00:29:36,775 --> 00:29:38,891
All right, all right, god.
280
00:29:42,823 --> 00:29:45,360
Geez, no, tell me I'm dreaming.
281
00:29:50,789 --> 00:29:52,825
- I'm a cop, what can I say.
282
00:29:52,833 --> 00:29:54,164
- How ‘bout goodbye?
283
00:29:55,210 --> 00:29:56,210
= not this time.
284
00:30:01,633 --> 00:30:04,170
- Any progress
in my sister's case?
285
00:30:04,177 --> 00:30:05,883
- Yeah, I may be onto something.
286
00:30:07,472 --> 00:30:11,090
What's this, the psychic
reach, objective clairvoyance?
287
00:30:13,020 --> 00:30:16,137
What's this, psychometry, what's that?
288
00:30:17,316 --> 00:30:18,351
- It's nonsense,
289
00:30:18,358 --> 00:30:20,519
psychic images connected with objects.
290
00:30:21,862 --> 00:30:24,695
You have to excuse me, I'm late.
291
00:30:24,698 --> 00:30:26,234
= sure.
292
00:30:26,241 --> 00:30:29,449
- ID offer you a snack,
but I forgot to buy donuts.
293
00:30:29,453 --> 00:30:32,490
- Hey, I'm not surprised,
294
00:30:35,292 --> 00:30:37,578
you've been very, very busy.
295
00:30:39,254 --> 00:30:40,254
- Meaning what?
296
00:30:45,052 --> 00:30:46,462
- Well, all the work you've been doing
297
00:30:46,470 --> 00:30:48,131
on your big case and all.
298
00:30:49,431 --> 00:30:50,431
- And all?
299
00:30:52,934 --> 00:30:55,050
You mean evaluating Teddy Skaggs?
300
00:31:00,317 --> 00:31:01,397
Or trying to stay alive
301
00:31:01,401 --> 00:31:04,063
while a bunch of thieves
take over the town.
302
00:31:08,450 --> 00:31:11,692
- Ah, the cop killer,
interviews, meetings,
303
00:31:14,956 --> 00:31:18,039
I notice how you manage
to stay out all night.
304
00:31:18,043 --> 00:31:21,627
J give me some of that j
305
00:31:21,630 --> 00:31:24,918
- you've been watching me?
306
00:31:24,925 --> 00:31:27,667
=- no.
307
00:31:27,677 --> 00:31:30,419
Well, um, technically that's a no.
308
00:31:30,430 --> 00:31:34,298
I mean I put a man on your house.
309
00:31:34,309 --> 00:31:35,344
- And?
310
00:31:35,352 --> 00:31:37,468
- We had to let your brother-in-law go.
311
00:31:39,231 --> 00:31:40,516
He doesn’t like you much.
312
00:31:42,234 --> 00:31:43,565
- That's it?
313
00:31:43,568 --> 00:31:45,650
You're here to warn me about Donald?
314
00:31:50,158 --> 00:31:54,197
- Yeah, you have anything
else you wanna tell me?
315
00:32:00,127 --> 00:32:01,412
- If you insist.
316
00:32:03,130 --> 00:32:05,667
Your father was an authoritarian.
317
00:32:05,674 --> 00:32:08,211
He was never satisfied with
you or anything you did.
318
00:32:09,219 --> 00:32:11,301
Your few close friends
have all failed you.
319
00:32:14,641 --> 00:32:16,222
Thanks.
320
00:32:16,226 --> 00:32:19,718
You're rigid, more than
a little paranoid,
321
00:32:19,729 --> 00:32:21,594
and riddled with guilt.
322
00:32:21,606 --> 00:32:23,187
No one appreciates you,
323
00:32:23,191 --> 00:32:25,728
you have no home, no family,
324
00:32:25,735 --> 00:32:27,521
your life's a mess,
325
00:32:27,529 --> 00:32:30,987
and I urge you to seek
counseling immediately.
326
00:32:35,328 --> 00:32:37,444
- Dan the man, it's
a great slogan, I love it.
327
00:32:37,456 --> 00:32:38,992
- Well, it sure is.
328
00:32:38,999 --> 00:32:40,079
Well, whoever came up with it,
329
00:32:40,083 --> 00:32:41,368
I want that guy to be my PR guy.
330
00:32:42,252 --> 00:32:44,243
- Dan the man,
it's simple, effective.
331
00:32:45,213 --> 00:32:46,419
- No one’s gonna forget it,
332
00:32:46,423 --> 00:32:48,755
not one person could possibly forget it.
333
00:32:48,758 --> 00:32:49,713
‘Cause even if they're
not familiar with him,
334
00:32:49,718 --> 00:32:51,709
they're gonna remember the slogan.
335
00:33:15,869 --> 00:33:17,450
- Careful gentlemen,
this lady knows exactly
336
00:33:17,454 --> 00:33:20,070
what you're thinking, she's a shrink.
337
00:33:20,081 --> 00:33:22,197
Let me borrow her for a moment, okay?
338
00:33:22,209 --> 00:33:23,209
- Later guys.
339
00:33:25,962 --> 00:33:27,702
Is that a new perfume I smell?
340
00:33:29,007 --> 00:33:32,170
- That is the fragrance
of power, my dear.
341
00:33:32,177 --> 00:33:35,385
My a-list at this little
event run half of the state
342
00:33:35,388 --> 00:33:36,878
and they all hire consultants.
343
00:33:38,600 --> 00:33:39,600
-F g. Whitman.
344
00:33:41,228 --> 00:33:45,312
- Mm, with the assistant
district attorney.
345
00:33:45,315 --> 00:33:47,431
Two killer sharks in
the same swimming pool.
346
00:33:49,277 --> 00:33:50,813
So much money, so little time.
347
00:33:53,865 --> 00:33:56,402
- What's he doing here?
348
00:33:58,245 --> 00:34:01,328
- Well, it appears he's kissing
349
00:34:01,331 --> 00:34:02,821
the assistant district attorney.
350
00:34:06,211 --> 00:34:11,171
Janna, why are we doing this?
351
00:34:11,633 --> 00:34:12,622
- It’s e.G.
352
00:34:12,634 --> 00:34:13,464
- Uh huh.
353
00:34:13,468 --> 00:34:16,255
- He's looking this way and
I know exactly what he wants.
354
00:34:16,263 --> 00:34:19,096
- Terrific.
355
00:34:19,099 --> 00:34:20,339
- Lorraine powers?
356
00:34:20,350 --> 00:34:21,965
- There he is.
357
00:34:21,977 --> 00:34:23,217
- Lovely, as usual.
358
00:34:23,228 --> 00:34:24,228
- Thank you.
359
00:34:24,938 --> 00:34:27,179
- And janna you're just the
young lady I want to talk to.
360
00:34:27,190 --> 00:34:28,100
-Fe.G.
361
00:34:28,108 --> 00:34:31,066
- You know, you two are
gonna have to excuse me.
362
00:34:31,069 --> 00:34:32,479
It's time for the hunt.
363
00:34:35,865 --> 00:34:37,401
- I read that report of yours,
364
00:34:38,451 --> 00:34:40,032
damn interesting piece of work.
365
00:34:40,036 --> 00:34:42,573
I wanna talk to you about that.
366
00:34:42,581 --> 00:34:44,367
Come on, let's go get some more privacy.
367
00:34:54,926 --> 00:34:56,336
Been on my feet all day.
368
00:34:57,220 --> 00:34:58,050
Do you mind?
369
00:34:58,054 --> 00:34:59,089
Sit down, sit down.
370
00:35:03,518 --> 00:35:05,054
Yeah, I was just thinking
about old Lorraine,
371
00:35:05,061 --> 00:35:06,676
and all the business we've
done over these years,
372
00:35:06,688 --> 00:35:08,895
and she's not married is she?
373
00:35:10,317 --> 00:35:12,478
- Don't toy with me e.G., I'm fragile.
374
00:35:14,821 --> 00:35:16,402
- Yeah, well, I'd say she probably has
375
00:35:16,406 --> 00:35:17,942
a good exercise program.
376
00:35:20,035 --> 00:35:22,242
- Uh huh, swinging both ways.
377
00:35:23,163 --> 00:35:24,163
It's aerobic.
378
00:35:25,874 --> 00:35:27,705
- Now the only thing
wrong with that report is
379
00:35:27,709 --> 00:35:30,451
all those maybes, and
the only questions is
380
00:35:30,462 --> 00:35:32,373
whether that man knew the
difference between right and wrong
381
00:35:32,380 --> 00:35:34,496
when he stabbed that police officer.
382
00:35:34,507 --> 00:35:36,122
Could have been, may have been,
383
00:35:36,134 --> 00:35:38,716
it don't exactly grab a jury,
if you know what I mean.
384
00:35:38,720 --> 00:35:40,676
- You paid me to render
an expert opinion,
385
00:35:40,680 --> 00:35:41,760
that's what I did.
386
00:35:41,765 --> 00:35:43,801
- I know, I know, it's just that maybe,
387
00:35:43,808 --> 00:35:45,969
it could Teddy Skaggs
in the gas chamber.
388
00:35:47,646 --> 00:35:49,602
- Supporting a little perjury, are we?
389
00:35:50,732 --> 00:35:52,142
- Oh, don't get a bug
up your butt, Megan.
390
00:35:52,150 --> 00:35:54,015
We're just in here
having a little powwow.
391
00:35:54,027 --> 00:35:56,393
- Well, smoke this in
your peace pipe, chief,
392
00:35:56,404 --> 00:35:57,985
I'm gonna nail Teddy Skaggs.
393
00:35:57,989 --> 00:35:59,399
You will not get a
confessed cop killer off
394
00:35:59,407 --> 00:36:01,898
with some dog and pony show, e.G.
395
00:36:01,910 --> 00:36:04,151
= oh, darlin’, I just
hang my head in shame.
396
00:36:05,080 --> 00:36:06,820
The da's moving to the mayors office,
397
00:36:06,831 --> 00:36:09,789
and you need a big win
to take over his chair.
398
00:36:09,793 --> 00:36:12,626
And you stand here ready to
sacrifice my client's life
399
00:36:12,629 --> 00:36:14,210
to further your career.
400
00:36:14,214 --> 00:36:16,170
- And I've read the report too.
401
00:36:16,174 --> 00:36:17,505
If her opinion changes,
402
00:36:17,509 --> 00:36:20,125
one iota between now and
the time of the trial,
403
00:36:20,136 --> 00:36:21,342
I'll demand judicial review,
404
00:36:21,346 --> 00:36:24,133
as well as a full investigation
by the bar association.
405
00:36:24,140 --> 00:36:24,925
- Excuse me?
406
00:36:24,933 --> 00:36:27,299
- You're not protected by court
room privilege here, honey,
407
00:36:27,310 --> 00:36:29,596
and you're talking your
way into a slander suit.
408
00:36:29,604 --> 00:36:30,593
- Well, it's your call, e.G.
409
00:36:30,605 --> 00:36:32,687
But you and your hired gun
here are gonna be awfully busy
410
00:36:32,691 --> 00:36:35,603
fighting perjury, subornation,
and conspiracy charges.
411
00:36:35,610 --> 00:36:36,440
- Excuse me?
412
00:36:36,444 --> 00:36:37,934
- You see, I'm gonna have you and her...
413
00:36:37,946 --> 00:36:41,154
- Hey, I've never hedged
an opinion in my life,
414
00:36:41,157 --> 00:36:42,522
and I can’t be bought off.
415
00:36:43,868 --> 00:36:46,234
And I can't be scared off either.
416
00:36:46,246 --> 00:36:48,487
So I'll just leave you two alone.
417
00:36:48,498 --> 00:36:51,740
I know repressed sexual
energy when I see it.
418
00:37:01,761 --> 00:37:02,671
- Dan.
419
00:37:02,679 --> 00:37:06,046
- Lorraine, I have not had a chance
420
00:37:06,057 --> 00:37:08,343
to thank you for this shindig.
421
00:37:15,692 --> 00:37:16,898
- You don't mind if Lorraine
422
00:37:16,901 --> 00:37:18,766
settles an argument for me, do you Nick?
423
00:37:18,778 --> 00:37:21,144
- Not at all.
424
00:37:21,156 --> 00:37:22,156
= sure.
425
00:37:30,248 --> 00:37:32,113
- It's a good way to get yourself hurt.
426
00:37:32,125 --> 00:37:34,662
- I'm desperate, I'll try anything.
427
00:37:34,669 --> 00:37:37,081
Give me a chance and I'll
bring you the moon in a box,
428
00:37:37,088 --> 00:37:40,876
solve all your problems and
make you deliriously happy.
429
00:37:40,884 --> 00:37:41,714
- Look, Nicholas...
430
00:37:41,718 --> 00:37:42,548
- Nick.
431
00:37:42,552 --> 00:37:44,213
- Whatever, if I could
afford a romance right now,
432
00:37:44,220 --> 00:37:46,381
you'd be prince charming, but I can't.
433
00:37:46,389 --> 00:37:47,504
= trust me.
434
00:37:47,515 --> 00:37:49,506
- In your dreams.
435
00:37:49,517 --> 00:37:52,884
- Okay, well, I'll walk you out anyway.
436
00:37:52,896 --> 00:37:55,478
30 minutes with lawyers and I get hives.
437
00:37:55,482 --> 00:37:57,347
- I thought you were a lawyer?
438
00:37:57,358 --> 00:37:58,848
- Only to protect my authors,
439
00:37:58,860 --> 00:38:00,566
those guys are competition junkies.
440
00:38:01,696 --> 00:38:04,062
- Won't your friend get annoyed?
441
00:38:04,073 --> 00:38:05,073
- Who?
442
00:38:05,950 --> 00:38:08,657
Oh, Megan, no, no, we're
friends from school.
443
00:38:08,661 --> 00:38:10,071
I'm only here because of you.
444
00:38:11,122 --> 00:38:12,908
I sneaked a peak at the guest list.
445
00:38:12,916 --> 00:38:13,780
= you didn't.
446
00:38:13,792 --> 00:38:14,792
=I did.
447
00:38:15,877 --> 00:38:19,040
By the way, do you, do
you like Italian food?
448
00:38:23,468 --> 00:38:24,468
- Lorraine?
449
00:38:32,727 --> 00:38:35,184
- Last night, Marsha corso
of Santa marta was saved
450
00:38:35,188 --> 00:38:38,521
from a mugging and rape
attempt also by a man in black.
451
00:38:38,525 --> 00:38:42,063
Corso identified her assailant
as Dwight spovik, 35.
452
00:38:42,070 --> 00:38:44,777
In a bizarre twist,
spovik, a paroled felon
453
00:38:44,781 --> 00:38:46,988
was found dead in his
apartment this morning,
454
00:38:46,991 --> 00:38:49,152
apparently killed in a furious struggle.
455
00:38:49,160 --> 00:38:50,991
The night manager of the ranch hotel
456
00:38:50,995 --> 00:38:53,202
where spivok lived may
have seen the killer.
457
00:38:53,206 --> 00:38:55,447
He described the suspect
as a slighty built man
458
00:38:55,458 --> 00:38:57,244
about five feet five inches tall,
459
00:38:57,252 --> 00:38:59,288
and wearing a hooded black sweatsuit.
460
00:38:59,295 --> 00:39:02,128
Just two days ago, kazw news at five
461
00:39:02,131 --> 00:39:04,167
aired the story of an
unidentified man in black
462
00:39:04,175 --> 00:39:07,167
who prevented the robbery of
an all-night convenience store.
463
00:39:07,178 --> 00:39:08,588
- He was a little guy.
464
00:39:08,596 --> 00:39:11,804
He, he mopped up the
floor with those punks
465
00:39:11,808 --> 00:39:13,218
just like Bruce Lee.
466
00:39:18,523 --> 00:39:21,981
- I can't believe it,
the roach is wasted.
467
00:39:24,112 --> 00:39:26,023
I think we got a problem.
468
00:39:26,030 --> 00:39:28,362
- Hey, watch the negative
vibes, little brother.
469
00:39:29,242 --> 00:39:32,860
Hey, what's the worst
thing that could happen?
470
00:39:34,038 --> 00:39:35,323
- The vigilante could kill us.
471
00:39:39,794 --> 00:39:41,534
- The worst thing is
he shows up one night
472
00:39:41,546 --> 00:39:44,504
while we're doing a job,
and we cap the fucker.
473
00:39:45,466 --> 00:39:47,002
- Hey, slicks, you want
anything done right around here,
474
00:39:47,010 --> 00:39:48,216
you gotta do it yourself.
475
00:39:49,470 --> 00:39:51,335
Can I help you?
476
00:39:51,347 --> 00:39:52,347
- Pete.
477
00:39:53,224 --> 00:39:54,304
- Do I know you?
478
00:39:55,643 --> 00:39:57,554
- Of course, where are my manners?
479
00:39:57,562 --> 00:39:58,562
- You mind?
480
00:40:02,150 --> 00:40:05,358
- Pete, my name's cutter,
but you can call me Eugene.
481
00:40:05,361 --> 00:40:06,646
These are my associates.
482
00:40:08,531 --> 00:40:10,146
You know, it's come to my
attention that you've been running
483
00:40:10,158 --> 00:40:12,194
a little chop shop
operation on the side.
484
00:40:14,621 --> 00:40:17,408
- Somebody's been blowing
smoke up your ass, pal.
485
00:40:17,415 --> 00:40:19,576
- Now, see, my friend Jeremy here
486
00:40:19,584 --> 00:40:22,166
is in the stolen car
business and he knows.
487
00:40:23,504 --> 00:40:25,870
Look, you don't have to be
defensive with me, Pete.
488
00:40:25,882 --> 00:40:29,716
We're partners now, part
of a growing organization.
489
00:40:29,719 --> 00:40:30,629
Here's how it works,
490
00:40:30,637 --> 00:40:32,468
we run 20 hot cars through
your place every week.
491
00:40:32,472 --> 00:40:34,212
You gross 75 grand, we take 40,
492
00:40:34,223 --> 00:40:35,588
and you still make more money
493
00:40:35,600 --> 00:40:37,136
than you ever made in your whole life.
494
00:40:37,143 --> 00:40:39,885
This is arty one eye,
he's your new bookkeeper.
495
00:40:39,896 --> 00:40:42,729
Arty kept certain union
officials out of jail.
496
00:40:42,732 --> 00:40:43,732
He'll treat us right.
497
00:40:45,526 --> 00:40:50,270
Well, there's no questions,
talk to you, Pete.
498
00:41:00,208 --> 00:41:02,290
- Tell you what Mary Jean,
499
00:41:02,293 --> 00:41:03,658
or whatever your name is,
500
00:41:04,754 --> 00:41:06,790
you got me shaking in
my goddamn sneakers.
501
00:41:09,133 --> 00:41:11,590
Get this through your pretty
little earrings, punk,
502
00:41:12,512 --> 00:41:13,968
I used to live in Chicago.
503
00:41:13,972 --> 00:41:16,679
I've been leaned on by the pros.
504
00:41:22,188 --> 00:41:26,727
- Pete, the name is Eugene.
505
00:41:46,921 --> 00:41:47,910
Would you look at that?
506
00:41:47,922 --> 00:41:49,037
It's a brand new suit, that's blood.
507
00:41:49,048 --> 00:41:49,878
That's not gonna come outta there.
508
00:41:49,882 --> 00:41:50,882
Sit him up.
509
00:41:55,972 --> 00:41:57,587
- Screw you.
510
00:41:58,891 --> 00:42:00,051
- You gotta relax, Pete.
511
00:42:01,144 --> 00:42:03,305
We're gonna make a lotta money together.
512
00:42:03,312 --> 00:42:05,052
If you've got a problem with that,
513
00:42:05,064 --> 00:42:06,520
I'm gonna kill your wife,
514
00:42:07,608 --> 00:42:09,690
and I'm gonna kill your two boys,
515
00:42:09,694 --> 00:42:11,730
and I'm gonna kill your dog.
516
00:42:11,738 --> 00:42:12,978
And after you see them die,
517
00:42:13,865 --> 00:42:16,402
I'm gonna carve out your eyes.
518
00:42:29,047 --> 00:42:30,082
Asshole.
519
00:42:47,899 --> 00:42:48,899
It's me.
520
00:42:50,151 --> 00:42:52,437
Yeah, yeah, piece of cake.
521
00:42:54,238 --> 00:42:55,238
I wanna meet.
522
00:42:56,783 --> 00:43:00,571
Maybe, it's this vigilante thing on TV.
523
00:43:22,100 --> 00:43:23,510
- I'm sorry about your pants.
524
00:43:24,894 --> 00:43:26,134
Please, send me the bill.
525
00:43:27,188 --> 00:43:28,678
- Don't worry about it.
526
00:43:28,689 --> 00:43:30,850
I was planning on dyeing
it wine red anyway.
527
00:43:47,125 --> 00:43:48,911
- The wisdom of zhuang zhou.
528
00:43:48,918 --> 00:43:49,828
- Mm hmm.
529
00:43:49,836 --> 00:43:51,417
- The wisdom of Lao tzu.
530
00:43:52,755 --> 00:43:54,120
The yoga mind projection.
531
00:43:57,468 --> 00:43:59,333
Shaolin time travels.
532
00:44:00,471 --> 00:44:01,301
You know, you oughta be careful
533
00:44:01,305 --> 00:44:03,136
because this stuff could
turn your brain to yogurt.
534
00:44:03,141 --> 00:44:07,760
- 1, uh, I happen
to publish that stuff.
535
00:44:09,814 --> 00:44:11,554
- It's great, I love this.
536
00:44:12,650 --> 00:44:15,517
- I studied in southeast
Asia for six years.
537
00:44:15,528 --> 00:44:18,065
And one day, just for a few moments,
538
00:44:18,072 --> 00:44:19,903
I saw the entire universe,
539
00:44:19,907 --> 00:44:22,398
I mean the whole thing all at once.
540
00:44:22,410 --> 00:44:25,117
Everything flows, everyone connects.
541
00:44:26,289 --> 00:44:30,749
So I publish that stuff to help
other people see what I saw.
542
00:44:32,378 --> 00:44:33,493
Which reminds me...
543
00:44:33,504 --> 00:44:35,460
- Of the time, you
know, thanks for dinner,
544
00:44:35,464 --> 00:44:37,580
it was great, but I
have so much work to do.
545
00:44:37,592 --> 00:44:38,707
I need to be getting home.
546
00:44:38,718 --> 00:44:39,548
- Which reminds me,
547
00:44:39,552 --> 00:44:40,883
we have something else in common.
548
00:44:42,013 --> 00:44:43,469
- What do you mean something else?
549
00:44:43,472 --> 00:44:46,339
- Well, we're both students of the mind,
550
00:44:46,350 --> 00:44:47,470
and we both studied kung fu.
551
00:44:57,945 --> 00:44:59,185
- Who told you that?
552
00:45:01,282 --> 00:45:06,242
- 1, uh, happen to see your
file on Lorraine's desk
553
00:45:06,245 --> 00:45:07,234
the other day.
554
00:45:07,246 --> 00:45:09,237
- There's personal information
in that file, Nicholas.
555
00:45:09,248 --> 00:45:10,579
=I had to.
556
00:45:10,583 --> 00:45:11,743
- What?
557
00:45:11,751 --> 00:45:12,581
- You're the most
exciting woman I've met,
558
00:45:12,585 --> 00:45:14,041
I had to get to know you.
559
00:45:15,379 --> 00:45:17,711
- Well, why didn’t you just ask me?
560
00:45:17,715 --> 00:45:20,752
- That's what I'm doing now, asking you.
561
00:45:22,887 --> 00:45:24,548
Show me your form.
562
00:45:24,555 --> 00:45:26,341
- I'm not exactly dressed for it.
563
00:45:28,434 --> 00:45:29,434
- Take it off.
564
00:45:31,520 --> 00:45:32,520
- Some other year.
565
00:45:33,564 --> 00:45:34,929
- We're supposed to be together, janna.
566
00:45:34,941 --> 00:45:37,557
You felt it too, I know you did.
567
00:45:39,737 --> 00:45:43,946
What style did you study, show me.
568
00:45:43,950 --> 00:45:45,360
= don't be ridiculous.
569
00:45:45,368 --> 00:45:47,484
You know, when you said kung fu,
570
00:45:47,495 --> 00:45:49,861
I thought you meant kung fu.
571
00:45:51,290 --> 00:45:53,406
- I studied a couple
of hard fist styles.
572
00:45:54,794 --> 00:45:58,878
Tai chi is a meditation,
a path to inner peace.
573
00:46:00,716 --> 00:46:02,581
So I guess some people
are too practical minded
574
00:46:02,593 --> 00:46:04,299
to fully grasp the concept.
575
00:46:04,303 --> 00:46:05,543
- I have more inner peace
in my little finger...
576
00:46:05,554 --> 00:46:08,796
- Tai chi is also a fighting style.
577
00:46:08,808 --> 00:46:09,968
Come on, show me.
578
00:46:10,977 --> 00:46:13,093
- Stop, stop.
579
00:46:13,104 --> 00:46:14,219
- Come on.
580
00:46:14,230 --> 00:46:15,230
- Stop it.
581
00:46:16,232 --> 00:46:17,267
- Show me.
582
00:46:17,275 --> 00:46:19,106
- Stop it.
583
00:46:19,110 --> 00:46:20,110
Oh, you wait.
584
00:46:20,861 --> 00:46:22,226
Give me a second.
585
00:46:28,077 --> 00:46:30,318
You asked for it.
586
00:46:30,329 --> 00:46:31,944
- Yeah.
587
00:46:31,956 --> 00:46:34,288
- Step aside, tai chi master.
588
00:47:30,806 --> 00:47:34,014
- Changquan long fist, very impressive.
589
00:47:34,894 --> 00:47:37,180
- Let's see what you can do.
590
00:47:49,825 --> 00:47:53,534
- That didn't look like
a tai chi kick to me.
591
00:47:59,377 --> 00:48:01,834
Is it hot in here or is it me?
592
00:48:03,964 --> 00:48:04,964
- [T's you.
593
00:49:26,005 --> 00:49:27,005
Ouch.
594
00:49:29,884 --> 00:49:30,884
What's this?
595
00:50:02,124 --> 00:50:03,124
Relax.
596
00:50:57,596 --> 00:51:02,556
- Eugene, come out,
come out wherever you are.
597
00:51:16,407 --> 00:51:20,070
J turn around go insane,
turn around from the tigers j
598
00:51:20,077 --> 00:51:22,068
- make way for the marshal, boys.
599
00:51:29,128 --> 00:51:31,995
Still trying to clean up
the new stone, Briggs?
600
00:51:32,006 --> 00:51:33,416
= just a little street trash.
601
00:51:34,592 --> 00:51:36,082
- I'm a legitimate citizen now.
602
00:51:37,177 --> 00:51:38,383
You know, no need for theatrics
603
00:51:38,387 --> 00:51:40,799
you could have just
walked in and said hello.
604
00:51:43,017 --> 00:51:47,477
- Well, well, well, looks like
a San Quentin alumni meeting.
605
00:51:50,441 --> 00:51:53,353
I presume all you slobs
are gainfully employed,
606
00:51:54,486 --> 00:51:57,398
in full compliance with all
the terms of your parole.
607
00:51:57,406 --> 00:51:58,406
- Fucking cop.
608
00:51:59,950 --> 00:52:00,950
- Yes!
609
00:52:10,085 --> 00:52:11,700
- Chill out, chill out.
610
00:52:11,712 --> 00:52:15,204
- Come on, come on, come
on, gimme your spiel.
611
00:52:17,676 --> 00:52:20,008
- Sorry warden, send
you back where you belong.
612
00:52:20,888 --> 00:52:23,129
- Briggs!
- Hey, hey!
613
00:52:23,140 --> 00:52:25,381
- How long have you been out this time?
614
00:52:25,392 --> 00:52:26,723
= six months.
615
00:52:27,853 --> 00:52:32,813
Don't, don’t, he probably
has backup around the corner.
616
00:52:33,859 --> 00:52:34,859
- Backup?
617
00:52:36,487 --> 00:52:41,447
Backup for this little
nest of cockroaches, huh?
618
00:52:44,912 --> 00:52:46,903
Come on, anybody, come on.
619
00:52:47,915 --> 00:52:50,247
- What do you want?
620
00:52:50,250 --> 00:52:52,332
- I want world peace,
621
00:52:52,336 --> 00:52:56,625
I wanna win the lottery,
and most of all, Eugene,
622
00:52:56,632 --> 00:52:59,419
I wanna deal with a
better class of criminals.
623
00:52:59,426 --> 00:53:00,426
I deserve better.
624
00:53:02,304 --> 00:53:03,304
What do I get?
625
00:53:04,181 --> 00:53:05,591
I get street scum.
626
00:53:06,725 --> 00:53:11,560
You notice ever since they
put you back on street,
627
00:53:11,563 --> 00:53:14,430
we've had our own little crime wave.
628
00:53:15,693 --> 00:53:19,481
I knew it had to be you
because it was sloppy.
629
00:53:19,488 --> 00:53:22,321
You know, I think it's time
you and me had a little talk.
630
00:53:22,324 --> 00:53:24,030
Come on, come on!
631
00:53:24,034 --> 00:53:24,864
- Hey, what're you doing with him?
632
00:53:24,868 --> 00:53:25,732
- Hey, hey, hey.
633
00:53:25,744 --> 00:53:27,405
- What're you
doing, leave him alone.
634
00:53:29,039 --> 00:53:31,280
- I see any heads I blow ‘em off.
635
00:53:33,669 --> 00:53:34,499
- Man.
636
00:53:34,503 --> 00:53:35,993
- I told you never to do that!
637
00:53:36,797 --> 00:53:37,797
- Hey.
638
00:53:41,135 --> 00:53:43,171
- Never call me.
639
00:53:45,597 --> 00:53:46,597
Never.
640
00:53:47,975 --> 00:53:48,975
Get up.
641
00:53:56,775 --> 00:53:59,312
This is my neighborhood, girls.
642
00:54:01,155 --> 00:54:02,520
Briggs’ street.
643
00:54:04,992 --> 00:54:05,992
I hate these things.
644
00:54:07,369 --> 00:54:09,576
I'm the only law you gotta worry about.
645
00:54:19,006 --> 00:54:21,873
Accidental discharge, I took care of it.
646
00:54:21,884 --> 00:54:23,249
- Okay.
647
00:54:29,266 --> 00:54:30,301
- Have a nice day.
648
00:54:31,477 --> 00:54:33,308
- You, too.
649
00:54:39,026 --> 00:54:42,234
- We oughta waste that son of a bitch.
650
00:54:42,237 --> 00:54:43,852
- Not here, not yet.
651
00:54:46,950 --> 00:54:48,656
- Today when
mass transit chairman
652
00:54:48,660 --> 00:54:51,572
Rhett Bowen awarded the
contract to extend the Metro
653
00:54:51,580 --> 00:54:53,445
into downtown Santa marta.
654
00:54:53,457 --> 00:54:55,914
In other news, from police
headquarters last night,
655
00:54:55,918 --> 00:54:58,330
Tyrell bishop brought
to a total of seven,
656
00:54:58,337 --> 00:55:00,077
the number of young men
who have confessed
657
00:55:00,088 --> 00:55:02,295
to being the Santa marta vigilante.
658
00:55:02,299 --> 00:55:04,540
Bishop, 20, told the police...
659
00:55:04,551 --> 00:55:06,792
- Hi, Mr. young, anything in the news?
660
00:55:06,804 --> 00:55:09,136
- Only you tiger Willow.
661
00:55:09,139 --> 00:55:10,595
- What in the paper?
662
00:55:10,599 --> 00:55:12,510
- As to that, I can only guess.
663
00:55:13,519 --> 00:55:14,519
- Sorry.
664
00:55:15,395 --> 00:55:20,355
- Ah, yes, very good, you
have met a special man.
665
00:55:22,402 --> 00:55:24,313
Your footsteps are happy,
666
00:55:24,321 --> 00:55:26,528
you are humming to
yourself when you came in.
667
00:55:27,658 --> 00:55:30,445
Also, that's a new scent you're wearing.
668
00:55:31,453 --> 00:55:36,243
If I were wrong, you wouldn't
be blushing right now.
669
00:55:37,960 --> 00:55:39,450
- I never blush.
670
00:55:39,461 --> 00:55:42,077
- Cheating on a blind man,
671
00:55:44,716 --> 00:55:47,458
but your aura confuses me.
672
00:55:47,469 --> 00:55:49,960
You spend passion to buy peace,
673
00:55:49,972 --> 00:55:52,805
vet, you're surrounded by fury.
674
00:55:54,059 --> 00:55:56,345
- Here it is, prosecution is set
675
00:55:56,353 --> 00:55:59,186
to attack new defense
expert in cop killer trial.
676
00:56:00,941 --> 00:56:01,976
9:00 A.M. tomorrow,
677
00:56:03,068 --> 00:56:05,480
that witch is gonna
try to take me apart.
678
00:56:05,487 --> 00:56:10,447
- Janna, I hope you're not
planning to do something unwise.
679
00:56:11,201 --> 00:56:12,816
- Story of my life.
680
00:56:12,828 --> 00:56:16,286
- It's the story of everybody's
life, my dear.
681
00:56:17,791 --> 00:56:18,791
- See you later.
682
00:56:22,170 --> 00:56:23,785
- Police officials
are denying rumors
683
00:56:23,797 --> 00:56:26,834
that a vigilante may be prowling
the streets of Santa marta.
684
00:56:26,842 --> 00:56:28,878
Up next, our own c.C. Landis reports
685
00:56:28,886 --> 00:56:30,217
on the controversial cop killer trial
686
00:56:30,220 --> 00:56:33,007
of Theodore Teddy Skaggs.
687
00:56:33,015 --> 00:56:35,301
- And your conclusion, Dr. Dane.
688
00:56:35,309 --> 00:56:39,177
- Mr. Skaggs suffers from
borderline personality disorder,
689
00:56:39,187 --> 00:56:40,723
aggravated on the night in question
690
00:56:40,731 --> 00:56:43,268
by organic hallucinosis,
directly resulting
691
00:56:43,275 --> 00:56:45,982
from an escalating
methamphetamine addiction.
692
00:56:46,945 --> 00:56:48,310
- And in plain English now.
693
00:56:49,406 --> 00:56:51,988
- As a child, defendant
was physically abused
694
00:56:51,992 --> 00:56:53,778
then rejected by both parents.
695
00:56:53,785 --> 00:56:58,074
Since the age of 14, he suffered
delusions of persecution.
696
00:56:58,081 --> 00:56:59,537
During his last prison term,
697
00:56:59,541 --> 00:57:01,497
he became addicted to methamphetamine,
698
00:57:01,501 --> 00:57:03,787
also known as crank or speed.
699
00:57:03,795 --> 00:57:06,286
And on the evening of December 10,
700
00:57:06,298 --> 00:57:08,038
he experienced hallucinations
701
00:57:08,050 --> 00:57:10,166
while injecting himself with the drug.
702
00:57:11,261 --> 00:57:12,842
- So it's possible then, doctor,
703
00:57:12,846 --> 00:57:15,428
that Teddy Skaggs was hallucinating
704
00:57:15,432 --> 00:57:17,423
when he stabbed officer Clark.
705
00:57:17,434 --> 00:57:19,846
- Yes, Teddy refuses to tell anyone
706
00:57:19,853 --> 00:57:21,059
what happened that night.
707
00:57:21,939 --> 00:57:24,430
That would explain why
he did what he did.
708
00:57:24,441 --> 00:57:27,558
Historically, his behaviors
have been self-destructive,
709
00:57:27,569 --> 00:57:29,525
but non-violent.
710
00:57:29,529 --> 00:57:33,363
He's usually quite gentle, almost shy.
711
00:57:36,078 --> 00:57:36,908
- Your witness.
712
00:57:36,912 --> 00:57:38,903
- Oh, gentle, gentle man.
713
00:57:40,332 --> 00:57:43,870
Dr. Dane, would a gentle man use this
714
00:57:44,753 --> 00:57:46,709
to take the life of a
young police officer?
715
00:57:46,713 --> 00:57:48,795
- Your honor, prosecution's
assaulting the witness.
716
00:57:48,799 --> 00:57:51,006
- A police officer who wasn’t
threatening him in any way...
717
00:57:51,009 --> 00:57:52,009
= order.
718
00:57:52,678 --> 00:57:54,134
Order!
719
00:58:03,230 --> 00:58:05,562
- Stop, Jesus, stop!
720
00:58:06,692 --> 00:58:08,307
- Don't.
721
00:58:08,318 --> 00:58:10,434
- Hey, buddy, you okay.
722
00:58:10,445 --> 00:58:12,401
- Don’t, no, no!
723
00:58:17,077 --> 00:58:18,157
No, no...
724
00:58:18,161 --> 00:58:19,697
- Do you feel all right?
725
00:58:21,456 --> 00:58:25,870
- Yes, I was just mentally
reviewing my notes,
726
00:58:25,877 --> 00:58:28,459
and I've come to a final conclusion
727
00:58:28,463 --> 00:58:31,796
that what Teddy saw in
the alley that night
728
00:58:31,800 --> 00:58:33,631
wasn't a police officer.
729
00:58:34,845 --> 00:58:38,258
What he saw was his abusive
father coming to beat him again.
730
00:58:38,265 --> 00:58:39,095
- Your honor...
731
00:58:39,099 --> 00:58:41,590
- When Teddy stabbed officer Clark,
732
00:58:41,601 --> 00:58:43,011
he thought he was defending himself
733
00:58:43,020 --> 00:58:44,726
against a lifetime of abuse.
734
00:58:44,730 --> 00:58:46,516
- Dammit, your honor, motion to strike.
735
00:58:46,523 --> 00:58:48,434
The defense bought this testimony.
736
00:58:48,442 --> 00:58:49,431
= now that's a ball faced lie.
737
00:58:49,443 --> 00:58:50,273
- Enough.
738
00:58:50,277 --> 00:58:53,019
- Don’t you dare assume the
moral high ground with me.
739
00:58:53,030 --> 00:58:56,067
You know as well as I do
that that man was incompetent
740
00:58:56,074 --> 00:58:58,486
to stand trial in the first place.
741
00:58:58,493 --> 00:59:00,700
- Bailiff, remove the jury.
742
00:59:00,704 --> 00:59:03,571
I'll see both council
in my chambers now.
743
00:59:23,935 --> 00:59:25,141
- Give us a minute alone.
744
00:59:26,438 --> 00:59:28,394
He's not going anywhere.
745
00:59:34,112 --> 00:59:36,023
- You just saved my life, didn't you?
746
00:59:37,199 --> 00:59:38,109
=I told the truth.
747
00:59:38,116 --> 00:59:40,778
- Yeah, and the jury heard the truth,
748
00:59:40,786 --> 00:59:43,528
so how, of course, there's
gonna be a mistrial.
749
00:59:43,538 --> 00:59:48,407
And even if they try me again,
750
00:59:48,418 --> 00:59:51,455
the next jury already heard
what you said on the news.
751
00:59:53,924 --> 00:59:55,289
How did you know?
752
00:59:57,052 --> 00:59:58,462
- I know, that's all.
753
01:00:00,430 --> 01:00:01,545
Just like I know you were the animals
754
01:00:01,556 --> 01:00:04,172
that killed my sister and my nephew.
755
01:00:05,977 --> 01:00:08,184
He was only nine years old.
756
01:00:09,314 --> 01:00:10,975
Doesn't that mean anything to you?
757
01:00:11,942 --> 01:00:16,311
- Oh god, oh god, no.
758
01:00:18,115 --> 01:00:19,980
Oh, nobody was supposed to get hurt.
759
01:00:21,201 --> 01:00:24,443
Oh Jesus, god that little kid.
760
01:00:26,790 --> 01:00:30,499
I told 'em to stop, and they wouldn't.
761
01:00:31,795 --> 01:00:36,255
And I ran, I ran, I never
wanted to hurt anybody.
762
01:00:44,266 --> 01:00:46,131
He sent you, didn't he?
763
01:00:48,145 --> 01:00:49,385
What does he want from me?
764
01:00:50,689 --> 01:00:52,395
- Who's he, Teddy?
765
01:00:52,399 --> 01:00:53,639
- You know.
766
01:00:53,650 --> 01:00:55,982
= no I don't know who he is!
767
01:00:55,986 --> 01:00:58,272
- Sweet Jesus, he sent you,
768
01:00:58,280 --> 01:01:00,362
and you're inside my head.
769
01:01:01,700 --> 01:01:04,442
- Yeah, I'm inside your head.
770
01:01:05,453 --> 01:01:08,195
I'm the worm inside your brain,
771
01:01:08,206 --> 01:01:09,867
and if you don’t talk to me,
772
01:01:09,875 --> 01:01:13,288
I'm gonna eat my way all the way through
773
01:01:13,295 --> 01:01:14,626
and come out your ear.
774
01:01:14,629 --> 01:01:16,836
Now, who the hell is he?
775
01:01:16,840 --> 01:01:20,298
- The man, the man who
runs the organization.
776
01:01:20,302 --> 01:01:21,792
- What organization?
777
01:01:21,803 --> 01:01:25,842
- Us, people like me, ex-cons.
778
01:01:25,849 --> 01:01:28,465
You know, three strikes you're out.
779
01:01:28,476 --> 01:01:30,637
The man has juice downtown.
780
01:01:30,645 --> 01:01:33,182
And you don't do like he says,
781
01:01:33,190 --> 01:01:35,226
you don’t pay up after a job,
782
01:01:35,233 --> 01:01:37,975
he gets you sent back to the joint.
783
01:01:37,986 --> 01:01:39,772
- Who the hell is he, Teddy?
784
01:01:39,779 --> 01:01:41,189
Who tells you what to do?
785
01:01:41,198 --> 01:01:43,314
- Jesus, he'll kill me.
786
01:01:48,830 --> 01:01:51,196
- Eugene, that's all I know.
787
01:01:51,208 --> 01:01:53,665
Eugene, he's the only one
who knows who the man is.
788
01:01:53,668 --> 01:01:54,828
It's the truth.
789
01:01:57,214 --> 01:01:58,454
- What the hell do you
think you're doing?
790
01:01:58,465 --> 01:01:59,830
Who let you in here?
791
01:02:01,509 --> 01:02:02,669
I'll talk to you later.
792
01:02:02,677 --> 01:02:05,794
And if you're not outta here in now,
793
01:02:05,805 --> 01:02:07,921
I'll have you arrested.
794
01:02:07,933 --> 01:02:08,843
- Adios.
795
01:02:08,850 --> 01:02:13,310
- No, no, no, no, no,
796
01:02:13,313 --> 01:02:14,313
no, ho, no, no, ho!
797
01:02:20,403 --> 01:02:22,519
Please, please, it itches.
798
01:02:25,825 --> 01:02:28,988
- Relax, Teddy, I'm gone.
799
01:02:31,039 --> 01:02:32,039
- Thank you.
800
01:02:37,212 --> 01:02:41,706
- I knew it, you had to
go and do it, didn't ya?
801
01:02:41,716 --> 01:02:44,253
- Briggs, he needs
a hospital not a prison.
802
01:02:59,985 --> 01:03:01,441
- This morning, frank Harris
803
01:03:01,444 --> 01:03:03,730
of the mayor's office,
publicly responded
804
01:03:03,738 --> 01:03:06,525
to allegations contained in
a letter from the vigilante
805
01:03:06,533 --> 01:03:09,195
that was received at a
local TV station yesterday.
806
01:03:09,202 --> 01:03:10,863
The letter pointed to the existence
807
01:03:10,870 --> 01:03:13,612
of a criminal organization
made up of ex-convicts
808
01:03:13,623 --> 01:03:16,080
and run by someone within
the city government.
809
01:03:16,084 --> 01:03:17,494
Harris said the mayor plans
810
01:03:17,502 --> 01:03:19,868
to request an internal investigation.
811
01:03:29,848 --> 01:03:34,057
- I'm
coming for you, all of you.
812
01:03:36,313 --> 01:03:38,679
Come on, turn over that rock.
813
01:03:42,110 --> 01:03:43,225
- What about the car?
814
01:03:43,236 --> 01:03:44,942
- Don’t worry about it,
the bitch is outta town.
815
01:03:44,946 --> 01:03:49,485
- Put 'em on anyway.
816
01:03:49,492 --> 01:03:52,609
- Uh huh, I see you.
817
01:04:00,670 --> 01:04:05,630
I know where you are.
818
01:04:07,802 --> 01:04:10,794
- 81 clear, unit 14.
819
01:04:39,834 --> 01:04:41,370
- Oh god.
820
01:04:47,008 --> 01:04:47,918
- Watch it, watch it.
821
01:04:47,926 --> 01:04:49,791
- Put it down.
822
01:05:00,688 --> 01:05:02,553
- What's that?
823
01:05:08,488 --> 01:05:09,318
- You!
824
01:05:09,322 --> 01:05:10,322
- No, you!
825
01:05:47,944 --> 01:05:49,059
= you're dead!
826
01:06:02,667 --> 01:06:03,873
- Oops.
827
01:06:27,317 --> 01:06:29,308
- Thanks, Nick, it was fun.
828
01:06:29,319 --> 01:06:30,229
I'd ask you in, but...
829
01:06:30,236 --> 01:06:31,726
- I know, I know, you gotta get to work.
830
01:06:31,738 --> 01:06:33,274
Maybe I should come in
and check the place out
831
01:06:33,281 --> 01:06:35,488
in case you're crazy
brother-in-law's hanging around.
832
01:06:35,492 --> 01:06:36,823
- They busted the jerk yesterday
833
01:06:36,826 --> 01:06:38,942
for assaulting a police officer.
834
01:06:38,953 --> 01:06:41,114
Besides, Donald isn't exactly the type
835
01:06:41,122 --> 01:06:44,535
that would benefit from one
of your pacifist lectures.
836
01:06:46,419 --> 01:06:48,080
- You've changed.
837
01:06:48,087 --> 01:06:50,749
- Hey, you're the one who wanted this.
838
01:06:50,757 --> 01:06:52,793
Maybe you should have
stayed away from me.
839
01:06:53,885 --> 01:06:55,876
- Well, that's my
problem, don't you see?
840
01:06:59,182 --> 01:07:01,389
I can't stay away from you.
841
01:07:06,064 --> 01:07:07,520
You wanted it too.
842
01:07:09,359 --> 01:07:10,565
Say it.
843
01:07:10,568 --> 01:07:11,568
- Yes.
844
01:09:37,340 --> 01:09:38,546
Nick, Nicholas?
845
01:09:49,811 --> 01:09:52,348
So what's new along the cosmic path?
846
01:09:54,023 --> 01:09:55,183
- Ominous rumblings.
847
01:09:56,484 --> 01:09:58,395
Troubling signs.
848
01:09:58,403 --> 01:10:00,485
- Ooh, sounds serious.
849
01:10:04,367 --> 01:10:05,982
- What're you doing?
850
01:10:07,537 --> 01:10:08,743
What have you been doing?
851
01:10:12,542 --> 01:10:13,998
Your job, your profession?
852
01:10:15,795 --> 01:10:18,286
= I'm taking a little
time off, do you mind?
853
01:10:20,425 --> 01:10:22,211
- I thought you said you had to work.
854
01:10:25,430 --> 01:10:28,217
- Now, what do you
think I've been doing?
855
01:10:29,559 --> 01:10:31,891
- I think you had bruises on your body.
856
01:10:45,491 --> 01:10:47,356
And I happen to know you're in danger.
857
01:10:52,248 --> 01:10:54,785
What were you doing with
dr breitenheim last week?
858
01:10:57,920 --> 01:10:59,205
Where'd you go last night?
859
01:11:02,675 --> 01:11:05,041
- I finally get the
cops off my doorstep,
860
01:11:05,052 --> 01:11:08,840
and now you have to start
sticking your nose in my business.
861
01:11:08,848 --> 01:11:11,590
- If you're in trouble, I'm in trouble.
862
01:11:13,269 --> 01:11:14,269
I love you.
863
01:11:15,229 --> 01:11:16,229
= don't.
864
01:11:25,490 --> 01:11:28,027
- You wanna tell me about these?
865
01:11:28,034 --> 01:11:30,150
- I warned you
about spying on me.
866
01:11:32,455 --> 01:11:35,447
- It's wrong janna, whatever
you're doing, it's wrong.
867
01:11:35,458 --> 01:11:36,698
- No, you're wrong.
868
01:11:36,709 --> 01:11:38,620
Why don’t you just get out of my house.
869
01:11:41,839 --> 01:11:44,455
You take your clothes
and get out of my life.
870
01:12:09,534 --> 01:12:10,614
- Listen, I don't give a damn
871
01:12:10,618 --> 01:12:12,233
about your problems, all right?
872
01:12:12,245 --> 01:12:13,701
We've got a renegade on the street.
873
01:12:13,704 --> 01:12:15,990
Now, you get your people out there
874
01:12:15,998 --> 01:12:18,284
and stop him before he ruins everything.
875
01:12:19,585 --> 01:12:22,201
If you can’t handle it, I'll
find somebody else who can.
876
01:12:38,479 --> 01:12:40,936
- I'm telling you it was rigged.
877
01:12:40,940 --> 01:12:44,398
No, no, he said no one followed him.
878
01:12:44,402 --> 01:12:46,609
Look, Eugene, we know
what she looks like,
879
01:12:46,612 --> 01:12:48,773
we know what kind of car she drives.
880
01:12:48,781 --> 01:12:49,816
Just let me handle it.
881
01:12:52,201 --> 01:12:53,907
All right, all right.
882
01:13:01,586 --> 01:13:03,622
Something's up, I'll call you back.
883
01:13:03,629 --> 01:13:08,589
J I like it, hey, hey, yeah,
wow, I like it like that j
884
01:13:14,348 --> 01:13:15,633
go check it out.
885
01:13:23,232 --> 01:13:24,688
It's her, fan out!
886
01:13:43,711 --> 01:13:45,076
- This place is on fire man!
887
01:13:45,087 --> 01:13:47,499
- Whoa, get a fire.
888
01:14:23,918 --> 01:14:26,159
- Get away, let's go!
889
01:14:26,170 --> 01:14:28,877
Give me an extinguisher somebody!
890
01:14:55,241 --> 01:14:57,106
- Here I come!
891
01:14:57,118 --> 01:14:58,699
- Hey, where's the fire
extinguisher, man?
892
01:14:58,703 --> 01:15:00,318
- Get outta here, go!
893
01:15:00,329 --> 01:15:01,489
- Hey, get the!
894
01:15:31,485 --> 01:15:32,816
- Which one is Eugene?
895
01:15:33,821 --> 01:15:35,527
- Eugene ain't here, honey,
896
01:15:35,531 --> 01:15:37,442
but you can talk to me I'm his brother.
897
01:15:53,215 --> 01:15:56,799
- Hey, I'm the one who told
him not to leave any withesses.
898
01:15:56,802 --> 01:16:00,511
Come on, bitch, I'm not afraid of you.
899
01:16:00,514 --> 01:16:01,799
- Back here, bitch.
900
01:16:03,642 --> 01:16:04,642
Go to hell.
901
01:16:05,728 --> 01:16:07,434
- Oh, look out,
902
01:16:08,689 --> 01:16:09,804
it's gonna blow!
903
01:16:19,325 --> 01:16:20,325
- Jesus.
904
01:16:33,255 --> 01:16:34,255
- Where?
905
01:16:50,231 --> 01:16:53,189
J the light shines from the morning j
906
01:16:53,192 --> 01:16:54,192
woman.
907
01:16:58,697 --> 01:17:02,610
Ji I travel where the most
908
01:17:02,618 --> 01:17:03,618
woman.
909
01:17:06,872 --> 01:17:07,987
J you pull the chair j
910
01:17:07,998 --> 01:17:08,998
woman.
911
01:17:10,835 --> 01:17:12,746
You people survived the streets.
912
01:17:14,255 --> 01:17:15,370
You survived the joint.
913
01:17:16,632 --> 01:17:18,623
And you let a woman kick your ass?
914
01:17:22,888 --> 01:17:24,799
And you let my brother die!
915
01:17:26,684 --> 01:17:29,892
J but no more knocking down walls j
916
01:17:29,895 --> 01:17:32,932
j now I'm alone j
917
01:17:32,940 --> 01:17:34,896
but your problems are over,
918
01:17:36,068 --> 01:17:38,309
‘cause I just got a call from a man,
919
01:17:38,320 --> 01:17:40,686
and I know who the bitch is.
920
01:17:40,698 --> 01:17:43,110
And I am personally
gonna set things right.
921
01:17:52,835 --> 01:17:54,325
- You sure you don’t mind
giving me a lift home?
922
01:17:54,336 --> 01:17:57,749
- Don’t be silly, come on,
I'm parked over in the lot.
923
01:18:05,306 --> 01:18:06,637
- Boy problems?
924
01:18:06,640 --> 01:18:08,301
- Only when we try to communicate.
925
01:18:09,351 --> 01:18:10,636
= this is serious.
926
01:18:22,823 --> 01:18:24,313
- What's he waiting for?
927
01:18:26,493 --> 01:18:29,701
- Problem solved, I'll drive
around to the back door.
928
01:18:29,705 --> 01:18:31,195
Give me a few minutes.
929
01:18:42,468 --> 01:18:43,378
- Hi, Mr. young.
930
01:18:43,385 --> 01:18:46,127
- Janna, good, I wanna
tell you about something.
931
01:18:46,138 --> 01:18:47,594
- I can't now, I have to run.
932
01:18:47,598 --> 01:18:49,884
- Haste makes for sticky rice.
933
01:18:49,892 --> 01:18:50,847
- Huh?
934
01:18:50,851 --> 01:18:54,639
- Never mind, this is
important, I have a dream.
935
01:18:54,647 --> 01:18:56,103
- I may have heard this one.
936
01:18:56,106 --> 01:18:58,688
- The same dream for
the last three nights.
937
01:18:58,692 --> 01:19:02,150
A hooded figure racing
into a deadly storm,
938
01:19:02,154 --> 01:19:04,315
I reach out to stop the figure,
939
01:19:04,323 --> 01:19:05,483
I pull back the hood,
940
01:19:05,491 --> 01:19:08,198
and there she's on her
way to destruction.
941
01:19:08,202 --> 01:19:09,032
I see...
942
01:19:09,036 --> 01:19:12,528
- Janna, janna, we have to talk.
943
01:19:12,539 --> 01:19:14,029
- There's nothing to talk about.
944
01:19:14,041 --> 01:19:16,874
- Don't push me away this time.
945
01:19:24,635 --> 01:19:25,635
Janna?
946
01:19:30,933 --> 01:19:31,968
= no!
947
01:19:57,001 --> 01:19:58,866
Don't try to move.
948
01:19:58,877 --> 01:20:01,334
= it's a little late for that.
949
01:20:03,382 --> 01:20:05,213
- Call the paramedics!
950
01:20:05,217 --> 01:20:06,707
- You're gonna be okay.
951
01:20:06,719 --> 01:20:08,459
You're gonna be okay.
952
01:20:08,470 --> 01:20:12,179
- Janna, I know what you've been doing.
953
01:20:12,182 --> 01:20:13,388
I followed you.
954
01:20:20,399 --> 01:20:22,606
But jealous, I was jealous.
955
01:20:25,195 --> 01:20:27,937
- [T's okay, I understand.
956
01:20:27,948 --> 01:20:29,734
- Not him and you, ho,
957
01:20:32,202 --> 01:20:34,614
I didn't want him, it was you.
958
01:20:38,917 --> 01:20:41,249
I always loved you.
959
01:20:47,509 --> 01:20:50,797
- No, don't go!
960
01:20:58,854 --> 01:21:02,893
- Please ma'am,
you have to move now.
961
01:21:03,776 --> 01:21:07,644
- What, what happened?
962
01:21:14,078 --> 01:21:16,160
- This is on your head.
963
01:21:16,163 --> 01:21:17,619
- What?
964
01:21:17,623 --> 01:21:19,909
- Lorraine told you something
about me, didn't she?
965
01:21:19,917 --> 01:21:22,624
And you told your old
school pal over there.
966
01:21:22,628 --> 01:21:23,458
=- no.
967
01:21:23,462 --> 01:21:26,124
- And then she told da
Dan, he's the man, isn't he?
968
01:21:26,131 --> 01:21:26,961
- What does that have to do with...
969
01:21:26,965 --> 01:21:28,296
- Give me your keys!
970
01:21:29,676 --> 01:21:31,792
I'll send your car back tomorrow.
971
01:21:31,804 --> 01:21:32,804
- Janna, wait.
972
01:21:33,972 --> 01:21:35,758
- Stay away from me, Nicholas,
973
01:21:35,766 --> 01:21:37,302
you just stay away from me.
974
01:21:46,610 --> 01:21:48,146
- Are you all right?
975
01:21:48,153 --> 01:21:49,268
What happened?
976
01:21:52,032 --> 01:21:54,899
It's okay, it's okay,
you can cry it out.
977
01:21:57,621 --> 01:21:59,577
I'm here to protect you.
978
01:22:02,709 --> 01:22:05,166
If you have leads, come to me.
979
01:22:19,101 --> 01:22:21,308
- She'll be here, told you,
980
01:22:22,896 --> 01:22:25,103
just keep quiet and listen.
981
01:22:26,066 --> 01:22:30,105
If you listen now, maybe
you'll hear here coming.
982
01:22:34,158 --> 01:22:36,615
You see, she knows, she knows.
983
01:22:40,622 --> 01:22:42,203
- You know, if everybody
had one of these
984
01:22:42,207 --> 01:22:46,120
electronic locator things,
we could cut car theft 90%.
985
01:22:46,128 --> 01:22:48,494
They didn’t even have a
chance to steal your radio.
986
01:22:48,505 --> 01:22:50,712
- That's amazing, thanks.
987
01:22:50,716 --> 01:22:52,297
- Oh, sorry, we didn't catch the guy,
988
01:22:52,301 --> 01:22:53,131
but at least you got your car back.
989
01:22:53,135 --> 01:22:54,250
That's what counts, right?
990
01:22:54,261 --> 01:22:55,797
- You bet, thanks again.
991
01:23:09,735 --> 01:23:12,101
- You left a piece of
your bomb under my car.
992
01:23:15,616 --> 01:23:19,154
- Janna, at last.
993
01:23:19,161 --> 01:23:21,652
- That was very sloppy, Eugene.
994
01:23:25,918 --> 01:23:27,328
- You wanna see what you did?
995
01:23:34,593 --> 01:23:38,632
Now how am I gonna explain
this to dear, old mom?
996
01:23:42,226 --> 01:23:46,595
It's my baby brother, you understand?
997
01:23:46,605 --> 01:23:48,766
And he blames me for what happened.
998
01:23:49,858 --> 01:23:50,858
- He should.
999
01:23:55,531 --> 01:23:58,398
J come over, son, how's
everybody living &
1000
01:23:58,408 --> 01:24:00,069
- what am I gonna do with you?
1001
01:24:00,077 --> 01:24:01,442
- As long as you don't breathe on me,
1002
01:24:01,453 --> 01:24:02,453
we'll be all set.
1003
01:24:03,455 --> 01:24:04,740
- You know what?
1004
01:24:05,874 --> 01:24:08,832
I think I'm gonna let the boys
play with you for a few days,
1005
01:24:10,379 --> 01:24:11,915
and then I'm gonna strip the flesh
1006
01:24:11,922 --> 01:24:16,586
from you creamy thighs
one inch at a time.
1007
01:24:17,719 --> 01:24:20,927
- Before you die, you're
gonna tell me who the man is.
1008
01:24:21,974 --> 01:24:26,934
- And all those shrinks,
1009
01:24:26,937 --> 01:24:30,270
they thought I was crazy, and you.
1010
01:24:30,274 --> 01:24:31,639
Come on, come on.
1011
01:25:04,349 --> 01:25:05,384
- Yeah!
1012
01:25:08,729 --> 01:25:10,344
- Nobody do anything stupid now.
1013
01:25:11,189 --> 01:25:14,226
- Briggs, amazing, for the
first time, I'm glad to see you.
1014
01:25:14,234 --> 01:25:16,850
- Hmm, hmm, well, I see
you've met Eugene.
1015
01:25:19,489 --> 01:25:24,574
Clean, I said do it
clean, and what do I get?
1016
01:25:24,578 --> 01:25:27,911
I get exploding cars, the
wild world of sports here,
1017
01:25:27,914 --> 01:25:29,324
sloppy, very sloppy.
1018
01:25:30,375 --> 01:25:32,161
- So, you're the man.
1019
01:25:32,169 --> 01:25:33,284
-Lam, I am.
1020
01:25:34,755 --> 01:25:37,212
- This is 2-Adam-20, over.
1021
01:25:39,676 --> 01:25:41,883
- Look what she did to my brother!
1022
01:25:41,887 --> 01:25:44,424
- Your brother, your brother
was a big bag of dung,
1023
01:25:44,431 --> 01:25:46,672
and too dumb to live
anyway, now deal with it.
1024
01:25:48,310 --> 01:25:53,145
Now, thanks to you, young
lady, the assistant da has got
1025
01:25:54,650 --> 01:25:57,016
internal affairs looking
up my backside.
1026
01:26:00,197 --> 01:26:01,937
I could have run this scam forever.
1027
01:26:01,948 --> 01:26:04,815
- 44135, we got a
group of guys in an old...
1028
01:26:04,826 --> 01:26:08,114
- Ah, negative 31, we found the
vehicle, but lost the owner.
1029
01:26:08,121 --> 01:26:09,702
- You know what I couldn't figure out?
1030
01:26:10,624 --> 01:26:12,410
How you always knew where to show up.
1031
01:26:13,502 --> 01:26:16,915
Then I remembered, all
those books, psychic stuff,
1032
01:26:18,423 --> 01:26:19,423
that's it, isn't it?
1033
01:26:20,550 --> 01:26:21,881
You're a damn psychic.
1034
01:26:22,886 --> 01:26:25,844
- Having a few secrets makes
a woman more interesting.
1035
01:26:30,727 --> 01:26:34,436
- You touched me, you understand?
1036
01:26:37,484 --> 01:26:38,519
You really touched me.
1037
01:26:41,363 --> 01:26:43,024
We can be dynamite together,
1038
01:26:48,453 --> 01:26:50,409
but business is business.
1039
01:26:56,378 --> 01:26:57,709
- We're here, shots fired,
1040
01:26:57,713 --> 01:26:58,919
requesting backup at 44...
1041
01:27:09,599 --> 01:27:11,055
-Janna!
1042
01:27:11,059 --> 01:27:12,059
- Keep her here!
1043
01:27:13,645 --> 01:27:14,680
You, get him.
1044
01:27:49,681 --> 01:27:53,299
- You, inside,
this is the police!
1045
01:27:54,686 --> 01:27:59,396
Drop you weapons and come out
with your hands in the air.
1046
01:28:05,363 --> 01:28:09,652
- I don't think you're on
the guest list, my friend.
1047
01:28:23,381 --> 01:28:25,997
Yeah, come on, come on, come on.
1048
01:28:33,809 --> 01:28:36,846
Come on, pretty boy, what do you got?
1049
01:28:38,897 --> 01:28:40,012
Yeah, come on.
1050
01:28:41,817 --> 01:28:43,808
- I repeat, this is the police,
1051
01:28:43,819 --> 01:28:46,401
drop your weapons and come
out with your hands up.
1052
01:29:00,836 --> 01:29:02,451
- Come on, let's go.
1053
01:29:03,839 --> 01:29:06,876
Let's go, come on.
1054
01:29:06,883 --> 01:29:08,339
You got something?
1055
01:29:44,504 --> 01:29:46,210
- You're responsible for all of it,
1056
01:29:47,173 --> 01:29:50,336
for my sister, my nephew, Lorraine,
1057
01:29:53,054 --> 01:29:54,419
and you're a cop.
1058
01:29:55,432 --> 01:29:58,139
You're worse than all those low lifes.
1059
01:29:58,143 --> 01:30:00,350
- Yeah, true scum.
1060
01:30:01,479 --> 01:30:02,479
= son of a bitch!
1061
01:30:03,148 --> 01:30:06,686
= killer!
1062
01:30:13,533 --> 01:30:14,943
Are you okay?
1063
01:30:14,951 --> 01:30:15,986
= never better.
1064
01:30:17,370 --> 01:30:19,656
- You're not bad for a pacifist.
1065
01:30:19,664 --> 01:30:22,030
- In Thailand I used to fight for money,
1066
01:30:22,042 --> 01:30:23,532
muay thai before I knew better.
1067
01:30:30,592 --> 01:30:31,877
- You took a bullet for me.
1068
01:30:33,470 --> 01:30:35,176
- It wasn't exactly part of the plan.
1069
01:30:38,224 --> 01:30:40,761
- There's a fire escape
over there, can you make it?
1070
01:30:41,770 --> 01:30:42,770
- Sure, why not.
1071
01:30:47,817 --> 01:30:49,853
- I guess you do love me.
1072
01:30:50,779 --> 01:30:52,519
- Yeah, I can see it all now,
1073
01:30:52,530 --> 01:30:56,022
cozy evenings at home in our
helmets and kevlar vests.
1074
01:31:00,413 --> 01:31:03,371
- God.
1075
01:31:04,834 --> 01:31:06,370
- Tell me, I could use a good laugh.
1076
01:31:06,378 --> 01:31:08,744
- Oh Dan, that was internal affairs.
1077
01:31:09,839 --> 01:31:11,329
While they were out there tracking down
1078
01:31:11,341 --> 01:31:13,832
our renegade cop, Briggs, right?
1079
01:31:13,843 --> 01:31:17,301
They accidentally
discovered the identity
1080
01:31:17,305 --> 01:31:21,969
of the mysterious Santa
marta vigilante, janna Dane.
1081
01:31:24,938 --> 01:31:26,644
- No, not the expert witness?
1082
01:31:26,648 --> 01:31:28,513
- Mm hmm, the one that
screwed up my case
1083
01:31:28,525 --> 01:31:29,685
against Teddy Skaggs.
1084
01:31:29,693 --> 01:31:33,902
Oh, I would just love to nail
her little buns to the wall.
1085
01:31:34,906 --> 01:31:35,736
- But?
1086
01:31:35,740 --> 01:31:38,903
- But, Santa marta loves its vigilante,
1087
01:31:38,910 --> 01:31:40,366
and we happen to be running for office,
1088
01:31:40,370 --> 01:31:43,407
so if we were to prosecute,
1089
01:31:43,415 --> 01:31:45,576
they'll run us outta town on a rail.
1090
01:31:46,626 --> 01:31:47,626
- Pass.
1091
01:31:49,295 --> 01:31:54,255
= oh, I'll be
watching you janna Dane.
1092
01:32:02,017 --> 01:32:02,847
- You okay?
1093
01:32:02,851 --> 01:32:04,466
- Yeah, don't worry.
1094
01:32:06,604 --> 01:32:07,604
You sure about this?
1095
01:32:09,649 --> 01:32:10,684
Giving up your career?
1096
01:32:11,735 --> 01:32:14,272
- I'm not really giving anything up.
1097
01:32:14,279 --> 01:32:15,439
Before my sister died,
1098
01:32:15,447 --> 01:32:17,028
she asked me to make it stop.
1099
01:32:17,907 --> 01:32:22,617
I thought I understand, but
Shelly wanted it all to stop,
1100
01:32:22,620 --> 01:32:24,451
all the violence, the pain.
1101
01:32:25,540 --> 01:32:29,579
You were right, everything
flows, everybody connects.
1102
01:32:34,674 --> 01:32:36,380
= give me a hand with this box?
1103
01:32:36,384 --> 01:32:37,384
- Yeah.
1104
01:32:39,679 --> 01:32:42,170
I'm gonna try and help some
of Dr. breitenheim's kids
1105
01:32:42,182 --> 01:32:43,843
at the university.
1106
01:32:43,850 --> 01:32:44,850
I think they need me.
1107
01:32:45,977 --> 01:32:47,558
- Other people need you too.
1108
01:32:47,562 --> 01:32:48,597
- Oh, really?
1109
01:32:49,647 --> 01:32:50,647
- Yeah, really.
1110
01:32:53,610 --> 01:32:55,817
Is it hot in here, or is it just me?
1111
01:32:55,820 --> 01:32:56,820
- [T's you.
74189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.