Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,060 --> 00:01:35,420
Sword Dynasty
2
00:01:35,420 --> 00:01:37,860
Episode 7
3
00:01:49,160 --> 00:01:50,509
Baiyang and Qingteng have merged.
4
00:01:50,509 --> 00:01:53,190
The atmosphere of the Sword Sacrifice Trial is so different this time.
5
00:01:53,190 --> 00:01:55,270
And Mr. Xue, you've reached the seventh realm,
6
00:01:55,550 --> 00:01:58,120
which is a great honor for us all.
7
00:01:58,590 --> 00:02:00,160
Thank you, Mr. Di. I'm flattered.
8
00:02:01,000 --> 00:02:03,830
I'm just an old idler
9
00:02:04,440 --> 00:02:06,000
who came to watch the trial.
10
00:02:07,760 --> 00:02:10,270
If you need any favor,
11
00:02:10,720 --> 00:02:12,670
we'll be all at your service.
12
00:02:30,720 --> 00:02:31,160
Master.
13
00:02:31,670 --> 00:02:32,190
Sir.
14
00:02:39,470 --> 00:02:40,750
The Sword Sacrifice Trial
15
00:02:40,750 --> 00:02:43,320
is an annual tradition of Qingteng Sword School.
16
00:02:43,670 --> 00:02:47,110
And this year, we have Baiyang Cave with us.
17
00:02:47,470 --> 00:02:49,910
The winner is going to have
18
00:02:51,910 --> 00:02:53,750
this Green Jade Amber,
19
00:02:59,000 --> 00:03:02,190
so you must work harder than usual.
20
00:03:03,270 --> 00:03:04,030
Duanmu.
21
00:03:05,600 --> 00:03:06,110
Master.
22
00:03:06,630 --> 00:03:08,600
Practitioners should not stick to trifles,
23
00:03:08,960 --> 00:03:10,190
but we should follow the rules.
24
00:03:14,670 --> 00:03:17,320
The participants are supposed to pass through the Sword Sacrifice Valley
25
00:03:17,750 --> 00:03:19,030
within three days.
26
00:03:19,360 --> 00:03:20,520
At midday every day,
27
00:03:20,960 --> 00:03:22,110
a smoke signal will be released,
28
00:03:22,470 --> 00:03:25,360
and the participants are supposed to get to the designated area before sunset.
29
00:03:25,880 --> 00:03:27,190
Every participant
30
00:03:27,550 --> 00:03:28,829
is going to have a token with them.
31
00:03:29,240 --> 00:03:30,440
In the valley,
32
00:03:30,440 --> 00:03:31,720
no participant should travel in company with another.
33
00:03:32,030 --> 00:03:33,079
When two participants meet,
34
00:03:33,390 --> 00:03:36,670
the winner can have the token of the defeated after a battle
35
00:03:36,670 --> 00:03:37,829
and the defeated will be eliminated.
36
00:03:38,110 --> 00:03:40,240
When there are only three participants left, a smoke signal will be released
37
00:03:40,240 --> 00:03:41,190
to end this trial.
38
00:03:42,079 --> 00:03:44,670
The one who gets the most tokens in this trial
39
00:03:45,360 --> 00:03:46,079
is going to be the final winner.
40
00:03:47,190 --> 00:03:48,750
The rules are to your disadvantage.
41
00:03:50,079 --> 00:03:51,000
Among these participants,
42
00:03:51,550 --> 00:03:52,110
the practice levels of He Zhaoxi,
43
00:03:52,470 --> 00:03:53,030
Jiang Li
44
00:03:53,160 --> 00:03:54,270
and Sun Xing
45
00:03:54,270 --> 00:03:55,520
are above the medium grade of the third realm,
46
00:03:55,720 --> 00:03:57,720
so they're the most likely to win.
47
00:03:58,160 --> 00:03:59,000
For the stronger participants like them,
48
00:03:59,320 --> 00:04:00,880
the rules are surely
49
00:04:00,880 --> 00:04:01,440
to their advantage.
50
00:04:02,080 --> 00:04:03,160
But it doesn't mean the trial is unfair,
51
00:04:03,830 --> 00:04:04,600
because the trial
52
00:04:04,830 --> 00:04:06,630
is supposed to select the strongest disciple.
53
00:04:07,910 --> 00:04:09,160
But you've just practiced for a short time.
54
00:04:09,670 --> 00:04:10,910
And the trial under these rules
55
00:04:10,910 --> 00:04:12,000
is quite energy-consuming.
56
00:04:12,750 --> 00:04:13,720
I'm afraid you can't handle it.
57
00:04:15,160 --> 00:04:15,800
It's fine.
58
00:04:16,640 --> 00:04:17,350
Since there're rules,
59
00:04:18,550 --> 00:04:20,040
there're bound to be ways to deal with them.
60
00:04:20,510 --> 00:04:22,000
Everyone, please follow me.
61
00:04:30,640 --> 00:04:31,670
Ding Ning! My brother-in-law!
62
00:04:31,920 --> 00:04:33,270
Go for it! You're the best!
63
00:04:33,270 --> 00:04:34,040
I believe in you!
64
00:04:34,040 --> 00:04:36,440
Ding Ning, go for it! Brother-in-law, go for it!
65
00:04:36,440 --> 00:04:37,040
Stop it.
66
00:04:38,110 --> 00:04:38,670
Ding Ning,
67
00:04:38,830 --> 00:04:39,640
take care.
68
00:04:44,200 --> 00:04:47,110
Ding Ning, go for it! Brother-in-law, go for it!
69
00:05:13,440 --> 00:05:15,670
Choose a vine and get down there.
70
00:05:16,110 --> 00:05:17,670
The specified time interval is 20 breaths.
71
00:05:18,230 --> 00:05:18,950
Got it?
72
00:05:26,640 --> 00:05:27,830
Yes.
73
00:05:28,510 --> 00:05:29,320
Take care.
74
00:05:29,790 --> 00:05:30,600
And don't rush.
75
00:05:31,200 --> 00:05:31,760
You too.
76
00:05:32,350 --> 00:05:33,480
Run when you can't win.
77
00:05:33,790 --> 00:05:35,070
For this kind of long-term trial,
78
00:05:35,070 --> 00:05:36,760
no one knows what will happen in the end.
79
00:05:38,480 --> 00:05:39,440
You go first or I do?
80
00:05:41,070 --> 00:05:41,760
I'll take the lead.
81
00:05:43,440 --> 00:05:44,720
I hope you can always be in the lead.
82
00:05:46,159 --> 00:05:46,950
Thank you.
83
00:05:53,040 --> 00:05:53,720
Come.
84
00:05:55,440 --> 00:05:56,110
Watch out.
85
00:05:57,510 --> 00:05:58,230
I'll take the lead.
86
00:06:15,600 --> 00:06:16,070
Go.
87
00:09:39,030 --> 00:09:39,440
Sis! Sis!
88
00:09:39,440 --> 00:09:40,960
Look! Ding Ning is so awesome!
89
00:09:41,520 --> 00:09:42,150
This is impossible.
90
00:09:42,790 --> 00:09:45,440
Normal practitioners couldn't achieve this level
91
00:09:45,710 --> 00:09:47,670
of swordsmanship after a whole year's hard work.
92
00:09:48,200 --> 00:09:49,440
How could he grasp
93
00:09:49,910 --> 00:09:51,030
the Scripture of Wildfire Sword
94
00:09:51,030 --> 00:09:52,110
within such a short period of time?
95
00:09:54,080 --> 00:09:55,110
This is impossible,
96
00:09:56,200 --> 00:09:56,760
unless
97
00:09:57,030 --> 00:09:58,880
he is also a genius like those
98
00:09:58,880 --> 00:09:59,670
from the Minshan Sword Sect.
99
00:10:17,910 --> 00:10:19,280
Vines are less flexible
100
00:10:19,670 --> 00:10:21,590
than the swords in the hands of practitioners.
101
00:10:22,640 --> 00:10:23,470
Let's see how he will be doing
102
00:10:23,470 --> 00:10:24,880
when he meets a real practitioner
103
00:10:25,280 --> 00:10:26,230
in a while.
104
00:10:27,790 --> 00:10:28,590
Mr. Duanmu,
105
00:10:28,840 --> 00:10:30,710
I think what you said just now is inappropriate.
106
00:10:31,000 --> 00:10:32,470
For the moment at least,
107
00:10:32,840 --> 00:10:34,110
Ding Ning has already done better
108
00:10:34,110 --> 00:10:35,640
than most of the participants down there.
109
00:10:37,000 --> 00:10:39,350
Don't be too certain about things,
110
00:10:40,110 --> 00:10:41,760
or you might embarrass yourself.
111
00:11:17,840 --> 00:11:18,520
Ding Ning,
112
00:11:19,200 --> 00:11:20,400
you're the most excellent genius
113
00:11:20,400 --> 00:11:22,000
in Baiyang Cave lately,
114
00:11:22,640 --> 00:11:23,470
but today,
115
00:11:23,840 --> 00:11:25,320
you are the first one I'm going to eliminate.
116
00:11:29,150 --> 00:11:29,910
Good sword!
117
00:11:31,230 --> 00:11:31,960
What's its name?
118
00:11:32,910 --> 00:11:34,710
It's called Dark Fire,
119
00:11:35,520 --> 00:11:37,520
made by the Secret Fire Sword Forging Workshop in Liuquan Prefecture.
120
00:12:05,840 --> 00:12:07,280
Why is Ding Ning running away, Sis?
121
00:12:10,880 --> 00:12:11,470
Wangxu.
122
00:12:14,400 --> 00:12:17,000
He doesn't dare to face a sword in a practitioner's hand.
123
00:12:17,400 --> 00:12:18,080
I don't think
124
00:12:18,440 --> 00:12:19,880
he's so excellent
125
00:12:19,880 --> 00:12:20,790
as you imagined.
126
00:12:22,960 --> 00:12:24,150
Sis, you...
127
00:12:24,150 --> 00:12:25,670
It's not too late to regret.
128
00:14:57,520 --> 00:14:58,320
Yeah! Look! Look! Look!
129
00:14:58,320 --> 00:14:59,440
Ding Ning is so awesome!
130
00:14:59,440 --> 00:15:00,320
Look! Look!
131
00:15:00,320 --> 00:15:01,350
That's my brother-in-law!
132
00:15:01,880 --> 00:15:03,640
He defeated the Dark Fire Sword from the Secret Fire Sword Forging Workshop
133
00:15:03,640 --> 00:15:05,590
with just a broken sword.
134
00:15:06,880 --> 00:15:07,960
He was just lucky.
135
00:15:08,520 --> 00:15:10,440
If there hadn't been such a trap,
136
00:15:10,880 --> 00:15:11,910
the one who has got defeated
137
00:15:12,150 --> 00:15:13,150
would have been Ding Ning.
138
00:15:14,150 --> 00:15:15,710
It's a kind of skill to take advantage
139
00:15:15,710 --> 00:15:16,910
of everything around you.
140
00:15:17,670 --> 00:15:18,760
It's a pity
141
00:15:18,760 --> 00:15:21,080
that in most battles between practitioners,
142
00:15:21,080 --> 00:15:23,110
there is usually nothing you can take advantage of.
143
00:15:23,640 --> 00:15:25,470
Compared with this kind of small tricks,
144
00:15:25,760 --> 00:15:28,110
I prefer to trust the real abilities.
145
00:15:37,910 --> 00:15:38,590
I lost.
146
00:15:47,000 --> 00:15:48,910
Thank you for helping me in spite of what happened between us before.
147
00:15:57,350 --> 00:15:57,880
Thanks.
148
00:16:07,550 --> 00:16:08,320
Why is Ding Ning using
149
00:16:08,320 --> 00:16:09,590
such a broken sword?
150
00:16:10,080 --> 00:16:10,840
Can't Baiyang Cave
151
00:16:10,840 --> 00:16:12,230
afford to buy him a good sword?
152
00:16:12,400 --> 00:16:13,230
Yeah! Yeah!
153
00:16:13,230 --> 00:16:14,110
Tell me if you can't afford it!
154
00:16:14,230 --> 00:16:15,230
We can afford it!
155
00:16:15,520 --> 00:16:16,110
-We can... -You!
156
00:16:21,030 --> 00:16:22,840
Ding Ning might have done a good job,
157
00:16:23,320 --> 00:16:24,880
but his practice level is limited
158
00:16:25,400 --> 00:16:26,520
and his physical condition
159
00:16:27,110 --> 00:16:29,150
is obviously worse than that of the other participants.
160
00:16:30,840 --> 00:16:32,960
The game has just started.
161
00:16:44,030 --> 00:16:44,910
Release the smoke signal.
162
00:16:46,550 --> 00:16:47,230
That's...
163
00:16:55,840 --> 00:16:56,440
Oh, no!
164
00:16:56,790 --> 00:16:57,350
The smoke signal is released
165
00:16:57,350 --> 00:16:58,640
and Ding Ning doesn't have too much time left.
166
00:18:04,230 --> 00:18:05,800
Ding Ning, Ding Ning, go for it!
167
00:18:06,160 --> 00:18:07,830
Don't get eliminated now, Ding Ning!
168
00:18:07,830 --> 00:18:08,640
It seems he is in danger.
169
00:18:08,880 --> 00:18:11,280
Even if he is a genius who can know the truth of mystery in half a day,
170
00:18:12,160 --> 00:18:13,760
he has taken a wrong direction.
171
00:18:14,000 --> 00:18:15,350
In such a short time
172
00:18:15,350 --> 00:18:16,800
and with his practice level,
173
00:18:16,880 --> 00:18:18,680
I don't think he can make it to the designated area in time.
174
00:18:18,710 --> 00:18:19,310
I...
175
00:19:17,230 --> 00:19:18,710
I want to see Baili Suxue.
176
00:19:26,470 --> 00:19:27,590
You are...?
177
00:19:30,000 --> 00:19:31,230
Gongsun Qianxue.
178
00:19:49,040 --> 00:19:50,350
Miss Gongsun, please wait for a moment.
179
00:19:50,590 --> 00:19:52,000
I'm going to report to my lord.
180
00:19:52,880 --> 00:19:53,560
Thank you.
181
00:20:14,110 --> 00:20:16,430
Miss Gongsun who disappeared so many years ago
182
00:20:16,430 --> 00:20:17,950
shows up in Minshan again.
183
00:20:19,040 --> 00:20:21,830
I'm so flattered.
184
00:20:22,800 --> 00:20:24,280
You're a straightforward man.
185
00:20:27,830 --> 00:20:28,590
Today I'm here
186
00:20:31,110 --> 00:20:32,560
with an unreasonable demand.
187
00:20:33,430 --> 00:20:35,000
Since it's unreasonable,
188
00:20:35,800 --> 00:20:37,000
please go back.
189
00:20:40,950 --> 00:20:41,880
If it were for myself,
190
00:20:43,190 --> 00:20:44,920
I wouldn't have showed up here.
191
00:20:47,430 --> 00:20:48,400
But today I'm here
192
00:20:49,560 --> 00:20:50,800
for the Bashan Sword Field
193
00:20:51,430 --> 00:20:52,520
and for That Man's...
194
00:20:56,190 --> 00:20:57,640
For Liang Jingmeng's disciple.
195
00:21:01,400 --> 00:21:04,760
I don't have a problem with you,
196
00:21:05,830 --> 00:21:07,470
but please don't mention Liang Jingmeng
197
00:21:08,160 --> 00:21:09,470
in front of me ever again.
198
00:21:11,880 --> 00:21:12,470
Why?
199
00:21:13,760 --> 00:21:15,520
You were supposed to be friends.
200
00:21:27,830 --> 00:21:29,070
I know this is ridiculous.
201
00:21:31,880 --> 00:21:33,680
He was not a likeable man.
202
00:21:35,040 --> 00:21:36,280
But he has been dead for ten years
203
00:21:38,110 --> 00:21:39,430
and his only disciple
204
00:21:40,000 --> 00:21:41,230
is planning to carry out
205
00:21:42,590 --> 00:21:43,520
an impossible mission
206
00:21:43,520 --> 00:21:44,830
with steadfast determination.
207
00:21:45,800 --> 00:21:47,110
He wants to kill the King of Heng.
208
00:21:53,640 --> 00:21:54,710
Since the time when I met him
209
00:21:56,000 --> 00:21:57,070
and learned about his plan,
210
00:21:57,760 --> 00:21:59,470
to today when he got into Baiyang Cave to practice
211
00:21:59,800 --> 00:22:01,160
with a body of yang hyperactivity.
212
00:22:03,430 --> 00:22:04,920
He won't make it to 30 years old,
213
00:22:07,310 --> 00:22:08,400
and the practice
214
00:22:09,280 --> 00:22:11,310
might end his life earlier.
215
00:22:14,880 --> 00:22:16,710
He knows this is a road of no return,
216
00:22:18,760 --> 00:22:20,400
but he has never thought about giving up.
217
00:22:34,520 --> 00:22:35,430
You mean
218
00:22:36,190 --> 00:22:37,520
he wants to get into the Minshan Swordsmanship Tournament
219
00:22:37,830 --> 00:22:39,590
through Baiyang Cave
220
00:22:40,560 --> 00:22:41,950
to obtain the Life-sustaining Magic Art?
221
00:22:46,040 --> 00:22:47,280
I just can't watch him
222
00:22:47,520 --> 00:22:49,000
waste his life without doing anything.
223
00:22:52,000 --> 00:22:52,880
Please, for the sake
224
00:22:53,430 --> 00:22:55,430
of your friendship with Liang Jingmeng,
225
00:22:57,160 --> 00:22:58,880
lend the Life-sustaining Magic Art to him.
226
00:23:01,160 --> 00:23:02,560
We were not friends.
227
00:23:04,110 --> 00:23:05,280
But in terms of swordsmanship
228
00:23:05,950 --> 00:23:07,190
and practice level,
229
00:23:08,160 --> 00:23:10,350
he could be considered a great master.
230
00:23:12,590 --> 00:23:13,560
Many years ago,
231
00:23:14,040 --> 00:23:15,560
I gave up on him.
232
00:23:16,310 --> 00:23:17,230
After he died,
233
00:23:18,400 --> 00:23:19,520
I set a rule
234
00:23:20,400 --> 00:23:21,310
that the Bashan disciples
235
00:23:21,310 --> 00:23:23,590
would not be allowed to set foot in Minshan again,
236
00:23:27,000 --> 00:23:28,680
about which even Ye Zhen and Yuan Wu
237
00:23:29,710 --> 00:23:31,070
can do nothing.
238
00:23:32,400 --> 00:23:34,640
No Minshan disciples can break
239
00:23:36,000 --> 00:23:38,760
the rules I've set!
240
00:23:44,000 --> 00:23:46,760
Only the final winner of the Minshan Swordsmanship Tournament
241
00:23:47,310 --> 00:23:48,760
has the chance to learn the Life-sustaining Magic Art.
242
00:23:53,280 --> 00:23:54,280
Miss Gongsun,
243
00:23:55,110 --> 00:23:57,680
I'm afraid you have to go home disappointed.
244
00:24:28,800 --> 00:24:31,040
Ding Ning, my brother-in-law, go for it!
245
00:24:45,950 --> 00:24:46,760
I know you.
246
00:24:47,230 --> 00:24:48,110
You are Sun Xing
247
00:24:49,160 --> 00:24:49,640
and your practice level
248
00:24:49,640 --> 00:24:51,520
has been above the medium grade of the third realm.
249
00:25:04,800 --> 00:25:05,800
Do you really think
250
00:25:06,160 --> 00:25:08,230
I'll be patient enough to wait for you to finish all that?
251
00:25:10,110 --> 00:25:12,280
Compared with battling it out with you right now,
252
00:25:12,800 --> 00:25:14,710
I think we have some better option.
253
00:25:15,830 --> 00:25:17,040
What better option?
254
00:25:18,830 --> 00:25:20,400
I don't want to waste too much time.
255
00:25:20,680 --> 00:25:22,430
The less time we waste in the first five realms,
256
00:25:22,880 --> 00:25:24,800
the more time we can spend on
257
00:25:25,190 --> 00:25:27,430
making the breakthrough to reach the sixth realm.
258
00:25:29,000 --> 00:25:30,560
This is just a trial
259
00:25:31,160 --> 00:25:33,070
and I don't want to waste too much energy here.
260
00:25:34,400 --> 00:25:36,280
If we can solve the problem in one or two days,
261
00:25:36,800 --> 00:25:38,350
why should we make it three?
262
00:25:38,950 --> 00:25:40,160
Two lions together hunt
263
00:25:41,110 --> 00:25:43,800
faster than only one.
264
00:25:46,830 --> 00:25:47,590
So you mean
265
00:25:48,430 --> 00:25:49,590
we should hunt together?
266
00:25:51,400 --> 00:25:52,800
I wonder how many participants will survive
267
00:25:52,800 --> 00:25:54,040
before dark.
268
00:25:55,110 --> 00:25:55,760
Or,
269
00:25:56,040 --> 00:25:57,590
shall we battle it out right now?
270
00:26:05,430 --> 00:26:06,590
I accept your offer,
271
00:26:07,350 --> 00:26:08,560
because I'm not a patient man either.
272
00:26:09,680 --> 00:26:10,430
Besides,
273
00:26:10,800 --> 00:26:11,590
I don't like
274
00:26:11,590 --> 00:26:13,430
to be watched like a monkey.
275
00:26:16,400 --> 00:26:16,830
Good.
276
00:26:17,110 --> 00:26:19,760
Let's take this as the boundary.
277
00:26:21,560 --> 00:26:22,560
Deal.
278
00:26:34,070 --> 00:26:35,310
What are they doing?
279
00:26:36,000 --> 00:26:37,400
They want to share the victory.
280
00:26:41,310 --> 00:26:43,190
Ding Ning hasn't met someone
281
00:26:43,190 --> 00:26:45,160
who can eliminate him right away,
282
00:26:45,680 --> 00:26:48,350
but the longer it takes, the more energy will be consumed.
283
00:26:49,280 --> 00:26:50,560
He might be defeated
284
00:26:50,560 --> 00:26:53,070
by someone who was no match for him at the beginning.
285
00:26:54,310 --> 00:26:55,920
You're right.
286
00:26:57,070 --> 00:27:00,000
But Sun Xing is too proud
287
00:27:01,000 --> 00:27:03,160
and He Zhaoxi is too confident.
288
00:27:03,760 --> 00:27:05,230
For them,
289
00:27:05,280 --> 00:27:06,830
it's not difficult to survive,
290
00:27:06,880 --> 00:27:08,950
but it's hard to become the final winner.
291
00:27:10,310 --> 00:27:12,470
Because their opponents are no one else,
292
00:27:13,520 --> 00:27:14,470
but
293
00:27:15,880 --> 00:27:16,880
themselves.
294
00:27:43,110 --> 00:27:43,640
Jiang Li!
295
00:27:43,920 --> 00:27:44,710
Sun Xing.
296
00:27:48,040 --> 00:27:48,640
Sun Xing,
297
00:27:49,350 --> 00:27:50,040
as you know,
298
00:27:50,800 --> 00:27:53,070
the Sword Sacrifice Trial is a fair trial
299
00:27:54,070 --> 00:27:56,590
and we fellow disciples have to battle it out with each other,
300
00:27:57,470 --> 00:27:58,110
so,
301
00:27:58,800 --> 00:27:59,520
excuse me.
302
00:28:44,640 --> 00:28:45,680
You lost.
303
00:28:47,950 --> 00:28:48,560
Sun Xing,
304
00:28:49,760 --> 00:28:50,710
the battle between us
305
00:28:50,950 --> 00:28:51,880
is just a game.
306
00:28:52,190 --> 00:28:53,400
No offense.
307
00:28:53,680 --> 00:28:55,110
I understand it. It's just a game.
308
00:28:56,680 --> 00:28:57,280
Here.
309
00:29:01,880 --> 00:29:02,350
By the way,
310
00:29:03,040 --> 00:29:06,230
I've collected some medicinal fruit just now.
311
00:29:06,800 --> 00:29:07,430
Take it.
312
00:29:10,070 --> 00:29:10,950
Thank you, Jiang Li.
313
00:29:20,830 --> 00:29:22,000
Petty kindness.
314
00:29:34,430 --> 00:29:35,190
He Zhaoxi!
315
00:29:43,800 --> 00:29:45,560
I don't want to run into you actually.
316
00:29:46,230 --> 00:29:47,400
Now since we're here,
317
00:29:48,000 --> 00:29:49,350
I think you must be willing to fight.
318
00:29:50,350 --> 00:29:52,110
And I've been wanting to fight with you since long ago
319
00:29:53,310 --> 00:29:54,230
to see how big
320
00:29:54,230 --> 00:29:55,560
the gap is between us.
321
00:29:57,760 --> 00:29:59,040
I'm in great condition
322
00:29:59,800 --> 00:30:01,110
and my practice level is higher than yours,
323
00:30:01,950 --> 00:30:02,590
so,
324
00:30:05,190 --> 00:30:06,310
I'll let you attack three times without fighting back.
325
00:30:07,710 --> 00:30:08,590
Whatever.
326
00:30:09,560 --> 00:30:10,680
That's just your opinion.
327
00:30:41,110 --> 00:30:42,230
Silverfish Water Skiing.
328
00:30:56,800 --> 00:30:57,880
Swordfish Tailwhip.
329
00:31:08,950 --> 00:31:09,920
Catfish Snow Searching!
330
00:31:17,640 --> 00:31:19,430
You've attacked three times and now it's my turn.
331
00:31:42,280 --> 00:31:43,350
Secret Fish Style!
332
00:32:21,110 --> 00:32:21,800
Ding Ning!
333
00:32:25,160 --> 00:32:26,520
Why did he go over there?
334
00:32:26,520 --> 00:32:28,350
Yeah. He should have just run away.
335
00:32:28,350 --> 00:32:30,230
He ran into the two most excellent disciples
336
00:32:30,230 --> 00:32:31,760
of Qingteng Sword School.
337
00:32:32,110 --> 00:32:34,000
It seems he wants to be defeated.
338
00:32:41,190 --> 00:32:41,680
Come.
339
00:32:42,350 --> 00:32:42,950
Slowly.
340
00:32:43,880 --> 00:32:44,560
Ding Ning,
341
00:32:45,230 --> 00:32:46,560
why did you come here?
342
00:32:47,310 --> 00:32:48,350
I'm here to take the advantage.
343
00:32:51,800 --> 00:32:53,350
One of you has consumed a lot of vitality
344
00:32:53,640 --> 00:32:54,640
and the other is severely wounded.
345
00:32:55,070 --> 00:32:56,520
Isn't it the best time to take the advantage?
346
00:32:59,000 --> 00:32:59,560
Don't move.
347
00:33:00,000 --> 00:33:00,560
Nangong,
348
00:33:01,000 --> 00:33:02,430
if you don't stop your bleeding now,
349
00:33:02,920 --> 00:33:04,350
I'm afraid someone else is really going to take your advantage.
350
00:33:14,280 --> 00:33:15,040
You want to help her?
351
00:33:16,190 --> 00:33:17,710
It's not forbidden!
352
00:33:19,880 --> 00:33:21,830
I'm glad that she has such a friend like you.
353
00:33:22,230 --> 00:33:24,160
But you're too weak.
354
00:33:27,520 --> 00:33:28,590
Ding Ning, don't mind me.
355
00:33:28,590 --> 00:33:29,430
-Just go! -Shut up!
356
00:33:30,950 --> 00:33:32,040
Mind yourself.
357
00:33:49,710 --> 00:33:50,760
We haven't tried it.
358
00:33:51,520 --> 00:33:52,760
How do you know I can't defeat you?
359
00:33:55,830 --> 00:33:57,590
Besides, with my speed and physical strength,
360
00:33:58,190 --> 00:33:59,590
I can't run away from you anyway.
361
00:34:05,110 --> 00:34:05,830
Please.
362
00:34:08,469 --> 00:34:09,320
Please.
363
00:34:29,120 --> 00:34:29,710
Ding Ning.
364
00:34:42,040 --> 00:34:42,909
Take another one!
365
00:35:37,080 --> 00:35:37,800
This is awesome!
366
00:35:38,280 --> 00:35:39,150
Ding Ning defeated He Zhaoxi
367
00:35:39,150 --> 00:35:40,080
with just an elixir.
368
00:35:40,080 --> 00:35:41,840
Awesome! So awesome!
369
00:35:42,800 --> 00:35:43,470
Not bad.
370
00:35:43,910 --> 00:35:44,600
Yes.
371
00:35:45,630 --> 00:35:46,760
The more talented he is,
372
00:35:46,760 --> 00:35:48,320
the less he can waste his talents.
373
00:35:49,280 --> 00:35:51,670
This elixir is so powerful
374
00:35:52,080 --> 00:35:53,230
that I'm afraid it'll have some
375
00:35:53,230 --> 00:35:54,950
negative effects on him.
376
00:36:05,840 --> 00:36:06,470
Ding Ning!
377
00:36:22,230 --> 00:36:23,280
Elixir Swordsmanship.
378
00:36:23,800 --> 00:36:24,520
Nangong Caishu
379
00:36:25,520 --> 00:36:27,520
gave this elixir to me before the trial.
380
00:36:30,080 --> 00:36:31,870
You've never practiced the Elixir Swordsmanship before.
381
00:36:32,390 --> 00:36:33,470
She just gave this elixir to you
382
00:36:33,800 --> 00:36:35,520
and you would risk your life to protect her.
383
00:36:37,040 --> 00:36:37,670
Ding Ning,
384
00:36:38,320 --> 00:36:40,230
you're surely a worthy friend.
385
00:36:44,230 --> 00:36:46,280
You used that Golden Elixir?
386
00:36:54,390 --> 00:36:55,150
Good.
387
00:36:56,080 --> 00:36:56,800
I lost.
388
00:37:03,000 --> 00:37:03,800
Thank you. Thank you.
389
00:37:04,120 --> 00:37:05,470
Every time you say Ding Ning is going to lose,
390
00:37:05,600 --> 00:37:06,710
he wins in the end.
391
00:37:07,280 --> 00:37:08,470
Please say that more often.
392
00:37:09,120 --> 00:37:09,870
Thank you. Thank you.
393
00:37:11,360 --> 00:37:11,910
Stop it.
394
00:37:12,710 --> 00:37:14,000
It's still too early to be happy.
395
00:37:16,120 --> 00:37:16,840
Sun Xing!
396
00:37:17,280 --> 00:37:18,080
Brilliant!
397
00:37:21,280 --> 00:37:23,600
It was really a brilliant fight just now.
398
00:37:24,190 --> 00:37:25,190
But the most brilliant part
399
00:37:25,520 --> 00:37:26,360
is the result.
400
00:37:27,150 --> 00:37:28,910
No one has expected that the strongest disciple
401
00:37:28,910 --> 00:37:30,390
of Qingteng Sword School, He Zhaoxi
402
00:37:31,190 --> 00:37:32,320
would be defeated by a junior disciple
403
00:37:32,320 --> 00:37:34,280
who has just joined in.
404
00:37:36,800 --> 00:37:37,760
If I knew it earlier,
405
00:37:38,360 --> 00:37:40,600
I should have battled it out with you.
406
00:37:41,870 --> 00:37:42,470
Yes.
407
00:37:42,910 --> 00:37:43,840
I find it a pity too.
408
00:37:45,190 --> 00:37:46,120
I thought the one who would battle with you here
409
00:37:46,120 --> 00:37:47,520
should be Jiang Li.
410
00:37:48,190 --> 00:37:50,280
In that case, I would be able to eliminate the last threat
411
00:37:50,280 --> 00:37:51,040
to me once and for all.
412
00:37:51,670 --> 00:37:52,760
It's not decent
413
00:37:53,150 --> 00:37:54,320
to take advantage of others' difficulties.
414
00:37:55,630 --> 00:37:56,910
A decent and wise man knows how to take advantage of everything.
415
00:37:57,520 --> 00:37:59,520
A man good at fighting makes the best use of the circumstances.
416
00:38:00,840 --> 00:38:02,600
Attacking your enemy in their prime
417
00:38:02,800 --> 00:38:03,630
is foolish.
418
00:38:04,120 --> 00:38:05,320
But it's not a battle
419
00:38:05,320 --> 00:38:06,080
between enemies,
420
00:38:06,630 --> 00:38:08,000
but a trial between fellows.
421
00:38:09,600 --> 00:38:10,760
Since we can't see eye to eye,
422
00:38:11,670 --> 00:38:12,950
why not just save the breath?
423
00:38:18,280 --> 00:38:20,760
In fact, I admire your temperament.
424
00:38:21,390 --> 00:38:22,840
But when joining in the sect,
425
00:38:22,840 --> 00:38:23,760
we chose different sides,
426
00:38:24,150 --> 00:38:25,910
so we dislike each other.
427
00:38:28,520 --> 00:38:30,000
You're so not hypocritical.
428
00:38:31,280 --> 00:38:33,670
When your opponent has consumed a lot of vitality,
429
00:38:33,910 --> 00:38:34,910
you defeated him with the help of an elixir,
430
00:38:35,520 --> 00:38:37,280
which means you're good at making use of things.
431
00:38:38,390 --> 00:38:41,230
I just wonder if you're confident enough
432
00:38:42,000 --> 00:38:43,000
to try my sword.
433
00:38:52,840 --> 00:38:55,390
This is getting even more interesting.
434
00:38:56,080 --> 00:38:58,150
Let's see who's going to win in the end.
435
00:39:01,800 --> 00:39:04,230
There's a wide gap between the levels of Ding Ning and Sun Xing.
436
00:39:05,190 --> 00:39:06,080
I'm afraid...
437
00:39:06,670 --> 00:39:09,560
The one that I find promising won't be defeated so easily.
438
00:39:14,280 --> 00:39:14,950
Sun Xing,
439
00:39:16,000 --> 00:39:18,040
we're fellows and we should help each other.
440
00:39:18,600 --> 00:39:20,560
Now Baiyang Cave has been affiliated to Qingteng Sword School,
441
00:39:20,910 --> 00:39:21,870
but after all, we came from
442
00:39:22,230 --> 00:39:24,190
the same institution for practice.
443
00:39:24,710 --> 00:39:26,120
Don't make it so hard for Ding Ning.
444
00:39:27,390 --> 00:39:29,950
Jiang Li, do you want to join us too?
445
00:39:33,040 --> 00:39:33,670
Ding Ning,
446
00:39:41,600 --> 00:39:43,040
did you win?
447
00:39:45,910 --> 00:39:47,080
I was just lucky.
448
00:39:47,280 --> 00:39:48,800
If it had been somewhere else out there,
449
00:39:48,870 --> 00:39:49,760
I wouldn't have won.
450
00:39:50,760 --> 00:39:51,910
You won
451
00:39:52,080 --> 00:39:53,280
and I admit defeat.
452
00:40:08,390 --> 00:40:09,320
See you.
453
00:40:20,360 --> 00:40:21,230
He Zhaoxi has been defeated.
454
00:40:24,320 --> 00:40:26,320
If we eliminate the two of them,
455
00:40:26,600 --> 00:40:28,710
one of us is going to be the winner
456
00:40:28,710 --> 00:40:29,710
of this trial.
457
00:40:32,320 --> 00:40:33,710
Do you really want to take their side?
458
00:40:36,120 --> 00:40:37,080
This trial
459
00:40:37,520 --> 00:40:39,520
is not as important as our fellowship.
460
00:40:43,230 --> 00:40:45,670
What if I insist taking their tokens
461
00:40:46,230 --> 00:40:47,630
against you?
462
00:40:48,390 --> 00:40:50,150
Then I'll try my best
463
00:40:50,840 --> 00:40:51,670
to stop you.
464
00:40:53,910 --> 00:40:54,630
Jiang Li,
465
00:40:56,230 --> 00:40:58,560
you and Sun Xing,
466
00:40:59,520 --> 00:41:00,390
which one of you is stronger?
467
00:41:17,670 --> 00:41:18,390
Jiang Li,
468
00:41:19,470 --> 00:41:21,430
I don't want to fight against you.
469
00:41:22,760 --> 00:41:23,870
But according to the rules,
470
00:41:24,230 --> 00:41:25,360
participants can't travel in company with each other.
471
00:41:26,390 --> 00:41:27,190
I don't think
472
00:41:27,870 --> 00:41:28,600
you can protect them
473
00:41:29,280 --> 00:41:30,600
for the whole time.
474
00:41:34,120 --> 00:41:34,630
Sun Xing,
475
00:41:34,870 --> 00:41:36,150
you're just venting your spite.
476
00:41:36,470 --> 00:41:37,710
Please listen to me!
477
00:41:38,230 --> 00:41:39,760
If you're too proud of yourself and jealous of the others,
478
00:41:40,080 --> 00:41:42,120
it'll hinder your practice!
479
00:41:45,840 --> 00:41:46,470
Jiang Li,
480
00:41:49,430 --> 00:41:50,800
do you mean that?
481
00:41:51,520 --> 00:41:52,390
Of course.
482
00:41:53,080 --> 00:41:54,080
Why did you ask that?
483
00:41:57,190 --> 00:41:58,520
You're really an upright man!
484
00:41:59,230 --> 00:41:59,760
And I was
485
00:42:00,230 --> 00:42:02,360
using my own yardstick to measure the motive of an upright man.
486
00:42:03,040 --> 00:42:04,320
I thought you just want to embarrass him.
487
00:42:06,150 --> 00:42:07,710
I really want him to reform himself.
488
00:42:08,360 --> 00:42:09,120
Or it's hard to say
489
00:42:09,520 --> 00:42:10,670
about his future.
490
00:42:10,870 --> 00:42:12,230
How would I want to embarrass him?
491
00:42:13,670 --> 00:42:14,630
But I think
492
00:42:15,630 --> 00:42:16,470
it's hard for him
493
00:42:17,560 --> 00:42:18,600
to change.
494
00:42:25,320 --> 00:42:26,840
I took his advantage to defeat him,
495
00:42:27,360 --> 00:42:29,360
so you should take this token.
496
00:42:30,520 --> 00:42:31,280
Miss Nangong,
497
00:42:32,150 --> 00:42:32,870
take it.
498
00:42:33,520 --> 00:42:34,560
The disciples of Baiyang Cave
499
00:42:35,000 --> 00:42:36,230
would never take others' advantage.
500
00:42:45,000 --> 00:42:45,670
Thank you.
501
00:42:47,150 --> 00:42:48,080
According to the rules,
502
00:42:48,190 --> 00:42:49,520
we can't travel in company,
503
00:42:49,950 --> 00:42:50,710
so Ding Ning,
504
00:42:51,560 --> 00:42:52,390
Miss Nangong,
505
00:42:52,870 --> 00:42:54,670
please take care.
506
00:42:55,320 --> 00:42:56,230
We're going to make it to the end!
507
00:42:56,840 --> 00:42:57,520
OK.
33803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.