Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,890 --> 00:01:16,940
Thanks.
2
00:01:17,650 --> 00:01:19,400
It's love!
3
00:01:20,070 --> 00:01:22,110
I'm Otani Atsushi. Second year, class three.
4
00:01:22,230 --> 00:01:23,320
Nice to meet you.
5
00:01:23,360 --> 00:01:26,490
Ah, I'm Kotobuki. First year, class four.
6
00:01:26,700 --> 00:01:28,110
Kotobuki Seiko.
7
00:01:30,020 --> 00:01:31,400
Um...
8
00:01:49,760 --> 00:01:52,010
I've fallen for you.
9
00:01:55,460 --> 00:01:58,170
WHAT THE HELL WAS THAT?!!
10
00:02:04,370 --> 00:02:08,370
Send Forbidden Love Flying!
11
00:02:10,530 --> 00:02:11,660
How shameless.
12
00:02:13,120 --> 00:02:14,290
What was that?
13
00:02:14,540 --> 00:02:17,750
Do you really want to go out with Seiko-chan?
14
00:02:18,330 --> 00:02:19,330
Shameless.
15
00:02:19,330 --> 00:02:23,290
How could I say no when her eyes were all sparkly like that?!
16
00:02:23,300 --> 00:02:25,460
You always say stuff like that.
17
00:02:25,460 --> 00:02:28,130
You say you're acting cool, but maybe you're just indecisive.
18
00:02:29,130 --> 00:02:31,880
You're just taking it out on me because you're not popular.
19
00:02:33,010 --> 00:02:34,640
What do you mean I'm not popular?!
20
00:02:34,810 --> 00:02:37,930
Haruka confessed to me, remember?
21
00:02:37,930 --> 00:02:40,520
He doesn't see you as a women.
22
00:02:41,770 --> 00:02:45,400
She likes me so much, she couldn't control herself and suddenly kissed me.
23
00:02:47,650 --> 00:02:49,570
I'm a sinful man.
24
00:02:49,910 --> 00:02:53,530
All it took was a minute.
25
00:02:55,080 --> 00:02:58,040
Gah!!! Gahara tapachine poke maha buu!
26
00:02:58,910 --> 00:03:00,080
What are you saying?
27
00:03:01,500 --> 00:03:03,540
It's a shame, huh, Koizumi.
28
00:03:03,840 --> 00:03:08,550
As Japan is such a small country, compact things have now become a necessity.
29
00:03:10,180 --> 00:03:13,590
Cellphones. Digital Cameras. Laptops.
30
00:03:13,760 --> 00:03:14,850
And...
31
00:03:14,890 --> 00:03:16,140
MEN!
32
00:03:17,510 --> 00:03:20,230
The era of small men has finally arrived!
33
00:03:20,350 --> 00:03:21,520
Wouldn't you say?
34
00:03:21,940 --> 00:03:25,560
This has all gone straight to his head.
35
00:03:26,990 --> 00:03:30,500
{\an7}Afternoon ~
Physical Examinations
o In the Gym
36
00:03:28,780 --> 00:03:30,490
Honestly, that idiot has gotten too carried away.
37
00:03:30,780 --> 00:03:35,990
Well, any guy kissed by a girl that cute would get a little cocky.
38
00:03:36,120 --> 00:03:37,080
Is that so?
39
00:03:37,870 --> 00:03:40,790
Plus, while most girls call Otani cute,
40
00:03:40,790 --> 00:03:43,330
very few call him cool.
41
00:03:43,380 --> 00:03:45,250
That's why he's particularly happy.
42
00:03:49,130 --> 00:03:51,840
She is cute, but she sure is bold.
43
00:03:51,970 --> 00:03:55,300
That's the first time I've ever seen someone kiss right in front of me.
44
00:03:55,680 --> 00:03:57,450
Senpai!
45
00:04:02,270 --> 00:04:03,560
Good afternoon!
46
00:04:03,860 --> 00:04:05,560
Ah, the infamous Seiko-chan.
47
00:04:05,650 --> 00:04:07,610
You've had your physical examination?
48
00:04:07,610 --> 00:04:08,270
Yes.
49
00:04:08,630 --> 00:04:12,440
Um... sorry for surprising you yesterday.
50
00:04:14,740 --> 00:04:17,360
Y-You sure are forward, huh?
51
00:04:17,700 --> 00:04:21,120
After seeing Otani-senpai, I just couldn't help myself.
52
00:04:23,830 --> 00:04:27,590
Ahh... I'm getting all weak just remembering it...
53
00:04:31,060 --> 00:04:32,260
U-Uh... Seiko-chan?
54
00:04:33,310 --> 00:04:36,220
Ahh! Sorry, I lost it again.
55
00:04:36,390 --> 00:04:37,550
L-Lost it?
56
00:04:37,800 --> 00:04:42,620
Whenever I think about someone I like, my mind goes blank.
57
00:04:42,620 --> 00:04:46,420
And then my body starts moving by itself.
58
00:04:47,900 --> 00:04:50,070
This is bad. This girl is weird.
59
00:04:50,650 --> 00:04:52,150
Um, about back then...
60
00:04:52,610 --> 00:04:56,070
...is Otani-senpai angry because I did that all of a sudden?
61
00:04:56,280 --> 00:04:58,780
Not at all. He couldn't be happier.
62
00:04:58,830 --> 00:05:00,280
Thank goodness!
63
00:05:00,290 --> 00:05:02,290
I'm going to try my best from now on!
64
00:05:02,370 --> 00:05:04,910
If you don't mind, please help me, okay, Senpai?
65
00:05:09,370 --> 00:05:11,240
Ah, okay.
66
00:05:11,510 --> 00:05:13,960
Thanks! I'll be counting on you, okay!
67
00:05:19,430 --> 00:05:22,600
Help, huh?
68
00:05:29,610 --> 00:05:33,110
That girl seems to use a strange technique.
69
00:05:33,490 --> 00:05:34,570
Technique?
70
00:05:34,570 --> 00:05:36,950
A technique to grab guy's hearts.
71
00:05:37,160 --> 00:05:42,930
While she's spacing out, she emits a ton of pheromones.
72
00:05:42,930 --> 00:05:43,950
Pheromones, huh?
73
00:05:44,410 --> 00:05:47,790
That's a substance that doesn't exist within my body.
74
00:05:48,130 --> 00:05:50,840
In other words, she's sexy.
75
00:05:50,840 --> 00:05:54,710
GYOOO! Bupe pubupere bupepre pe zo!
76
00:05:54,710 --> 00:05:58,430
Well, she might not even be Otani-kun's type...
77
00:05:58,430 --> 00:06:02,490
...but he was probably caught by all those pheromones.
78
00:06:04,270 --> 00:06:05,680
Risa, you give it your best too.
79
00:06:07,440 --> 00:06:09,620
Why do I have to give it my best?
80
00:06:09,630 --> 00:06:11,690
And just what am I giving my best for?!
81
00:06:12,510 --> 00:06:14,150
Risa-chan, Risa-chan...
82
00:06:14,150 --> 00:06:15,030
WHAT?!
83
00:06:18,030 --> 00:06:20,320
Ahh... s-sorry.
84
00:06:20,320 --> 00:06:22,660
You're helping with the physicals aren't you, Chiharu-chan?
85
00:06:23,950 --> 00:06:26,500
Okay, okay. Risa, have your height measured already.
86
00:06:28,420 --> 00:06:31,790
That Seiko-chan is small and cute...
87
00:06:31,880 --> 00:06:36,210
Otani's probably happier that someone like her fancies him, rather than a giant like me.
88
00:06:39,760 --> 00:06:41,590
Not like I'd ever admit that to anyone, though!
89
00:06:42,030 --> 00:06:46,470
Risa-chan, 1...172cm.
90
00:06:48,390 --> 00:06:49,640
Huh? Wait!
91
00:06:49,640 --> 00:06:50,810
172cm?!
92
00:06:51,440 --> 00:06:54,150
Ri-Risa-chan... your eyes are scary.
93
00:06:54,150 --> 00:06:56,530
You're lying, right, Chiharu-chan?!
94
00:06:56,530 --> 00:06:57,820
You're lying, right?!
95
00:06:57,820 --> 00:06:59,820
Something is definitely wrong!
96
00:06:59,820 --> 00:07:02,200
Risa, come back to reality!
97
00:07:02,200 --> 00:07:03,910
No! No!
98
00:07:04,530 --> 00:07:07,450
I was definitely 170cm last year!
99
00:07:07,450 --> 00:07:09,290
You definitely made a mistake!
100
00:07:09,290 --> 00:07:13,250
Measure me again!!!
101
00:07:14,740 --> 00:07:17,210
1...172?!
102
00:07:17,590 --> 00:07:19,380
Are you kidding me?!
103
00:07:19,670 --> 00:07:21,050
Two centimeters...
104
00:07:21,180 --> 00:07:23,140
I grew another two centimeters...
105
00:07:23,300 --> 00:07:24,890
This is the worst.
106
00:07:24,970 --> 00:07:26,310
And what about you?
107
00:07:27,220 --> 00:07:28,310
Listen and be amazed...
108
00:07:28,310 --> 00:07:29,640
I grew two millimeters!
109
00:07:30,060 --> 00:07:31,890
Wow. I'm amazed.
110
00:07:31,980 --> 00:07:34,150
You seriously piss me off!
111
00:07:34,150 --> 00:07:37,480
You can gain 2 millimeters just by wearing socks.
112
00:07:37,530 --> 00:07:38,730
Say whatever you want.
113
00:07:39,280 --> 00:07:42,820
I'm in a good mood today, so I won't let the little things bother me.
114
00:07:42,820 --> 00:07:44,070
Little pervert.
115
00:07:44,120 --> 00:07:45,200
Who are you calling "little pervert"?!
116
00:07:46,540 --> 00:07:47,660
Seiko-chan is here.
117
00:07:50,870 --> 00:07:52,160
Otani-senpai!
118
00:07:52,660 --> 00:07:53,910
Yo.
119
00:07:54,460 --> 00:07:55,450
Who the heck are you?!
120
00:07:56,550 --> 00:07:59,170
You're as cool as always!
121
00:07:57,920 --> 00:07:59,170
Thank you.
122
00:07:59,720 --> 00:08:01,920
This is no time to be growing taller Risa!
123
00:08:01,930 --> 00:08:03,800
You think I'm doing it on purpose?!
124
00:08:04,050 --> 00:08:07,850
If you don't do something, Otani-kun and that girl really will get together.
125
00:08:08,350 --> 00:08:09,310
Who cares.
126
00:08:09,770 --> 00:08:11,430
He can do what he likes.
127
00:08:14,100 --> 00:08:15,310
See you.
128
00:08:14,980 --> 00:08:16,690
Bye bye.
129
00:08:22,820 --> 00:08:24,160
What the heck?!
130
00:08:24,160 --> 00:08:25,990
It was your fault for spacing out.
131
00:08:26,320 --> 00:08:29,660
What if I'd hit my chin and ended up with a big split in it like some foreigner?!
132
00:08:29,780 --> 00:08:32,090
MEMO
133
00:08:29,870 --> 00:08:31,950
It'd be handy. You'd be able to stick memos in it.
134
00:08:32,000 --> 00:08:33,330
Idiot!
135
00:08:33,660 --> 00:08:37,290
If you ruin this manly face Seiko-chan will be sad.
136
00:08:37,840 --> 00:08:40,170
You sure are a happy guy.
137
00:08:42,820 --> 00:08:43,340
Huh?
138
00:08:44,180 --> 00:08:45,220
Oh, this?
139
00:08:45,590 --> 00:08:47,010
I really like it.
140
00:08:47,260 --> 00:08:48,850
Oh, is that so.
141
00:08:49,180 --> 00:08:54,040
With this charm from the giant goddess, maybe I'll grow taller too.
142
00:08:54,390 --> 00:08:55,440
The Giant Goddess?
143
00:08:56,270 --> 00:08:57,230
Allow me to explain.
144
00:08:57,400 --> 00:08:58,860
She is known as Koizumi Risa.
145
00:08:58,940 --> 00:09:00,650
Although she appears to be an ordinary human,
146
00:09:01,030 --> 00:09:04,860
she is actually the giant goddess from the land of the giants.
147
00:09:05,240 --> 00:09:06,320
Who the hell is?!
148
00:09:21,050 --> 00:09:22,250
I really like it.
149
00:09:22,920 --> 00:09:24,050
Oh, is that so?
150
00:09:27,340 --> 00:09:28,640
What's up?
151
00:09:29,810 --> 00:09:31,560
You seem to be in a pretty good mood.
152
00:09:31,850 --> 00:09:34,730
Y-You think so? I'm not really.
153
00:09:35,410 --> 00:09:36,940
Wow! How cool!
154
00:09:38,440 --> 00:09:40,900
Otani-senpai is really cool, isn't he!
155
00:09:42,190 --> 00:09:43,360
Over here, over here.
156
00:09:45,990 --> 00:09:48,450
Do your best, Otani-senpai!
157
00:09:49,660 --> 00:09:50,740
Otani! Ball!
158
00:09:56,160 --> 00:09:58,620
Owww!!!
159
00:09:58,630 --> 00:09:59,630
Idiot.
160
00:10:01,170 --> 00:10:02,590
Otani-senpai!
161
00:10:04,720 --> 00:10:07,760
Are you okay? I'll take you to the infirmary!
162
00:10:08,290 --> 00:10:10,640
Eh? Se-Se-Seiko-chan?
163
00:10:11,390 --> 00:10:13,850
Otani, who's that cute girl?
164
00:10:13,890 --> 00:10:15,310
Your girlfriend?
165
00:10:15,310 --> 00:10:17,770
Huh? It's not like that!
166
00:10:18,440 --> 00:10:21,060
Maybe in the future, though!
167
00:10:27,030 --> 00:10:27,820
This is dangerous.
168
00:10:29,030 --> 00:10:31,200
Stuck in the infirmary with a devilish woman who doesn't care what others think
169
00:10:31,200 --> 00:10:33,360
and has a tendency to kiss suddenly?
170
00:10:33,660 --> 00:10:34,580
The infirmary!
171
00:10:35,200 --> 00:10:38,000
"Senpai, don't you think it's hot in here?"
172
00:10:38,210 --> 00:10:42,670
And then Seiko slowly undoes her buttons, one by one...
173
00:10:42,710 --> 00:10:43,840
What the heck are you saying?!
174
00:10:45,260 --> 00:10:48,260
Na...Nakao-senpai! I remember now.
175
00:10:54,720 --> 00:10:56,850
That girl seems really cute, right?
176
00:10:57,310 --> 00:10:59,600
But everyone gets fooled by that.
177
00:11:00,770 --> 00:11:03,230
She says she doesn't like her real name,
178
00:11:03,320 --> 00:11:06,360
so she tells everyone her name is "Kotobuki Seiko".
179
00:11:07,320 --> 00:11:10,070
Don't you think it's hot in here?
180
00:11:13,410 --> 00:11:14,530
Otani!
181
00:11:17,040 --> 00:11:19,160
But her real name is Kotobuki Seishiro.
182
00:11:19,160 --> 00:11:21,620
She's actually a guy!
183
00:11:38,060 --> 00:11:40,480
O...Otani?
184
00:11:43,940 --> 00:11:45,730
The sports festival is coming up soon, huh?
185
00:11:46,400 --> 00:11:49,030
I think the cheer squad is recruiting.
186
00:11:49,820 --> 00:11:52,070
I-I think I'll sign up.
187
00:11:52,910 --> 00:11:56,490
If you're signing up, I-I'll sign up too.
188
00:11:57,120 --> 00:11:59,370
What does the cheer squad do?
189
00:11:59,580 --> 00:12:02,120
Ch-Cheer, of course.
190
00:12:03,490 --> 00:12:05,500
What's so funny, you guys?!!
191
00:12:05,700 --> 00:12:08,720
Oh? What's wrong? You're so upset.
192
00:12:08,720 --> 00:12:10,250
Stop that snickering!
193
00:12:11,680 --> 00:12:14,140
I can't hold it in anymore!
194
00:12:14,140 --> 00:12:17,760
Hey, Nobu-chan! I've been holding it in this whole time!
195
00:12:20,180 --> 00:12:20,930
I'm gonna hit you!
196
00:12:21,020 --> 00:12:22,230
I'm gonna hit all of you!!!
197
00:12:24,060 --> 00:12:27,480
Don't worry, Otani. This kind of thing happens all the time.
198
00:12:27,730 --> 00:12:29,650
How can this kind of thing happen all the time?
199
00:12:29,740 --> 00:12:30,900
It's taken years off my life.
200
00:12:33,160 --> 00:12:35,700
You guys! Stop laughing! Seriously!
201
00:12:36,490 --> 00:12:38,330
How unfortunate, Otani.
202
00:12:38,580 --> 00:12:41,750
But for some reason, I feel relieved.
203
00:12:43,670 --> 00:12:45,700
What am I thinking?!
204
00:12:47,630 --> 00:12:48,790
Ah, senpai!
205
00:12:50,260 --> 00:12:52,670
Are you going to go watch basketball practice again today?
206
00:12:55,550 --> 00:12:57,600
So this is a boy?
207
00:12:58,460 --> 00:13:04,010
Oh? So you really do like Otani-senpai...
208
00:13:04,520 --> 00:13:08,090
N-No! It's not like I'm going to watch Otani.
209
00:13:08,090 --> 00:13:10,780
I'm just keeping Nobu-chan company while she waits for her boyfriend.
210
00:13:10,780 --> 00:13:13,950
But you gave him a wristband as a present, didn't you?
211
00:13:15,780 --> 00:13:17,850
A wristband?! This is the first I've heard of it.
212
00:13:18,120 --> 00:13:21,950
You wouldn't give something like that to someone you didn't like right?
213
00:13:24,500 --> 00:13:25,620
B-But, you see...
214
00:13:25,660 --> 00:13:29,920
...if a girl as tall as me liked someone as short as Otani, it'd be weird, right?
215
00:13:30,170 --> 00:13:31,500
You think so?
216
00:13:31,630 --> 00:13:33,560
I don't really think that matters.
217
00:13:33,560 --> 00:13:34,550
Huh?
218
00:13:35,180 --> 00:13:39,670
I mean, if that were the case, isn't it even more weird for me to like Otani-senpai?
219
00:13:42,680 --> 00:13:44,640
Well, that's...
220
00:13:45,310 --> 00:13:48,810
But Seiko-chan, you don't look like a boy at all.
221
00:13:48,940 --> 00:13:51,820
Oh, it's not Seiko-chan. It's Seishiro...
222
00:13:51,820 --> 00:13:52,820
It's Seiko!
223
00:13:54,280 --> 00:13:55,070
Right...
224
00:13:55,740 --> 00:13:59,490
I've never thought of myself as a boy.
225
00:13:59,700 --> 00:14:03,450
I'm sure God just put me in the wrong body.
226
00:14:05,500 --> 00:14:08,490
But... um...
227
00:14:08,490 --> 00:14:11,840
...did Otani-senpai say anything about me?
228
00:14:12,420 --> 00:14:16,630
Since that day in the infirmary, I feel like he's been avoiding me.
229
00:14:22,640 --> 00:14:26,060
Does he think I'm disgusting?
230
00:14:27,210 --> 00:14:29,310
Uh... I think he's just confused.
231
00:14:29,310 --> 00:14:30,400
Really?
232
00:14:30,400 --> 00:14:32,520
Yeah. I'm sure everything will work out.
233
00:14:34,440 --> 00:14:35,570
I'm sorry.
234
00:14:36,200 --> 00:14:40,110
I had no idea you liked him, and asked you to help me.
235
00:14:40,480 --> 00:14:42,160
Uh, that's not...
236
00:14:42,160 --> 00:14:44,490
From now on, we're rivals.
237
00:14:44,660 --> 00:14:46,120
Uh, no... Like I said...
238
00:14:46,250 --> 00:14:48,250
But, I'm not going to lose to you!
239
00:14:48,620 --> 00:14:53,590
I'll use my charm and pheromones to make Otani-senpai fall for me.
240
00:14:54,170 --> 00:14:55,550
S-So dazzling!
241
00:14:56,600 --> 00:14:57,580
Sparkle
242
00:14:57,580 --> 00:14:58,580
Sparkle
243
00:14:58,580 --> 00:14:59,580
Sparkle
244
00:14:59,580 --> 00:15:00,540
Sparkle
245
00:15:00,540 --> 00:15:02,170
Sparkle
246
00:14:56,550 --> 00:15:01,740
Sparkle! Sparkle! Sparkle! Sparkle! Sparkle!
247
00:14:58,570 --> 00:15:01,130
Seiko is so dazzling! Why?
248
00:15:11,190 --> 00:15:14,980
You wouldn't give something like that to someone you didn't like, right?
249
00:15:30,040 --> 00:15:31,670
You're slouching.
250
00:15:32,290 --> 00:15:33,080
Really?
251
00:15:35,670 --> 00:15:38,630
Geez, Risa, your too concerned about your height.
252
00:15:38,760 --> 00:15:41,330
It's only 2cm, yet you're this depressed about it.
253
00:15:41,720 --> 00:15:44,080
Only 2cm? It's a big problem!
254
00:15:44,350 --> 00:15:46,840
Do you know why it's a big problem?
255
00:15:49,890 --> 00:15:51,100
Could it be because...
256
00:15:52,100 --> 00:15:55,610
...you've fallen for a guy who's shorter than you?
257
00:15:56,280 --> 00:15:59,150
A guy who's shorter than me?
258
00:16:01,780 --> 00:16:03,280
Otani-senpai!
259
00:16:03,420 --> 00:16:05,120
Wh-What's this?!
260
00:16:05,280 --> 00:16:06,950
I came to play with you.
261
00:16:07,200 --> 00:16:10,290
No, what's with that outfit?
262
00:16:10,330 --> 00:16:13,920
I joined the sports festival cheer squad.
263
00:16:14,170 --> 00:16:16,540
We decided on cheer girl uniforms!
264
00:16:17,670 --> 00:16:18,880
Cheer girl...
265
00:16:17,450 --> 00:16:17,580
Cheer girl
266
00:16:17,580 --> 00:16:17,700
Cheer girl
267
00:16:17,700 --> 00:16:19,160
Cheer girl
268
00:16:19,160 --> 00:16:19,240
Cheer girl
269
00:16:20,700 --> 00:16:21,040
Cheer
270
00:16:21,040 --> 00:16:21,410
Cheer
271
00:16:21,410 --> 00:16:22,000
Cheer
272
00:16:22,000 --> 00:16:22,580
Cheer
273
00:16:21,330 --> 00:16:22,580
Girl
274
00:16:19,510 --> 00:16:20,340
Yes.
275
00:16:20,880 --> 00:16:22,510
Cheer GIRL?!
276
00:16:22,760 --> 00:16:27,060
I thought it was super cute, so I had to show you right away!
277
00:16:27,350 --> 00:16:28,510
Cute, isn't it?
278
00:16:29,020 --> 00:16:30,100
It's cute.
279
00:16:31,230 --> 00:16:33,560
A guy falling for another guy...
280
00:16:33,770 --> 00:16:35,610
That would make things really difficult.
281
00:16:36,480 --> 00:16:39,110
But he's trying so hard...
282
00:16:39,110 --> 00:16:40,740
and he's so cute...
283
00:16:43,740 --> 00:16:47,410
Meanwhile I'm sitting here worrying about our height difference...
284
00:16:47,910 --> 00:16:50,660
...keeping my own feelings hidden.
285
00:16:51,540 --> 00:16:52,410
Hey Risa,
286
00:16:52,960 --> 00:16:55,250
let's join the cheer squad too!
287
00:16:55,250 --> 00:16:56,830
Cheer girls are totally cute!
288
00:16:57,750 --> 00:16:58,420
Say what?
289
00:16:59,170 --> 00:17:01,260
Thanks for your hard work.
290
00:17:06,470 --> 00:17:09,430
Seiko-chan, you'll be in the same squad as us right?
291
00:17:10,350 --> 00:17:13,890
Otani-senpai will be with us too, so I'll do my best!
292
00:17:14,020 --> 00:17:16,690
Say, why do you like Otani-kun?
293
00:17:16,860 --> 00:17:19,770
Wouldn't you prefer someone stronger and more manly?
294
00:17:21,440 --> 00:17:25,150
I think Otani-senpai is really manly and cool.
295
00:17:25,490 --> 00:17:30,370
The way he helped me on my first day was just amazing!
296
00:17:31,790 --> 00:17:32,790
And also...
297
00:17:33,710 --> 00:17:37,500
Height isn't an issue so you can join even if you're short.
298
00:17:37,960 --> 00:17:43,380
...I figured Otani-senpai would be able to accept me wholeheartedly.
299
00:17:44,550 --> 00:17:45,720
I see.
300
00:17:51,270 --> 00:17:52,810
He is a nice guy, after all.
301
00:17:53,230 --> 00:17:54,390
He is, isn't he?!
302
00:17:54,850 --> 00:17:56,380
Otani-senpai!
303
00:17:58,010 --> 00:17:59,440
Ahh! Hey, stop that!
304
00:17:59,440 --> 00:18:01,860
Hey! Let go, you! Let go of me!
305
00:18:01,980 --> 00:18:04,860
Hey, stop that! Let go!
306
00:18:05,860 --> 00:18:08,160
Nobu-chan, I'll be going on ahead, okay.
307
00:18:08,200 --> 00:18:09,030
Okay!
308
00:18:10,410 --> 00:18:12,080
Are you really a guy?
309
00:18:12,080 --> 00:18:12,790
Yep.
310
00:18:13,580 --> 00:18:16,210
So you're not really going out with Otani-kun, right?
311
00:18:16,460 --> 00:18:17,500
Yep.
312
00:18:21,340 --> 00:18:23,590
But I do like Otani-senpai.
313
00:18:23,920 --> 00:18:25,950
Ah, I see. Thanks.
314
00:18:26,170 --> 00:18:27,220
Okay.
315
00:18:27,220 --> 00:18:29,840
See, they can't be going out.
316
00:18:31,140 --> 00:18:35,020
Otani wouldn't date a huge girl like that, after all.
317
00:18:37,560 --> 00:18:38,440
Hey!
318
00:18:39,060 --> 00:18:41,650
What do you mean "they can't be going out?!"
319
00:18:41,860 --> 00:18:43,020
Senpai?
320
00:18:43,230 --> 00:18:47,320
How can you say such rude things without knowing how hard other people are trying?!
321
00:18:47,320 --> 00:18:49,030
Senpai! Senpai!
322
00:18:50,070 --> 00:18:53,160
It's fine. It doesn't bother me.
323
00:18:53,450 --> 00:18:54,990
Seiko-chan!
324
00:18:55,500 --> 00:18:57,210
But they were so rude!
325
00:18:57,330 --> 00:18:58,610
Don't you think?!
326
00:18:58,920 --> 00:18:59,770
You think?
327
00:18:59,770 --> 00:19:01,210
I don't really think they were...
328
00:19:02,170 --> 00:19:05,920
But... now that you mention it...
329
00:19:06,220 --> 00:19:08,260
...it's making me sad.
330
00:19:12,600 --> 00:19:14,260
It's weird, isn't it?
331
00:19:16,140 --> 00:19:18,230
It really is weird, huh?
332
00:19:18,690 --> 00:19:22,150
Me saying that I like Otani-senpai...
333
00:19:22,520 --> 00:19:24,110
N-Not at all!
334
00:19:24,440 --> 00:19:27,360
But, even if I confess to Otani-senpai...
335
00:19:27,740 --> 00:19:30,110
...I'll just be laughed at like before.
336
00:19:31,280 --> 00:19:33,660
He thinks I'm disgusting.
337
00:19:34,370 --> 00:19:36,700
That must be it!
338
00:19:39,250 --> 00:19:40,330
You know...
339
00:19:40,330 --> 00:19:40,870
Hey!
340
00:19:46,210 --> 00:19:47,880
What are you on about?
341
00:19:48,380 --> 00:19:49,550
Otani-senpai...
342
00:19:50,430 --> 00:19:51,430
Otani?
343
00:19:51,930 --> 00:19:56,080
I'll say this, at least. I don't hate you.
344
00:19:56,080 --> 00:19:58,000
And I don't think you're disgusting either.
345
00:19:59,520 --> 00:20:02,850
But if you want me to be your boyfriend, that might be a bit of a problem.
346
00:20:03,270 --> 00:20:07,010
Uh... What to say...
347
00:20:07,610 --> 00:20:11,400
Ch-Cheer girls are kinda cute, huh...
348
00:20:13,120 --> 00:20:15,160
Otani-senpai!
349
00:20:16,870 --> 00:20:18,160
Hey, stop that!
350
00:20:18,450 --> 00:20:21,060
Can I still visit your classroom?
351
00:20:20,640 --> 00:20:21,920
Yes, yes! Just let go of me!
352
00:20:22,040 --> 00:20:24,990
I'll visit every day in my cheer uniform!
353
00:20:24,280 --> 00:20:24,990
Don't!
354
00:20:25,890 --> 00:20:28,850
THE 12th ANNUAL MAIDO HIGH SPORTS FESTIVAL
355
00:20:29,050 --> 00:20:30,720
I don't wanna!!!
356
00:20:30,930 --> 00:20:32,720
I said no!!!
357
00:20:33,300 --> 00:20:34,890
Too bad.
358
00:20:35,010 --> 00:20:36,640
The girls in our squad will be wearing boys' uniforms,
359
00:20:36,640 --> 00:20:38,390
and the boys will be dressed as cheer girls!
360
00:20:39,850 --> 00:20:40,810
Yeah, that's right...
361
00:20:46,270 --> 00:20:49,570
Unlike me, you're a girl Koizumi-senpai.
362
00:20:49,740 --> 00:20:51,440
You really could become his girlfriend.
363
00:20:56,160 --> 00:20:59,620
If you're always so concerned about height, you won't find love.
364
00:20:59,790 --> 00:21:01,330
Do your best, okay?
365
00:21:04,210 --> 00:21:07,750
I think I'm going to try being a bit more honest.
366
00:21:13,340 --> 00:21:14,470
Got you!
367
00:21:15,890 --> 00:21:17,720
Let me go! What are you doing?!
368
00:21:20,560 --> 00:21:23,180
He fits snugly in my arms.
369
00:21:24,310 --> 00:21:26,690
Hey, hey! Wh-Wh-What do you think you're doing?!!
370
00:21:27,820 --> 00:21:30,650
It dosen't matter if I can carry him in my arms.
371
00:21:31,780 --> 00:21:34,450
It doesn't matter if he's shorter than me.
372
00:21:35,280 --> 00:21:36,080
I...
373
00:21:38,780 --> 00:21:40,200
...like Otani.
374
00:21:40,240 --> 00:21:41,200
He's being carried!
375
00:21:41,200 --> 00:21:42,790
Like a princess!
376
00:21:43,040 --> 00:21:45,420
Now, let's put him in a cheer girl uniform!
377
00:21:45,500 --> 00:21:47,630
Put me down! Put me down, damm it!
378
00:23:26,370 --> 00:23:28,240
Koizumi, is there someone you like?
379
00:23:28,240 --> 00:23:30,500
Uh... I... Otani... uh...!
380
00:23:30,500 --> 00:23:32,590
You sure are acting weird.
381
00:23:32,590 --> 00:23:34,250
Lovely Complex~ Love Com.
382
00:23:34,250 --> 00:23:37,840
Next: A Maiden's Determination! Love-Love Confession Plan!!
383
00:23:37,840 --> 00:23:38,910
Be sure to watch!
384
00:23:37,290 --> 00:23:40,080
A Maiden's Determination! Love-Love Confession Plan!!
26713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.