Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:03,045
Previously on Jericho:
2
00:00:03,212 --> 00:00:05,297
Jake green. How you doing, man?
3
00:00:05,464 --> 00:00:06,632
Where the hell you been?
4
00:00:06,798 --> 00:00:07,925
Around.
5
00:00:08,091 --> 00:00:10,219
Jake, no one's been around
for five years.
6
00:00:10,385 --> 00:00:13,013
Seriously, where have you been?
7
00:00:13,889 --> 00:00:14,932
Hey, brother.
8
00:00:15,098 --> 00:00:16,498
What you put this family through...
9
00:00:16,600 --> 00:00:17,893
Now, he could have been...
10
00:00:18,060 --> 00:00:20,300
We could spend a week talking about
what I could've been.
11
00:00:20,354 --> 00:00:23,315
All right? I've apologised, but I need
my money to make a clean start.
12
00:00:23,482 --> 00:00:24,816
It's your grandfather's money.
13
00:00:24,983 --> 00:00:26,485
Stay one more day.
14
00:00:26,652 --> 00:00:28,862
I gotta get back
to San Diego by tomorrow.
15
00:00:36,161 --> 00:00:39,164
All right, it looks like the explosion
came from the west, maybe Denver.
16
00:00:39,331 --> 00:00:41,583
- Did something happen?
- Are we under attack?
17
00:00:41,750 --> 00:00:44,211
Hi, Dale. Sorry! Didn't call sooner,
angel, but we...
18
00:00:44,378 --> 00:00:46,338
Oh, my god. Oh, my god!
19
00:00:48,215 --> 00:00:50,384
Sheriff, Robert Hawkins.
20
00:00:50,551 --> 00:00:53,720
I am so sorry. I didn't know
your mother was in Denver.
21
00:00:53,887 --> 00:00:55,973
She wasn't in Denver.
She was in Atlanta.
22
00:00:56,139 --> 00:00:57,182
Oh, my god!
23
00:00:57,349 --> 00:00:59,229
I know you're telling people
it was an accident,
24
00:00:59,351 --> 00:01:01,311
but if it was an attack, sheriff,
25
00:01:01,478 --> 00:01:03,522
in this chaos
out there, you might not want
26
00:01:03,689 --> 00:01:05,816
the wrong people knowing
that Jericho was still here.
27
00:01:05,983 --> 00:01:07,276
It's the wrong bus.
28
00:01:08,318 --> 00:01:09,528
Riley!
29
00:01:10,779 --> 00:01:12,259
We'll meet you at the medical centre.
30
00:01:12,364 --> 00:01:14,533
There's an empty prison bus
out there.
31
00:01:14,700 --> 00:01:16,910
- What's your name?
- Heather.
32
00:01:17,953 --> 00:01:19,454
It's nice to meet you, Jake.
33
00:01:19,621 --> 00:01:21,290
It was a great thing
you did out there.
34
00:01:21,456 --> 00:01:22,624
Thanks.
35
00:01:22,791 --> 00:01:26,336
Something happened in Denver,
Atlanta, and it could be that we
36
00:01:26,503 --> 00:01:30,132
wake up and find out that's where
it stopped. But until we know
37
00:01:30,299 --> 00:01:34,303
are we gonna use our imaginations
to solve problems or to cause them?
38
00:02:19,973 --> 00:02:21,893
Is there any sign of the sheriff,
mister Hawkins?
39
00:02:22,017 --> 00:02:25,604
No, sir. I need to speak
to your mayor.
40
00:02:26,938 --> 00:02:28,231
We got trouble coming.
41
00:02:46,625 --> 00:02:48,543
Oh, my god.
42
00:02:50,921 --> 00:02:52,089
Mom, where's April?
43
00:02:52,255 --> 00:02:53,298
Jake, where have you been?
44
00:02:53,465 --> 00:02:54,508
Where is she?
45
00:02:54,675 --> 00:02:57,010
She's down the hall.
What's going on?
46
00:02:57,177 --> 00:02:58,720
Get dad on the radio.
47
00:03:01,056 --> 00:03:04,017
You'll be fairly mobile on it.
How do you feel?
48
00:03:04,810 --> 00:03:06,144
I feel like a badass.
49
00:03:06,311 --> 00:03:08,814
April, does the clinic have
a fallout shelter?
50
00:03:08,980 --> 00:03:10,649
Yes. What's going on?
51
00:03:10,816 --> 00:03:12,526
It's bad. Come on.
52
00:03:14,111 --> 00:03:16,113
Jericho has two underground
shelters.
53
00:03:16,279 --> 00:03:19,116
One right here under the town hall,
the other under the medical clinic.
54
00:03:19,282 --> 00:03:20,951
What about basements
and storm shelters?
55
00:03:21,118 --> 00:03:23,478
They're better than nothing,
but you gotta seal off the rest
56
00:03:23,537 --> 00:03:27,332
of the house with duct tape,
plastic sheeting
57
00:03:27,499 --> 00:03:29,418
anything you can get your hands on.
58
00:03:29,584 --> 00:03:32,170
How do you know about radiation,
mister Hawkins?
59
00:03:32,337 --> 00:03:34,089
Because I was a cop in St. Louis.
60
00:03:34,256 --> 00:03:36,675
And after 9/11 we got up to speed.
61
00:03:38,051 --> 00:03:40,303
So our biggest problem
could be the rain.
62
00:03:40,470 --> 00:03:43,515
Won't the rain clear
the radiation out of the air?
63
00:03:43,682 --> 00:03:45,809
Yes, and bring it
straight down on Jericho.
64
00:03:45,976 --> 00:03:49,938
A direct, concentrated hit.
Anyone exposed too long...
65
00:03:53,942 --> 00:03:55,110
Mister mayor, sir?
66
00:03:57,571 --> 00:04:00,323
All right, look, we're gonna divide
the town in two.
67
00:04:00,490 --> 00:04:03,201
Everyone over here can go to
the town hall shelter.
68
00:04:03,368 --> 00:04:05,412
All those on the north side
will go to the clinic.
69
00:04:05,579 --> 00:04:08,299
- We'll get the word out, dad.
- How long before radiation gets here?
70
00:04:08,915 --> 00:04:10,876
Oh, I'm new here. This is your town.
71
00:04:11,042 --> 00:04:13,602
How long does it normally take
the storm to get here from Denver?
72
00:04:13,754 --> 00:04:15,005
Less than two hours.
73
00:04:15,172 --> 00:04:16,548
- Sounds right.
- Two hours?
74
00:04:16,715 --> 00:04:19,217
- We can't do that in two hours.
- That's not enough time.
75
00:04:19,384 --> 00:04:20,594
We got work to do, guys.
76
00:04:40,197 --> 00:04:42,532
Jake and I used to play down here
when we were kids.
77
00:04:42,699 --> 00:04:45,368
I don't think anyone's been
down here in ten years.
78
00:04:50,707 --> 00:04:52,918
How many people can we fit in here?
79
00:04:53,084 --> 00:04:54,461
Three hundred.
80
00:04:54,628 --> 00:04:57,547
You do know that there's almost
five thousand people in this town?
81
00:04:57,714 --> 00:04:59,216
- Eric?
- Yeah.
82
00:04:59,382 --> 00:05:01,182
Make sure people that
have basements use them.
83
00:05:01,343 --> 00:05:03,624
We are not running out of room
here today, you understand?
84
00:05:03,678 --> 00:05:05,555
Got it, dad. Jimmy!
85
00:05:16,316 --> 00:05:19,194
When was the last time
someone was in here?
86
00:05:24,366 --> 00:05:25,909
You're kidding me.
87
00:05:28,745 --> 00:05:30,372
I can't put people in here.
88
00:05:30,539 --> 00:05:33,083
There's no air.
There's no air in there.
89
00:05:33,250 --> 00:05:34,709
I hope the fan works.
90
00:05:35,836 --> 00:05:37,546
We have a lot of work to do.
91
00:05:50,767 --> 00:05:52,853
Wait. Wait. Hey! Hey!
92
00:06:09,911 --> 00:06:13,915
Thank god. I haven't seen anybody
for hours. I ran out of gas.
93
00:06:14,082 --> 00:06:15,562
There's dead birds all over the road.
94
00:06:15,709 --> 00:06:17,990
We saw them too. They must've
flown through the radiation.
95
00:06:19,713 --> 00:06:20,797
What radiation?
96
00:06:21,339 --> 00:06:23,592
There was a mushroom cloud.
Somebody nuked us.
97
00:06:25,677 --> 00:06:26,803
Oh, my god!
98
00:06:29,848 --> 00:06:31,474
Look, miss,
we're running low on gas.
99
00:06:31,641 --> 00:06:33,241
You know if there's
a gas station nearby?
100
00:06:33,393 --> 00:06:35,788
What do you think it is?
Think it's an accident or are we...?
101
00:06:35,812 --> 00:06:36,938
Ma'am, we don't know yet.
102
00:06:39,107 --> 00:06:41,507
Did it come from Wichita because
my fiancé, he's flying in...
103
00:06:41,610 --> 00:06:43,570
No, no, wrong direction.
Looked more like Denver.
104
00:06:46,698 --> 00:06:49,993
Look, we need gas. Do you know
if there is a gas station nearby?
105
00:06:51,202 --> 00:06:54,331
Yeah... no, no.
The pumps are... they don't work.
106
00:06:54,497 --> 00:06:55,790
They've all been abandoned.
107
00:06:57,792 --> 00:07:01,004
No, we could try the Richmond ranch.
I think they might have gas there.
108
00:07:01,171 --> 00:07:02,571
Okay, get in. We'll take you there.
109
00:07:06,009 --> 00:07:07,260
Miss.
110
00:07:08,136 --> 00:07:10,597
It's okay. Get in.
111
00:07:36,539 --> 00:07:38,917
Dale? Wake up.
112
00:07:41,127 --> 00:07:42,545
Wake up, angel.
113
00:07:45,465 --> 00:07:46,508
Mom?
114
00:07:53,598 --> 00:07:56,226
Don't you remember
what happened last night?
115
00:07:57,143 --> 00:07:58,603
Your mom's gone.
116
00:08:04,609 --> 00:08:05,944
Gracie?
117
00:08:06,736 --> 00:08:08,363
Come on, Gracie, open up!
118
00:08:08,530 --> 00:08:11,324
Gracie, we need to stock
the shelters with food!
119
00:08:14,577 --> 00:08:19,124
Attention! Attention! There is
radioactive fallout coming from
120
00:08:19,290 --> 00:08:23,628
the nuclear blast. You have less
than 90 minutes to get indoors.
121
00:08:23,795 --> 00:08:27,757
I repeat, you have less
than 90 minutes to get indoors.
122
00:08:28,341 --> 00:08:33,304
Use your basement. Use duct tape
or other tape to sea! Your home.
123
00:08:33,471 --> 00:08:36,891
You have less than 90 minutes.
You can go to the shelter
124
00:08:37,058 --> 00:08:41,563
in the town hall or the shelter in the
medical centre. There is radioactive
125
00:08:41,730 --> 00:08:45,442
fallout coming. You have 90
minutes to get yourselves indoors.
126
00:08:45,608 --> 00:08:46,860
We are indoors.
127
00:08:48,987 --> 00:08:50,113
Yeah.
128
00:08:50,280 --> 00:08:51,720
You're not from around here,
are you?
129
00:08:53,283 --> 00:08:56,619
I came from D.C. to supervise
a little audit on a farm.
130
00:08:58,079 --> 00:08:59,456
Is god punishing me?
131
00:09:00,457 --> 00:09:02,459
You really should get
to the basement at town hall.
132
00:09:02,625 --> 00:09:04,586
You think?
133
00:09:04,753 --> 00:09:06,254
Jake, I'm not going anywhere.
134
00:09:06,421 --> 00:09:10,884
Mom. Mom, I'm not gonna argue
with you. Go to the other shelter.
135
00:09:11,051 --> 00:09:13,762
- I'm staying.
- Mom, I don't even know if we can fix it
136
00:09:13,928 --> 00:09:19,225
and I can't concentrate while you're
here. Please, I'll be fine. I'll be fine.
137
00:09:21,227 --> 00:09:24,314
Promise me you'll come to
the shelter after it's fixed.
138
00:09:25,440 --> 00:09:26,691
Promise me.
139
00:09:27,609 --> 00:09:28,693
I promise, mom.
140
00:09:32,864 --> 00:09:34,991
I want my boys with me.
141
00:09:36,326 --> 00:09:39,788
I know. Please go.
142
00:09:44,417 --> 00:09:46,294
Frank, quit messing with the TV.
143
00:09:46,461 --> 00:09:48,505
I don't wanna waste
my generator on static.
144
00:09:48,671 --> 00:09:52,258
Mary? What are
these people still doing here?
145
00:09:52,425 --> 00:09:55,428
They won't go.
I can't leave these clowns in my bar.
146
00:09:56,846 --> 00:10:01,643
All right, listen up! Radiation is
on its way from Denver.
147
00:10:01,810 --> 00:10:04,312
If you don't have a basement,
you need to get to town hall.
148
00:10:04,479 --> 00:10:05,605
There's a shelter there.
149
00:10:05,772 --> 00:10:07,524
I'm not going to town hall.
150
00:10:10,026 --> 00:10:12,821
You don't have a choice, people.
You're being evacuated.
151
00:10:13,655 --> 00:10:14,906
Well, who are you?
152
00:10:15,824 --> 00:10:17,117
I'm the deputy mayor.
153
00:10:20,787 --> 00:10:22,997
What? Did your daddy
make you a deputy?
154
00:10:25,291 --> 00:10:27,293
Just forget it, Eric.
You've told everybody.
155
00:10:31,005 --> 00:10:33,550
Do you realise a nuclear bomb
went off yesterday?
156
00:10:33,716 --> 00:10:37,178
So? If I'm gonna die in
a nuclear blast, so be it.
157
00:10:38,012 --> 00:10:41,558
I'll be right here playing pool
with my buddies.
158
00:10:42,392 --> 00:10:44,060
But you're not gonna die in a blast.
159
00:10:45,979 --> 00:10:47,981
You're gonna get
radiation poisoning.
160
00:10:50,525 --> 00:10:54,237
Within the first couple of hours,
you're gonna be vomiting
161
00:10:54,404 --> 00:10:56,739
and have crippling diarrhoea.
162
00:10:56,906 --> 00:10:59,534
Your hair's gonna fall out in chunks.
163
00:10:59,701 --> 00:11:01,953
Your skin is gonna blister.
164
00:11:03,288 --> 00:11:06,541
Your internal organs
are gonna start to shut down
165
00:11:06,708 --> 00:11:08,793
because, well, frankly
166
00:11:10,336 --> 00:11:12,589
they're being cooked
from the inside.
167
00:11:12,755 --> 00:11:16,551
You're gonna get sicker and sicker
until you can't move.
168
00:11:17,927 --> 00:11:19,304
And then you will die.
169
00:11:21,639 --> 00:11:25,602
Over there on the floor by
the pool table with your buddies.
170
00:11:48,416 --> 00:11:49,709
Don't mind me.
171
00:12:15,818 --> 00:12:17,695
Sit tight. We'll be right back.
172
00:12:37,507 --> 00:12:39,842
Sheriff, come in.
Come in, sheriff. Over.
173
00:12:40,009 --> 00:12:43,137
Wendell, no one's heard from sheriff
since last night. There was a prison
174
00:12:43,304 --> 00:12:47,308
bus out there. I think we better
assume the worst. You're on your own.
175
00:12:47,475 --> 00:12:49,227
What about Jimmy or bm?
176
00:12:49,394 --> 00:12:52,434
The deputies are missing too. You're
just gonna have to handle this yourself.
177
00:12:56,818 --> 00:12:58,736
Don't think we forgot you, did you?
178
00:13:04,492 --> 00:13:05,868
Anything wrong, miss?
179
00:13:06,035 --> 00:13:09,539
No, nothing. It doesn't look
like anybody's here.
180
00:13:09,706 --> 00:13:11,833
Yeah, well, the pump's locked, so...
181
00:13:12,000 --> 00:13:14,419
You know, there is this other place
that I could take you to.
182
00:13:14,585 --> 00:13:16,337
Look, we're running on fumes
as it is.
183
00:13:27,473 --> 00:13:30,143
You make a sound, you die.
184
00:13:32,145 --> 00:13:34,314
I'm sorry, sir. I don't think
anybody's home.
185
00:13:40,278 --> 00:13:41,404
Miss Sullivan.
186
00:13:41,571 --> 00:13:43,323
Hey, Bonnie.
187
00:13:55,168 --> 00:13:59,797
Oxygen tanks, ivs,
all non-electrical medical supplies.
188
00:13:59,964 --> 00:14:01,007
When was that written?
189
00:14:01,174 --> 00:14:04,052
Nineteen fifty-seven. Population
of Jericho was a thousand people.
190
00:14:04,969 --> 00:14:07,769
- Let's start moving everyone.
- I'll get the ventilation system fixed.
191
00:14:11,976 --> 00:14:13,102
Chewed through everything.
192
00:14:13,269 --> 00:14:14,729
You mind if I pitch in?
193
00:14:14,896 --> 00:14:16,105
You know how to strip wires?
194
00:14:16,898 --> 00:14:18,024
Ever since junior high.
195
00:14:19,942 --> 00:14:20,985
Yeah, I was that popular.
196
00:14:22,195 --> 00:14:25,323
All right, great. Check the fan belt.
I think it's frayed.
197
00:14:25,490 --> 00:14:29,285
Well, then you might want to get
another one. Any mid-century
198
00:14:29,452 --> 00:14:32,038
American car would be a good match.
And check the brushers.
199
00:14:32,205 --> 00:14:35,541
- We don't want the motor to seize up.
- Okay. All right.
200
00:14:35,708 --> 00:14:38,169
You take over.
I'll look for a fan belt.
201
00:14:42,673 --> 00:14:45,927
Excuse me, sir?
You're doing that wrong.
202
00:14:50,098 --> 00:14:52,141
She thinks we shouldn't
move the baby.
203
00:14:53,351 --> 00:14:54,394
Ma'am
204
00:14:55,228 --> 00:15:00,400
the baby's protected in this little
bubble. She's got fresh air and food.
205
00:15:00,566 --> 00:15:03,903
Right now she's the safest person
in Jericho, but you're not.
206
00:15:04,070 --> 00:15:06,510
We need to make sure she has
a mother to take care of her when
207
00:15:06,572 --> 00:15:07,615
this thing is over.
208
00:15:08,866 --> 00:15:10,159
Okay?
209
00:15:10,326 --> 00:15:15,748
Please, please, let us take you
both down to the shelter. Okay?
210
00:15:17,333 --> 00:15:18,751
Okay.
211
00:15:22,171 --> 00:15:23,881
- Bobby?
- Jake green?
212
00:15:24,048 --> 00:15:26,528
- Just a second. Bobby, there's...
- I'm Emily Sullivan's aunt.
213
00:15:30,721 --> 00:15:33,099
Mrs. Dawson, hi.
214
00:15:33,266 --> 00:15:34,725
Have you seen Emily?
215
00:15:34,892 --> 00:15:37,437
No, not since yesterday.
Maybe she's at the other shelter.
216
00:15:37,603 --> 00:15:40,940
No one over there has seen her,
and she's not at her house.
217
00:15:42,942 --> 00:15:44,102
I heard you were back in town
218
00:15:44,235 --> 00:15:45,903
I figured the one person
who would know...
219
00:15:46,070 --> 00:15:49,240
Sorry. I have to go. If I see her,
I'll tell her you are looking for her
220
00:15:49,407 --> 00:15:51,200
but I'm sure she's fine.
221
00:16:00,084 --> 00:16:03,546
So we'll just use your pump
and be on our way.
222
00:16:03,713 --> 00:16:05,131
Stanley has the key.
223
00:16:05,298 --> 00:16:06,632
What did she just say?
224
00:16:08,092 --> 00:16:10,761
Her brother Stanley
has got the key to the pump.
225
00:16:10,928 --> 00:16:13,306
Wait, she's deaf?
226
00:16:13,473 --> 00:16:15,016
Yes.
227
00:16:17,143 --> 00:16:18,352
I read lips.
228
00:16:21,939 --> 00:16:23,483
When do you think Stanley
gets back?
229
00:16:23,649 --> 00:16:24,889
Another hour. He went to the...
230
00:16:25,026 --> 00:16:26,346
Whoa, whoa, what'd she just say'?
231
00:16:26,444 --> 00:16:27,653
It's gonna be about an hour.
232
00:16:29,947 --> 00:16:31,574
We can wait an hour, can't we?
233
00:16:35,453 --> 00:16:37,371
Miss Sullivan, you all right?
234
00:16:41,209 --> 00:16:44,545
Yeah, fine. I'm just hungry.
235
00:16:46,047 --> 00:16:49,175
Why don't we make
some food for the officers?
236
00:16:49,967 --> 00:16:54,138
Oh, I want eggs. It's a farmhouse.
You got eggs, right?
237
00:16:56,307 --> 00:16:59,644
Yeah, why don't we all
go make something to eat?
238
00:17:01,062 --> 00:17:03,231
Sure. Great.
239
00:17:09,862 --> 00:17:12,198
People south of main go
to you at town ha"?
240
00:17:12,365 --> 00:17:15,618
Yeah, that's right. All those to the north
of main go to the medical centre.
241
00:17:15,785 --> 00:17:17,370
Johnston...
242
00:17:17,537 --> 00:17:18,663
You want me to take it easy.
243
00:17:18,829 --> 00:17:20,623
I'm just gonna go help
Eric get the supplies.
244
00:17:20,790 --> 00:17:22,875
I already sent people to do that.
245
00:17:23,042 --> 00:17:24,877
Gail, who is in charge here,
you or me?
246
00:17:25,878 --> 00:17:27,672
You do not want to play that game.
247
00:17:27,838 --> 00:17:31,425
Here's every book we have in
the library about nuclear radiation.
248
00:17:31,592 --> 00:17:33,052
Our friend the atom?
249
00:17:33,219 --> 00:17:34,303
Some friend.
250
00:17:35,221 --> 00:17:36,421
Anything in here for grownups?
251
00:17:36,556 --> 00:17:39,116
I'd like to know what we're
supposed to do if this town gets hit.
252
00:17:39,225 --> 00:17:40,476
None of the books is specific.
253
00:17:41,477 --> 00:17:44,855
Atom bombs have only gone off
in populated cities twice in history.
254
00:17:45,022 --> 00:17:47,316
And Denver was probably hit
by a hydrogen bomb anyway.
255
00:17:47,483 --> 00:17:48,985
Well, what's the difference?
256
00:17:49,151 --> 00:17:52,822
Hydrogen bombs,
they literally explode the air.
257
00:17:53,573 --> 00:17:58,494
So, what you're saying is that
nobody knows what's really coming.
258
00:18:00,329 --> 00:18:02,957
Then we pick worst-case scenario.
What needs to be done?
259
00:18:03,124 --> 00:18:05,167
One second, sir. I have that. Just...
260
00:18:07,044 --> 00:18:11,215
Anything left outside will have to be
scrubbed down. And if it rains,
261
00:18:11,382 --> 00:18:15,428
the top 18 inches or so of soil
will have to be removed before
262
00:18:15,595 --> 00:18:19,515
planting again. And tell everybody
to cover all the water Wells.
263
00:18:20,725 --> 00:18:22,351
That's about what it says, right?
264
00:18:24,437 --> 00:18:26,772
Yes. Yes. That's right.
265
00:18:28,024 --> 00:18:29,567
Well, you heard the man.
266
00:18:29,734 --> 00:18:32,294
Chuck, let's make sure all
the ranchers get the livestock inside.
267
00:18:33,112 --> 00:18:35,197
I'm gonna work on the radio.
268
00:18:35,364 --> 00:18:38,117
This may be our last chance
to make contact for a while.
269
00:18:38,826 --> 00:18:41,386
There's a bunch of people in the
church. They held a vigil there.
270
00:18:41,454 --> 00:18:43,122
I'm gonna make sure
they get to shelter.
271
00:18:43,289 --> 00:18:44,790
Hurry back.
272
00:18:44,957 --> 00:18:46,250
Yes, ma'am.
273
00:18:49,837 --> 00:18:51,672
I'm telling you,
they need to be replaced.
274
00:18:51,839 --> 00:18:53,132
Listen, girlie, don't...
275
00:18:53,299 --> 00:18:54,592
Please don't argue with me.
276
00:18:54,759 --> 00:18:56,886
The brushers are shot.
It's rubbing too high.
277
00:18:59,305 --> 00:19:00,681
Turn it off!
278
00:19:08,522 --> 00:19:10,650
Jake, everyone's ready.
What do we do now?
279
00:19:10,816 --> 00:19:12,068
Don't let them in here!
280
00:19:12,234 --> 00:19:13,778
The rain's going to be here soon.
281
00:19:13,944 --> 00:19:17,490
People are getting scared.
Do we have air or not?
282
00:19:17,657 --> 00:19:19,867
If we seal them up in here,
they're gonna die.
283
00:19:33,422 --> 00:19:36,217
Hello, dad. Dad, can you hear me?
284
00:19:37,218 --> 00:19:39,298
Dad's checking on the church, Jake.
What do you need?
285
00:19:40,054 --> 00:19:42,723
Our shelter's no good.
I'm bringing these people to town hall.
286
00:19:42,890 --> 00:19:44,975
Whoa, hold on. Jake, I don't know
287
00:19:45,142 --> 00:19:46,477
how many more people
we can hold.
288
00:19:46,644 --> 00:19:47,687
What about the basement?
289
00:19:47,853 --> 00:19:50,731
They don't have basements, Eric.
That's why they came here.
290
00:19:50,898 --> 00:19:53,150
Eric, we've got 200 people here.
291
00:19:53,317 --> 00:19:56,570
Some of them need medical attention.
Handle it.
292
00:19:56,737 --> 00:19:58,239
Look, I will be at town hall soon.
293
00:19:58,406 --> 00:20:00,116
I'll check and see
how much room we have.
294
00:20:00,282 --> 00:20:01,367
And I will call you back.
295
00:20:01,534 --> 00:20:03,536
I don't have time. We're coming.
296
00:20:03,703 --> 00:20:05,830
Sorry, my husband needs
a kick sometimes.
297
00:20:05,996 --> 00:20:08,708
You don't have to apologise to me.
298
00:20:12,586 --> 00:20:15,172
I gotta go to the shelter.
Bring everything you can.
299
00:20:17,258 --> 00:20:19,218
How much more do you need?
300
00:20:19,385 --> 00:20:21,262
Enough to feed
half the town, Gracie.
301
00:20:21,429 --> 00:20:23,764
Half the town... wait.
302
00:20:31,105 --> 00:20:32,773
Skylar, you have to come
to the shelter.
303
00:20:32,940 --> 00:20:36,318
I'm not going to some stupid shelter.
I'm going home to wait for my parents.
304
00:20:36,485 --> 00:20:39,029
- Don't be crazy...
- I'm not crazy! I'm going home!
305
00:20:39,739 --> 00:20:43,325
Excuse me, ladies.
Are you gonna pay for those?
306
00:20:44,076 --> 00:20:46,396
What are you talking about?
Everybody is just taking stuff.
307
00:20:46,454 --> 00:20:47,955
This is still my store.
308
00:20:48,914 --> 00:20:50,541
Is that for an emergency?
309
00:20:52,960 --> 00:20:55,963
All right, you know what?
Fine. Keep it.
310
00:20:58,090 --> 00:21:00,217
Her parents are in New York, okay?
311
00:21:00,384 --> 00:21:02,261
Who knows if they're
even gonna come back?
312
00:21:05,139 --> 00:21:07,141
It was just a couple cans of soda.
313
00:21:07,308 --> 00:21:09,185
Yeah, my soda.
314
00:21:18,944 --> 00:21:20,196
I say we head east.
315
00:21:20,362 --> 00:21:22,323
She was heading east, wasn't she?
316
00:21:22,907 --> 00:21:26,243
Hey, how far from here would
you say those crows were?
317
00:21:27,203 --> 00:21:29,538
About five miles west from where
you picked me up.
318
00:21:31,582 --> 00:21:32,750
Well, then we'll go north.
319
00:21:47,681 --> 00:21:50,142
Hey, you wanna help me out
with the coffee?
320
00:21:51,352 --> 00:21:53,062
Yeah, I'll show you where it is.
321
00:22:04,615 --> 00:22:05,895
Better get down to that shelter.
322
00:22:06,033 --> 00:22:07,713
That wind is moving faster
than we thought.
323
00:22:07,785 --> 00:22:10,287
I'm watching it.
Just get everybody underground.
324
00:22:12,122 --> 00:22:14,166
You know, if you get
that thing to work,
325
00:22:14,333 --> 00:22:16,752
just do me a favour and find out
who did this to us.
326
00:22:37,940 --> 00:22:39,066
Eric, come in.
327
00:22:39,233 --> 00:22:40,526
This is Eric. Go ahead.
328
00:22:40,693 --> 00:22:42,987
There are a couple of busloads
coming to town ha".
329
00:22:55,958 --> 00:22:58,043
Whoa, whoa, whoa, people, please.
330
00:22:58,210 --> 00:23:00,713
Don't get off the bus.
We can't take any more people.
331
00:23:00,880 --> 00:23:02,381
Eric, what the hell are you doing?
332
00:23:02,548 --> 00:23:04,588
- They can't come in here, Jake.
- What do you mean?
333
00:23:04,633 --> 00:23:06,233
- We're packed!
- What? I got a whole bus
334
00:23:06,385 --> 00:23:08,721
- full of people.
- You're really gonna turn away
335
00:23:08,888 --> 00:23:11,432
all these people, Eric?
You're gonna turn away your wife?
336
00:23:11,599 --> 00:23:14,602
We let everybody in,
we'll all suffocate.
337
00:23:14,768 --> 00:23:18,105
Eric, there are really sick people here.
And the storm is coming.
338
00:23:18,272 --> 00:23:21,567
Okay, we can take ten.
And I saved a spot for you.
339
00:23:23,277 --> 00:23:24,862
All right, the ten most critical fast.
340
00:23:25,029 --> 00:23:27,573
Gray, your salt mine.
How many people will it hold?
341
00:23:27,740 --> 00:23:29,340
As many as you want,
but I don't think...
342
00:23:29,450 --> 00:23:32,494
- It has a ventilation system, right?
- Yeah, and water.
343
00:23:32,661 --> 00:23:35,789
All right. It's the best option
we have right now, all right? Mom!
344
00:23:35,956 --> 00:23:39,543
Have you seen your father? He told
me he was going to the church.
345
00:23:39,710 --> 00:23:42,922
Well, Gail, people from the church
got back 20 minutes ago.
346
00:23:43,631 --> 00:23:44,798
Eric...
347
00:23:44,965 --> 00:23:48,844
Mom, we'll find dad. Jake, take
your people to the mine. Leave us ten.
348
00:23:49,011 --> 00:23:51,597
I'll go with you, Jake. After 27 years,
349
00:23:51,764 --> 00:23:55,392
nobody knows that mine the way I do.
Guess you can fit 11 people now.
350
00:23:57,144 --> 00:24:00,814
Yeah, make it 12. It's my place.
I should be there.
351
00:24:02,191 --> 00:24:03,275
Let's go.
352
00:24:05,527 --> 00:24:09,031
Hey, we're gonna be okay.
353
00:24:11,325 --> 00:24:12,952
Okay.
354
00:24:21,377 --> 00:24:22,628
Hang on.
355
00:24:32,471 --> 00:24:33,514
That smells good.
356
00:24:34,014 --> 00:24:35,432
Oh, no, no. I'll get it.
357
00:24:44,191 --> 00:24:45,442
I am so sorry.
358
00:24:45,609 --> 00:24:46,694
Damn it.
359
00:24:47,152 --> 00:24:50,364
Oh, that looks bad. Go in the kitchen
right now and run cold water over it.
360
00:24:50,531 --> 00:24:54,034
It'll stop blisters.
I'll clean up this mess.
361
00:25:01,333 --> 00:25:02,710
What happened?
362
00:25:04,670 --> 00:25:05,838
I burnt my hand.
363
00:25:06,005 --> 00:25:07,131
You left her alone?
364
00:25:08,382 --> 00:25:09,633
She's fine.
365
00:25:17,975 --> 00:25:19,018
Is he okay?
366
00:25:20,811 --> 00:25:21,854
He'll live.
367
00:25:32,740 --> 00:25:34,992
I can only get 12 down
on the elevator at a time.
368
00:25:35,159 --> 00:25:36,660
That's the best I can do.
369
00:25:36,827 --> 00:25:38,787
Shep, we have to seal
the entrance.
370
00:25:38,954 --> 00:25:39,997
There's no door, Jake.
371
00:25:40,164 --> 00:25:41,804
We can't let the rain
pour down the shaft.
372
00:25:41,915 --> 00:25:43,675
These people won't be safe.
We won't be safe.
373
00:25:43,751 --> 00:25:45,210
Yeah, well, how do we seal it?
374
00:25:45,377 --> 00:25:48,797
Oh, I don't know. It's a mine.
You have dynamite, right?
375
00:25:50,883 --> 00:25:53,635
We put charges here, here, here...
376
00:25:53,802 --> 00:25:54,845
Are you crazy?
377
00:25:55,012 --> 00:25:57,765
How do we know we won't bring
the whole thing down on top of us?
378
00:25:58,432 --> 00:25:59,767
We don't.
379
00:26:58,909 --> 00:27:01,161
I am going to the little girls' room.
380
00:27:01,328 --> 00:27:02,788
Hey, where is that?
381
00:27:04,123 --> 00:27:06,375
Right upstairs. Right there. See?
382
00:27:06,542 --> 00:27:07,626
Good to know.
383
00:27:18,470 --> 00:27:19,763
Straight back.
384
00:27:20,639 --> 00:27:22,099
Eric, any sign of dad?
385
00:27:22,266 --> 00:27:25,185
No, not yet.
Checked the church, main street.
386
00:27:25,352 --> 00:27:27,072
We're going through
every inch of town hall.
387
00:27:27,938 --> 00:27:30,607
Listen, Eric, I'm gonna need you
to bring a crew over here
388
00:27:30,774 --> 00:27:32,526
and dig us out
when this thing's over.
389
00:27:32,693 --> 00:27:34,319
What? What? Why?
390
00:27:34,486 --> 00:27:35,779
We're ready, Jake.
391
00:27:35,946 --> 00:27:37,698
- Are you crazy?
- Just dig us out.
392
00:27:37,865 --> 00:27:40,868
Find dad, okay? Let's go.
393
00:28:16,069 --> 00:28:17,829
Mr. Hawkins, did my father
come through here?
394
00:28:18,280 --> 00:28:19,406
No, I haven't seen him.
395
00:28:20,782 --> 00:28:23,744
Mom, check the offices again.
Maybe we missed something.
396
00:28:23,911 --> 00:28:27,581
I'll meet you back in the parking lot.
Look, we're gonna find him, okay?
397
00:28:27,748 --> 00:28:29,333
Okay, be careful. Be careful.
398
00:28:29,499 --> 00:28:30,667
We'll find him.
399
00:28:34,338 --> 00:28:35,923
Could you use some help, ma'am?
400
00:28:36,089 --> 00:28:37,424
No, we need you on the radio.
401
00:28:37,591 --> 00:28:40,928
You know, I can't get
this old thing to work.
402
00:28:41,803 --> 00:28:44,431
- Okay, come. Please.
- All right.
403
00:29:20,717 --> 00:29:24,429
You are not at my house.
Get off my property right now!
404
00:29:24,596 --> 00:29:26,765
And my property goes
all the way down the hill.
405
00:29:27,808 --> 00:29:30,227
You need to get back to town.
Radiation's coming from Denver.
406
00:29:32,062 --> 00:29:34,773
I'm not leaving here.
My parents are on their way back.
407
00:29:35,691 --> 00:29:36,733
You talked to them?
408
00:29:36,900 --> 00:29:40,445
No, freak. The phones are dead.
But I'm not leaving here without them.
409
00:29:42,364 --> 00:29:46,326
All right. Stay inside, tape up
the windows and don't use the water.
410
00:29:47,452 --> 00:29:48,662
Don't tell me what to do.
411
00:29:48,829 --> 00:29:51,081
I'm serious, Skylar! Stay inside.
412
00:29:58,839 --> 00:30:01,383
Dale. Dale, stop!
413
00:30:02,009 --> 00:30:03,051
Please.
414
00:30:07,431 --> 00:30:08,682
Stay here.
415
00:30:10,225 --> 00:30:11,977
It's not safe out there.
416
00:30:15,188 --> 00:30:16,440
Please stay here.
417
00:30:41,298 --> 00:30:42,799
Hey, whoa, whoa, whoa.
418
00:30:42,966 --> 00:30:45,552
Take some of that out, all right?
419
00:30:45,719 --> 00:30:48,013
We want to seal the entrance,
not cause a cave-in.
420
00:30:49,389 --> 00:30:51,600
Hey. Where'd you learn
how to do that?
421
00:30:52,517 --> 00:30:53,852
I knew a guy once.
422
00:30:54,436 --> 00:30:55,479
Did you blow him up?
423
00:31:09,242 --> 00:31:11,661
Hello? Is anyone here?
424
00:31:11,828 --> 00:31:12,913
How does that look?
425
00:31:13,080 --> 00:31:14,456
That's good. That'll do.
426
00:31:15,374 --> 00:31:16,416
How we coming, gray?
427
00:31:16,583 --> 00:31:19,169
Oh, this is the last of them.
I'm almost done here.
428
00:31:19,336 --> 00:31:20,379
Same here.
429
00:31:20,670 --> 00:31:24,257
This is Emily Sullivan. We're
at the Richmond ranch with Bonnie.
430
00:31:25,342 --> 00:31:26,551
Please help us.
431
00:31:28,428 --> 00:31:30,430
Can you hear me?
Is there anybody there?
432
00:31:30,597 --> 00:31:32,933
What was that? Did you hear that?
433
00:31:33,475 --> 00:31:36,061
This is Emily Sullivan.
I'm at the Richmond ranch.
434
00:31:36,228 --> 00:31:37,270
Everybody be quiet.
435
00:31:37,437 --> 00:31:41,274
There are men here with guns. I think
they might've killed the sheriff. Hello?
436
00:31:42,734 --> 00:31:43,777
Can you hear me?
437
00:31:46,405 --> 00:31:48,657
Emily! Emily!
438
00:31:50,492 --> 00:31:53,453
Emily, can you hear me? Emily?
439
00:31:53,620 --> 00:31:55,997
Come in, come in.
Come in, can you hear me?
440
00:31:57,416 --> 00:31:58,667
Is there anyone out there?
441
00:32:04,423 --> 00:32:07,342
Is there anyone on this channel?
Can anyone hear me?
442
00:32:08,718 --> 00:32:09,970
Shep, give me your keys.
443
00:32:10,137 --> 00:32:11,721
It's gonna start raining
any minute now.
444
00:32:11,888 --> 00:32:13,223
Give me your keys! I can make it!
445
00:32:13,390 --> 00:32:15,767
- All right.
- Jake, you're out of your mind.
446
00:32:15,934 --> 00:32:18,437
Gray, get everybody down there,
all right?
447
00:32:23,233 --> 00:32:24,443
- Hey, Jake!
- What?
448
00:32:30,907 --> 00:32:34,536
When everybody's down, say all clear.
All clear. Okay?
449
00:32:50,218 --> 00:32:52,637
We 're almost ready, Jake.
Stand by.
450
00:32:57,184 --> 00:32:58,894
Come on, come on!
451
00:33:01,021 --> 00:33:03,190
Jake, we're all clear.
452
00:33:11,239 --> 00:33:14,534
Johnston! Johnston!
453
00:33:23,251 --> 00:33:24,503
Gail...
454
00:33:30,467 --> 00:33:32,177
Oh, my god.
455
00:33:32,344 --> 00:33:34,179
Mister Hawkins!
456
00:33:34,346 --> 00:33:35,889
Mister Hawkins!
457
00:33:36,056 --> 00:33:37,599
Mister Hawkins!
458
00:33:41,853 --> 00:33:43,021
Where's the brother?
459
00:33:49,027 --> 00:33:50,570
Where in the hell is the girl?
460
00:33:55,283 --> 00:33:58,745
I think they might have killed... I think
they might have killed the sheriffs.
461
00:34:12,759 --> 00:34:13,927
Please help us.
462
00:34:29,526 --> 00:34:31,152
Hello, this is Emily Sullivan.
463
00:34:31,319 --> 00:34:33,280
I'm looking for
the Jericho police department.
464
00:34:36,908 --> 00:34:39,286
Can you hear me?
Is there anyone out there?
465
00:34:42,330 --> 00:34:43,707
Is there anybody on this channel?
466
00:34:43,873 --> 00:34:47,168
There are men here with guns. I think
they might have kitted the sheriff.
467
00:34:52,299 --> 00:34:53,800
Please, somebody help us.
468
00:35:02,434 --> 00:35:04,436
Run, Emily, run!
469
00:35:07,814 --> 00:35:09,316
Hey! Hey!
470
00:35:12,193 --> 00:35:13,695
Stop! Stop!
471
00:35:15,822 --> 00:35:17,699
- Let's think this through.
- Let her go.
472
00:35:20,327 --> 00:35:26,666
We just want gas. Supplies.
That's all this is about. Just about fuel.
473
00:35:26,833 --> 00:35:27,959
Let her go.
474
00:35:31,171 --> 00:35:32,631
Look.
475
00:35:37,010 --> 00:35:38,928
Please, please, let her go.
476
00:35:42,474 --> 00:35:44,476
Is this what you want to see?
477
00:35:44,643 --> 00:35:46,436
You ready to talk now, miss?
478
00:35:47,437 --> 00:35:48,521
Please let her go.
479
00:36:21,513 --> 00:36:23,390
April. April, come here.
480
00:36:26,142 --> 00:36:28,061
Hey, dad. Can you tell me
what happened?
481
00:36:29,562 --> 00:36:31,481
I just found him on the floor
in his office.
482
00:36:33,900 --> 00:36:34,984
Did you hit your head?
483
00:36:44,661 --> 00:36:47,539
Bonnie, take him to the storm
cellar now! Go, guys, go!
484
00:36:48,665 --> 00:36:49,825
Come on, we gotta get inside.
485
00:36:52,001 --> 00:36:54,921
Emily. Emily, hey,
it's gonna be okay.
486
00:36:55,088 --> 00:36:58,258
All right, I promise, everything's gonna
be okay. All right?
487
00:36:58,425 --> 00:37:00,760
We gotta go in now, babe!
488
00:37:00,927 --> 00:37:05,932
Babe, we've got to get inside
before the rain. Okay?
489
00:37:06,099 --> 00:37:09,102
Come with me. Come on. Run!
490
00:37:09,978 --> 00:37:11,104
Run!
491
00:37:13,940 --> 00:37:15,608
Get inside.
492
00:37:27,620 --> 00:37:29,080
- Hey, dad.
493
00:37:29,914 --> 00:37:31,040
How're you doing?
494
00:37:31,708 --> 00:37:33,084
Are you comfortable?
495
00:37:33,251 --> 00:37:34,961
It's like camping.
496
00:37:35,128 --> 00:37:36,755
You hate camping.
497
00:37:36,921 --> 00:37:38,423
Yup.
498
00:37:41,885 --> 00:37:42,927
Where's Allison?
499
00:37:44,137 --> 00:37:47,140
- She's up in her room.
- Samuel, go get Allie.
500
00:37:47,307 --> 00:37:48,391
Yes, sir.
501
00:37:52,979 --> 00:37:54,814
- Tell her I'm home.
- Yes, sir.
502
00:37:56,983 --> 00:37:58,818
Robert, Robert.
503
00:38:00,153 --> 00:38:01,237
What's happening out there?
504
00:38:01,404 --> 00:38:03,114
I don't know.
505
00:38:03,281 --> 00:38:06,534
Oh, you know.
You always know something.
506
00:38:08,036 --> 00:38:11,456
You are alive, Darcy, okay?
507
00:38:11,623 --> 00:38:13,041
And the kids are safe.
508
00:38:14,709 --> 00:38:16,836
You know don't ask me questions.
509
00:38:48,576 --> 00:38:50,370
I think my mom died yesterday.
510
00:38:55,542 --> 00:38:58,378
I think my mom died yesterday too.
511
00:39:22,944 --> 00:39:24,237
I thought you were gone.
512
00:39:27,073 --> 00:39:29,117
- Emily.
- Why are you here?
513
00:39:31,870 --> 00:39:33,371
Trying to keep you safe.
514
00:39:35,540 --> 00:39:37,584
It's never safe around you.
39229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.