All language subtitles for Wild Streets (1984)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,199 --> 00:00:42,299
Kegyetlen utc�k
2
00:00:55,500 --> 00:00:58,500
�s ne felejtsd el: 11-kor pontban,
a rohadt �letbe.
3
00:00:58,601 --> 00:01:00,901
Holnap �r�d van.
4
00:01:02,602 --> 00:01:05,602
J�l van apa.
5
00:01:11,603 --> 00:01:15,603
*JOHN FARNHAM*
Nothin's Gonna Stand In Our Way
6
00:02:01,603 --> 00:02:04,303
H� b�bi.
7
00:02:06,604 --> 00:02:08,004
K�rsz egy s�rt?
8
00:02:08,105 --> 00:02:10,105
Nem hiszem el mekkora gy�k�r.
9
00:02:10,106 --> 00:02:14,806
Takarodj szarni, majd �n kifizetem
�ket, nem �rdekel.
10
00:02:18,007 --> 00:02:21,107
Kem�ny gyerek vagyok.
11
00:02:22,508 --> 00:02:24,508
*Szerencs�sek azok,
12
00:02:26,609 --> 00:02:29,609
*Akik fiatalon �s boldogan
de gyorsan �lnek.
13
00:02:29,810 --> 00:02:32,510
*�n is k�z�j�k...
14
00:02:33,011 --> 00:02:35,611
*szeretn�k tartozni.
15
00:02:36,212 --> 00:02:38,512
*Minket senki sem tagadhat meg.
16
00:02:40,213 --> 00:02:43,413
*Az id� a mi oldalunkon �ll.
17
00:02:43,514 --> 00:02:46,514
*B�szk�k �s szenved�lyesek vagyunk.
18
00:02:46,615 --> 00:02:48,915
*Minket senki sem tagadhat meg.
19
00:02:51,316 --> 00:02:53,916
*Rem�nyeink �jj� sz�letnek
20
00:02:54,717 --> 00:02:57,917
*szikra a szem�nkben.
21
00:02:58,118 --> 00:03:01,418
*Vak�t� a fegyverek t�ze.
22
00:03:01,519 --> 00:03:04,419
*Nem kell a seg�ts�g.
23
00:03:04,520 --> 00:03:07,920
*Semmi sem �llhat utunkban.
24
00:03:08,021 --> 00:03:10,721
*Semmi sem �llhat utunkban.
25
00:03:10,822 --> 00:03:14,222
*Semmi sem �llhat utunkban.
26
00:03:14,823 --> 00:03:17,023
*Ma �jjel nem.
27
00:03:18,024 --> 00:03:21,124
*Minden a mienk.
28
00:03:21,525 --> 00:03:25,025
*�s ma �jjel elj� a h�v�s.
29
00:03:25,326 --> 00:03:28,126
*Magasan sz�rnyalunk,f�lelem n�lk�l.
30
00:03:28,327 --> 00:03:31,127
*Minden a mienk.
31
00:03:31,528 --> 00:03:34,128
*Senki sem tagadhat meg minket.
32
00:03:35,329 --> 00:03:38,829
*Mint egy sz�rf�s a viharban.
33
00:03:39,030 --> 00:03:41,430
*�des sz�rakoz�s.
34
00:03:41,531 --> 00:03:44,831
*Senki sem tagadhat meg minket.
35
00:03:46,632 --> 00:03:48,832
*�j rem�nyekkel.
36
00:03:49,933 --> 00:03:52,933
*A napf�nyben.
37
00:03:53,334 --> 00:03:56,934
*Erre v�rtunk eg�sz �let�nkben.
38
00:03:57,035 --> 00:03:59,935
*�s most van itt a mi id�nk.
39
00:04:00,036 --> 00:04:02,836
*Semmi sem �llhat utunkba.
40
00:04:03,037 --> 00:04:06,037
*Semmi sem �llhat utunkba.
41
00:04:07,038 --> 00:04:09,338
*Semmi sem �llhat utunkba.
42
00:04:09,439 --> 00:04:12,039
*Ma �jjel.
43
00:04:13,640 --> 00:04:16,840
*Semmi sem �llhat utunkba.
44
00:04:17,041 --> 00:04:19,941
*Semmi sem �llhat utunkba.
45
00:04:20,042 --> 00:04:22,542
*Semmi sem �llhat utunkba.
46
00:04:22,643 --> 00:04:24,243
*Ma �jjel.
47
00:04:24,308 --> 00:04:25,308
Gyere ide Francine.
48
00:04:25,509 --> 00:04:30,609
Mit sz�ln�l ha vas�roln�k valamit,
ami k�l�nlegesebb� tenn� a n�szutat?
49
00:04:31,010 --> 00:04:34,710
Atya�g!
V�rod m�r az est�t?
50
00:04:35,511 --> 00:04:39,011
Nagyszer� �tlet!
51
00:04:39,212 --> 00:04:42,312
J�l illik az �gyhoz.
52
00:04:43,313 --> 00:04:47,713
Ez pedig a paplanhoz. T�k�letes!
53
00:04:48,514 --> 00:04:50,714
Mit sz�lsz?
54
00:04:51,415 --> 00:04:56,015
Eln�z�st Ms Taco Bell, a h�gom
nem �rtette.
55
00:04:56,116 --> 00:04:58,016
Megism�teln� a k�rd�st?
56
00:04:58,017 --> 00:04:59,917
Eln�z�st.
57
00:05:00,018 --> 00:05:02,518
K�rsz egy fagyit dr�gas�gom?
58
00:05:02,619 --> 00:05:03,619
Biztosan.
59
00:05:03,720 --> 00:05:06,520
Fagyit? Ugyan, pattan�sos leszel!
60
00:05:06,921 --> 00:05:09,721
Ink�bb egy korty whisky-t.
61
00:05:10,122 --> 00:05:12,322
Stevie, m�r mondtam, hogy ezt ne
csin�ld Heather el�tt.
62
00:05:13,223 --> 00:05:14,823
Mi t�rt�nik?
Nem b�rod a po�nokat?
63
00:05:14,924 --> 00:05:17,224
Nem Heather rov�s�ra.
64
00:05:18,525 --> 00:05:22,725
Bocs�nat, lehet, hogy ez a h�nap �ze.
65
00:05:42,226 --> 00:05:45,726
Gyer�nk kisl�ny! M�g egy k�rt?
66
00:05:57,927 --> 00:06:02,127
N�zd milyen sz�pek. Sz�pek �s �desek.
67
00:06:02,228 --> 00:06:04,728
�n megh�zasodn�k azzal!
68
00:06:06,229 --> 00:06:07,729
Egy iskol�ba j�rtok?
69
00:06:07,830 --> 00:06:10,230
Vinnie, nem pr�b�lkozol be?
70
00:06:10,531 --> 00:06:13,231
Kuss legyen!
Gyere, �reg.
71
00:06:13,432 --> 00:06:15,232
Fejezd be a baszakod�st.
72
00:06:15,533 --> 00:06:18,233
Menj�nk a dolgunkra.
73
00:06:19,534 --> 00:06:21,234
Gyer�nk.
74
00:06:28,603 --> 00:06:30,603
Szerencs�tlenek!
Idi�t�k, a kurva any�tokat!
75
00:06:30,704 --> 00:06:33,504
Mi bajuk ezeknek? Meg�r�ltek?
76
00:06:35,405 --> 00:06:37,905
�n ny�ltam a szir�n�hoz.
77
00:06:38,005 --> 00:06:41,105
A h�gom s�ket, te barom.
78
00:06:41,306 --> 00:06:44,406
N�zd, sajn�ljuk ok?
79
00:06:45,507 --> 00:06:47,507
K�rj bocs�natot faszfej.
80
00:06:48,008 --> 00:06:50,408
Azonnal k�rj bocs�natot!
81
00:06:50,409 --> 00:06:52,509
J�l van.
82
00:06:53,010 --> 00:06:55,110
Sajn�lom.
83
00:06:55,211 --> 00:06:57,511
L�tod, sajn�lja.
84
00:06:58,512 --> 00:07:00,012
N�zd, Brenda.
85
00:07:00,113 --> 00:07:05,113
Mit sz�ln�l ha elmenn�nk bulizni?
86
00:07:05,214 --> 00:07:07,714
J� lesz, nark�zunk is...
87
00:07:07,815 --> 00:07:10,315
V�gtelenek a lehet�s�gek.
88
00:07:11,516 --> 00:07:12,916
Mit gondolsz?
89
00:07:13,017 --> 00:07:16,817
J�l hangzik, nem?
90
00:07:19,018 --> 00:07:23,118
Ja, mint h�ny�sba fulladni.
91
00:07:33,019 --> 00:07:37,619
Nyugi, Brenda.Tal�n majd m�skor.
92
00:07:54,620 --> 00:07:57,620
Mi az?
R�me� �s J�lia?
93
00:08:01,521 --> 00:08:04,621
Gyere dr�g�m.
A buli m�r kezd�dik.
94
00:08:05,422 --> 00:08:07,022
Jake, nem akarunk balh�t.
95
00:08:07,123 --> 00:08:10,023
Mi sem, Stanley.
Csak a p�nz�nket akarjuk.
96
00:08:10,124 --> 00:08:11,724
Szimpatikus ez a forma.
Nem tudom, �n�k...
97
00:08:11,825 --> 00:08:14,425
Nekem is.
De mindig cs�sz�sban van.
98
00:08:14,526 --> 00:08:18,626
- Pr�b�ltam �sszeszedni.
- Baszakszik vel�nk.
99
00:08:19,427 --> 00:08:21,127
�s nincs n�la a p�nz�nk.
100
00:08:21,228 --> 00:08:24,128
Azt mondtad nem gond.
N�lad van a cash?
101
00:08:24,229 --> 00:08:25,629
Tal�n holnap, Jake.
102
00:08:25,630 --> 00:08:27,630
Nem akar fizetni, Jake.
103
00:08:28,330 --> 00:08:31,530
Nem tenne ilyet ugye?
104
00:08:32,031 --> 00:08:34,231
Na n�zz�k mi van itt.
105
00:08:35,232 --> 00:08:38,032
H�, Jake.
Tal�n rejtegeti.
106
00:08:40,533 --> 00:08:43,233
Red...N�zd meg a csajt.
107
00:08:47,734 --> 00:08:50,234
Itt semmi sincs.
108
00:08:56,535 --> 00:09:00,835
Gyere ide. Seg�ten�l v�gre?
109
00:09:02,336 --> 00:09:03,836
Gyer�nk!
110
00:09:04,037 --> 00:09:06,837
- Tal�lt�l valamit?
- Nem. Semmit.
111
00:09:07,338 --> 00:09:09,838
OK, Jake.
112
00:09:15,439 --> 00:09:17,839
T�nyleg szimpatikus a sr�c.
113
00:09:27,340 --> 00:09:29,340
L�nyok...
114
00:09:29,341 --> 00:09:32,641
Ez n�zz�tek...
115
00:09:33,142 --> 00:09:36,842
Tuti a h�t�ben tartja a fark�t.
116
00:09:39,043 --> 00:09:41,843
Ha 13 cm.n�l nagyobb m�r �tok.
117
00:09:44,844 --> 00:09:46,844
Undor�t�.
118
00:09:47,145 --> 00:09:48,545
Megveszem!
119
00:09:48,646 --> 00:09:49,746
Ribanc!
120
00:09:49,846 --> 00:09:52,246
- N�zz�k meg a t�bbit.
- REndben.
121
00:10:00,847 --> 00:10:03,047
Brenda, hogy tudja �desany�d ezt
a szart olvasni?
122
00:10:03,148 --> 00:10:05,548
Elsz�rakoztat dupla m�szakban...
123
00:10:05,649 --> 00:10:08,649
...ap�m temet�s�re gy�jt�k.
124
00:10:09,050 --> 00:10:11,550
H�, Brenda.
N�zd ott azokat.
125
00:10:14,340 --> 00:10:17,840
Tipikus amcsi dealer akci�ban.
126
00:10:19,141 --> 00:10:22,841
Megleck�ztetn�m a rohad�kokat.
127
00:10:24,242 --> 00:10:26,242
Valakinek meg k�ne.
128
00:10:31,243 --> 00:10:36,643
Heather, nincs kedved elj�nni
egy k�rre?
129
00:10:38,144 --> 00:10:40,644
J� �tlet, Brenda.
130
00:11:32,145 --> 00:11:36,045
Fura, de ez a fagyi jobb mint a
szex.
131
00:11:36,146 --> 00:11:37,346
Tudom..
132
00:11:41,148 --> 00:11:44,548
H�la �gnek! �n m�r k�tszer megcsi-
n�ltam.
133
00:11:44,847 --> 00:11:47,347
J�l van.
134
00:11:50,048 --> 00:11:52,348
N�zz�k az aut�t!
135
00:11:53,849 --> 00:11:57,349
Meg�l�m �ket! Kiny�rom �ket!
136
00:12:12,850 --> 00:12:16,350
GYer�nk csajok. Fel azokkal a
l�bakkal!
137
00:12:24,851 --> 00:12:28,351
- Emeld fel �ket, Brenda.
- �rul� kurva.
138
00:12:30,052 --> 00:12:32,352
Neked is sz�l, Stella.
139
00:12:37,853 --> 00:12:39,353
Megemeln�d m�r a segged?
140
00:12:39,454 --> 00:12:42,054
- Mozogj, Francine.
- Csak ut�nad.
141
00:12:44,055 --> 00:12:48,355
Stevie, mi a szart csin�lsz ott
h�tul?
142
00:12:51,056 --> 00:12:55,356
Stevie ne ideges�ts fel...Stevie!
143
00:12:58,857 --> 00:13:01,657
Mi a baj �reg. �r�l�k h l�tlak.
144
00:13:01,758 --> 00:13:04,358
- N�zd a szemeit.
- Hol volt�l?
145
00:13:04,559 --> 00:13:06,559
Sz�rakozni a mi cuccunkkal?
146
00:13:06,660 --> 00:13:08,360
Hol a szarban volt�l?
147
00:13:08,961 --> 00:13:12,161
Megvan a p�nz. Holnap elhozom.
148
00:13:12,262 --> 00:13:15,562
Nem. Akarom a p�nzt �s a nark�t
egy �r�n bel�l.
149
00:13:15,663 --> 00:13:17,663
- Hatvan perc.
- Meg�rtetted?
150
00:13:17,764 --> 00:13:20,064
- Igen,Jake.
- Szarh�zi.
151
00:13:34,065 --> 00:13:35,665
Menj vissza az iskol�ba.
152
00:13:35,866 --> 00:13:38,566
Mi baja van a seggfejnek?
153
00:13:38,567 --> 00:13:39,867
Vince...
154
00:13:40,768 --> 00:13:42,168
Mit keresel azokkal a form�kkal?
155
00:13:42,269 --> 00:13:45,669
Beteg. �ppen haza k�s�rt�k.
156
00:13:46,170 --> 00:13:49,670
- Szarul vagy, Vince?
- Igen, majdnem elpatkol.
157
00:13:50,571 --> 00:13:52,071
Sz�pen haza megy.
158
00:13:52,072 --> 00:13:54,272
Bassz�tok meg!
159
00:13:58,873 --> 00:14:02,273
Nem akarom t�bbet a suli k�rny�-
k�n l�tni �ket.
160
00:14:02,374 --> 00:14:04,674
T�ged sem �s senkit a brig�dodb�l.
161
00:14:04,875 --> 00:14:06,475
M�gis ki vagy te? Az igazgat�?
162
00:14:06,576 --> 00:14:08,876
Pontosan!
163
00:14:09,377 --> 00:14:10,877
Ez neked is sz�l, Vince.
164
00:14:10,978 --> 00:14:15,178
Ha szeretn�d t�nkre tenni az �le-
ted, n�lk�lem csin�ld.
165
00:14:15,379 --> 00:14:17,179
Hallasz?
166
00:14:17,380 --> 00:14:19,180
Igen uram.
167
00:14:34,759 --> 00:14:38,259
Vonszolj�tok el a sz�nalmas feje-
teket...
168
00:14:38,360 --> 00:14:41,360
...miel�tt sz�lok a rend�r�knek, ok?
169
00:15:06,761 --> 00:15:09,361
Wow, Cindy. De klassz vagy!
170
00:15:09,462 --> 00:15:12,362
Semmit a k�znek, dr�g�m.
171
00:15:19,263 --> 00:15:21,163
Cs�b�t� vagy, Brenda.
172
00:15:30,664 --> 00:15:33,364
H�, Brenda. Micsoda k�z�ns�g!
173
00:15:33,665 --> 00:15:37,065
Nem, ide �reg! H�zz innen.
174
00:15:40,566 --> 00:15:43,566
- A seggedet b�multa.
- Hagyd abba, Stella.
175
00:15:43,667 --> 00:15:46,067
Szerintem szexi.
176
00:15:50,568 --> 00:15:53,568
N�zd a bugyij�t.
177
00:16:06,069 --> 00:16:08,569
Kibaszott idi�ta!
178
00:16:12,370 --> 00:16:15,570
Buzi.
179
00:18:00,071 --> 00:18:04,171
Ha m�g egyszer rajta kaplak, ahogy
ezt a ribanc Brendat b�mulod..v�ge.
180
00:18:04,272 --> 00:18:06,072
Cindy, te f�lre �rted.
181
00:18:06,173 --> 00:18:07,973
Hagyj a h�lye dum�ddal.
182
00:18:08,074 --> 00:18:10,874
Ha megint rajta kaplak v�ge.
�rted?
183
00:18:23,375 --> 00:18:25,475
J�l van csajok, ir�ny zuhanyozni.
184
00:18:25,576 --> 00:18:28,576
El�bb ti. Besz�lek, Heather-rel.
185
00:18:39,377 --> 00:18:42,077
Szia baby. Hogy megy a suli?
186
00:18:42,078 --> 00:18:43,378
J�l?
187
00:18:45,879 --> 00:18:49,079
A napom milyen volt? Klassz.
188
00:18:49,380 --> 00:18:53,780
�t�lt�z�m �s haza k�s�rlek.
189
00:18:54,881 --> 00:18:56,781
Tess�k?
190
00:18:57,682 --> 00:18:59,782
Mit csin�lsz?
191
00:19:00,883 --> 00:19:02,783
Ez az eny�m?
192
00:19:02,984 --> 00:19:05,184
Heather, mi�rt?
193
00:19:06,085 --> 00:19:09,185
Heather, ez gy�ny�r�!
194
00:19:10,286 --> 00:19:13,186
Annyira szeretlek!
195
00:22:01,687 --> 00:22:03,587
Hova m�sz?
196
00:22:03,688 --> 00:22:05,588
Hallasz engem?
197
00:22:06,289 --> 00:22:08,589
Nagyon j� a mozg�sod, tudod?
198
00:22:09,590 --> 00:22:11,590
Nem hallasz, igaz?
199
00:22:14,791 --> 00:22:17,591
Sosem besz�lgettem eddig egy si-
ket l�nnyal.
200
00:22:18,192 --> 00:22:21,592
Nagyon sz�p vagy, tudod?
201
00:22:22,993 --> 00:22:27,593
Szerinted b�lcs d�nt�s megh�zasod-
ni Ritchie-vel?
202
00:23:00,594 --> 00:23:03,794
Eml�kezz: �n leszek a keresztanya
203
00:23:03,895 --> 00:23:08,095
Ez�rt ha l�ny, Brenda lesz a neve.
204
00:23:25,396 --> 00:23:28,196
V�rj, most j�l �rtettem.
205
00:23:33,597 --> 00:23:35,797
�s most mutatok valamit.
206
00:23:36,998 --> 00:23:39,698
Tudod mit jelent ez?
207
00:23:39,799 --> 00:23:41,699
Gyer�nk pr�b�ld meg.
208
00:23:44,000 --> 00:23:46,700
Ez az. Tudod te!
209
00:23:55,401 --> 00:23:57,701
Ne olyan gyorsan, ribanc.
210
00:23:58,002 --> 00:24:00,402
Te �s �n, van egy kis dolgunk.
211
00:24:01,003 --> 00:24:05,203
Cindy,ez a szerencse napod. Tudod
mi�rt?
212
00:24:06,804 --> 00:24:10,404
Nincs id�m, hogy elfenekeljelek.
�gyhogy, jobb ha elh�zol.
213
00:24:11,105 --> 00:24:14,405
H�zz a bar�tom k�zel�b�l.
214
00:24:15,006 --> 00:24:17,006
Att�l a buzit�l?
215
00:24:17,107 --> 00:24:18,707
H�zz innen! Ki kezdene vele egy�l-
tal�n?
216
00:24:18,808 --> 00:24:22,708
� az eny�m �rtsd meg. Tartsd t�vol
magad t�le.
217
00:24:24,209 --> 00:24:26,809
B�d�s gy�k�r kurva...
218
00:24:26,910 --> 00:24:31,310
Ha t�vol tartod t�lem, h�l�s le-
szek �r�kk�.
219
00:24:31,411 --> 00:24:35,311
Te vagy...Te kezdted.
220
00:24:36,912 --> 00:24:41,112
Elmagyar�zom egyszer�bben, hogy
meg�rtsd.
221
00:24:41,313 --> 00:24:46,613
Ha � lenne az utols� farok a vil�-
gon, akkor sem k�ne..
222
00:24:49,514 --> 00:24:52,514
Szerintem, sosem cs�kolt meg egy
igazi f�rfi.
223
00:24:53,415 --> 00:24:56,515
Na h�t megcs�koltak? Kicsoda?
224
00:24:57,116 --> 00:24:59,516
Nem �rtelek baby.
225
00:25:03,817 --> 00:25:05,617
Ah, igen az ap�d.
226
00:25:05,718 --> 00:25:07,518
�s � hol van most?
227
00:25:09,719 --> 00:25:13,519
Halott. Milyen k�r!
228
00:25:14,520 --> 00:25:18,520
Dr�g�m, a cs�k ap�ddal nem sz�m�t.
M�r r�g halott!
229
00:25:19,121 --> 00:25:20,821
�n pedig �lek �s virulok.
230
00:25:21,021 --> 00:25:24,521
Mit gondolsz, elmegy�nk sz�rakozni
kicsit?
231
00:25:25,322 --> 00:25:26,922
Hmmm?
232
00:25:27,023 --> 00:25:28,023
Biztos.
233
00:25:28,124 --> 00:25:30,524
Gyere ide.
234
00:26:13,925 --> 00:26:15,525
Te kurva!
235
00:26:28,526 --> 00:26:32,526
Gyer�nk. Tetszik igaz?
236
00:27:48,027 --> 00:27:51,527
�llj, el�g volt! El�g!
237
00:28:25,828 --> 00:28:29,028
- Ezt miattad, Vincent.
- Igen.
238
00:28:34,629 --> 00:28:36,429
Megt�rt�nik!
239
00:28:58,531 --> 00:29:00,131
Gyer�nk Vinnie!
240
00:29:09,632 --> 00:29:10,932
Fogd meg j�l!
241
00:29:18,633 --> 00:29:21,133
Vedd ki azt a szart a sz�db�l.
242
00:29:32,634 --> 00:29:35,034
Befejezn�m a s�r�st Ms. Clarke?
243
00:29:38,035 --> 00:29:40,135
Nyugodjon m�r meg!
244
00:29:41,836 --> 00:29:43,636
K�sz�n�m.
245
00:29:43,737 --> 00:29:47,137
Sz�r�tsa fel a k�nnyeit �s t�-
vozzon.
246
00:29:52,738 --> 00:29:55,038
Brenda,
csak sz�nni tudlak.
247
00:29:55,839 --> 00:29:57,639
�s elegem van.
248
00:29:57,640 --> 00:30:02,740
Rohadtul elegem van! Befejezn�d
v�gre?
249
00:30:03,841 --> 00:30:05,341
Nem �rtem.
250
00:30:05,542 --> 00:30:07,542
Te vad csaj vagy.
251
00:30:07,843 --> 00:30:11,543
Sz�p arcod van �s j� tested!
252
00:30:22,044 --> 00:30:23,644
�n j�v�k.
253
00:30:26,145 --> 00:30:28,645
Most �n j�v�k.
254
00:30:32,446 --> 00:30:34,646
Red k�vetkezik.
255
00:31:00,747 --> 00:31:02,447
Nagyon szeretn�k elmenni.
256
00:31:03,748 --> 00:31:06,348
- Na milyen volt, Brenda?
- Hogy milyen volt?
257
00:31:06,449 --> 00:31:09,549
Az a diszn� �vek �ta meg akar h�zni.
258
00:31:09,750 --> 00:31:12,750
Egy tehetetlen k�cs�g.
M�g ki sem tudja verni mag�nak.
259
00:31:14,751 --> 00:31:16,451
Angolul!
260
00:31:16,552 --> 00:31:18,852
Mondtam, hogy behugyozok.
261
00:31:20,353 --> 00:31:22,453
Rem�lem Heather j�l van, r�g�ta
v�r r�nk.
262
00:31:22,754 --> 00:31:25,354
J�l van, tud mag�ra vigy�zni.
263
00:31:27,655 --> 00:31:29,355
Menj�nk.
264
00:31:31,256 --> 00:31:33,456
Gyer�nk m�r.
265
00:31:49,457 --> 00:31:51,457
�Heather!
266
00:31:54,458 --> 00:31:58,458
Minek kiab�lsz �gy? � s�ket te
gy�k�r.
267
00:32:00,059 --> 00:32:02,559
Ezek nem Heather cuccai?
268
00:32:03,360 --> 00:32:05,560
�risten, Istenem! Brenda!
269
00:32:37,061 --> 00:32:39,361
Ez t�l sok nekem.
270
00:32:43,062 --> 00:32:46,562
Brenda.
271
00:32:47,763 --> 00:32:49,563
Tudom anya.
272
00:32:54,064 --> 00:32:56,464
Mennem kell dolgozni.
273
00:33:06,065 --> 00:33:08,465
Menj csak, elleszek.
274
00:35:09,066 --> 00:35:12,566
A rend�rs�g szerint Jake �s a ha-
verjai erre j�rtak.
275
00:35:13,067 --> 00:35:17,067
M�g egy k�r, Susie. �s mondd
Jack-nek, hogy a h�z �llja.
276
00:35:20,968 --> 00:35:22,668
Valaki valami �tlet? Vajon kicsi-
n�lta?
277
00:35:22,769 --> 00:35:26,069
Nem, de biztos lehetsz benne,
hogy r�j�v�k.
278
00:35:29,670 --> 00:35:33,170
M�g csak seg�ts�g�rt sem ki�lt-
hatott.
279
00:35:34,071 --> 00:35:37,671
Csak r� tudok gondolni, ahogy si-
k�tozik...
280
00:35:37,772 --> 00:35:40,972
�s egy sz� sem j�n ki a tork�n.
281
00:35:41,073 --> 00:35:43,073
�s mit fog csin�lni a suli?
282
00:35:44,074 --> 00:35:46,974
Majd beh�v a torna terembe, �s
el�ad�st fog tartani.
283
00:35:47,075 --> 00:35:50,175
M�g a rend�rs�g sem csin�lhat
semmit. Beszariak.
284
00:35:53,076 --> 00:35:57,176
Ezt nek�nk kell elsim�tani.
285
00:35:58,677 --> 00:35:59,977
Elkapjuk �ket.
286
00:36:00,078 --> 00:36:01,378
Ne is eml�tsd.
287
00:36:01,579 --> 00:36:03,779
Vigy�zz magadra, baba.
288
00:36:04,880 --> 00:36:08,080
B�rki is tette, az nem sz�rakozik.
289
00:36:11,481 --> 00:36:14,081
Charlene, most mit tegyek?
290
00:36:15,582 --> 00:36:18,182
Heather jobban lesz. Legyen hited!
291
00:36:18,383 --> 00:36:22,583
Miben, Istenben?
Mi�ta apa meghalt, nem hiszek.
292
00:36:25,084 --> 00:36:28,384
Charlene, t�ls�gosan szeretem.
293
00:36:29,485 --> 00:36:32,385
Mit�v� legyek ha meghal?
294
00:37:20,486 --> 00:37:23,386
J�zus!
Leszarom!
295
00:37:24,087 --> 00:37:27,187
Mi�rt agg�dsz ennyire.
296
00:37:27,488 --> 00:37:31,088
Ma nem voltam suliba Szarul �rez-
tem magam.
297
00:37:31,189 --> 00:37:33,389
Nem volt�l? Beteg vagy?
298
00:37:34,590 --> 00:37:37,090
- Most is szarul vagy?
- Igen.
299
00:37:37,191 --> 00:37:39,991
Szarul voltam, Jake.
300
00:37:41,392 --> 00:37:42,992
Menj�nk, gyere vel�nk.
301
00:37:43,093 --> 00:37:44,593
Hova megy�nk?
302
00:37:44,694 --> 00:37:47,594
Sz�rakozni, elengedni magunkat.
303
00:37:48,595 --> 00:37:52,095
Nem valami j� �tlet, haza h�zok.
304
00:37:55,696 --> 00:37:58,096
J�l van, menj csak a dolgodra.
305
00:38:06,697 --> 00:38:10,097
Gy�l�l�m ezt a v�rost, Ritchivel
tal�n elk�lt�z�nk.
306
00:38:10,298 --> 00:38:11,498
Micsoda?
307
00:38:12,099 --> 00:38:16,499
- Ha itt az ideje.
- Igen, majd gyerekeket akarok.
308
00:38:20,100 --> 00:38:23,600
Nem akarom, hogy ebben a szar
lyukban n�jjenek fel.
309
00:38:23,801 --> 00:38:26,501
Ritchie-vel egy farmon gondolkozunk.
310
00:38:26,602 --> 00:38:27,602
H�t persze.
311
00:38:27,603 --> 00:38:31,703
Lovakkal, kuty�kkal �s hasonl�
�llatokkal.
312
00:38:31,904 --> 00:38:34,704
- Ne feledd a diszn�kat.
- Tal�n m�g azok is.
313
00:38:35,305 --> 00:38:37,705
- J�l hangzik.
- Nem. El�g pocs�kul hangzik!
314
00:38:38,106 --> 00:38:40,706
Mit tudok �n a farmokr�l!
315
00:38:41,507 --> 00:38:44,307
Igaz, itt nem lehet �letben maradni...
316
00:38:44,408 --> 00:38:46,908
�gyhogy, megpr�b�lom ezt a farmos
dolgot.
317
00:38:47,509 --> 00:38:52,009
Mindj�rt behugyozok, megyek WC-re.
318
00:38:53,610 --> 00:38:57,010
Ne engedd, hogy a csajok a k�zel�-
be menjenek. Egy perc �s j�v�k.
319
00:39:50,511 --> 00:39:52,611
Adna egy percet?
320
00:39:52,812 --> 00:39:55,012
Menj egy k�rt s�t�lni.
321
00:40:04,013 --> 00:40:06,013
Van valamid a sz�momra?
322
00:40:10,814 --> 00:40:13,314
Itt a p�nzed, Jake.
323
00:40:15,715 --> 00:40:19,315
De nagy!
Mondtam, hogy j� arc a sr�c!
324
00:40:20,116 --> 00:40:23,316
Be k�ne avatnunk a band�ba.
325
00:40:25,417 --> 00:40:26,917
Elh�zhatok, Jake?
326
00:40:28,918 --> 00:40:30,618
H�t te m�g itt vagy?
327
00:40:30,919 --> 00:40:33,819
Nem. �ppen megyek.
328
00:40:34,220 --> 00:40:36,820
Takarodj, gy�k�r!
329
00:40:40,021 --> 00:40:43,721
Vinnie,ez nem zseni�lis?
Ma k�s�n m�sz haza!
330
00:40:59,822 --> 00:41:01,822
Ritchie, �gy l�tom Vinnie nem sz�-
rakozik olyan j�l.
331
00:41:05,423 --> 00:41:07,823
Keres�nk neked egy kis nyuszik�t.
332
00:41:08,424 --> 00:41:09,724
El�g volt, Jake!
333
00:41:09,725 --> 00:41:12,825
Na mi van? T�l�r�zt�l?
334
00:41:13,726 --> 00:41:16,526
M�r kem�ny! Hagyj�l!
335
00:41:21,427 --> 00:41:23,827
Mit gondolsz, Vince?
336
00:41:25,828 --> 00:41:27,528
K�rlek!
337
00:41:27,629 --> 00:41:29,829
Ha akarod, vidd csak.
338
00:41:32,430 --> 00:41:35,430
Sajn�lom dr�g�m, �gy t�nik nincs
kedve.
339
00:42:15,931 --> 00:42:18,431
M�g egy neked, Vince.
340
00:42:18,932 --> 00:42:20,732
Mi a v�lem�nyed?
341
00:42:23,333 --> 00:42:26,433
El�g lapos. Mint egy v�g�deszka.
342
00:42:26,534 --> 00:42:28,534
El�g m�r, l�ttad �t!
343
00:42:31,035 --> 00:42:32,935
Legal�bb nem b�d�s.
344
00:42:34,436 --> 00:42:36,536
K�sz is van! V�geztetek?
345
00:42:36,637 --> 00:42:38,737
Na, v�geztetek m�r?
346
00:42:39,038 --> 00:42:42,838
Nem, a pics�ba! �n m�g nem v�-
geztem.
347
00:42:58,039 --> 00:43:00,439
Ne b�nts�tok a l�nyt.
348
00:43:00,540 --> 00:43:02,540
Batman �s Robin.
349
00:43:02,641 --> 00:43:06,441
Nyugi, most j�l sz�rakozunk, nem
akarunk balh�t.
350
00:43:09,042 --> 00:43:10,542
Mi a gond?
351
00:43:10,643 --> 00:43:12,343
Ha b�k�n hagyj�tok a csajt, nem
lesz balh�.
352
00:43:12,444 --> 00:43:13,844
Sajn�lom, �reg igazad van.
353
00:43:13,945 --> 00:43:17,845
Engedd elmenni, �s k�rj bocs�natot.
354
00:43:24,246 --> 00:43:26,146
Ezekt�l k�rjek bocs�natot?
355
00:43:26,247 --> 00:43:28,547
Az nagyon g�z!
356
00:43:29,448 --> 00:43:31,348
J�l van, Jake.
357
00:43:31,549 --> 00:43:34,149
Ha ezt szeretn�d, akkor sajn�lom.
358
00:43:35,550 --> 00:43:37,250
Cing�r..
359
00:44:22,751 --> 00:44:24,451
K�cs�g
360
00:44:45,652 --> 00:44:47,452
Legy�nk �szint�k...
361
00:44:47,553 --> 00:44:49,353
A vil�g a l�bunk el�tt hever.
362
00:44:50,154 --> 00:44:53,154
Mint egy sz�nes, �lmokkal teli
mez�t...
363
00:44:53,355 --> 00:44:56,055
...�j, gy�ny�r� �lmokkal.
364
00:44:56,556 --> 00:44:59,056
Uncsi.
365
00:45:01,057 --> 00:45:03,957
Mir�l besz�l a Doki ebben a r�szben?
366
00:45:06,658 --> 00:45:07,958
Igen, Cindy.
367
00:45:08,059 --> 00:45:10,259
Egy napr�l a tengerpart mellett?
368
00:45:12,860 --> 00:45:15,360
Valami m�lyebbre gondol.
369
00:45:16,261 --> 00:45:19,061
Hogy lehets�ges, hogy ebben a k�nyv-
ben nincs val�di k�lt�szet?
370
00:45:19,162 --> 00:45:21,062
Ritchie, mit jelent sz�modra a
val�di k�lt�szet?
371
00:45:21,563 --> 00:45:24,063
H�t tudja...
Olyan dolgok, melyek jelent�ssel b�rnak.
372
00:45:24,164 --> 00:45:25,964
Mondj egy p�ld�t.
373
00:45:29,565 --> 00:45:31,965
K�rlek, Richie. �llj fel.
374
00:45:32,066 --> 00:45:34,066
Egy p�ld�t? Egy p�ld�t akar?
375
00:45:35,367 --> 00:45:38,067
Itt van ez. El�g eredeti.
376
00:45:40,468 --> 00:45:42,668
A disco b�zlik!
377
00:45:42,769 --> 00:45:44,569
A Punk zene halott!
378
00:45:44,770 --> 00:45:46,670
�ljen a Rock!
379
00:45:46,771 --> 00:45:48,571
R�nts r� a gumira!
380
00:45:48,672 --> 00:45:50,272
Ennyi...
381
00:45:53,773 --> 00:45:56,273
Egy pillanat:
Richie-nek a maga m�dj�n igaza van...
382
00:45:57,074 --> 00:45:59,274
Amit az im�nt elmondott, k�lt�szet.
383
00:46:00,275 --> 00:46:04,775
Van �rtelme, r�mmel �s ritmusa is
akad.
384
00:46:10,976 --> 00:46:16,076
Ezt a verset k�vetve, hol tal�lhat�
a Rock helye?
385
00:46:17,277 --> 00:46:18,977
Richie.
386
00:46:19,178 --> 00:46:21,978
Nem tudom. Nagyon fontosnak tartom.
387
00:46:22,179 --> 00:46:24,079
Mint micsod�t p�ld�ul?
388
00:46:24,980 --> 00:46:27,980
Mint az "ereszd el a hajamat".
389
00:46:29,281 --> 00:46:30,781
�lj le, Richie.
390
00:46:31,082 --> 00:46:32,582
J�.
391
00:46:36,083 --> 00:46:37,883
Mar�a...
392
00:46:38,084 --> 00:46:40,584
Mit jelent az, hogy r�nts r� a..?
393
00:46:41,485 --> 00:46:43,585
Ms. Young!
394
00:46:44,086 --> 00:46:46,786
Nem hiszem, hogy ez a t�ma ide val�.
395
00:46:46,987 --> 00:46:49,587
- De csin�ltad m�r nem?
- Kuss legyen.
396
00:46:49,888 --> 00:46:53,388
J�l van Maria, enged�lyt adok.
397
00:46:53,589 --> 00:46:56,489
Hozz�d besz�lek, mi bajod van?
398
00:46:56,690 --> 00:47:01,490
Azt hiszem valami szexu�lis dolog.
399
00:47:06,791 --> 00:47:09,491
�s mi r�mmel a gumival?
400
00:47:10,692 --> 00:47:12,092
Hal�l.
401
00:47:12,193 --> 00:47:16,993
Hogy kapcsol�dik �ssze a szex �s
a hal�l?
402
00:47:17,694 --> 00:47:19,494
�Francine?
403
00:47:19,995 --> 00:47:23,995
Olyan, mint az, hogy am�g a hal�l el
nem v�laszt mintha a sex �s a hal�l...
404
00:47:24,096 --> 00:47:27,496
...�r�kk� val� lenne.
Mint a szerelem.
405
00:47:36,297 --> 00:47:38,697
J�l van, akkor besz�lj�nk a roman-
tik�r�l.
406
00:47:38,998 --> 00:47:40,498
Tetszik a t�ma.
407
00:47:43,299 --> 00:47:46,599
J�l van, holnapra olvass�tok el
az 5. fejezetet...
408
00:47:46,700 --> 00:47:49,500
...a szerelemr�l �s a hal�lr�l.
409
00:47:50,701 --> 00:47:54,501
Brenda? Van egy perced?
410
00:48:15,002 --> 00:48:16,502
Mi az?
411
00:48:17,403 --> 00:48:21,103
Annyira sajn�lom, ami a n�v�reddel
t�rt�nt.
412
00:48:21,904 --> 00:48:24,104
Hogy van?
413
00:48:24,605 --> 00:48:27,005
Az orvosok semmit nem tudnak.
414
00:48:29,306 --> 00:48:34,606
Brenda, ha besz�lgetni szeretn�l
valakivel...
415
00:48:34,807 --> 00:48:36,607
...�n itt leszek.
416
00:48:37,508 --> 00:48:41,108
N�zze, Ms. Young: Maga nagyon
kedves.
417
00:48:41,309 --> 00:48:45,609
J� tan�rn�.
De ehhez semmi k�ze igaz�n.
418
00:48:46,010 --> 00:48:47,510
Ne m�sszon bele!
419
00:48:47,711 --> 00:48:50,911
Brenda, nem cipelheted magadon a
vil�s s�ly�t.
420
00:48:51,412 --> 00:48:56,412
Csak napont 1-2 �r�ra tal�lkozik
vel�nk. Maga semmit nem tud.
421
00:49:06,813 --> 00:49:10,413
Richie, Jake l�tni szeretne.
422
00:49:10,614 --> 00:49:13,114
Igen, biztos.
423
00:49:13,215 --> 00:49:15,115
Egy-k�t perc �s k�sz vagyok.
424
00:49:15,516 --> 00:49:18,516
Jake ut�l v�rni.
425
00:49:20,217 --> 00:49:21,517
Ja.
426
00:49:30,018 --> 00:49:32,218
Nem tudom, Brenda.
427
00:49:33,019 --> 00:49:37,319
Ne agg�dj Jake miatt, nem �rthat neked.
428
00:49:37,420 --> 00:49:40,020
J�l tettem? Helyesen cselekedtem?
429
00:49:40,121 --> 00:49:42,221
Igen, nagyon.
430
00:49:42,622 --> 00:49:47,022
Szia, Brenda.
Besz�lhetn�k veled n�gyszemk�zt?
431
00:49:48,223 --> 00:49:49,523
Mi a baj?
432
00:49:49,524 --> 00:49:52,124
Szeretn�m ha tudn�d, hogy nagyon
tetszel nekem.
433
00:49:52,825 --> 00:49:58,125
Olyan..�llati j� vagy, �s vad.
434
00:49:58,526 --> 00:50:02,126
Nem lehet tudni, mire sz�m�that
n�lad az ember �s ezt im�dom.
435
00:50:07,527 --> 00:50:09,627
- Elk�peszt� vagy.
- Na �s mi�rt?
436
00:50:09,928 --> 00:50:13,928
Ez a retkes kurva �jra megcsin�lta...
437
00:50:14,029 --> 00:50:15,929
El�g, Cindy! Csak dum�ltunk.
438
00:50:16,030 --> 00:50:18,730
Nem a te hib�d, Wes.
439
00:50:19,031 --> 00:50:21,731
Takarodj innen, te kurva!
440
00:50:29,632 --> 00:50:33,232
Viselkedjetek basszus!
441
00:50:34,133 --> 00:50:36,933
Kapcsold ki a r�di�t. Most azonnal!
442
00:50:37,034 --> 00:50:39,534
Tegy�tek a hely�re azt az �tkozott
csontv�zat.
443
00:50:41,735 --> 00:50:46,035
�ljenek vissza a hely�kre most
azonnal.
444
00:50:48,736 --> 00:50:52,036
Nyugi, nem csicsk�nak val� a s�t�.
445
00:50:52,537 --> 00:50:54,037
K�sz�n�m.
446
00:50:54,338 --> 00:50:58,038
Most k�rlek, n�zz�tek ezeket a
grafikonokat.
447
00:51:00,339 --> 00:51:04,039
Ahogy tudj�k, a reprodukci�s szer-
vek k�l�nb�z�...
448
00:51:18,940 --> 00:51:20,940
Mi az, Vince?
449
00:51:21,041 --> 00:51:23,041
Mindenki ugyan arr�l besz�l.
450
00:51:23,442 --> 00:51:27,942
A l�ny akit meger�szakoltunk.
Meg fog halni?
451
00:51:28,143 --> 00:51:30,843
Mind meghalunk.
452
00:51:32,044 --> 00:51:33,644
Mit csin�ljunk, Jake?
453
00:51:33,945 --> 00:51:38,045
Minden rendben lesz, csak v�rd ki
a v�g�t...
454
00:51:38,046 --> 00:51:41,546
�gy �rtem, � csak egy siket-n�ma
csaj.
455
00:51:42,547 --> 00:51:48,847
Csak akkor kapnak el ha Vince ki-
nyitja azt a dagadt pof�j�t.
456
00:51:49,348 --> 00:51:51,148
Vince nem tenne ilyet.
457
00:51:52,249 --> 00:51:54,249
Ugye?
458
00:51:57,350 --> 00:52:02,250
Jake, tudod, hogy soha nem tenn�k
semmit ami �rt a band�nak.
459
00:52:03,251 --> 00:52:06,251
Hagyjuk, felejtds el.
460
00:52:06,852 --> 00:52:10,252
Ink�bb mondd el, hol tal�lom a kis
csajt aki megv�gott.
461
00:52:14,053 --> 00:52:19,253
Mivel senki sem sz�m�t r�, az lesz
mint ami tegnap.
462
00:52:19,754 --> 00:52:21,154
A petef�szkek.
463
00:52:21,255 --> 00:52:23,555
Ms Clarke, kezdheti.
464
00:52:25,856 --> 00:52:27,456
Nem tudom.
465
00:52:27,557 --> 00:52:29,957
�s mi�rt nem?
466
00:52:30,358 --> 00:52:34,658
A sz�leimnek nem tetszik, ha ilyen
dolgokr�l esik sz� a suliban.
467
00:52:34,859 --> 00:52:38,959
Akkor mir�l k�ne tanulnunk a sz�le-
id szerint?
468
00:52:39,060 --> 00:52:41,860
Azt k�ne seg�teni, hogy megtal�ljuk
a hely�nket.
469
00:52:41,961 --> 00:52:46,261
�s hogy ne pr�b�ljunk olyanokk�
v�lni, akik nem lehetn�nk.
470
00:52:48,462 --> 00:52:51,262
Nyugi, Cindy.
471
00:52:51,963 --> 00:52:56,163
F�leg, ha fogyat�kosak is vannak
az illet� csal�dban.
472
00:52:56,264 --> 00:52:58,264
El�g volt!
473
00:52:58,865 --> 00:53:01,165
Mi�rt mit fogsz csin�lni?
474
00:53:03,966 --> 00:53:06,166
Nyugi l�nyok...
475
00:53:09,067 --> 00:53:11,467
Most m�r el�g volt!
476
00:53:52,268 --> 00:53:55,468
Val�ban nagyon sajn�lom a h�godat,
Brenda.
477
00:53:55,869 --> 00:53:58,269
A rend�rs�g mindent megtesz.
478
00:53:58,870 --> 00:54:01,470
De els�sorban ott sem kellett volna
lenni.
479
00:54:03,071 --> 00:54:04,971
A kurva �letbe!
480
00:54:05,072 --> 00:54:07,472
Azt hiszed kem�ny vagy, mi?
481
00:54:07,673 --> 00:54:09,473
Tetszik.
482
00:54:09,974 --> 00:54:12,074
De nem foglak m�sodszor is figyel-
meztetni.
483
00:54:12,175 --> 00:54:15,275
Ez�rt felf�ggesztelek.
484
00:54:20,476 --> 00:54:24,076
- Soha nem fogok elh�zni innen.
- Dehogynem.
485
00:54:24,177 --> 00:54:26,977
Brenda, veletek vagyunk. T�mogatunk.
486
00:54:29,078 --> 00:54:31,278
J�l van, szedj�k �ssze magunkat.
487
00:54:31,579 --> 00:54:33,979
Francine, menj�nk el a ruh�d�rt.
488
00:54:34,080 --> 00:54:36,380
Basszus! Pont most?
489
00:54:36,681 --> 00:54:39,881
Ha nem most, akkor bugyiban fogsz
olt�rhoz �llni.
490
00:54:41,282 --> 00:54:44,682
Brenda, tal�lkozunk a klubban
n�gy fele.
491
00:54:44,883 --> 00:54:46,383
K�s�bb bemegy�nk Heather-h�z.
492
00:54:46,384 --> 00:54:47,384
Mindenki meg�rtette?
493
00:54:47,385 --> 00:54:49,885
- Igen, asszonyom.
- Akkor nyom�s.
494
00:54:54,386 --> 00:54:56,886
Semmi sem ronthatja el a Te napod.
495
00:55:01,487 --> 00:55:04,587
Francine, menj�l m�r!
Seg�tenem kell any�nak!
496
00:55:04,688 --> 00:55:07,188
- Rendben!
- �, Istenem!
497
00:55:15,389 --> 00:55:19,089
Ez hihetetlen! Nagynak l�tom �ket.
498
00:55:19,290 --> 00:55:21,590
Honnan szerezted?
499
00:55:37,191 --> 00:55:40,591
Francine, talizunk a klubban,
ne k�ss.
500
00:55:40,892 --> 00:55:42,792
Persze, ott leszek.
501
00:55:51,193 --> 00:55:52,993
K�sz!
502
00:56:25,894 --> 00:56:27,994
Csak megijeszted, ugye, Jake?
503
00:56:28,095 --> 00:56:30,395
H�t persze Vince!
504
00:57:23,096 --> 00:57:24,996
Fent pacsizunk!
505
00:57:25,097 --> 00:57:27,897
- Ne b�ntsd �t, j�?
- Nem kell agg�dni.
506
00:58:42,898 --> 00:58:44,098
Menj�nk!
507
00:58:53,399 --> 00:58:57,299
- Hova m�sz gy�ny�r�m?
- Jake, meg�g�rted!
508
00:59:05,300 --> 00:59:08,300
Tetszik a t�j?
509
00:59:12,401 --> 00:59:15,301
Ne, Jake!
510
00:59:16,202 --> 00:59:18,302
Gyer�nk csin�ld!
511
00:59:34,303 --> 00:59:38,703
�s most k�vetkezz�k a menyasszony,
v�r�sben.
512
00:59:39,804 --> 00:59:41,404
Gyer�nk! H�zzunk el!
513
00:59:41,405 --> 00:59:42,905
Gyer�nk!
514
00:59:43,406 --> 00:59:46,306
Te beteg fasz, ezt mi�rt csin�ltad?
515
00:59:46,507 --> 00:59:48,507
Hallasz engem? Gy�l�llek!
516
00:59:48,908 --> 00:59:50,508
Vinnie, gyere!
517
00:59:54,809 --> 00:59:56,309
Gy�l�llek!
518
00:59:56,510 --> 00:59:58,510
Gy�l�llek!
519
01:00:00,911 --> 01:00:04,511
K�cs�g! Ez�rt elkaplak!
520
01:00:37,012 --> 01:00:39,012
Hova a pics�ba t�nt el?
521
01:00:39,113 --> 01:00:41,013
Nem tudom, de v�ge a l�togat�si
id�nek.
522
01:00:41,114 --> 01:00:46,214
Hagyj neki egy kis id�t, p�r nap
m�lva megh�zasodik.
523
01:00:46,515 --> 01:00:49,515
L�tnod k�ne a ruh�j�ban...
524
01:00:50,016 --> 01:00:54,316
Kezdek ideges lenni, engem egy
n� ne v�rakoztasson meg.
525
01:00:57,017 --> 01:01:00,917
A tegnapi ut�n, �n nem baszakodn�k
vele.
526
01:01:01,418 --> 01:01:03,918
Ne hogy m�g felszeleteljen.
527
01:01:04,919 --> 01:01:07,419
M�g miel�tt �szre se veszed.
528
01:01:10,020 --> 01:01:13,720
L�nyok, v�rj�tok meg itt, �n elme-
gyek a k�rh�zba.
529
01:02:29,221 --> 01:02:31,721
Heather...
530
01:02:35,222 --> 01:02:37,522
Heather...
531
01:02:39,223 --> 01:02:42,723
Nem akartam, hogy bajod essen...
532
01:02:43,524 --> 01:02:45,724
Minden olyan gyorsan t�rt�nt.
533
01:02:46,225 --> 01:02:47,725
Tudod...
534
01:02:49,026 --> 01:02:52,726
Jake, Fargo, Red...�k azok!
535
01:02:54,027 --> 01:02:56,727
�k vad�llatok!
536
01:03:00,228 --> 01:03:02,728
�n csak egy haverjuk vagyok.
537
01:03:03,529 --> 01:03:05,729
Csak �ppen vel�k voltam.
538
01:03:06,930 --> 01:03:09,230
De t�bb� nem.
539
01:03:17,331 --> 01:03:19,231
Sajn�lom.
540
01:03:21,732 --> 01:03:24,232
�n nem akartalak b�ntani.
541
01:03:26,033 --> 01:03:28,233
�k k�nyszer�tettek r�.
542
01:03:29,434 --> 01:03:32,234
R�dl�ktek, odadobtak.
543
01:03:33,235 --> 01:03:37,735
Nem volt m�s v�laszt�som.
544
01:03:37,936 --> 01:03:40,536
T�nyleg t�l messzire mentek.
545
01:05:51,037 --> 01:05:52,537
Szia!
546
01:05:53,438 --> 01:05:57,038
Szia, Mar�a. Igen, itt van.
547
01:05:58,739 --> 01:06:01,039
V�rj egy percet.
548
01:06:05,040 --> 01:06:07,040
Istenem!
549
01:06:07,541 --> 01:06:10,041
Csak egy perc, ne tedd le.
550
01:06:15,242 --> 01:06:16,842
Brenda?
551
01:06:17,443 --> 01:06:20,043
Brenda!
552
01:06:44,144 --> 01:06:45,544
Mi a baj, seg�thetek?
553
01:06:45,545 --> 01:06:47,345
Vince otthon van?
554
01:06:47,446 --> 01:06:50,346
Sajn�lom, nem j�hetnek vend�gek
Vincehez h�t k�zben.
555
01:06:50,447 --> 01:06:54,647
Egy projekten dolgozunk, holnapra.
556
01:06:54,748 --> 01:06:57,248
Csak egy p�r percre, besz�lhetn�k
vele?
557
01:06:58,249 --> 01:07:00,249
K�rem?
558
01:07:05,050 --> 01:07:08,350
Az Istenek szerelm�re, nem az �n
hib�m volt!
559
01:07:08,451 --> 01:07:10,151
Te nem halt�l meg, Vince.
560
01:07:10,352 --> 01:07:11,552
Mi�rt pont �n?
561
01:07:13,053 --> 01:07:16,653
Jake �tlete volt, �s Francin�.
562
01:07:16,954 --> 01:07:19,654
Mir�l besz�lsz Francinnel kapcso-
latban?
563
01:07:19,855 --> 01:07:21,555
Teljesen bekattant, nem tudtam
le�ll�tani!
564
01:07:21,656 --> 01:07:24,056
Mit csin�lt? A pics�ba!
565
01:07:24,457 --> 01:07:27,057
Mit csin�lt?
566
01:07:27,258 --> 01:07:28,858
A l�ny meghalt.
567
01:07:29,059 --> 01:07:32,559
Ledobta a h�dr�l. Nem tudtam meg-
�ll�tani!
568
01:07:32,760 --> 01:07:35,060
�tkozott!
569
01:07:37,061 --> 01:07:38,661
Brenda...Ne, k�rlek!
570
01:07:38,962 --> 01:07:42,962
Na gyer�nk, t�rj �szhez, mondd
el sz�pen hol tal�lom meg.
571
01:07:43,163 --> 01:07:45,063
Ha elmondom, meg�let.
572
01:07:45,164 --> 01:07:46,464
Igen!
573
01:08:39,265 --> 01:08:41,265
Gyer�nk, Jake! Egy�tt �l�nk a
szarban.
574
01:08:41,366 --> 01:08:42,766
Legal�bb had l�ssuk.
575
01:08:42,867 --> 01:08:45,267
Kuss legye! Sz�lljatok ki a
kocsib�l!
576
01:08:45,568 --> 01:08:47,268
Mondom takarodj!
577
01:08:54,469 --> 01:08:57,269
�reg hiba, faszfej.
578
01:09:01,570 --> 01:09:04,170
Tudod mit, kezd untatni az a
k�cs�g idi�ta.
579
01:09:04,371 --> 01:09:06,871
Semmi baj nincsen azzal, ha r�n�z�nk.
580
01:09:07,072 --> 01:09:11,172
Ha veszekedni akarsz Jake-el,
Jake-r�l, azt vele tedd szem�lyesen.
581
01:09:11,273 --> 01:09:13,073
�s ne velem.
582
01:09:14,974 --> 01:09:17,074
Menj�nk.
583
01:09:17,275 --> 01:09:22,275
Ne agg�dj Jake miatt, biztos j�l
sz�rakozik.
584
01:09:23,876 --> 01:09:27,476
Nem mutatta, hogy r�pteti azt a
kurv�t?
585
01:09:29,177 --> 01:09:30,677
Mir�l besz�lsz?
586
01:09:30,878 --> 01:09:35,978
�des volt, ahogy az aszfaltnak
csap�dott..Bammmm!
587
01:09:41,179 --> 01:09:43,979
Mi a szarr�l besz�lsz?
588
01:09:47,480 --> 01:09:50,580
Isten hozott itthon, seggfejek.
589
01:09:50,781 --> 01:09:53,981
�r�lt vagy, hogy ide mer�szeled
t�lni a k�ped.
590
01:09:54,282 --> 01:09:57,482
Lehet, csak arra v�gyik, amit a
h�ga kapott t�l�nk.
591
01:09:57,683 --> 01:10:01,083
Vagy m�g ann�l is t�bbet akar.
592
01:10:01,084 --> 01:10:03,184
Mit sz�lsz, Brenda?
593
01:10:03,285 --> 01:10:05,585
Ketten egyszerre.
594
01:10:05,986 --> 01:10:07,786
Im�dni fogod.
595
01:10:08,587 --> 01:10:11,287
- Mi t�rt�nik?
- Nem j� �rz�s, furcsa.
596
01:10:11,388 --> 01:10:13,588
Mi a baj sr�cok?
597
01:10:13,889 --> 01:10:18,789
Elkapnak egy l�nyt, felmeleg�tik
�s m�ris menni hagyj�k?
598
01:10:20,090 --> 01:10:22,690
Milyen k�r!
599
01:10:22,891 --> 01:10:25,791
- Elkapom azt a ribancot.
- Ez az!
600
01:10:38,292 --> 01:10:40,792
�Brenda!
601
01:10:44,093 --> 01:10:46,793
Csak egy bej�rat van, baby.
602
01:10:51,894 --> 01:10:53,294
Mit r�h�gsz te kurva?
603
01:10:55,095 --> 01:10:58,795
J�l van, m�r nem fogsz sok�ig
nevetni, megl�tod.
604
01:11:07,496 --> 01:11:10,396
Kital�ltam egy j�t�kot.
605
01:11:10,597 --> 01:11:13,797
�s �n im�dom a j�t�kokat!
606
01:11:14,798 --> 01:11:17,498
�gy h�vj�k, tal�ld meg a szal�mit.
607
01:11:17,899 --> 01:11:19,899
Ezt szereted, igaz Brenda?
608
01:11:20,100 --> 01:11:22,200
Minden ribanc szereti ezt a j�t�kot.
609
01:11:22,301 --> 01:11:24,701
Sokat pof�zol seggfej!
610
01:11:25,202 --> 01:11:27,702
J�l van, h�t b�jj el.
611
01:11:28,403 --> 01:11:31,403
Olyan m�lyre eldugom...
612
01:11:31,604 --> 01:11:34,704
hogy m�g Kolombusz �s a kurva any�d
sem tal�lja meg!
613
01:11:35,105 --> 01:11:38,505
Na mi van k�cs�g�k?
614
01:11:53,006 --> 01:11:55,706
Te ribanc! Hol vagy baby?
615
01:12:12,807 --> 01:12:14,707
Hol a pics�ban vagy?
616
01:12:15,608 --> 01:12:17,708
Itt vagyok, Red.
617
01:12:18,609 --> 01:12:20,909
Red, fogd be a pof�d!
618
01:12:23,310 --> 01:12:25,510
�gyse tal�lsz meg, Red!
619
01:12:48,011 --> 01:12:50,511
Red!
620
01:12:51,412 --> 01:12:54,512
Ez a kurva mindenhova csapd�kat
rejtett.
621
01:13:03,213 --> 01:13:05,513
Medve csapd�kat!
622
01:13:06,014 --> 01:13:08,214
Elkapom �n azt a medv�t!
623
01:13:08,415 --> 01:13:11,215
A legnagyobb medv�t amit valaha
l�tt�l.
624
01:13:11,816 --> 01:13:14,216
Fargo, hol a pics�ban vagy?
625
01:13:22,017 --> 01:13:23,717
J�l van, ok.
626
01:13:23,918 --> 01:13:25,218
N�zz�tek ki van itt.
627
01:13:25,419 --> 01:13:27,019
V�ge a j�t�knak ribanc.
628
01:13:27,220 --> 01:13:30,220
Most megd�glesz.
629
01:13:30,421 --> 01:13:34,721
El�sz�r elkaplak, ut�na pedig...
630
01:13:35,222 --> 01:13:37,322
...feldarabollak.
631
01:13:37,523 --> 01:13:40,323
Ez el�g izgat�an hangzik.
632
01:13:40,524 --> 01:13:43,724
K�r, hogy nem vagy hajl�konyabb.
633
01:13:44,425 --> 01:13:45,625
Mi�rt?
634
01:13:45,826 --> 01:13:50,826
Mert ha az lenn�l, seggen cs�kol-
hatn�d magad b�cs�z�ul.
635
01:13:59,527 --> 01:14:03,827
Megtetted, Fargo? Megtetted?
636
01:14:05,128 --> 01:14:08,428
Igen, mindketten csin�ljuk.
637
01:14:11,829 --> 01:14:15,429
Merre j�rsz, Fargo?
638
01:14:16,530 --> 01:14:19,230
Hol van a kis punci?
639
01:14:27,431 --> 01:14:29,431
Fargo! Merre vagy �reg?
640
01:14:29,632 --> 01:14:32,032
Merre van a kis picsa?
641
01:14:32,833 --> 01:14:35,033
Hagyd abba a baszakod�st.
642
01:14:37,534 --> 01:14:39,034
Mit csin�lsz?
643
01:14:44,035 --> 01:14:46,835
Te vagy a soros.
644
01:15:16,336 --> 01:15:20,536
K�sz�n�k mindent, Carol. Ha vissza-
j�v�k keresni foglak.
645
01:16:12,537 --> 01:16:14,537
Mi a baj sr�cok, ajt�kat kinyitni!
646
01:16:15,038 --> 01:16:17,538
Csak �nnepel�nk!
647
01:16:17,739 --> 01:16:20,539
Nagy bulit csapunk!
648
01:16:45,740 --> 01:16:48,540
Te j�ssz seggfej!
649
01:16:49,641 --> 01:16:52,141
J�l van, k�rsz egy kis ver�st?
650
01:16:52,242 --> 01:16:53,742
Gyer�nk!
651
01:17:41,743 --> 01:17:46,343
Mi a baj Jake, nem b�rsz velem?
652
01:17:48,444 --> 01:17:52,344
Ugye nem engeded, hogy megsz�kjek?
653
01:17:54,745 --> 01:17:58,545
De nem tehetsz semmit, igaz?
654
01:17:59,846 --> 01:18:02,946
Csin�ld meg gyorsan, Jake!
655
01:18:03,147 --> 01:18:06,947
Csak Isten tudja, hogy v�gz�dik.
656
01:18:17,848 --> 01:18:20,248
Nem volt el�g igaz?
657
01:18:30,549 --> 01:18:33,249
Nem bizony, Jake.
658
01:18:34,750 --> 01:18:38,250
De most megkapod.
659
01:18:44,151 --> 01:18:47,451
Oh basz ki!
660
01:18:47,852 --> 01:18:51,452
Annyira v�gyom r�, hogy n�zhessem
ahogy elv�rzel.
661
01:18:51,653 --> 01:18:55,153
De ha els�re nem siker�l...
662
01:18:55,254 --> 01:18:57,654
...tal�n m�sodszor.
663
01:18:58,755 --> 01:19:02,655
Ajjaj nincs t�bb ny�l.
664
01:19:04,056 --> 01:19:06,156
De �llj meg egy sz�ra...
665
01:19:06,257 --> 01:19:08,457
...van m�g a kocsiban.
666
01:19:09,658 --> 01:19:12,458
Nehogy megmozdulj.
667
01:19:18,359 --> 01:19:20,559
Kurva!
668
01:20:35,260 --> 01:20:38,760
L�tod, mondtam, hogy maradj nyugton.
669
01:20:39,661 --> 01:20:42,761
L�tod, mit csin�lt�l magaddal.
670
01:20:44,062 --> 01:20:46,762
Tudod mire hasonl�tasz?
671
01:20:47,163 --> 01:20:51,563
Egy diszn�ra a v�g�h�don...
672
01:20:51,864 --> 01:20:54,764
...pont miel�tt kibelezn�k.
673
01:20:55,265 --> 01:20:58,065
Bele gondolt�l m�r abba, mit
�rezhet...
674
01:20:58,566 --> 01:21:01,066
...mikor elv�gj�k a nyak�t?
675
01:21:01,567 --> 01:21:04,067
Vagy a goly�it?
676
01:21:05,068 --> 01:21:08,568
Nem hiszem, hogy jobban f�j, neki
mint a h�gomnak.
677
01:21:11,169 --> 01:21:13,569
Vagy Francinek.
678
01:21:15,570 --> 01:21:18,070
� terhes.
679
01:21:20,571 --> 01:21:23,071
A pics�ba, te rohad�k!
680
01:21:24,572 --> 01:21:27,072
Lass� lesz, Jake.
681
01:21:28,073 --> 01:21:31,073
Nem fog neked k�ny�r�gni.
682
01:21:32,074 --> 01:21:34,574
Ha �tbaszol...Gyer�nk!
683
01:22:06,775 --> 01:22:09,775
Kit�pem a sz�ved, �s megzab�lom.
684
01:23:23,876 --> 01:23:26,776
Nincs hova menni, baby!
685
01:24:11,277 --> 01:24:13,777
Megyek �rted, Brenda!
686
01:24:50,978 --> 01:24:53,778
Hol vagy?
687
01:25:43,879 --> 01:25:45,779
Brenda, dr�g�m
688
01:28:33,680 --> 01:28:38,780
Nem igazs�g!
689
01:28:41,281 --> 01:28:44,281
Semmi nem hozhatja vissza Francine-t.
690
01:28:44,982 --> 01:28:49,882
Legal�bb � tudja, hogy j�l tett�k
amit tett�nk.
691
01:28:50,983 --> 01:28:55,683
Nem, Brenda. Helyesen cselekedt�l.
692
01:29:06,584 --> 01:29:08,984
Az Isten vigy�zzon r�d!
693
01:30:00,579 --> 01:30:14,669
Ford�totta: Minax
Id�z�tette: Louis Cyphre
48970