All language subtitles for Two.Years.Later.S01E08.Eigth.Date.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,500 --> 00:00:07,840 And you read me? 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 What do I need? 3 00:00:13,800 --> 00:00:14,800 You okay? 4 00:00:15,060 --> 00:00:16,060 I have a boyfriend. 5 00:00:16,560 --> 00:00:18,400 You make me feel like shit. 6 00:00:18,740 --> 00:00:21,440 And you've been having a fucking affair this whole time? 7 00:00:21,880 --> 00:00:24,520 You had an emotional relationship with someone and you fucked them. 8 00:00:24,680 --> 00:00:26,080 And that's a pretty big deal to me. 9 00:00:26,220 --> 00:00:28,620 It's not a competition about who's the biggest asshole is it? 10 00:00:29,020 --> 00:00:30,100 It's okay to feel lost. 11 00:00:30,620 --> 00:00:31,580 Sometimes it cleans up. 12 00:00:31,581 --> 00:00:33,300 Here's the path, the new things to happen. 13 00:00:33,680 --> 00:00:35,000 We'll let the record reflect. 14 00:00:35,320 --> 00:00:37,060 I loved you before I knew you were loaded. 15 00:00:37,700 --> 00:00:38,700 What did you say? 16 00:00:39,580 --> 00:00:42,420 Was I meant to give you a bullet point list of all my political beliefs? 17 00:00:42,620 --> 00:00:44,360 I feel like I don't even know you. 18 00:00:44,540 --> 00:00:46,140 Was I supposed to change my personality? 19 00:00:46,520 --> 00:00:49,840 Become a new human being just to make you more comfortable in your own insecurities? 20 00:00:50,820 --> 00:00:53,060 And if you want to go, you can go, but do it on your own. 21 00:00:53,240 --> 00:00:54,240 You tell me to fuck off. 22 00:00:55,720 --> 00:00:56,740 I'm so sorry. 23 00:00:58,100 --> 00:00:59,720 Why didn't you call me and tell me? 24 00:01:00,140 --> 00:01:01,300 I didn't think it would have. 25 00:01:02,040 --> 00:01:04,920 I think it's okay that we don't agree on everything. 26 00:01:05,360 --> 00:01:06,360 That's not the point. 27 00:01:06,700 --> 00:01:10,640 The point is there is something real here between us. 28 00:01:46,610 --> 00:01:47,610 Hey. 29 00:01:48,310 --> 00:01:49,570 So I want it ten minutes. 30 00:01:50,650 --> 00:01:51,650 My quip. 31 00:01:52,550 --> 00:01:53,830 Could you, a whole new person? 32 00:01:54,730 --> 00:01:55,730 Hardly. 33 00:01:58,880 --> 00:02:00,120 David, I fucked up. 34 00:02:01,220 --> 00:02:03,840 And I know you fucked up too, but this isn't about you. 35 00:02:04,100 --> 00:02:04,660 I fucked up. 36 00:02:04,960 --> 00:02:05,960 And I... 37 00:02:06,100 --> 00:02:06,760 I don't know. 38 00:02:06,920 --> 00:02:08,900 I thought I was better than that. 39 00:02:09,800 --> 00:02:11,000 Turns out I'm not. 40 00:02:11,300 --> 00:02:13,340 And I'm really sorry. 41 00:02:14,160 --> 00:02:15,740 I'm sorry too. 42 00:02:19,080 --> 00:02:19,760 Sorry. 43 00:02:19,761 --> 00:02:20,920 What are you looking for? 44 00:02:21,560 --> 00:02:22,560 Forgiveness? 45 00:02:23,140 --> 00:02:24,580 closure, maybe? 46 00:02:25,860 --> 00:02:26,860 Okay. 47 00:02:28,120 --> 00:02:29,240 You checked out. 48 00:02:30,600 --> 00:02:32,120 And so then I checked out. 49 00:02:32,121 --> 00:02:35,840 And I just used that excuse to do what I did. 50 00:02:37,160 --> 00:02:38,460 Maybe you did too, I don't know. 51 00:02:39,380 --> 00:02:40,380 Yeah. 52 00:02:40,820 --> 00:02:41,820 I did. 53 00:02:42,640 --> 00:02:43,660 I know that now. 54 00:02:45,400 --> 00:02:47,460 Maybe just forgive yourself. 55 00:02:51,400 --> 00:02:54,300 David, I said some really shitty things to you when I'm sorry. 56 00:02:55,400 --> 00:02:56,950 Especially after everything that we went 57 00:02:56,951 --> 00:03:00,121 through, I just... Let's not talk about that. 58 00:03:01,880 --> 00:03:02,880 I'm sorry. 59 00:03:03,580 --> 00:03:04,580 For what I did. 60 00:03:05,400 --> 00:03:06,400 Truly. 61 00:03:09,700 --> 00:03:10,940 Okay, well I forgive you, I do. 62 00:03:13,380 --> 00:03:14,380 Can you forgive me? 63 00:03:17,200 --> 00:03:18,980 Okay, that's fine. 64 00:03:20,140 --> 00:03:21,180 It's actually fair enough. 65 00:03:25,600 --> 00:03:27,360 Do you want some insight from a real asshole? 66 00:03:28,380 --> 00:03:29,380 Yeah. 67 00:03:29,980 --> 00:03:31,100 Well, you're not an asshole. 68 00:03:31,360 --> 00:03:32,360 You're a good person. 69 00:03:33,040 --> 00:03:33,480 Am I? 70 00:03:33,880 --> 00:03:34,700 Yeah, you are. 71 00:03:34,820 --> 00:03:35,820 You're better than most. 72 00:03:39,580 --> 00:03:42,260 Maybe you just did the wrong thing for something more right for you. 73 00:03:43,760 --> 00:03:47,400 That is the most profound thing I've ever heard you say. 74 00:03:47,720 --> 00:03:48,300 Yeah, well, you're right. 75 00:03:48,460 --> 00:03:49,460 I am a genius. 76 00:03:54,880 --> 00:03:56,360 We went through some shit, didn't we? 77 00:04:01,570 --> 00:04:02,570 Yeah, we did. 78 00:04:05,690 --> 00:04:11,031 We just don't think we were the best versions of ourselves when we were together. 79 00:04:18,160 --> 00:04:19,960 I think we can still be friends. 80 00:04:20,360 --> 00:04:21,040 Probably not. 81 00:04:21,340 --> 00:04:25,160 But that's okay. 82 00:04:27,340 --> 00:04:28,340 We were. 83 00:04:29,900 --> 00:04:31,360 And there were some good times. 84 00:04:32,120 --> 00:04:33,120 Yeah, there were. 85 00:04:39,940 --> 00:04:41,060 All right. 86 00:04:43,400 --> 00:04:44,680 You look after yourself? 87 00:05:25,690 --> 00:05:26,770 Good morning. 88 00:05:28,870 --> 00:05:30,610 How did you sleep? 89 00:05:32,610 --> 00:05:33,930 Surprisingly good. 90 00:05:34,950 --> 00:05:35,950 You? 91 00:05:37,770 --> 00:05:38,770 Okay. 92 00:05:39,490 --> 00:05:40,670 I had this weird dream. 93 00:05:41,230 --> 00:05:42,230 I was on a beach. 94 00:05:42,430 --> 00:05:43,430 That's weird. 95 00:05:44,010 --> 00:05:45,010 So did I. 96 00:05:45,090 --> 00:05:46,090 That was yours. 97 00:05:47,590 --> 00:05:49,050 It was perfect. 98 00:05:50,030 --> 00:05:51,150 Perfect day. 99 00:05:52,630 --> 00:05:53,630 Yours? 100 00:05:54,070 --> 00:05:55,070 It was good. 101 00:05:55,850 --> 00:05:57,150 Are we merging? 102 00:05:58,130 --> 00:05:59,130 Could be. 103 00:06:01,970 --> 00:06:03,890 So what's on the books for today? 104 00:06:06,050 --> 00:06:07,050 The eighth date. 105 00:06:08,530 --> 00:06:09,650 You're still counting? 106 00:06:10,250 --> 00:06:11,250 You started. 107 00:06:13,550 --> 00:06:14,550 Yeah, true. 108 00:06:15,450 --> 00:06:16,530 This is nice though, right? 109 00:06:16,930 --> 00:06:17,930 Just being here. 110 00:06:18,530 --> 00:06:19,530 Together. 111 00:06:22,130 --> 00:06:23,190 So where are we going? 112 00:06:24,490 --> 00:06:25,490 You'll see. 113 00:06:28,790 --> 00:06:29,790 Coffee? 114 00:06:29,910 --> 00:06:30,910 Mm-hmm. 115 00:06:31,130 --> 00:06:32,130 All right. 116 00:06:38,170 --> 00:06:40,190 You are a morning person. 117 00:06:40,970 --> 00:06:43,170 Too much pepper in your step for this hour. 118 00:06:43,530 --> 00:06:44,530 You better believe it. 119 00:06:44,910 --> 00:06:46,190 It doesn't get better than this. 120 00:06:48,470 --> 00:06:49,470 Hey. 121 00:06:52,720 --> 00:06:53,720 Marry me. 122 00:06:57,120 --> 00:06:58,120 Excuse me? 123 00:07:08,800 --> 00:07:09,880 So where are we off to? 124 00:07:10,320 --> 00:07:11,320 It's a surprise. 125 00:07:11,840 --> 00:07:14,160 You want me to call the ride share or? 126 00:07:14,480 --> 00:07:16,220 No, I don't know if you can catch the bus. 127 00:07:17,100 --> 00:07:18,100 Okay. 128 00:07:20,180 --> 00:07:21,180 Hey. 129 00:07:22,500 --> 00:07:23,500 Marry me. 130 00:07:23,680 --> 00:07:24,680 Gee, I really would. 131 00:07:24,900 --> 00:07:25,900 No, I'm serious. 132 00:07:26,440 --> 00:07:27,480 Like, today. 133 00:07:29,500 --> 00:07:29,940 What? 134 00:07:30,260 --> 00:07:31,260 Yeah. 135 00:07:31,320 --> 00:07:32,320 Today. 136 00:07:32,820 --> 00:07:33,820 Today, today? 137 00:07:34,100 --> 00:07:34,320 Yep. 138 00:07:34,820 --> 00:07:36,260 I've organized everything, shocking. 139 00:07:36,400 --> 00:07:37,400 I know. 140 00:07:37,720 --> 00:07:37,900 You're serious. 141 00:07:38,640 --> 00:07:39,640 This is the date. 142 00:07:40,920 --> 00:07:42,160 Wait, you planned it? 143 00:07:42,500 --> 00:07:43,500 Yep. 144 00:07:44,720 --> 00:07:45,760 Look, I just... 145 00:07:46,380 --> 00:07:47,740 always like seeing you on the bus. 146 00:07:50,220 --> 00:07:51,520 Easily the highlight of my day. 147 00:07:54,620 --> 00:07:56,400 I didn't think I was going to see you again. 148 00:07:58,760 --> 00:07:59,760 Me neither. 149 00:08:01,640 --> 00:08:04,440 Look, I know my life is messy and complicated. 150 00:08:04,960 --> 00:08:09,360 It was messy and complicated before, and it's probably always going to be that way. 151 00:08:09,640 --> 00:08:12,520 But it's so much better with you in it than not. 152 00:08:13,860 --> 00:08:16,080 And I know enough to know this is right. 153 00:08:16,300 --> 00:08:17,960 I don't need another date to know. 154 00:08:18,220 --> 00:08:21,220 I knew after the first date, it just took me 155 00:08:21,221 --> 00:08:24,300 eight weeks to get my shit together and trust it. 156 00:08:24,800 --> 00:08:25,800 Is that right? 157 00:08:25,900 --> 00:08:27,140 Who even dates anymore? 158 00:08:28,760 --> 00:08:29,320 I don't know. 159 00:08:29,580 --> 00:08:30,900 It's very old school. 160 00:08:31,600 --> 00:08:33,361 Feels like we've been doing it wrong, lately. 161 00:08:33,920 --> 00:08:35,780 Here is a distinct lack of wooing. 162 00:08:38,400 --> 00:08:39,460 We can start small. 163 00:08:40,360 --> 00:08:41,360 Go for coffee. 164 00:08:44,360 --> 00:08:47,540 I knew the second that you asked me. 165 00:08:47,860 --> 00:08:48,860 I am. 166 00:08:51,040 --> 00:08:53,500 I did miss you, those two years. 167 00:08:54,520 --> 00:08:57,120 In fact, I missed you the next day when they locked us down. 168 00:08:57,121 --> 00:09:00,240 And I just didn't think I was ever going to see you again. 169 00:09:02,160 --> 00:09:03,160 Sam. 170 00:09:03,640 --> 00:09:08,120 I don't think I realized how sad that made me until I saw you sitting there on the 171 00:09:08,121 --> 00:09:11,260 bus two years later and my fucking heart skipped a beat. 172 00:09:12,160 --> 00:09:13,380 Is this impulsive? 173 00:09:13,980 --> 00:09:14,080 Yes. 174 00:09:14,800 --> 00:09:18,580 Have I thought through every little nuance or potential pitfall? 175 00:09:18,820 --> 00:09:18,960 No. 176 00:09:19,640 --> 00:09:20,640 Who cares? 177 00:09:21,360 --> 00:09:22,360 Who fucking cares? 178 00:09:23,020 --> 00:09:24,780 What else is there? 179 00:09:25,480 --> 00:09:26,600 Wait, is this wooing? 180 00:09:26,601 --> 00:09:27,601 You know what I mean. 181 00:09:28,520 --> 00:09:32,800 I want to stay here with you and follow this energy like you said. 182 00:09:35,540 --> 00:09:39,148 All I know is I have never been as enthusiastically 183 00:09:39,149 --> 00:09:41,921 unsure of anything in my entire life. 184 00:09:42,360 --> 00:09:43,360 Will you marry me? 185 00:09:45,160 --> 00:09:46,160 Yes. 186 00:09:46,900 --> 00:09:47,900 Today? 187 00:09:49,040 --> 00:09:50,040 Yes. 188 00:09:54,320 --> 00:09:55,440 Well, text me. 189 00:10:02,500 --> 00:10:04,120 I always knew I was you. 190 00:10:06,200 --> 00:10:07,620 And the first time I met you. 191 00:10:08,780 --> 00:10:10,300 Then let's fucking do it. 192 00:10:12,420 --> 00:10:13,560 Let's fucking do it. 193 00:10:35,720 --> 00:10:36,720 Yes. 194 00:10:37,560 --> 00:10:38,020 You and you. 195 00:10:38,420 --> 00:10:39,420 You did. 196 00:10:39,540 --> 00:10:40,540 Oh, no. 197 00:10:40,880 --> 00:10:42,180 I'm so happy for you. 198 00:10:42,940 --> 00:10:43,940 Oh. 199 00:10:44,560 --> 00:10:44,800 Shh. 200 00:10:45,260 --> 00:10:46,260 There. 201 00:10:52,790 --> 00:10:55,430 It's only a two and a half hour drive, Mum. 202 00:10:55,910 --> 00:10:56,910 Well, it's not. 203 00:10:57,030 --> 00:10:58,030 I've checked on maps. 204 00:10:58,490 --> 00:10:59,810 Father hates driving in the city. 205 00:11:00,110 --> 00:11:02,290 The city on the time to go to the casino. 206 00:11:02,950 --> 00:11:04,390 Yes, but there's parking there. 207 00:11:04,610 --> 00:11:04,710 You know? 208 00:11:04,990 --> 00:11:06,230 It's anxious about the parking. 209 00:11:06,910 --> 00:11:08,926 And you know, Glenn's working all day for listening. 210 00:11:08,950 --> 00:11:10,510 You can't find a babysitter in New Day. 211 00:11:10,550 --> 00:11:11,550 He's got nothing to wear. 212 00:11:11,730 --> 00:11:13,890 Doesn't he still have the suit from Felicity's wedding? 213 00:11:14,430 --> 00:11:16,850 Well, he's put on wait over COVID. 214 00:11:17,090 --> 00:11:17,970 He saw him. 215 00:11:17,971 --> 00:11:19,070 So what? 216 00:11:19,270 --> 00:11:22,110 You're not going to go to your daughter's wedding because parking gives you anxiety 217 00:11:22,111 --> 00:11:26,074 and Dad can't spend $50 on a shirt and pants from Kmart 218 00:11:26,075 --> 00:11:28,970 or drive anywhere that doesn't have poquies or roulette. 219 00:11:29,330 --> 00:11:30,990 You gave us a days notice. 220 00:11:31,590 --> 00:11:31,810 Yeah. 221 00:11:32,170 --> 00:11:33,170 I understand that, Mum. 222 00:11:33,950 --> 00:11:34,950 Look. 223 00:11:36,130 --> 00:11:41,390 You just can't expect us to drop everything and get there because you've 224 00:11:41,391 --> 00:11:44,850 impossibly decided to get married to some guy that you've known for two months. 225 00:11:45,810 --> 00:11:47,350 You think I'm being impulsive? 226 00:11:47,990 --> 00:11:50,270 Eight weeks is a little fast, don't you think? 227 00:11:52,430 --> 00:11:54,530 You know, I don't really ask you guys for much. 228 00:11:55,310 --> 00:11:58,030 I'm just asking for the bare minimum here to show up. 229 00:11:58,990 --> 00:11:59,990 Yes. 230 00:12:00,490 --> 00:12:04,310 And this is the sixth time that we've heard from you in three years. 231 00:12:05,370 --> 00:12:08,130 Are you called us twice a year if you can be bothered? 232 00:12:08,950 --> 00:12:10,170 You're text for birthdays. 233 00:12:10,790 --> 00:12:13,830 You don't bother to show up to any family gatherings and when you do, it's like you 234 00:12:13,831 --> 00:12:17,910 just scow and... It's like you don't even like it, Simali. 235 00:12:18,990 --> 00:12:20,270 That's not true, Mum. 236 00:12:21,650 --> 00:12:22,970 Well, that's how it feels. 237 00:12:32,400 --> 00:12:33,400 You know what? 238 00:12:33,700 --> 00:12:34,700 It's fine. 239 00:12:35,300 --> 00:12:36,300 No, Emily. 240 00:12:36,440 --> 00:12:37,440 No. 241 00:12:39,200 --> 00:12:40,640 Mum, you're right. 242 00:12:41,780 --> 00:12:42,780 I'm sorry. 243 00:12:43,820 --> 00:12:44,820 Emily? 244 00:12:45,460 --> 00:12:47,380 Really, I'm... I'm not angry. 245 00:12:49,600 --> 00:12:51,640 Hey, look, I've got to go. 246 00:12:51,920 --> 00:12:53,140 I've got to get ready. 247 00:12:55,700 --> 00:12:57,760 I'm sorry too, Enz. 248 00:12:59,580 --> 00:13:00,700 I love you. 249 00:13:02,560 --> 00:13:04,440 I love you too, Mum. 250 00:15:26,310 --> 00:15:27,310 Tada! 251 00:15:36,610 --> 00:15:37,610 You're ready? 252 00:16:07,380 --> 00:16:15,000 It's been a long time, long time, long time. 253 00:16:15,001 --> 00:16:19,340 Since I've seen you smile. 254 00:16:23,060 --> 00:16:28,320 And I gamble away my friend. 255 00:16:30,100 --> 00:16:34,740 And I gamble away my friend. 256 00:16:34,760 --> 00:16:36,480 I've got time. 257 00:16:37,340 --> 00:16:41,260 And tonight, yeah, yeah, yeah. 258 00:16:41,920 --> 00:16:44,220 Oh, I saw you. 259 00:16:44,820 --> 00:16:50,380 That's what you're meant to see. 260 00:16:53,460 --> 00:16:54,920 Do you, Ryan? 261 00:16:55,680 --> 00:17:01,680 Take Emily as your wife and companion through the good times and bad times. 262 00:17:21,110 --> 00:17:25,250 It is my 263 00:17:35,840 --> 00:17:39,460 privilege to present to you Mr. and Mrs. Wright. 264 00:17:43,140 --> 00:17:46,180 Some of the greatest joys in life. 265 00:17:47,560 --> 00:17:49,280 Come from the unexpected. 266 00:17:50,360 --> 00:17:54,380 And when they're born from tragedy, they are truly unexpected. 267 00:17:55,280 --> 00:18:00,480 But you, Ryan, are the greatest joy of my life and of Morgans. 268 00:18:01,560 --> 00:18:06,200 And indeed was very unexpected, that you would be my boy. 269 00:18:07,380 --> 00:18:12,000 And what is truly unexpected is that you met this girl, this phenomenal, 270 00:18:12,001 --> 00:18:17,020 extraordinary girl, and that you are right for each other. 271 00:18:17,760 --> 00:18:21,080 So let's raise a glass to Ryan and Emily. 272 00:19:44,000 --> 00:19:45,640 Well, I had to put my undies back on yet. 273 00:19:47,080 --> 00:19:48,080 No, my account. 274 00:19:52,080 --> 00:19:53,080 You okay? 275 00:19:53,880 --> 00:19:54,880 Yeah. 276 00:19:55,060 --> 00:19:58,700 I just really didn't think that we were going to schedule this surgery so soon. 277 00:19:58,760 --> 00:20:00,640 It's really felt like a future and only problem. 278 00:20:02,060 --> 00:20:03,060 Yeah, here we are. 279 00:20:03,920 --> 00:20:04,920 We are. 280 00:20:12,790 --> 00:20:13,830 You're going to be fine. 281 00:20:15,430 --> 00:20:18,610 The vaginal prank show is rolling out of town. 282 00:20:19,750 --> 00:20:21,230 Sorry to keep you both waiting. 283 00:20:23,210 --> 00:20:24,570 Let's see. 284 00:20:30,760 --> 00:20:31,760 So... 285 00:20:32,420 --> 00:20:35,820 we're not going to be able to do the corrective surgery today. 286 00:20:37,020 --> 00:20:38,020 Oh. 287 00:20:38,540 --> 00:20:39,540 Okay. 288 00:20:39,960 --> 00:20:40,360 And why is that? 289 00:20:40,920 --> 00:20:41,920 You're pregnant. 290 00:20:52,590 --> 00:20:53,110 No. 291 00:20:53,530 --> 00:20:54,530 Yeah. 292 00:20:54,610 --> 00:20:56,270 You were about six weeks alone. 293 00:20:58,910 --> 00:21:00,450 I thought that I couldn't. 294 00:21:00,890 --> 00:21:03,790 It was unlikely, but not impossible. 295 00:21:05,250 --> 00:21:07,591 Of course, we'll keep an eye on things for the 296 00:21:07,592 --> 00:21:09,590 next few weeks until you are a 12-week scan. 297 00:21:09,910 --> 00:21:11,090 As you know. 298 00:21:11,550 --> 00:21:17,110 I don't want to call it all, but you don't want to call it love. 299 00:21:17,111 --> 00:21:18,230 You're what 300 00:21:24,490 --> 00:21:25,490 was true. 301 00:21:25,930 --> 00:21:28,690 I'm gonna shout, just stop the feeling.19876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.