Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:10,482 --> 00:03:12,233
Afternoon, Parker.
2
00:03:12,317 --> 00:03:13,734
Good afternoon, sir.
3
00:03:13,819 --> 00:03:16,070
General Faversham
is waiting for you on the terrace.
4
00:03:16,154 --> 00:03:17,655
Aye.
5
00:03:18,991 --> 00:03:20,491
Dr. Sutton, sir.
6
00:03:21,869 --> 00:03:23,536
You've had a Iong journey, Doctor.
7
00:03:23,620 --> 00:03:26,581
Oh, it's worth a journey
tojoin oId comrades.
8
00:03:26,665 --> 00:03:29,125
- Are they all coming?
- Same crowd.
9
00:03:29,209 --> 00:03:31,460
- A year oIder.
- Ah.
10
00:03:31,545 --> 00:03:33,754
- Sit down. Help yourself.
- Τhank you.
11
00:03:34,756 --> 00:03:36,924
Well, what's the news from London?
12
00:03:37,009 --> 00:03:38,384
Well, haven't you heard?
13
00:03:38,468 --> 00:03:42,221
Gordon's dead.
Murdered in Κhartoum.
14
00:03:42,306 --> 00:03:44,724
That's nonews tome.
15
00:03:44,808 --> 00:03:48,895
I said that was going tohappen years ago
when they first sent Gordon toEgypt.
16
00:03:48,979 --> 00:03:51,314
He wasn't hard enough.
17
00:03:51,398 --> 00:03:53,900
They wanted someone like you
out there.
18
00:03:53,984 --> 00:03:56,444
Just what I was going tosay myself.
19
00:03:56,528 --> 00:03:59,530
First time for a hundred years
there hasn't been a Faversham in the army...
20
00:03:59,615 --> 00:04:02,241
and Iook at the mess they make.
21
00:04:02,326 --> 00:04:05,119
I'm toooId, the boy's tooyoung.
22
00:04:05,203 --> 00:04:08,247
Me own fault for not marrying sooner.
23
00:04:08,332 --> 00:04:09,874
You remember the boy.
24
00:04:09,958 --> 00:04:12,209
He's 15 years oId today.
25
00:04:13,462 --> 00:04:15,796
I'm going tolet him dine with us tonight.
26
00:04:15,881 --> 00:04:19,258
- Oh, good.
- I don't mind telling you, I'm worried about him.
27
00:04:19,343 --> 00:04:21,218
- Oh?
- I can't understand the boy.
28
00:04:21,303 --> 00:04:23,596
I send him tothe best
army schooI in England...
29
00:04:23,680 --> 00:04:26,599
spend half me time telling him
about his famous ancestors...
30
00:04:26,683 --> 00:04:28,059
and what doyou think?
31
00:04:28,143 --> 00:04:30,311
I found him this morning
reading a poetry book!
32
00:04:30,395 --> 00:04:32,313
Shelley, of all people!
33
00:04:32,397 --> 00:04:36,901
SoI want you tohelp me
lick this boy intoshape and make him hard.
34
00:04:41,073 --> 00:04:43,157
Gentlemen, toCrimea!
35
00:04:43,241 --> 00:04:45,159
- Ah.
- Old comrades.
36
00:04:45,243 --> 00:04:46,827
Old comrades!
37
00:04:46,912 --> 00:04:49,080
- ArnoId!
- Raglan!
38
00:04:50,290 --> 00:04:52,500
Yes.
39
00:04:52,584 --> 00:04:54,043
Crimea, by Jove.
40
00:04:54,127 --> 00:04:58,798
Ah, war was war in those days
and men were men.
41
00:04:58,882 --> 00:05:00,675
Noroom for weaklings.
42
00:05:00,759 --> 00:05:02,176
Balaclava, for instance.
43
00:05:02,260 --> 00:05:05,262
Here. You fellows
remember the positions.
44
00:05:05,347 --> 00:05:08,516
Now here, these nuts...
45
00:05:08,600 --> 00:05:10,810
were the Russians.
46
00:05:10,894 --> 00:05:14,772
Guns, guns, guns.
47
00:05:14,856 --> 00:05:17,525
On the right,
the British infantry.
48
00:05:18,777 --> 00:05:22,738
The thin red line.
There was the commander in chief.
49
00:05:24,366 --> 00:05:26,534
And here was I...
50
00:05:26,618 --> 00:05:28,953
at the head of the oId 68th.
51
00:05:29,788 --> 00:05:32,373
The right was impossible.
The left was blocked.
52
00:05:32,457 --> 00:05:34,834
Behind us was the commander in chief.
53
00:05:34,918 --> 00:05:37,294
I realized the position in a flash.
54
00:05:37,379 --> 00:05:39,964
I said, "The 68th will move forward."
55
00:05:40,048 --> 00:05:43,426
Immediately one of my subalterns
came tome shaking.
56
00:05:43,510 --> 00:05:45,720
Absolutely shaking!
57
00:05:45,804 --> 00:05:47,888
I said, "What's wrong, Travers?"
58
00:05:47,973 --> 00:05:51,600
Said, "I'm afraid toface those guns, sir."
59
00:05:51,685 --> 00:05:54,770
I said, "Would you rather face me?"
60
00:05:54,855 --> 00:05:57,940
Hmph! He took one Iook at my face
and off he went.
61
00:05:58,025 --> 00:06:00,901
Ten minutes later he was shot topieces
at the head of his men.
62
00:06:00,986 --> 00:06:02,653
As a soIdier should be, eh?
63
00:06:02,738 --> 00:06:04,655
I quite agree with you, General.
64
00:06:04,740 --> 00:06:09,535
I can tolerate nerves before a battle,
but I can't stand cowardice.
65
00:06:09,619 --> 00:06:13,080
I remember a soIdier at Inkerman
when a Cossack charged down on him.
66
00:06:13,165 --> 00:06:17,877
I saw a man raise his musket,
fumble with his trigger, then turn and run.
67
00:06:17,961 --> 00:06:20,337
The Cossack's lance went in
at the back of his neck...
68
00:06:20,422 --> 00:06:22,089
and came out in his throat.
69
00:06:22,174 --> 00:06:25,134
Best thing that could have happened tohim.
Doyou remember Wilmington?
70
00:06:25,218 --> 00:06:27,845
- Wilmington?
- Fine oId service family.
71
00:06:27,929 --> 00:06:29,805
Father killed at Inkerman...
72
00:06:29,890 --> 00:06:33,434
grandfather blown up under Nelson
and an uncle scalped by Indians.
73
00:06:33,518 --> 00:06:35,436
Oh, splendid record. Splendid.
74
00:06:35,520 --> 00:06:37,438
What happened?
75
00:06:37,522 --> 00:06:41,025
Well, the general ordered him
togallop through the lines with a message.
76
00:06:41,109 --> 00:06:44,695
Paralyzed with funk.
Couldn't move.
77
00:06:44,780 --> 00:06:46,989
General sent his adjutant.
78
00:06:47,074 --> 00:06:48,991
Κilled before he'd gone 50 yards.
79
00:06:49,076 --> 00:06:51,744
Sent his A.D.C.
- head blown off.
80
00:06:51,828 --> 00:06:55,289
Then he went through with
the message himself- Iost his arm.
81
00:06:55,373 --> 00:06:57,958
- Ruined his cricket.
- Oh, yes, I remember now.
82
00:06:58,043 --> 00:07:00,377
He disgraced his family.
83
00:07:00,462 --> 00:07:02,338
His father disowned him.
84
00:07:03,090 --> 00:07:05,299
Hung about for a year or two,
then blew his brains out.
85
00:07:05,383 --> 00:07:08,135
Ah, he had the courage
toblow his brains out.
86
00:07:08,220 --> 00:07:12,056
Courage?
Last spark of decency, that's all.
87
00:07:12,140 --> 00:07:14,683
There's noplace in England
for a coward.
88
00:07:18,688 --> 00:07:20,606
Harry.
89
00:07:20,690 --> 00:07:23,818
Past 11:00.
Time you were in your bed.
90
00:07:23,902 --> 00:07:26,779
No, no, no.
Sit you down, my boy. Sit you down.
91
00:07:26,863 --> 00:07:28,989
It's the boy's birthday,
and we've not drunk his health!
92
00:07:29,074 --> 00:07:32,284
- Goahead, General.
- A toast toHarry!
93
00:07:32,369 --> 00:07:35,246
And may he prove
the bravest of the Favershams.
94
00:07:35,330 --> 00:07:37,414
- ToHarry!
- Harry!
95
00:07:44,589 --> 00:07:47,967
- Thank you.
- That's our boy.
96
00:07:51,763 --> 00:07:53,681
- Good night, Father.
- Good night, Harry.
97
00:07:53,765 --> 00:07:56,016
Good night, gentlemen.
98
00:07:56,101 --> 00:07:57,852
- Fine boy.
- Yes.
99
00:08:39,186 --> 00:08:40,686
Harry.
100
00:08:44,900 --> 00:08:46,817
You don't remember me.
101
00:08:46,902 --> 00:08:50,362
I remember you though,
when you were about soIong.
102
00:08:50,447 --> 00:08:53,324
I was a doctor in your father's regiment
in the Crimea.
103
00:08:53,408 --> 00:08:56,577
I knew your mother too, Harry.
She was my friend.
104
00:08:56,661 --> 00:08:59,496
I'd like you tothink of me
as your friend too.
105
00:08:59,581 --> 00:09:02,917
If ever you should need me,
here's my card.
106
00:09:03,001 --> 00:09:08,589
I'm not much use toanybody nowadays,
but if ever you feel the need, write tome.
107
00:09:08,673 --> 00:09:10,424
Come and see me.
108
00:09:10,508 --> 00:09:13,677
That's very kind of you, sir.
Thank you.
109
00:09:15,013 --> 00:09:17,306
- Good night, sir.
- Good night, Harry.
110
00:09:47,045 --> 00:09:49,380
Sections...
111
00:09:49,464 --> 00:09:51,090
left!
112
00:09:51,174 --> 00:09:52,716
Wheel!
113
00:09:56,680 --> 00:09:58,806
Stand at ease!
114
00:10:03,061 --> 00:10:04,645
Ten years ago...
115
00:10:04,729 --> 00:10:08,315
General Gordon
was murdered in Khartoum...
116
00:10:08,400 --> 00:10:11,318
and the British army
was withdrawn intoEgypt...
117
00:10:11,403 --> 00:10:13,153
without punishing the crime.
118
00:10:13,238 --> 00:10:16,448
Today the Royal North Surrey Regiment...
119
00:10:16,533 --> 00:10:20,286
is under orders tojoin
Sir Herbert Kitchener's Anglo- Egyptian army...
120
00:10:20,370 --> 00:10:22,288
for the reconquest of the Sudan!
121
00:10:26,001 --> 00:10:29,295
Hip-hip-hooray!
122
00:10:29,379 --> 00:10:31,797
- Ooh, hello.
- Well, what's Egypt like, John?
123
00:10:31,881 --> 00:10:33,799
Principally, sand, sweat and sunstroke.
124
00:10:33,883 --> 00:10:35,676
- Ooh, Iovely! When dowe start?
- Can't say.
125
00:10:35,760 --> 00:10:37,678
- Not before next Thursday.
- Heavens no.
126
00:10:37,762 --> 00:10:39,680
Took them 10 years
tomake up their minds.
127
00:10:39,764 --> 00:10:43,100
- We'll be lucky if we start in a month.
- Splendid. Then I can give you these.
128
00:10:43,184 --> 00:10:45,978
Mr. Harry Faversham,
Captain John Durrance...
129
00:10:46,062 --> 00:10:48,230
and one for Fat Face Willoughby.
130
00:10:48,315 --> 00:10:51,066
- Ooh, what's all this?
- An invitation tothe Burroughs family bean feast.
131
00:10:51,151 --> 00:10:53,610
Complete with regimental string band,
strawberry ices...
132
00:10:53,695 --> 00:10:55,612
and a performing troupe of hired waiters.
133
00:10:55,697 --> 00:10:57,614
Yes, my sister's coming of age.
134
00:10:57,699 --> 00:11:00,367
Ethne is 21 next Thursday,
soFather is letting himself go.
135
00:11:00,452 --> 00:11:01,577
- Champagne?
- Gallons!
136
00:11:01,661 --> 00:11:03,871
- Oysters?
- Oysters in June? Don't be a fooI.
137
00:11:03,955 --> 00:11:07,207
I had 'em at my coming out.
I had the sense tobe born in March.
138
00:11:09,794 --> 00:11:11,378
Father's going tobe terrific.
139
00:11:11,463 --> 00:11:14,381
He's given four speeches already,
and he's been rehearsing them in the bathroom.
140
00:11:15,967 --> 00:11:19,386
"My Iords, ladies and gentlemen
and officers of my oId regiment...
141
00:11:19,471 --> 00:11:22,598
this is an occasion
for double rejoicing.
142
00:11:22,682 --> 00:11:26,060
I am proud toannounce
not only my daughter's coming of age...
143
00:11:26,144 --> 00:11:31,106
but alsoher engagement tothe son
of my oId comrade in arms...
144
00:11:31,191 --> 00:11:35,486
Mr. Harry Faversham
of the Royal North Surrey Regiment."
145
00:11:41,785 --> 00:11:43,911
What, him?
146
00:11:43,995 --> 00:11:47,081
- Our own Harry Faversham.
- Oh, I say, this is very sudden.
147
00:11:47,165 --> 00:11:49,083
They've been signaling for it
for months.
148
00:11:49,167 --> 00:11:51,543
- Good luck, Harry.
- Thanks.
149
00:11:51,628 --> 00:11:53,420
Good luck, Harry.
150
00:11:53,505 --> 00:11:55,047
Thanks, John.
151
00:11:55,131 --> 00:11:58,092
What about this Egypt business?
You can't take her with you, you know.
152
00:11:58,176 --> 00:12:00,928
When the Dervishes catch a white man,
they cut his nose off...
153
00:12:01,012 --> 00:12:02,930
and hang him up by the toes.
154
00:12:03,014 --> 00:12:05,766
Ooh, disgusting business.
All the money falling out of your pockets.
155
00:12:05,850 --> 00:12:07,684
I'll see you at dinner.
156
00:12:14,359 --> 00:12:16,693
Ooh.
Did I frighten the poor lad?
157
00:12:16,778 --> 00:12:18,529
Shouldn't be surprised.
158
00:12:19,364 --> 00:12:22,032
I don't know what's come over the lad.
Can't take a joke.
159
00:12:22,117 --> 00:12:25,369
Never takes a drink.
Moons about all day.
160
00:12:25,453 --> 00:12:27,788
Reads poetry all night.
161
00:12:27,872 --> 00:12:30,207
If that's Iove, give me indigestion.
162
00:12:31,960 --> 00:12:34,420
Oh. Uh, time toget changed.
163
00:12:35,171 --> 00:12:37,714
- SoIong.
- SoIong.
164
00:12:39,551 --> 00:12:43,011
I'm sorry, John. I was a fooI
tomake a joke of it like that.
165
00:12:43,096 --> 00:12:46,765
- I know how you feel about her.
- That's all right, Peter.
166
00:12:46,850 --> 00:12:49,143
It was for her todecide.
167
00:12:49,227 --> 00:12:52,354
I wish it had been you, all the same.
168
00:12:52,439 --> 00:12:54,273
See you at mess.
169
00:12:57,444 --> 00:13:00,529
After all, there are plenty of other girls.
170
00:13:00,613 --> 00:13:02,322
Plenty?
171
00:13:02,407 --> 00:13:03,991
For other men.
172
00:13:05,869 --> 00:13:08,787
Um, uh, many years ago...
173
00:13:08,872 --> 00:13:10,831
I fought in the Crimea...
174
00:13:10,915 --> 00:13:15,085
beside that very gallant soIdier
General Faversham...
175
00:13:15,170 --> 00:13:19,173
whose death last year
was, uh, such a Ioss tous.
176
00:13:19,257 --> 00:13:20,674
Hear! Hear!
177
00:13:20,758 --> 00:13:24,094
Tonight I am proud toannounce
the engagement of my daughter...
178
00:13:24,179 --> 00:13:26,013
toHarry Faversham...
179
00:13:26,097 --> 00:13:28,474
my dear oId friend's only son.
180
00:13:28,558 --> 00:13:29,975
Bravo!
181
00:13:30,059 --> 00:13:32,686
- Good oId Harry!
- Good luck, Harry!
182
00:13:32,770 --> 00:13:35,606
Ten years ago,
when Harry was a boy...
183
00:13:35,690 --> 00:13:38,192
I raised my glass in his honor...
184
00:13:38,276 --> 00:13:43,697
with the toast, "May he prove
the bravest of all the Favershams."
185
00:13:43,781 --> 00:13:45,449
Harry Faversham...
186
00:13:45,533 --> 00:13:48,035
coupled with the name
of my daughter Ethne.
187
00:13:48,119 --> 00:13:50,037
Harry!
188
00:13:50,121 --> 00:13:51,788
- Good luck!
- Good luck, Harry.
189
00:13:51,873 --> 00:13:54,666
The company is now dismissed.
190
00:13:54,751 --> 00:13:57,669
The business of dancing
will now commence.
191
00:13:57,754 --> 00:14:00,339
##
192
00:14:05,553 --> 00:14:08,555
##
193
00:14:14,562 --> 00:14:18,524
Well, CoIonel, you're off
on this Egyptian affair, eh?
194
00:14:18,608 --> 00:14:22,986
Of course it's only a minor campaign.
It'll doyou a world of good.
195
00:14:23,071 --> 00:14:24,780
The army's toosoft nowadays.
196
00:14:24,864 --> 00:14:27,533
- You mean not hard enough?
- Of course!
197
00:14:27,617 --> 00:14:30,202
Now, the Crimea - Ah!
198
00:14:30,286 --> 00:14:32,579
War was war in those days...
199
00:14:32,664 --> 00:14:34,581
and men were men.
200
00:14:34,666 --> 00:14:37,251
Let me tell you
what happened at Balaclava.
201
00:14:38,419 --> 00:14:41,004
Uh, you remember the positions,
Doctor, don't you?
202
00:14:41,089 --> 00:14:44,925
Only toowell.
I was over there, on the extreme left.
203
00:14:45,009 --> 00:14:47,594
Here were the Russian batteries,
behind the nuts.
204
00:14:47,679 --> 00:14:51,682
Guns, guns, guns, guns.
205
00:14:52,767 --> 00:14:55,936
On the right, the British infantry.
206
00:14:56,020 --> 00:14:57,813
The thin red line.
207
00:14:57,897 --> 00:15:00,566
I suppose they didn't
get much toeat.
208
00:15:00,650 --> 00:15:04,778
- What are you talking about?
- Well, sir, you said they were so- sothin.
209
00:15:04,862 --> 00:15:06,738
Bah! The line, I meant!
210
00:15:06,823 --> 00:15:09,074
- Not the men.
- Oh.
211
00:15:09,158 --> 00:15:11,410
Right here was the commander in chief.
212
00:15:14,455 --> 00:15:16,373
And here was I...
213
00:15:16,457 --> 00:15:18,625
at the head of the oId 68th.
214
00:15:18,710 --> 00:15:21,712
##
215
00:15:38,062 --> 00:15:41,481
- Sorry Father had todrag Egypt intoit.
- Tired of Egypt already?
216
00:15:41,566 --> 00:15:43,483
We have it for breakfast and lunch...
217
00:15:43,568 --> 00:15:45,777
and the honor of the regiment
for supper.
218
00:15:45,862 --> 00:15:48,989
I suppose he quite understands
you're marrying me and not the regiment.
219
00:15:49,073 --> 00:15:51,283
He's not quite sure about that.
220
00:15:52,285 --> 00:15:54,286
Are you... quite sure?
221
00:16:07,759 --> 00:16:09,926
When we are oId
and creaky with rheumatism...
222
00:16:10,011 --> 00:16:12,012
we shall Iook back
and think of this night.
223
00:16:12,096 --> 00:16:14,056
Ethne, you'll never creak.
Never in your life.
224
00:16:14,140 --> 00:16:16,099
We shall creak with the best of them.
225
00:16:16,184 --> 00:16:19,603
And through the creaks
will come the sound of this dance music...
226
00:16:19,687 --> 00:16:24,316
and the light of the moon
and the scent of the flowers.
227
00:16:24,400 --> 00:16:26,902
This is a solemn occasion, Harry.
228
00:16:26,986 --> 00:16:29,363
A memory is being born tonight...
229
00:16:29,447 --> 00:16:32,449
a memory that shall stand
the test of all the years.
230
00:16:32,533 --> 00:16:35,952
Moments like this are better
than all the memories in the world.
231
00:16:36,037 --> 00:16:37,954
The memories will be the best...
232
00:16:38,039 --> 00:16:42,042
because they'll be right out of reach
of uncertainty and care.
233
00:16:42,126 --> 00:16:46,797
Memories just float about on their own
with noshadows upon them.
234
00:16:48,132 --> 00:16:53,970
The dance music, the moon
and evening primroses. That's all.
235
00:16:54,055 --> 00:16:57,391
##
236
00:17:00,937 --> 00:17:02,854
##
237
00:17:02,939 --> 00:17:04,856
##
238
00:17:04,941 --> 00:17:07,859
You're not going torob me
of my solitary dance, Ethne.
239
00:17:07,944 --> 00:17:10,904
John, I'm sosorry. It's my fault.
Is this your dance going on?
240
00:17:10,988 --> 00:17:13,865
- It's just started.
- Oh, dear. There's a partner waiting for me.
241
00:17:13,950 --> 00:17:15,617
Excuse me.
242
00:17:17,120 --> 00:17:21,248
It wasn't his fault, John.
It was mine. I talk toomuch.
243
00:17:21,332 --> 00:17:23,333
- Shall we dance?
- It's a poIka.
244
00:17:23,418 --> 00:17:25,752
- Don't you like a poIka?
- A bit jerky, isn't it?
245
00:17:25,837 --> 00:17:28,296
Rather like saying "good-bye"
in Morse code.
246
00:17:28,381 --> 00:17:30,424
- I'm sorry, John.
- There's noneed tobe sorry.
247
00:17:30,508 --> 00:17:33,593
- It's terribly hard toexplain.
- There's nothing toexplain.
248
00:17:33,678 --> 00:17:36,138
You don't expect a girl
tosit down and write out a catalog -
249
00:17:36,222 --> 00:17:39,766
points why I Iove Mr. "A,"
points why I don't Iove Mr. "B."
250
00:17:39,851 --> 00:17:43,228
It's only Mr. "B" whosits down
and puzzles out the points against him.
251
00:17:43,312 --> 00:17:46,231
I never saw such an impressive list.
252
00:17:46,315 --> 00:17:49,693
Reasons why Ethne Burroughs
doesn't Iove John Durrance.
253
00:17:49,777 --> 00:17:51,236
- Reason one -
- Don't, John.
254
00:17:51,320 --> 00:17:53,780
Oh, I put down
about 40 reasons altogether.
255
00:17:53,865 --> 00:17:56,616
Reason 41 was,
she Ioves the other man.
256
00:17:56,701 --> 00:17:59,619
SoI crossed the rest out.
257
00:17:59,704 --> 00:18:01,788
- Thank you.
- Harry's a fine fellow.
258
00:18:01,873 --> 00:18:04,374
Were you tohelp him,
he shall have a splendid career.
259
00:18:04,459 --> 00:18:07,294
- You'll enjoy helping him, won't you?
- I hope I shall be able to.
260
00:18:07,378 --> 00:18:10,464
You will.
I think you'll be very happy.
261
00:18:10,548 --> 00:18:13,383
And I think I shall always Iove you.
262
00:18:14,427 --> 00:18:16,887
Oh, John, dear.
263
00:18:19,682 --> 00:18:20,932
I'm sosorry.
264
00:18:21,017 --> 00:18:22,934
Oh, rubbish.
I shall be all right.
265
00:18:23,019 --> 00:18:26,480
You're not going tobe sorry for anything tonight.
Come and dance that poIka. I've just learnt it.
266
00:18:26,564 --> 00:18:29,900
##
267
00:18:52,757 --> 00:18:55,300
- Faversham.
- See what he wants, Lubbock.
268
00:18:55,384 --> 00:18:57,886
He wants tosee you privately, sir.
269
00:18:59,430 --> 00:19:00,972
Oh, very well.
270
00:19:08,606 --> 00:19:10,524
Well, Faversham?
271
00:19:10,608 --> 00:19:12,859
I want you toaccept this, sir.
272
00:19:16,697 --> 00:19:19,783
- What is it?
- I am resigning my commission.
273
00:19:20,493 --> 00:19:23,370
Resigning your commission?
274
00:19:23,454 --> 00:19:26,832
- What doyou mean?
- I mean just that, sir.
275
00:19:27,917 --> 00:19:29,835
I don't understand you, Faversham.
276
00:19:29,919 --> 00:19:32,921
I should have taken this action
months ago.
277
00:19:33,005 --> 00:19:35,549
I only accepted a commission
for my father's sake...
278
00:19:35,633 --> 00:19:37,968
because all his family have been soIdiers.
279
00:19:38,052 --> 00:19:40,971
But when he died,
my duty towards him was done.
280
00:19:41,055 --> 00:19:43,181
Your duty towards him?
281
00:19:44,559 --> 00:19:47,352
Have you noduty towards your country?
282
00:19:49,188 --> 00:19:53,483
Oh, golie down in a dark room, my boy.
You'll be all right in the morning.
283
00:19:53,568 --> 00:19:55,569
I've made up my mind, sir.
284
00:19:55,653 --> 00:19:58,071
Faversham, if you dothis...
285
00:19:58,155 --> 00:20:00,699
you will regret it
for the rest of your life.
286
00:20:00,783 --> 00:20:03,743
I'm sorry, sir.
I've made up my mind.
287
00:20:03,828 --> 00:20:06,079
You're deliberately
shirking your duty, sir!
288
00:20:06,163 --> 00:20:08,081
I refuse toaccept your resignation!
289
00:20:08,165 --> 00:20:11,209
I am within my rights toresign, sir.
You cannot refuse.
290
00:20:12,295 --> 00:20:15,589
I never thought I should live tosee
a Faversham play the coward.
291
00:20:21,596 --> 00:20:24,097
- May I go, sir?
- Yes.
292
00:20:24,181 --> 00:20:26,182
Go.
293
00:20:37,737 --> 00:20:38,945
- The officers -
- Well?
294
00:20:39,030 --> 00:20:40,697
Are waiting, sir.
295
00:20:51,292 --> 00:20:53,084
Whew!
296
00:20:57,798 --> 00:21:00,800
Gentlemen,
final orders have just arrived.
297
00:21:00,885 --> 00:21:04,137
The regiment leaves on Thursday.
298
00:21:04,221 --> 00:21:06,389
We march toPortsmouth
and embark at midday.
299
00:21:06,474 --> 00:21:10,602
I, uh - I've just received this telegram
from General Κitchener.
300
00:21:11,896 --> 00:21:14,272
"Glad towelcome your regiment
tomy command."
301
00:21:14,357 --> 00:21:16,691
- Well, that's very nice of him, isn't it?
- Gentlemen.
302
00:21:17,360 --> 00:21:21,488
There will be one change
in regimental orders for the 15th.
303
00:21:21,572 --> 00:21:24,574
Mr. Faversham has seen fit
tosend in his papers...
304
00:21:24,659 --> 00:21:27,077
on the eve of his regiment
sailing for active service.
305
00:21:28,829 --> 00:21:32,958
His place will be taken by Mr. Parker,
whowas tohave remained at the depot.
306
00:21:33,042 --> 00:21:35,335
- Well done, Parker!
- Glad you're coming with us!
307
00:21:40,716 --> 00:21:43,718
##
308
00:22:43,154 --> 00:22:45,280
- Ohh!
- Look out, sir!
309
00:22:45,364 --> 00:22:48,283
- Well, I must be off.
- Good-bye, John.
310
00:22:48,367 --> 00:22:50,076
- Good-bye.
- Good luck toyou.
311
00:22:50,161 --> 00:22:53,413
- And keep an eye on young Peter for me.
- I will, sir. Both eyes.
312
00:22:55,332 --> 00:22:56,875
There's a Iovey dove!
313
00:22:56,959 --> 00:22:59,627
What's she crying for?
314
00:22:59,712 --> 00:23:01,254
There.
315
00:23:01,338 --> 00:23:02,881
Well, good-bye, Aggie.
316
00:23:02,965 --> 00:23:05,258
Take care of your ma.
317
00:23:09,180 --> 00:23:11,097
- Bye.
- Good-bye, Iovey.
318
00:23:11,182 --> 00:23:12,432
Don't take on now.
319
00:23:12,516 --> 00:23:15,101
I'm all right.
The kids are going tomiss you.
320
00:23:15,186 --> 00:23:16,936
- Good-bye, my boy.
- Good-bye, Father.
321
00:23:17,021 --> 00:23:18,772
Good-bye.
322
00:23:18,856 --> 00:23:21,357
- The dogs are going tomiss you.
- Yes, sir!
323
00:23:22,526 --> 00:23:26,946
# Should auld acquaintance be forgot #
324
00:23:27,031 --> 00:23:31,117
# In the days of auld lang syne #
325
00:23:31,202 --> 00:23:35,371
# For auld lang syne, my dear #
326
00:23:35,456 --> 00:23:39,834
# For auld lang syne #
327
00:23:39,919 --> 00:23:44,589
# We'll take a cup of kindness yet #
328
00:23:44,673 --> 00:23:50,637
# For the days of auld lang syne ##
329
00:23:54,892 --> 00:23:56,392
Harry!
330
00:23:58,521 --> 00:24:02,190
What's happened? Peter left last night.
Father went with him tosee you all off.
331
00:24:03,150 --> 00:24:05,902
They've canceled it.
You're not going after all?
332
00:24:06,862 --> 00:24:08,488
They've gone.
333
00:24:08,572 --> 00:24:10,865
The regiment sailed this morning.
334
00:24:10,950 --> 00:24:14,369
- But I haven't gone with them.
- I don't understand.
335
00:24:15,162 --> 00:24:17,330
We've discussed it sooften -
336
00:24:17,414 --> 00:24:20,750
the futility of this idiotic
Egyptian adventure...
337
00:24:20,835 --> 00:24:22,418
the madness of it all...
338
00:24:22,503 --> 00:24:25,713
the ghastly waste of time
that we can never have again.
339
00:24:26,549 --> 00:24:30,426
- What have you done, Harry?
- I've resigned my commission.
340
00:24:31,595 --> 00:24:33,429
I should have done it sooner.
341
00:24:33,514 --> 00:24:35,431
Long ago.
342
00:24:35,516 --> 00:24:37,934
It's released me
from the life of an impostor.
343
00:24:38,018 --> 00:24:41,521
That's all a man is when he fails
tobe true tothe things he believes in.
344
00:24:42,523 --> 00:24:44,274
I believe in our happiness.
345
00:24:44,358 --> 00:24:48,361
I believe in the work tobe done here
tosave an estate that's near toruin...
346
00:24:48,445 --> 00:24:50,613
tosave all those people
who've been neglected by my family...
347
00:24:50,698 --> 00:24:54,284
because they preferred glory in India,
glory in China, glory in Africa.
348
00:24:56,370 --> 00:24:58,371
Oh, excuse me, miss.
349
00:24:58,455 --> 00:25:01,833
This package has just arrived for Mr. Faversham
addressed in your care...
350
00:25:01,917 --> 00:25:04,210
and marked urgent, miss.
351
00:25:04,295 --> 00:25:05,879
Thank you.
352
00:25:42,750 --> 00:25:44,584
"Mr. Thomas Willoughby."
353
00:25:48,631 --> 00:25:50,340
"Mr. Peter Burroughs."
354
00:25:55,429 --> 00:25:57,680
"Captain John Durrance."
355
00:26:13,489 --> 00:26:15,573
Well, they had a fine send-off, Ethne.
356
00:26:15,658 --> 00:26:18,493
I went aboard and had lunch with them
before they sailed.
357
00:26:20,037 --> 00:26:22,580
Peter has a cabin
with John Durrance and Willoughby.
358
00:26:22,665 --> 00:26:25,208
I'm glad the three boys
are going tobe together.
359
00:26:25,292 --> 00:26:26,709
- Father, I -
- Yes.
360
00:26:26,794 --> 00:26:30,171
It was a wonderful sight,
the vessel steaming out intothe channel...
361
00:26:30,256 --> 00:26:32,298
and all those men cheering and -
362
00:26:32,383 --> 00:26:34,634
May I speak toyou a moment, sir?
363
00:26:59,493 --> 00:27:02,495
It was cruel tosend these.
364
00:27:06,875 --> 00:27:09,085
Cruel, but just.
365
00:27:10,254 --> 00:27:12,255
That's what you think, isn't it?
366
00:27:13,716 --> 00:27:17,302
You needn't tell me, Ethne.
I can see it quite clearly in your eyes.
367
00:27:17,386 --> 00:27:20,847
We agreed always
tobe honest with each other, Harry...
368
00:27:20,931 --> 00:27:23,182
tokeep nosecret from each other.
369
00:27:24,435 --> 00:27:26,102
When you did this...
370
00:27:27,604 --> 00:27:30,356
did you believe
that I should be proud of you?
371
00:27:30,441 --> 00:27:33,026
I thought you'd understand.
372
00:27:33,110 --> 00:27:37,405
We've sooften talked of these things
and we've always understood each other.
373
00:27:38,115 --> 00:27:42,410
I know, Harry. We've talked and we've dreamed
of things we'd doif we were free.
374
00:27:43,203 --> 00:27:48,041
Some people are born free. They can dowhat
they like without concern for consequences.
375
00:27:48,125 --> 00:27:51,794
But you were not born free, Harry,
and nor was I.
376
00:27:51,879 --> 00:27:54,547
We were born intoa tradition...
377
00:27:54,631 --> 00:27:58,051
a code which we must obey
even if we donot believe.
378
00:27:58,135 --> 00:27:59,886
And we must obey it, Harry...
379
00:27:59,970 --> 00:28:04,599
because the pride and happiness of everyone
surrounding us depends upon our obedience.
380
00:28:06,060 --> 00:28:07,852
I quite understand.
381
00:28:23,702 --> 00:28:26,287
There should be four feathers here.
382
00:28:40,177 --> 00:28:42,929
We agreed always
tobe honest with each other.
383
00:28:45,474 --> 00:28:46,974
Give it tome.
384
00:29:08,205 --> 00:29:11,207
##
385
00:29:21,635 --> 00:29:23,302
Come on!
386
00:29:24,805 --> 00:29:26,472
Brigade!
387
00:29:26,557 --> 00:29:28,307
Attention!
388
00:29:29,351 --> 00:29:31,936
Shoulder arms!
389
00:29:33,981 --> 00:29:36,607
Present arms!
390
00:29:38,986 --> 00:29:43,197
##
391
00:29:55,919 --> 00:29:58,671
##
392
00:29:58,755 --> 00:30:00,590
Shoulder arms!
393
00:30:03,260 --> 00:30:06,345
##
394
00:30:17,191 --> 00:30:21,611
##
395
00:30:34,416 --> 00:30:37,543
- You've served here before.
- Abu Klea, sir.
396
00:30:37,628 --> 00:30:40,171
Then you know what toexpect.
397
00:30:40,255 --> 00:30:43,174
- You too?
- I've been out here ever since, sir.
398
00:30:43,258 --> 00:30:45,176
- You married?
- Yes, sir.
399
00:30:45,260 --> 00:30:47,178
- Children?
- Four, sir.
400
00:30:47,262 --> 00:30:48,804
When I left home.
401
00:30:54,603 --> 00:30:56,604
##
402
00:31:01,318 --> 00:31:05,321
##
403
00:31:08,242 --> 00:31:10,952
- Harry Faversham.
- Hello, Doctor.
404
00:31:11,036 --> 00:31:14,747
Why, what's happened?
I thought your regiment had gone.
405
00:31:14,831 --> 00:31:18,751
Oh, yes, they've gone,
like the guards have gone tonight.
406
00:31:21,088 --> 00:31:25,007
Years ago, Harry, I gave you my card.
Doyou remember?
407
00:31:25,092 --> 00:31:26,509
Yes, Doctor, I remember.
408
00:31:26,593 --> 00:31:29,512
In case you ever needed any help.
409
00:31:29,596 --> 00:31:32,640
Come along. We'll have
a quiet supper at my club.
410
00:31:32,724 --> 00:31:35,935
It's just across the park.
The Naval and Military.
411
00:31:36,019 --> 00:31:38,771
No, not there,
if you don't mind, Doctor.
412
00:31:38,855 --> 00:31:41,148
- Let's gotomy rooms.
- Very well.
413
00:31:42,568 --> 00:31:44,485
You tell me you left the army...
414
00:31:44,570 --> 00:31:46,487
because your duty toyour home...
415
00:31:46,572 --> 00:31:50,366
was greater than your duty
towards a crowd of African peasants?
416
00:31:50,450 --> 00:31:53,369
Well, there's nothing
dishonorable in that, Harry.
417
00:31:53,453 --> 00:31:56,831
If that's all,
if that's the whole truth...
418
00:31:56,915 --> 00:32:00,835
then these feathers are an insult
tobe treated with the contempt they deserve.
419
00:32:00,919 --> 00:32:04,380
If that were all, I should have put them on the fire
and you would have never seen them.
420
00:32:04,464 --> 00:32:06,382
But you know that it's not all.
421
00:32:06,466 --> 00:32:09,385
##
422
00:32:09,469 --> 00:32:11,387
Just as Ethne knew.
423
00:32:11,471 --> 00:32:14,557
##
424
00:32:14,641 --> 00:32:19,020
I was toId a ghastly story when I was a boy,
and you were there when it was toId.
425
00:32:19,104 --> 00:32:23,232
An officer whofailed tocarry a message
because he was paralyzed with fear.
426
00:32:23,317 --> 00:32:25,735
An officer disgraced
and hounded out of society...
427
00:32:25,819 --> 00:32:29,947
whoshot himself in a back room
off the Haymarket because his life was ruined.
428
00:32:30,032 --> 00:32:32,116
That story haunted me.
429
00:32:32,200 --> 00:32:34,744
Many a man is haunted by some fear.
430
00:32:34,828 --> 00:32:37,079
With me it was more than fear.
My father despised me.
431
00:32:37,164 --> 00:32:39,081
He believed me tobe a coward.
432
00:32:39,166 --> 00:32:41,417
His belief turned fear intoreality.
433
00:32:41,501 --> 00:32:44,962
I knew that if ever fate put me in the same position,
I should behave like that man...
434
00:32:45,047 --> 00:32:46,964
and meet the same end.
435
00:32:47,049 --> 00:32:50,051
##
436
00:32:56,850 --> 00:32:58,726
I am a coward, Doctor.
437
00:33:00,854 --> 00:33:04,023
If I'd been anything but a soIdier, I might have
lived my whole life and concealed it.
438
00:33:04,107 --> 00:33:06,651
But tobe a soIdier and a coward
is tobe an impostor...
439
00:33:06,735 --> 00:33:09,737
a menace tothe men
whose lives are in your hands.
440
00:33:11,531 --> 00:33:13,449
When orders came for Egypt...
441
00:33:13,533 --> 00:33:16,535
I knew that fate
was closing in round me...
442
00:33:16,620 --> 00:33:19,789
just as it closed round that other man.
443
00:33:19,873 --> 00:33:21,874
I fought against it.
444
00:33:21,958 --> 00:33:26,253
I believed in all the reasons I gave
for shirking my job.
445
00:33:26,338 --> 00:33:28,714
I deceived myself.
446
00:33:28,799 --> 00:33:30,966
But I didn't deceive my friends.
447
00:33:31,968 --> 00:33:35,513
The men whosent me these feathers
knew me better than I knew myself.
448
00:33:36,973 --> 00:33:40,976
The man whotries tocheat his fate
is more than a coward. He's a fooI as well.
449
00:33:41,061 --> 00:33:42,603
You're wrong there, Harry.
450
00:33:42,688 --> 00:33:46,357
I never met a fooI whohad
the imagination tobe a coward.
451
00:33:47,442 --> 00:33:50,569
If I thought you were a coward, Harry...
452
00:33:50,654 --> 00:33:53,072
I should take this with me...
453
00:33:53,156 --> 00:33:55,783
fight you for it if necessary.
454
00:33:55,867 --> 00:34:00,663
It's because I know you've nointention
of using it on yourself...
455
00:34:00,747 --> 00:34:02,498
that I leave it here.
456
00:34:07,295 --> 00:34:10,214
Harry, is there anything I can do?
457
00:34:13,093 --> 00:34:15,386
Yes, Doctor,
there is something you can do.
458
00:34:15,470 --> 00:34:17,430
Yes?
459
00:34:17,514 --> 00:34:19,724
I shall be leaving England tomorrow.
460
00:34:21,101 --> 00:34:23,519
I shall write toyou from time totime...
461
00:34:23,603 --> 00:34:26,021
just totell you that I'm alive.
462
00:34:26,106 --> 00:34:28,441
If you don't hear from me for a year...
463
00:34:29,901 --> 00:34:31,736
you'll know that I'm dead.
464
00:34:32,863 --> 00:34:36,073
If that happens,
I should like you togotoEthne...
465
00:34:36,158 --> 00:34:38,534
and tell her that
at least I tried toput right...
466
00:34:38,618 --> 00:34:41,370
the shame and humiliation
that I caused her.
467
00:34:41,455 --> 00:34:43,873
Can you tell me where you're going?
468
00:34:47,419 --> 00:34:48,961
Egypt.
469
00:35:21,912 --> 00:35:23,996
- Dr. Harraz?
- Yes?
470
00:35:24,080 --> 00:35:27,374
I've come from England,
from an oId friend of yours - Dr. Sutton.
471
00:35:27,459 --> 00:35:31,295
Dr. Sutton! I remember him.
I served with him in a hospital in India.
472
00:35:31,379 --> 00:35:33,631
- How is he?
- He's well. He sends you his greeting.
473
00:35:33,715 --> 00:35:35,841
What may I dofor you?
474
00:35:37,761 --> 00:35:40,679
I have a mission toreach the army
of General Kitchener.
475
00:35:40,764 --> 00:35:43,098
I want your help
todisguise me as a native.
476
00:35:43,183 --> 00:35:44,892
- You speak Arabic?
- No.
477
00:35:44,976 --> 00:35:46,894
- You have some native tongue?
- No.
478
00:35:46,978 --> 00:35:50,189
But the army of General Κitchener
is 400 miles away...
479
00:35:50,273 --> 00:35:52,983
across country
in the hands of the enemies.
480
00:35:53,068 --> 00:35:57,196
How then can a doctor help you,
except tocertify you as mad?
481
00:35:57,280 --> 00:35:59,615
I'm toId there is a native tribe
called the Sangali...
482
00:35:59,699 --> 00:36:01,617
that once revoIted against the Κhalifa.
483
00:36:01,701 --> 00:36:05,120
And in revenge the Κhalifa branded them,
cut out their tongues from their heads...
484
00:36:05,205 --> 00:36:06,664
and made them outcasts.
485
00:36:06,748 --> 00:36:10,668
- You know the brand?
- All men know the brand of the Sangali.
486
00:36:10,752 --> 00:36:13,003
Then you understand
the reason of my visit, Doctor.
487
00:36:13,088 --> 00:36:16,173
But, my dear young man,
you will miss your tongue in many ways.
488
00:36:16,258 --> 00:36:19,343
I will keep my tongue.
Noone will Iook for it if I'm branded.
489
00:36:19,427 --> 00:36:21,554
I can stain your skin...
490
00:36:21,638 --> 00:36:25,391
but I cannot imitate a scar
that would escape detection.
491
00:36:25,475 --> 00:36:27,142
That I understand.
492
00:36:27,227 --> 00:36:29,979
Is your mission then
of such importance?
493
00:36:30,063 --> 00:36:32,982
May I stay in your house
until the wound is healed?
494
00:36:52,502 --> 00:36:54,503
You are a brave man.
495
00:37:09,185 --> 00:37:10,936
Ah, Durrance.
496
00:37:11,021 --> 00:37:13,772
- ToId toreport, sir.
- Kitchener's been talking tome.
497
00:37:13,857 --> 00:37:15,649
You know what the situation is.
498
00:37:15,734 --> 00:37:18,652
The main army and provision ships
must get up the Nile.
499
00:37:18,737 --> 00:37:21,655
It's the only feasible route
up country towards Omdurman.
500
00:37:21,740 --> 00:37:23,949
But the river's blocked
by the Κhalifa's army...
501
00:37:24,034 --> 00:37:26,619
and our ships
can't get through the gorge.
502
00:37:26,703 --> 00:37:31,457
Now, the Κhalifa must be drawn away,
by some sort of bluff, intothe desert.
503
00:37:31,541 --> 00:37:32,750
Yes, sir.
504
00:37:32,834 --> 00:37:35,002
Now, if one of our brigades
appeared on his flank...
505
00:37:35,086 --> 00:37:37,338
he'd have toturn away and face it.
506
00:37:37,422 --> 00:37:40,215
- That would leave the river unguarded.
- Yes, sir.
507
00:37:40,300 --> 00:37:44,470
Now, General Kitchener can't spare
a regiment, much less a brigade...
508
00:37:44,554 --> 00:37:46,472
but he can spare a company.
509
00:37:46,556 --> 00:37:49,475
Number Five Company
of the Royal North Surreys.
510
00:37:49,559 --> 00:37:50,976
Thank you, sir.
511
00:37:51,061 --> 00:37:52,978
Number one section, by the left!
Quick march!
512
00:37:53,063 --> 00:37:55,230
Number twosection, by the left!
Quick march!
513
00:37:55,315 --> 00:37:57,232
Number three section, by the left!
Quick march!
514
00:37:57,317 --> 00:37:59,735
Number four section, by the left!
Quick march!
515
00:37:59,819 --> 00:38:02,321
##
516
00:38:04,908 --> 00:38:06,909
Left, right, left.
517
00:38:38,108 --> 00:38:40,109
Whois this man?
518
00:38:41,236 --> 00:38:43,696
How much did he overhear?
519
00:38:52,330 --> 00:38:54,498
Sangali.
520
00:39:05,218 --> 00:39:07,761
That was a very bad performance,
Mr. Faversham.
521
00:39:07,846 --> 00:39:11,765
Notrue Sangali would enter a room
with the self-assurance of an Englishman.
522
00:39:12,726 --> 00:39:16,186
- Why was that fellow in such a funk?
- He was terrified you might betray him.
523
00:39:16,271 --> 00:39:19,064
- Oh, I see.
- But for myself I have nosuch fears.
524
00:39:19,149 --> 00:39:21,358
But I must admit I should feel
a little more comfortable...
525
00:39:21,443 --> 00:39:25,195
if you would tell me frankly why all this -
the wandering, the disguise.
526
00:39:26,114 --> 00:39:29,241
In England four people
gave me a white feather apiece.
527
00:39:29,325 --> 00:39:33,370
- They've got totake them back.
- Oh, a mad race, the English.
528
00:39:33,455 --> 00:39:35,456
No, not somad.
529
00:39:35,540 --> 00:39:38,083
In England, the white feather
is the mark of a coward.
530
00:39:38,168 --> 00:39:40,169
Ah, I see. Then why worry?
531
00:39:40,253 --> 00:39:42,171
Be a coward and be happy.
532
00:39:42,255 --> 00:39:43,630
No, Doctor.
533
00:39:43,715 --> 00:39:47,676
I have been a coward,
and I wasn't happy.
534
00:39:47,761 --> 00:39:49,928
Tell me, did he bring any news?
535
00:39:50,013 --> 00:39:52,973
Yes. He says a North Surrey regiment
has left Abu Hamid.
536
00:39:53,058 --> 00:39:55,434
By crossing the desert
you could pick them up at the Nile...
537
00:39:55,518 --> 00:39:57,436
perhaps near the 5th Cataract.
538
00:39:57,520 --> 00:40:00,314
Part of Κitchener's army
is going up the river in boats.
539
00:40:00,398 --> 00:40:03,192
They will be hauled up the cataract
by native labor.
540
00:40:03,276 --> 00:40:05,527
There is your chance.
541
00:40:10,742 --> 00:40:15,746
##
542
00:40:30,595 --> 00:40:33,680
##
543
00:43:53,631 --> 00:43:55,841
- All right, Sergeant?
- All correct, sir.
544
00:43:55,925 --> 00:43:58,844
We've rigged up enough scarecrows
toIook like the entire blooming army!
545
00:43:58,928 --> 00:44:00,846
That ought todraw them, all right.
546
00:44:00,930 --> 00:44:03,390
The men can rest,
but be ready tomove without delay.
547
00:44:03,474 --> 00:44:05,892
The moment we're spotted we won't have time
tosit about and admire the view.
548
00:44:05,977 --> 00:44:07,894
- No, sir.
- Take the men back tothe camp.
549
00:44:07,979 --> 00:44:10,814
- You watch from that jebel over there.
- Very good, sir.
550
00:48:16,686 --> 00:48:19,104
Your watch.
NoFuzzies round here.
551
00:48:19,188 --> 00:48:21,690
- I'm gonna have a word with the captain.
- Right, Sarge.
552
00:48:34,787 --> 00:48:36,997
Blimey!
553
00:48:39,292 --> 00:48:43,044
- Twomen!
- Clark! On the double!
554
00:48:47,341 --> 00:48:50,093
You get the rifles.
Come on. Give me a hand.
555
00:48:59,061 --> 00:49:01,646
Didn't we ought tostart him
back tocamp at once?
556
00:49:01,731 --> 00:49:04,399
His orders were tostay here till we
seen Dervishes, and we ain't seen none.
557
00:49:05,985 --> 00:49:08,236
It's ice we want
toclap on the back of his neck.
558
00:49:08,321 --> 00:49:10,905
Yes, and a couple of saucy nurses
toclap it on for him.
559
00:49:19,498 --> 00:49:22,417
- Can you see anything?
- No.
560
00:49:22,501 --> 00:49:24,336
I can't make it out.
561
00:49:24,420 --> 00:49:26,713
He said he'd be back by dawn
at the latest.
562
00:49:26,797 --> 00:49:30,383
Well, perhaps he's spotted a covey of Dervishes
and wants tokeep an eye on them.
563
00:49:30,468 --> 00:49:33,595
No. If he'd spotted any Dervishes,
he'd be back in notime.
564
00:49:33,679 --> 00:49:35,597
##
565
00:49:35,681 --> 00:49:39,684
##
566
00:49:45,900 --> 00:49:48,902
##
567
00:50:10,091 --> 00:50:14,511
##
568
00:50:19,558 --> 00:50:22,560
##
569
00:50:36,659 --> 00:50:38,785
Κitchener?
570
00:52:38,781 --> 00:52:40,824
Who's there?
571
00:52:40,908 --> 00:52:42,826
Corporal Evans, sir.
572
00:52:42,910 --> 00:52:44,994
How Iong have I been lying here?
573
00:52:45,079 --> 00:52:47,539
Since this time yesterday, sir.
574
00:52:47,623 --> 00:52:50,750
- What's the time now?
- About 3:00, sir.
575
00:52:50,835 --> 00:52:53,920
Call Sergeant Brown
the moment it's daylight.
576
00:52:54,004 --> 00:52:55,922
But - But it's light now, sir.
577
00:52:56,006 --> 00:52:58,174
- It's afternoon.
- Huh?
578
00:52:58,259 --> 00:52:59,759
What?
579
00:53:03,681 --> 00:53:06,266
- Call Sergeant Brown.
- Yes, sir.
580
00:53:06,350 --> 00:53:07,851
- Sergeant Brown!
- What is it?
581
00:53:07,935 --> 00:53:09,477
- Captain wants you.
- All right.
582
00:53:10,980 --> 00:53:13,481
- Sergeant Brown here, sir.
- Come in, come in.
583
00:53:13,566 --> 00:53:15,984
Glad tosee you're better, sir.
Nosign of Dervishes yet.
584
00:53:16,068 --> 00:53:18,903
Yes. Now strike the camp immediately.
I spotted Dervish yesterday.
585
00:53:18,988 --> 00:53:21,322
- There's not one moment toIose.
- Very good, sir.
586
00:53:21,407 --> 00:53:23,491
Corporal Clark, call in your men!
587
00:53:23,576 --> 00:53:26,744
Hughes, fetch the captain's horse!
Come on! On the double then!
588
00:53:26,829 --> 00:53:29,622
All right, fall in! Fall in!
589
00:53:29,707 --> 00:53:31,749
Come on, men! Fall in! Come along.
Come on then.
590
00:53:40,426 --> 00:53:42,010
Ready tomarch off, sir!
591
00:53:42,094 --> 00:53:44,929
Sergeant, come here.
Don't - Don't goaway. I -
592
00:53:45,014 --> 00:53:47,515
I want you to-
tohelp me tomy horse.
593
00:53:47,600 --> 00:53:49,601
Oh, very good, sir.
594
00:53:51,020 --> 00:53:52,437
Attention!
595
00:53:58,527 --> 00:54:02,196
FIower and Bardell, strike the tent.
Put it on the mule and foIIow us behind.
596
00:54:13,000 --> 00:54:15,168
Section at ease! Quick march!
597
00:55:52,057 --> 00:55:54,726
- Take me right up tomy tent.
- Very good, sir.
598
00:55:54,810 --> 00:55:57,228
Glad tosee you back, sir.
We were getting a little worried.
599
00:55:57,312 --> 00:56:00,231
Ah, need toworry.
I spotted some Dervish yesterday.
600
00:56:00,315 --> 00:56:02,233
That's why I stayed up there -
tokeep watch.
601
00:56:02,317 --> 00:56:04,944
They saw us, all right,
sothat's half our work done.
602
00:56:05,029 --> 00:56:08,031
Sergeant, give the men some food
and see they get tosleep immediately.
603
00:56:08,115 --> 00:56:09,532
Very good, sir.
604
00:56:09,616 --> 00:56:10,992
- Willoughby?
- Yes, sir?
605
00:56:11,076 --> 00:56:12,410
- Parker?
- Yes, sir?
606
00:56:12,494 --> 00:56:15,121
Put those fires out, will you.
Double the sentries round here.
607
00:56:15,205 --> 00:56:17,749
There's noimmediate danger, but we've
got tokeep on the alert from now on.
608
00:56:17,833 --> 00:56:19,917
- Yes, sir.
- Right. Put your fire out.
609
00:56:20,002 --> 00:56:21,961
Oi, Bill, give us a hand
with this fire?
610
00:56:22,046 --> 00:56:23,963
Simper, Curtis, Gamble,
bring your equipment round.
611
00:56:24,048 --> 00:56:26,049
Good night, boys.
612
00:56:26,133 --> 00:56:27,842
- Peter?
- Yes, John?
613
00:56:27,926 --> 00:56:31,554
I got a touch of the sun
out there yesterday.
614
00:56:31,638 --> 00:56:33,556
Hard luck, oId boy.
I know what it is.
615
00:56:33,640 --> 00:56:37,351
- I had sunstroke when I was a kid at schooI.
- Oh? H- How did it affect you?
616
00:56:37,436 --> 00:56:39,687
- Well, it gave me a devil of a headache.
- Oh.
617
00:56:39,772 --> 00:56:42,190
You Iook a bit done-in, John.
You ought totake a good rest.
618
00:56:42,274 --> 00:56:44,692
Yes. Now listen, Peter.
We're not in a healthy spot here.
619
00:56:44,777 --> 00:56:47,195
Things may be a good deal worse
before we're through.
620
00:56:47,279 --> 00:56:49,947
I'm feeling a bit groggy.
I'm going in torest now.
621
00:56:50,032 --> 00:56:53,117
- Will you Iook after things for me here tonight?
- Yes, of course.
622
00:56:53,202 --> 00:56:56,370
- Shall I help you in?
- No, no, no. I'll be all right in the morning.
623
00:58:22,416 --> 00:58:23,916
- Seen anything?
- No, sir.
624
00:58:24,001 --> 00:58:26,002
- Well, keep your eyes open.
- Very good, sir.
625
00:59:25,312 --> 00:59:27,647
The mules are restless, sir.
Bad sign.
626
00:59:27,731 --> 00:59:31,108
Yes, I know.
I shall be glad when the sun rises.
627
00:59:31,193 --> 00:59:32,693
Yes, sir.
628
01:00:21,451 --> 01:00:23,744
Alarm!
629
01:00:28,041 --> 01:00:29,458
Alarm!
630
01:00:29,543 --> 01:00:32,086
Bugler, alarm!
631
01:00:32,170 --> 01:00:37,258
##
632
01:00:43,515 --> 01:00:45,766
Alarm! Alarm!
633
01:00:47,269 --> 01:00:50,104
- Alarm!
- ##
634
01:02:08,266 --> 01:02:11,143
Load! Present! Fire!
635
01:02:11,228 --> 01:02:14,814
##
636
01:02:36,461 --> 01:02:38,379
Fire!
637
01:02:47,305 --> 01:02:50,474
Load. Present. Fire!
638
01:02:53,728 --> 01:02:56,021
Present. Fire!
639
01:02:57,065 --> 01:02:59,233
Load. Fire!
640
01:03:01,069 --> 01:03:02,736
- Peter, where are you?
- Here, John.
641
01:03:02,821 --> 01:03:06,365
Are they all around us?
I can't see in this smoke.
642
01:03:09,870 --> 01:03:13,747
Load. Present. Fire!
643
01:03:15,500 --> 01:03:16,876
Present! Fire!
644
01:03:19,296 --> 01:03:21,797
Load. Present. Fire!
645
01:03:25,218 --> 01:03:26,719
Load.
646
01:03:27,762 --> 01:03:29,972
Fire!
647
01:05:00,146 --> 01:05:01,605
- Sir.
- Yes?
648
01:05:01,690 --> 01:05:03,691
- Ali has news, sir.
- Good. What does he know?
649
01:05:03,775 --> 01:05:06,860
What?
650
01:05:06,945 --> 01:05:09,321
Well, the Κhalifa's left the Nile
with his whole army.
651
01:05:09,406 --> 01:05:13,576
Fine. That's the news we're waiting for.
Madsen, give orders tosail at once.
652
01:05:40,562 --> 01:05:43,188
Now, this is grand.
We'll soon be up toOmdurman...
653
01:05:43,273 --> 01:05:45,524
and Κitchener can have his battle
where he wants it.
654
01:05:45,609 --> 01:05:49,069
Ah, thanks toDurrance.
He's done a magnificent job.
655
01:08:29,314 --> 01:08:30,981
Peter?
656
01:08:39,073 --> 01:08:41,033
Is that you, Peter?
657
01:08:47,165 --> 01:08:48,832
Peter.
658
01:08:53,505 --> 01:08:55,339
Peter?
659
01:08:55,423 --> 01:08:57,341
Peter!
660
01:09:00,637 --> 01:09:03,764
Peter!
661
01:09:06,392 --> 01:09:09,436
Willoughby?
662
01:09:10,438 --> 01:09:12,356
Burroughs!
663
01:09:20,281 --> 01:09:24,243
Peter!
For God's sake, answer me!
664
01:09:27,872 --> 01:09:30,165
Oh, is that you, Peter?
665
01:09:30,250 --> 01:09:32,251
I'm blasted near mad.
666
01:09:34,629 --> 01:09:36,588
I - I can't see, Peter.
667
01:09:36,673 --> 01:09:38,799
It's nogood pretending anymore.
668
01:09:38,883 --> 01:09:42,094
I can't see. I - I'm blind.
669
01:09:42,178 --> 01:09:44,847
The sun got me
out there in the mountains.
670
01:09:53,606 --> 01:09:55,315
Why don't you speak?
671
01:09:56,317 --> 01:09:57,985
What's the matter?
672
01:09:58,987 --> 01:10:00,904
Whoare you?
673
01:10:01,990 --> 01:10:05,492
What, are you all dumb?
Have you never seen a blind man before?
674
01:10:08,913 --> 01:10:11,331
Whothe devil are you? Speak!
675
01:10:12,542 --> 01:10:16,211
If you can't speak English,
speak Arabic, but speak! Speak!
676
01:10:19,632 --> 01:10:21,341
Or it's true then.
677
01:10:22,343 --> 01:10:24,011
They're all dead.
678
01:10:25,054 --> 01:10:27,139
All my company wiped out.
679
01:10:28,141 --> 01:10:31,435
Nothing but a blind man
and a dumb lunatic.
680
01:10:34,606 --> 01:10:38,025
There's nothing left
but death from thirst.
681
01:10:41,321 --> 01:10:42,779
Come here.
682
01:10:42,864 --> 01:10:44,364
Come here.
683
01:10:46,993 --> 01:10:50,078
Lean your head against
the one cooI thing...
684
01:10:50,163 --> 01:10:52,539
left in this blasted furnace.
685
01:10:53,541 --> 01:10:55,459
You won't? All right.
686
01:10:55,543 --> 01:10:58,754
Well, gotothe devil alone.
687
01:11:10,058 --> 01:11:12,809
Give it! Give it tome!
688
01:11:12,894 --> 01:11:14,895
Give it tome!
689
01:11:14,979 --> 01:11:17,856
I'll kill you! Let go.
690
01:12:05,863 --> 01:12:09,324
Alarm! Alarm!
691
01:12:09,409 --> 01:12:12,369
Company, stand to!
692
01:12:12,453 --> 01:12:14,955
Company, fall in!
693
01:12:15,957 --> 01:12:24,381
Load! Present! Fire!
694
01:12:24,465 --> 01:12:28,593
Fire! Load! Present!
695
01:12:28,678 --> 01:12:31,346
Fire! Fire!
696
01:12:31,431 --> 01:12:33,432
Load! Present!
697
01:12:45,236 --> 01:12:47,654
Give me my helmet, Sergeant, will you?
698
01:13:05,715 --> 01:13:07,382
Ethne.
699
01:13:11,387 --> 01:13:13,305
Don't you like the poIka?
700
01:13:13,389 --> 01:13:15,182
A bit jerky, isn't it?
701
01:13:16,476 --> 01:13:19,686
Ethne, I shall Iove you always.
702
01:15:23,811 --> 01:15:26,188
Hello, Doctor.
703
01:15:26,272 --> 01:15:28,648
I'm glad tofind you alone, Ethne.
704
01:15:28,733 --> 01:15:32,152
- I really came here totalk toyou.
- Well, Doctor?
705
01:15:32,236 --> 01:15:35,739
I want toknow if you've heard
from Harry Faversham.
706
01:15:35,823 --> 01:15:37,741
I've heard nothing.
707
01:15:37,825 --> 01:15:41,328
It was his own wish and my wish
that the break should be complete.
708
01:15:42,371 --> 01:15:45,290
I've noidea where he is
or what he's doing.
709
01:15:45,374 --> 01:15:49,920
I promised togive you a message when I saw him
on the night before he left England...
710
01:15:50,004 --> 01:15:51,713
a year ago.
711
01:15:51,797 --> 01:15:53,715
A year ago?
712
01:15:53,799 --> 01:15:55,592
Then -
713
01:15:55,676 --> 01:15:57,302
I don't understand, Doctor.
714
01:15:57,386 --> 01:16:00,388
He left England for one purpose only.
715
01:16:00,473 --> 01:16:03,600
If he succeeded, he said
that you would learn by means...
716
01:16:03,684 --> 01:16:05,894
that would need noexplanation.
717
01:16:05,978 --> 01:16:09,397
If he failed,
then he asked me tolet you know...
718
01:16:09,482 --> 01:16:11,650
that at least he'd done his best.
719
01:16:11,734 --> 01:16:13,235
I see.
720
01:16:13,319 --> 01:16:17,781
He promised towrite tome now and then
just toshow that he was still alive.
721
01:16:17,865 --> 01:16:20,367
If I heard nothing for a year...
722
01:16:20,451 --> 01:16:23,536
then his silence would show
that he was dead.
723
01:16:25,289 --> 01:16:26,957
My dear.
724
01:16:31,796 --> 01:16:33,713
Sothat's the end.
725
01:16:35,258 --> 01:16:37,384
You think I behaved brutally tohim,
Doctor.
726
01:16:37,468 --> 01:16:39,135
No.
727
01:16:39,220 --> 01:16:41,137
I did behave brutally.
728
01:16:41,222 --> 01:16:44,140
I behaved like the worst kind of coward.
729
01:16:44,225 --> 01:16:47,060
I failed tohelp him
when he was soterribly in need of help.
730
01:16:47,144 --> 01:16:50,605
Nothing that you could have done
would have made him alter his decision.
731
01:16:50,690 --> 01:16:52,148
I could have helped him.
732
01:16:52,233 --> 01:16:54,693
If you'd gone on your knees,
you could have done nothing.
733
01:16:54,777 --> 01:16:57,487
His mind was made up.
734
01:16:57,571 --> 01:17:00,156
You must always remember that, Ethne...
735
01:17:00,241 --> 01:17:04,452
for the sake of his memory
and for your own happiness.
736
01:17:04,537 --> 01:17:06,288
Oh. Ethne!
737
01:17:10,751 --> 01:17:13,586
What are you twomooching about
outside for?
738
01:17:13,671 --> 01:17:16,381
Just having a dose
of your country air, General.
739
01:17:16,465 --> 01:17:19,134
It'll be a dose of bronchitis
if you don't take care.
740
01:17:19,218 --> 01:17:21,720
Come on in, Ethne.
Give us some sherry.
741
01:19:59,003 --> 01:20:01,421
Look, there's an Arab!
He's got an officer.
742
01:20:04,008 --> 01:20:06,801
- Blimey! He's trying torob him.
- Come on. Let's get him.
743
01:20:27,198 --> 01:20:29,574
Abdul, ask him what he has tosay.
744
01:20:42,505 --> 01:20:44,672
It is useless, Your Excellency.
745
01:20:44,757 --> 01:20:48,218
He's one of the Sangali tribe.
He cannot speak.
746
01:20:48,302 --> 01:20:50,345
Put him with those twohorse thieves
we got yesterday...
747
01:20:50,429 --> 01:20:52,555
and send him toAbu Hamid
tomend the roads.
748
01:20:52,640 --> 01:20:55,141
- March him out, Sergeant.
- Sir.
749
01:21:01,106 --> 01:21:02,732
The doctor, sir.
750
01:21:02,816 --> 01:21:05,777
- Well, Doctor, how's Durrance?
- He'll pull through.
751
01:21:05,861 --> 01:21:08,071
Splendid. He's a fine officer.
752
01:21:08,155 --> 01:21:10,990
The regiment can't spare
a man like that.
753
01:21:11,075 --> 01:21:12,742
He's blind.
754
01:21:14,870 --> 01:21:16,204
Blind?
755
01:21:16,288 --> 01:21:19,165
Sunstroke-
exposure of the eyes tothe sun.
756
01:21:19,250 --> 01:21:21,084
I've seen it before, CoIonel.
757
01:21:21,168 --> 01:21:24,170
A man alone bowled over suddenly
lies there exposed.
758
01:21:24,255 --> 01:21:26,923
But with rest and care, he'll get better?
759
01:21:27,007 --> 01:21:29,759
With immediate attention,
there might have been a chance in a hundred.
760
01:21:29,843 --> 01:21:34,013
Now there's none.
The nerves are completely destroyed.
761
01:21:44,191 --> 01:21:46,234
Up!
762
01:21:46,318 --> 01:21:49,320
- Good work, boy. Good work. Good work.
- Bravo!
763
01:21:52,866 --> 01:21:56,035
Ha-ha! You'll have me riding tohounds
in a couple of weeks.
764
01:21:56,120 --> 01:21:58,496
- Up another six inches, Joe.
- Nomore today.
765
01:21:58,581 --> 01:22:00,957
Just one more.
Just a tiny little bit more.
766
01:22:01,041 --> 01:22:03,293
Tomorrow, John.
It's time todress for dinner.
767
01:22:03,377 --> 01:22:07,005
Dress? I can dress in 10 minutes now.
Κnocked twominutes off my record this morning.
768
01:22:07,089 --> 01:22:09,299
There's your shaving lesson
before dinner too, sir.
769
01:22:09,383 --> 01:22:13,386
Aha! Yes, my shaving lesson.
Alsomy lesson in making bow ties.
770
01:22:13,470 --> 01:22:15,597
Lots of fun in going back
toschooI again, Ethne.
771
01:22:15,681 --> 01:22:17,599
Joe's a great teacher.
Ought tobe a professor.
772
01:22:17,683 --> 01:22:19,309
Easy with a good pupil, sir.
773
01:22:19,393 --> 01:22:21,311
And nomore of those infernal
chopped-up meals.
774
01:22:21,395 --> 01:22:24,063
I'm feeling like a lesson
in carving roast chicken tonight.
775
01:22:24,148 --> 01:22:26,316
I'll see you at dinner.
Come on, Joe.
776
01:22:28,152 --> 01:22:29,902
Thank you.
777
01:22:31,572 --> 01:22:33,239
Brave man.
778
01:22:35,242 --> 01:22:37,910
I hope I can make him very happy.
779
01:22:45,669 --> 01:22:48,171
All right, Joe.
You doit for me, will you?
780
01:22:49,715 --> 01:22:51,841
Look here, Ethne. I -
781
01:22:51,925 --> 01:22:55,219
I've been wanting tosay something toyou
for a Iong time.
782
01:22:55,304 --> 01:22:57,930
Beastly difficult toknow how toput it.
783
01:22:58,015 --> 01:22:59,932
Of course, it's nobusiness of mine...
784
01:23:00,017 --> 01:23:02,644
but are you sure you're right
in what you're doing?
785
01:23:04,146 --> 01:23:05,480
Quite sure.
786
01:23:05,564 --> 01:23:09,275
You know, a man becomes a soIdier with
all the knowledge of the risks ahead of him.
787
01:23:09,360 --> 01:23:11,694
If misfortune comes,
it's all part of the game.
788
01:23:11,779 --> 01:23:14,030
He doesn't ask
for any pity or sympathy.
789
01:23:14,114 --> 01:23:16,532
But you've got your whole life before you.
790
01:23:16,617 --> 01:23:19,410
I know it's a noble, unselfish impulse...
791
01:23:19,495 --> 01:23:22,955
but for 30 or 40 years -
maybe 50 years -
792
01:23:23,040 --> 01:23:25,875
Father, please don't talk
about being noble.
793
01:23:25,959 --> 01:23:28,294
There's nothing like that about it.
It's just -
794
01:23:29,797 --> 01:23:32,131
Well, it's just that
I've made up my mind.
795
01:23:33,133 --> 01:23:36,219
Yes. The Arab is a strange,
unexpected creature.
796
01:23:36,303 --> 01:23:38,638
Yes, yes. Wait a minute.
You haven't heard the end yet.
797
01:23:38,722 --> 01:23:42,558
Here's a solitary Arab. Heaven knows
where he comes from or how he's alive.
798
01:23:42,643 --> 01:23:46,062
He packs my map,
slings my water bottle round my neck...
799
01:23:46,146 --> 01:23:49,607
and never says a word
from beginning toend.
800
01:23:49,692 --> 01:23:52,068
- That must have been uncanny.
- Uncanny?
801
01:23:52,152 --> 01:23:54,070
It nearly drove me mad.
802
01:23:54,154 --> 01:23:56,531
Yet I knew all the time
he was trying tosave me.
803
01:23:56,615 --> 01:23:58,574
How many days we traveled
I shall never know.
804
01:23:58,659 --> 01:24:01,119
I was crazy with fever.
Must have been the best part of a week.
805
01:24:01,203 --> 01:24:03,454
He gets me in a boat,
floats me down the Nile...
806
01:24:03,539 --> 01:24:05,540
till he comes within sight of the camp,
and then -
807
01:24:05,624 --> 01:24:07,583
Now, here's the extraordinary part.
808
01:24:07,668 --> 01:24:09,961
Having done enough towin
the Victoria Cross...
809
01:24:10,045 --> 01:24:13,881
he lays me down outside the camp
and calmly begins torob me.
810
01:24:13,966 --> 01:24:17,635
Nothing strange in that.
Just Eastern business mentality.
811
01:24:17,720 --> 01:24:19,929
He'd done a job of work
and was taking payment.
812
01:24:20,013 --> 01:24:22,473
Poor devil got less than he bargained for.
813
01:24:22,558 --> 01:24:24,851
I carried nopapers on active service
and nomoney.
814
01:24:24,935 --> 01:24:26,644
Huh. He got nothing then.
815
01:24:26,729 --> 01:24:30,231
He nearly got one thing -
the only thing I was carrying.
816
01:24:33,902 --> 01:24:35,570
- Remember this?
- It's my letter.
817
01:24:35,654 --> 01:24:38,781
Your letter.
There's a funny thing in this letter.
818
01:24:38,866 --> 01:24:42,326
Ethne, read -
read the postscript you wrote.
819
01:24:44,204 --> 01:24:46,414
It's still got some sand in it.
820
01:24:46,498 --> 01:24:49,250
- You can keep the sand as a souvenir.
- Thank you -
821
01:25:04,558 --> 01:25:07,059
- Goon. Read the postscript.
- Let me read it.
822
01:25:09,813 --> 01:25:12,982
Take care not toget sunstroke."
823
01:25:13,066 --> 01:25:15,902
You always said I knew toomuch
totake advice.
824
01:25:23,994 --> 01:25:26,454
Ethne, darling, I'm sorry.
You're trembling.
825
01:25:26,538 --> 01:25:28,289
You mustn't take it like that.
826
01:25:28,373 --> 01:25:30,833
It's all over now.
It might have been a Iot worse.
827
01:25:30,918 --> 01:25:34,629
I'd have been dead six months ago
if it hadn't been for my little Arab friend.
828
01:25:34,713 --> 01:25:37,173
And what happened
toyour little Arab friend?
829
01:25:37,257 --> 01:25:39,759
I wish I knew.
They sent the poor devil toa convict gang.
830
01:25:39,843 --> 01:25:42,345
When I came tomy senses,
it was toolate tofind him.
831
01:25:42,429 --> 01:25:44,514
He'd escaped.
I was never able totrace him.
832
01:25:44,598 --> 01:25:47,058
Now for a turn in the garden.
Stay here.
833
01:25:47,142 --> 01:25:49,644
I'll get my coat and fetch yours, Ethne.
834
01:25:50,938 --> 01:25:52,605
Oh. My letter.
835
01:26:08,539 --> 01:26:10,206
Thank you.
836
01:26:26,765 --> 01:26:28,683
SoHarry's alive...
837
01:26:28,767 --> 01:26:31,477
or was when he paid that debt.
838
01:27:02,926 --> 01:27:04,969
Oi, Peter.
839
01:27:05,053 --> 01:27:07,054
Good of them toentertain us for nothing.
840
01:27:15,314 --> 01:27:17,690
If I had my hands free, I'd applaud.
841
01:27:19,985 --> 01:27:21,903
If I had my hands free for 10 seconds...
842
01:27:21,987 --> 01:27:23,988
I'd strangle that filthy little blighter
with the monkey.
843
01:27:24,072 --> 01:27:25,740
Get out, you -
844
01:27:28,619 --> 01:27:31,370
##
845
01:27:41,340 --> 01:27:43,633
Willoughby. DoI still Iook sane?
846
01:27:43,717 --> 01:27:45,593
No. DoI?
847
01:28:11,286 --> 01:28:13,245
"Don't despair."
848
01:28:14,998 --> 01:28:18,709
Peter.
849
01:28:19,836 --> 01:28:21,754
Perhaps our message got through.
850
01:28:21,838 --> 01:28:23,839
Perhaps Durrance did get away
and sent this fellow...
851
01:28:23,924 --> 01:28:26,050
togive us some hope of escape
from this hell.
852
01:28:26,134 --> 01:28:28,094
Escape? I wonder.
853
01:28:30,180 --> 01:28:32,181
I wonder what his plan is.
854
01:28:37,771 --> 01:28:39,981
Κaraga.
855
01:28:40,065 --> 01:28:42,316
Κaraga Pasha.
856
01:28:42,401 --> 01:28:46,529
Tell me, which doyou think would give
the better chance of escape -
857
01:28:46,613 --> 01:28:48,906
the desert or the river?
858
01:28:48,991 --> 01:28:52,910
How should I know?
Nobody has ever escaped from here.
859
01:28:52,995 --> 01:28:56,706
But surely some attempts
must have been made tofree you.
860
01:28:56,790 --> 01:28:59,125
Yes, years and years ago...
861
01:28:59,209 --> 01:29:00,960
but they all failed.
862
01:29:02,045 --> 01:29:03,963
How Iong have you been here?
863
01:29:04,047 --> 01:29:07,049
- Since Gordon was killed.
- Thirteen years.
864
01:31:19,349 --> 01:31:21,517
Swim.
865
01:31:21,601 --> 01:31:24,395
- Swim?
- Yes?
866
01:31:24,479 --> 01:31:26,480
See island.
867
01:31:30,402 --> 01:31:33,612
Tomorrow. Boat waiting.
868
01:32:08,148 --> 01:32:11,901
So, the mad musician of Omdurman
was a British spy.
869
01:32:13,987 --> 01:32:16,697
What message did you give
toyour British friends?
870
01:32:19,409 --> 01:32:22,536
The Khalifa will reward and spare you
if you will dohis bidding.
871
01:32:22,621 --> 01:32:26,081
What doyou know of Kitchener's army?
872
01:32:26,166 --> 01:32:29,460
If you won't answer,
we'll flog you until you do.
873
01:32:29,544 --> 01:32:31,212
Answer!
874
01:33:03,245 --> 01:33:05,955
- There you are.
- Thank heavens for that.
875
01:33:30,146 --> 01:33:32,564
Well, that's the end of that.
876
01:33:32,649 --> 01:33:34,650
Nopork for dinner.
877
01:33:34,734 --> 01:33:37,403
Poor devil. They've flogged him.
878
01:33:37,988 --> 01:33:39,905
I wonder whohe is.
879
01:33:39,990 --> 01:33:43,367
Looks like an Arab.
Probably paid by our people tohelp us.
880
01:33:43,451 --> 01:33:45,119
I wonder if he's got any papers on him.
881
01:33:45,203 --> 01:33:47,705
Spies don't usually carry papers about.
882
01:33:53,586 --> 01:33:57,089
Well, I made a nice mess of that,
didn't I?
883
01:33:58,925 --> 01:34:01,760
- Faversham!
- Harry, how the devil did you get here?
884
01:34:01,845 --> 01:34:03,679
- Whosent you?
- Nobody.
885
01:34:03,763 --> 01:34:05,681
Then what you - what you doing here?
886
01:34:05,765 --> 01:34:08,517
- For heaven's sake, explain, Harry.
- There's notime toexplain now.
887
01:34:08,601 --> 01:34:11,687
We're in an infernal mess,
but there's still a chance. Now listen tome.
888
01:34:11,771 --> 01:34:14,023
The Κhalifa has gone out
tomeet Kitchener.
889
01:34:14,107 --> 01:34:17,067
If he gets beaten,
he'll slit our throats in revenge.
890
01:34:17,152 --> 01:34:19,486
If he wins, he'll slit 'em out of pure joy.
891
01:34:19,571 --> 01:34:22,156
Right opposite the prison gates
is the arsenal of the Κhalifa.
892
01:34:22,240 --> 01:34:26,618
That's our one chance. Just a couple of guards
and a few storekeepers, and that's about all.
893
01:34:26,703 --> 01:34:29,705
- Have you got that file?
- Yes. That file was an absolute brain wave.
894
01:34:29,789 --> 01:34:31,373
We must work like blazes.
895
01:34:31,458 --> 01:34:34,209
Now, is there anybody here whounderstands
the language of these poor devils?
896
01:34:34,294 --> 01:34:37,004
Yes. That oId fellow over there.
I'll goand fetch him.
897
01:34:37,088 --> 01:34:38,881
Are you all right, Harry?
898
01:34:38,965 --> 01:34:40,883
I'm all right, Fat Face.
899
01:34:40,967 --> 01:34:43,677
Harry. This is Κaraga Pasha...
900
01:34:43,762 --> 01:34:45,888
once governor
of the province of Κordofan.
901
01:34:45,972 --> 01:34:48,474
You speak English
and the language of these people?
902
01:34:48,558 --> 01:34:52,144
I speak Arabic and Greek.
They all understand one or the other.
903
01:34:52,228 --> 01:34:55,105
Then you can doa great service
toyourself and toall these people.
904
01:34:55,190 --> 01:34:58,233
Will you tell them that I have brought
the means of setting them free?
905
01:34:58,318 --> 01:35:00,361
Tell them that once they are freed,
on noaccount...
906
01:35:00,445 --> 01:35:03,447
must they make a sign or a movement
until they get the word from me.
907
01:35:03,531 --> 01:35:07,159
We must work very fast.
Tom, break that file in two.
908
01:35:07,243 --> 01:35:09,244
Bring me the strongest man first.
909
01:35:13,500 --> 01:35:14,833
Fix!
910
01:35:14,918 --> 01:35:17,503
Fix!
911
01:35:17,587 --> 01:35:19,588
- Bayonets!
- Bayonets.
912
01:35:53,289 --> 01:35:56,708
They're deploying toattack, sir.
It's their whole army.
913
01:36:46,217 --> 01:36:49,011
Perkins, gotothe right.
Cramley, gotothe left.
914
01:36:49,095 --> 01:36:51,013
Tell the brigade
totake up their position.
915
01:36:51,097 --> 01:36:54,183
Tell them towithhoId their fire
until the last possible moment.
916
01:36:56,603 --> 01:36:58,437
Front wing! Κneel!
917
01:37:01,149 --> 01:37:02,774
HoId!
918
01:37:32,430 --> 01:37:34,056
Grand sight, ain't it?
919
01:37:34,140 --> 01:37:37,643
- Getting 'orrible close. When dowe fire?
- When we're toId.
920
01:37:39,854 --> 01:37:41,396
Stick it, lad.
921
01:37:41,481 --> 01:37:44,233
If you can't Iook at 'em coming on,
shut your eyes.
922
01:37:44,317 --> 01:37:46,276
I'll nudge ya when toopen 'em.
923
01:37:55,286 --> 01:37:56,828
Present!
924
01:38:05,171 --> 01:38:09,174
Fire!
925
01:38:56,389 --> 01:38:59,683
Get your chains on.
Κaraga, tell them it's now or never.
926
01:38:59,767 --> 01:39:02,769
Tell them they mustn't move an inch
until the guards reach us.
927
01:40:38,991 --> 01:40:43,578
They're rallying again, sir.
928
01:40:43,663 --> 01:40:46,915
- There aren't somany of them now.
- Nor of us, sir.
929
01:41:54,734 --> 01:41:56,693
##
930
01:42:03,743 --> 01:42:06,244
##
931
01:42:14,253 --> 01:42:17,297
Lengthen range 350. We'll have
that tower down with the black flag on it.
932
01:42:17,381 --> 01:42:20,008
- That's the arsenal, sir.
- Good! Then we'll blow it up.
933
01:42:20,092 --> 01:42:22,594
Lengthen range 350!
934
01:42:39,028 --> 01:42:42,405
- That's not a Dervish gun. That's our gun.
- They'll blow us topieces!
935
01:42:42,490 --> 01:42:44,658
Wait here.
936
01:42:48,746 --> 01:42:50,831
They're firing at the black flag.
937
01:42:51,415 --> 01:42:53,542
We must get it down,
put something else up instead.
938
01:42:53,626 --> 01:42:55,710
Anything! This'll do.
939
01:42:55,795 --> 01:42:58,213
Harry. Look here!
It's the one they took from us.
940
01:42:58,297 --> 01:43:00,841
- All right. I'll take it.
- All right.
941
01:43:09,308 --> 01:43:11,935
They're Iowering the flag, surrendering.
942
01:43:12,019 --> 01:43:13,603
Hauling up a white one.
943
01:43:17,733 --> 01:43:20,402
- It isn't white, sir. It's ours.
- What?
944
01:44:03,029 --> 01:44:07,032
Paper! Paper!
Κhartoum recaptured by Κitchener!
945
01:44:07,116 --> 01:44:09,159
Paper! Paper!
946
01:44:09,243 --> 01:44:11,620
Κhartoum recaptured! Paper!
947
01:44:17,126 --> 01:44:20,128
Paper! Paper! Paper!
948
01:44:35,394 --> 01:44:37,062
Come in.
949
01:44:38,064 --> 01:44:40,357
- Hello, John.
- Hello, Doctor.
950
01:44:41,359 --> 01:44:43,276
How are you?
951
01:44:44,570 --> 01:44:46,655
Have a drink.
On the table there.
952
01:44:46,739 --> 01:44:48,949
- Doyou mind if I light the gas?
- Sorry, oId man.
953
01:44:49,033 --> 01:44:52,160
Meant tohave done it before you came.
No, no. Give me the matches. I'll light it.
954
01:44:52,244 --> 01:44:54,871
- Have you heard the news?
- I've been listening.
955
01:44:54,956 --> 01:44:57,457
Is it true? We've got Khartoum?
956
01:44:57,541 --> 01:45:00,794
It's just come through. Kitchener broke
the Dervishes's army at Omdurman.
957
01:45:00,878 --> 01:45:02,921
Good. Good. Splendid.
958
01:45:03,005 --> 01:45:06,007
Well, that's that.
Sit down, Doctor.
959
01:45:11,263 --> 01:45:13,807
- Whiskey?
- Not just now, John.
960
01:45:15,351 --> 01:45:18,019
You've seen Dr. Wesley?
961
01:45:18,104 --> 01:45:19,771
I've just left him.
962
01:45:19,855 --> 01:45:22,023
Heine, the German specialist,
was there too.
963
01:45:22,108 --> 01:45:24,442
Nice fellow, that German.
Took a Iot of trouble.
964
01:45:27,947 --> 01:45:31,366
You needn't tell me the verdict, Doctor.
I quite understand.
965
01:45:32,451 --> 01:45:35,328
I think it's what you expected, John.
966
01:45:35,413 --> 01:45:37,539
He doesn't feel that an operation -
967
01:45:37,623 --> 01:45:39,499
Neither did I.
968
01:45:39,583 --> 01:45:42,711
A man gets tounderstand these things.
969
01:45:42,795 --> 01:45:46,881
If there had been any sort of spark left inside
that could be fanned up again...
970
01:45:46,966 --> 01:45:49,509
I'm certain
I should have felt it there.
971
01:45:49,593 --> 01:45:51,720
I've known for some time
that they were...
972
01:45:52,722 --> 01:45:54,264
stone dead.
973
01:45:54,348 --> 01:45:57,225
Heine explained that the trouble
sometimes comes...
974
01:45:57,309 --> 01:46:00,270
from a lesion
that can be repaired by operation.
975
01:46:00,354 --> 01:46:03,773
- In your case -
- In my case, it's a complete blackout.
976
01:46:05,192 --> 01:46:07,569
Noharm in getting the best man anyway.
977
01:46:10,573 --> 01:46:12,824
- You earned your whiskey now, Doctor.
- Thanks.
978
01:46:17,747 --> 01:46:19,664
Might have been a Iot worse.
979
01:46:21,125 --> 01:46:23,877
If I had known from the start
it was hopeless...
980
01:46:23,961 --> 01:46:26,254
I'd probably have blown my brains out.
981
01:46:26,338 --> 01:46:29,716
Today it isn't half sobad.
I've been learning toread this Braille stuff.
982
01:46:29,800 --> 01:46:33,011
- Yeah?
- Funny how quickly the fingers get sensitive.
983
01:46:33,095 --> 01:46:34,846
Listen.
984
01:46:34,930 --> 01:46:39,267
"Be not afeard. The isle is full of noises,
sounds and sweet airs...
985
01:46:39,351 --> 01:46:42,020
that give delight and hurt not.
986
01:46:42,104 --> 01:46:46,274
Sometimes a thousand twangling
instruments will hum about mine ears...
987
01:46:46,358 --> 01:46:49,069
and sometimes voices...
988
01:46:49,153 --> 01:46:51,613
but if I then had waked after a Iong sleep...
989
01:46:51,697 --> 01:46:53,823
will make me sleep again;
990
01:46:53,908 --> 01:46:56,117
and then, in dreaming...
991
01:46:56,202 --> 01:47:01,206
the clouds methought would open,
and show riches ready todrop upon me...
992
01:47:01,290 --> 01:47:03,416
that, when I waked...
993
01:47:03,501 --> 01:47:06,086
I cried tosleep again."
994
01:47:06,170 --> 01:47:09,297
- Splendid.
- Marvelous, isn't it?
995
01:47:09,381 --> 01:47:12,425
I knew that bit by heart anyway.
996
01:47:13,177 --> 01:47:17,472
- Here - Here's toyour health, Doctor.
- Well, here's toyou, John.
997
01:47:17,556 --> 01:47:20,058
ToKitchener and his bright lads
in Κhartoum.
998
01:47:22,061 --> 01:47:24,729
Now, stretch out your legs
and read the news.
999
01:47:26,065 --> 01:47:29,526
There's a report by Mallinson,
the war correspondent.
1000
01:47:29,610 --> 01:47:32,779
- "Khartoum, second September."
- Good. Good. Now, doread it.
1001
01:47:32,863 --> 01:47:35,323
"From the shadow of Gordon's palace,
I am proud tosend news...
1002
01:47:35,407 --> 01:47:37,117
of a glorious victory.
1003
01:47:37,201 --> 01:47:40,453
At dawn this morning,
after a wild night of storm and rain...
1004
01:47:40,538 --> 01:47:43,581
scouts reported that the Dervish army
was massing togive battle...
1005
01:47:43,666 --> 01:47:45,333
upon the hills above Kerreri."
1006
01:47:45,417 --> 01:47:47,502
That's where the legend said
the British would be destroyed.
1007
01:47:47,586 --> 01:47:50,004
Now, if the Dervish
had ignored that silly rot and fought -
1008
01:47:50,089 --> 01:47:52,465
- Oh, shut up and listen.
- Sorry.
1009
01:47:52,550 --> 01:47:55,135
"At 6:00 the Dervish army
advanced en masse...
1010
01:47:55,219 --> 01:47:58,513
and flung themselves with fanatical bravery
upon the British square.
1011
01:47:58,597 --> 01:48:02,183
Within twohours the Dervish forces
were broken and in flight.
1012
01:48:02,268 --> 01:48:04,811
A full report upon
the fighting at Kerreri will be sent...
1013
01:48:04,895 --> 01:48:06,604
when details are available...
1014
01:48:06,689 --> 01:48:09,190
but your correspondent, whoaccompanied
the Royal North Surrey Regiment" -
1015
01:48:09,275 --> 01:48:10,733
Good oId Surreys.
1016
01:48:10,818 --> 01:48:14,070
"...was privileged towitness the most dramatic
and astonishing scene in this inspiring day."
1017
01:48:14,155 --> 01:48:15,321
Hmm.
1018
01:48:15,406 --> 01:48:17,448
"During the battle, the prisoners
in the Omdurman dungeons...
1019
01:48:17,533 --> 01:48:20,118
overwhelmed their guards,
captured the arsenal and held it...
1020
01:48:20,202 --> 01:48:22,704
- until relieved by Anglo- Egyptian troops."
- Bravo!
1021
01:48:22,788 --> 01:48:24,581
"The achievement was led and inspired...
1022
01:48:24,665 --> 01:48:27,417
by twoBritish officers
of the Royal North Surrey Regiment...
1023
01:48:27,501 --> 01:48:31,045
captured in the fight at Gakdul Wells,
Lieutenants Burroughs and Willoughby."
1024
01:48:31,130 --> 01:48:32,881
Peter! Alive!
1025
01:48:32,965 --> 01:48:36,968
And good oId Willoughby!
Isn't that splendid!
1026
01:48:38,053 --> 01:48:40,388
- What's the time?
- The time? It's just on 7:00.
1027
01:48:40,472 --> 01:48:41,931
- We'll gotonight.
- What?
1028
01:48:42,016 --> 01:48:44,392
We'll be the first totell Ethne
and the oId man.
1029
01:48:44,476 --> 01:48:47,478
Ha! He'll be crazy
with excitement about this!
1030
01:48:49,565 --> 01:48:51,232
- Joe! Joe!
- Yes, sir?
1031
01:48:51,317 --> 01:48:55,653
Pack my bag. Send a message round to
Dr. Sutton's house tosend his bag round here.
1032
01:48:55,738 --> 01:48:58,072
We're going toGeneral Burroughs's.
The 8:15 from Paddington.
1033
01:48:58,157 --> 01:49:00,491
Oh, but I've got an important appointment
in the morning, John.
1034
01:49:00,576 --> 01:49:02,076
- And, Joe!
- Yes, sir?
1035
01:49:02,161 --> 01:49:04,954
Tell Dr. Sutton's man tocancel
all his appointments for tomorrow.
1036
01:49:05,039 --> 01:49:07,457
Oh, but Ethne and the general
will know before we get there.
1037
01:49:07,541 --> 01:49:10,376
They won't. They never get the evening papers
in that place until the morning.
1038
01:49:10,461 --> 01:49:12,754
We'll just walk in and break the news.
1039
01:49:12,838 --> 01:49:15,048
And the War Office
is certain tosend a telegram.
1040
01:49:15,132 --> 01:49:18,092
You've always got some confoundedly
coId-blooded reason for doing nothing.
1041
01:49:18,177 --> 01:49:19,928
Anyway, we'll be the first
tocongratulate them.
1042
01:49:20,012 --> 01:49:21,638
Don't you realize what this means?
1043
01:49:21,722 --> 01:49:24,557
Peter alive, and done a grand job of work
intothe bargain.
1044
01:49:24,642 --> 01:49:27,268
- Is there any more? Read that last bit again.
- Huh?
1045
01:49:28,270 --> 01:49:29,979
- "Lieutenants Burroughs and Willoughby'-
- Hmm.
1046
01:49:30,064 --> 01:49:32,565
"...whose release from prison
was due toan act of heroism...
1047
01:49:32,650 --> 01:49:35,401
described tome personally
by Lieutenant Burroughs.
1048
01:49:35,486 --> 01:49:39,781
A man posing as a dumb Sangali native
gained entrance tothe prison...
1049
01:49:39,865 --> 01:49:41,950
with means of cutting the chains
of the captives.
1050
01:49:42,034 --> 01:49:44,702
He suffered torture
and faced death todoso...
1051
01:49:44,787 --> 01:49:47,455
because in reality,
he was until recently...
1052
01:49:47,539 --> 01:49:50,583
an officer of their own regiment."
1053
01:49:50,668 --> 01:49:52,877
Lieutenant Faversham.
1054
01:50:12,940 --> 01:50:15,942
But why should he try torob me?
1055
01:50:25,494 --> 01:50:27,996
- Doctor.
- Yes, John?
1056
01:50:28,080 --> 01:50:30,581
There's some notepaper on my desk there.
1057
01:50:30,666 --> 01:50:32,667
I want you towrite a letter for me.
1058
01:50:35,754 --> 01:50:37,380
I'm ready, John.
1059
01:50:37,464 --> 01:50:39,632
ToEthne Burroughs.
1060
01:50:39,717 --> 01:50:41,384
Dear Ethne...
1061
01:50:42,511 --> 01:50:44,512
I've just had some splendid news.
1062
01:50:45,764 --> 01:50:48,266
I've been toa famous German eye doctor...
1063
01:50:49,268 --> 01:50:51,477
and my sight can be restored.
1064
01:50:52,479 --> 01:50:54,147
Got that?
1065
01:50:55,733 --> 01:50:57,358
I've got that, John.
1066
01:50:57,443 --> 01:51:00,570
It means a Iong course of treatment
in Germany...
1067
01:51:00,654 --> 01:51:02,655
and I leave tomorrow.
1068
01:51:03,991 --> 01:51:07,535
When I can see again,
I shall return tothe army...
1069
01:51:09,371 --> 01:51:11,831
with the happy memory...
1070
01:51:11,915 --> 01:51:14,167
of all you have done...
1071
01:51:14,251 --> 01:51:16,627
tohelp me through.
1072
01:51:16,712 --> 01:51:18,838
I'll sign it myself.
1073
01:51:22,259 --> 01:51:24,177
And add a postscript.
1074
01:51:24,970 --> 01:51:27,055
PS:
1075
01:51:27,139 --> 01:51:30,808
Just heard the splendid news
of Peter and Willoughby...
1076
01:51:32,061 --> 01:51:33,978
and Harry Faversham.
1077
01:51:35,272 --> 01:51:38,066
I enclose a little souvenir
of a journey through the desert...
1078
01:51:38,150 --> 01:51:40,485
with a dumb Sangali native.
1079
01:51:41,779 --> 01:51:45,073
If you'll give him the chance
that he deserves...
1080
01:51:45,157 --> 01:51:47,617
you'll find he's not...
1081
01:51:47,701 --> 01:51:49,827
as mute...
1082
01:51:49,912 --> 01:51:51,913
as I thought he was.
1083
01:51:53,374 --> 01:51:55,083
That's all.
1084
01:51:55,167 --> 01:51:56,793
Your bags are packed, sir.
1085
01:51:56,877 --> 01:51:59,212
There's just time for a bite of dinner
if you hurry.
1086
01:51:59,296 --> 01:52:02,799
All right, Joe.
We're not going after all.
1087
01:52:05,010 --> 01:52:06,511
I -
1088
01:52:07,513 --> 01:52:11,641
I still say the army of today
is soft compared with our day.
1089
01:52:11,725 --> 01:52:13,935
Soft! That's your trouble.
1090
01:52:14,019 --> 01:52:15,937
Still, you did your best...
1091
01:52:16,021 --> 01:52:18,689
and as Harry has made you twoyoung rascals
take your feathers back...
1092
01:52:18,774 --> 01:52:21,818
well, he'd better marry the girl
and have done with it, eh, Doc, hmm?
1093
01:52:21,902 --> 01:52:24,946
It's not as easy as all that.
There's my feather too.
1094
01:52:25,948 --> 01:52:28,282
What deed of reckless daring
are you going todo...
1095
01:52:28,367 --> 01:52:30,660
tomake me take back my feather?
1096
01:52:30,744 --> 01:52:32,412
Must I?
1097
01:52:32,496 --> 01:52:34,956
Deeds of reckless twaddle.
1098
01:52:35,040 --> 01:52:37,458
Stuff and nonsense.
Nosuch thing nowadays.
1099
01:52:37,543 --> 01:52:40,837
All you boys had todo
was deal with Fuzzy-Wuzzy.
1100
01:52:40,921 --> 01:52:42,922
But the Crimea was different.
1101
01:52:43,006 --> 01:52:44,966
War was war in those days.
1102
01:52:45,050 --> 01:52:46,759
Noroom for weaklings.
1103
01:52:46,844 --> 01:52:49,554
- Take Balaclava, for instance.
- Ah.
1104
01:52:49,638 --> 01:52:52,932
Of course, you fellows wouldn't
remember the position, but it was this -
1105
01:52:53,016 --> 01:52:54,684
Ah, thank you.
Thank you. Thank you.
1106
01:52:54,768 --> 01:52:56,769
Here were the Russians.
1107
01:52:56,854 --> 01:52:59,063
Guns. Guns. Guns.
1108
01:52:59,148 --> 01:53:02,191
On the right, the British infantry.
1109
01:53:02,276 --> 01:53:04,944
One moment, sir.
1110
01:53:05,028 --> 01:53:08,281
Your famous account of Balaclava's
not accurate, you know.
1111
01:53:09,199 --> 01:53:11,576
- Not -
- Not accurate, sir.
1112
01:53:12,744 --> 01:53:14,495
Not accurate?
1113
01:53:14,580 --> 01:53:17,665
No, sir.
Let me recall the position.
1114
01:53:17,749 --> 01:53:20,418
Out of the way, Peter.
1115
01:53:20,502 --> 01:53:22,670
Here are the Russians,
behind the walnuts.
1116
01:53:22,754 --> 01:53:24,672
Guns. Guns. Guns.
1117
01:53:25,716 --> 01:53:27,800
Here's the British Infantry.
1118
01:53:27,885 --> 01:53:29,802
The thin red line.
1119
01:53:31,096 --> 01:53:33,347
Here's the commander in chief.
1120
01:53:34,475 --> 01:53:36,434
And here are you...
1121
01:53:37,436 --> 01:53:40,021
at the head of the oId 68th, correct?
1122
01:53:40,814 --> 01:53:42,148
Absolutely.
1123
01:53:42,232 --> 01:53:45,026
You were riding a horse called Caesar,
which my father soId you...
1124
01:53:45,110 --> 01:53:48,029
because, fine horseman though he was,
he could never hoId him himself.
1125
01:53:49,364 --> 01:53:51,532
Quite right. Quite right.
1126
01:53:51,617 --> 01:53:53,534
Then, according toyour story, you said...
1127
01:53:53,619 --> 01:53:55,536
"The 68th will move forward."
1128
01:53:55,621 --> 01:53:58,164
Quite right. Quite right.
1129
01:53:58,248 --> 01:53:59,999
Yes, sir.
The trouble is, you never said it.
1130
01:54:01,126 --> 01:54:03,544
- Ne -
- You never said it, sir.
1131
01:54:05,130 --> 01:54:08,758
- Never said it?
- No, sir. You never had time.
1132
01:54:08,842 --> 01:54:11,427
At that moment,
my father toId me, Caesar -
1133
01:54:11,512 --> 01:54:13,971
uh, Caesar - Caesar...
1134
01:54:15,807 --> 01:54:18,184
startled by a stray bullet,
took the bit between his teeth...
1135
01:54:18,268 --> 01:54:19,894
and dashed straight
at the Russian lines.
1136
01:54:19,978 --> 01:54:22,104
Away went Caesar, away went you,
away went the 68th...
1137
01:54:22,189 --> 01:54:24,357
away went the commander in chief,
away went everybody...
1138
01:54:24,441 --> 01:54:27,693
and another magnificent mistake was added
toan already magnificent record.
1139
01:54:27,778 --> 01:54:30,071
But nobody ever said,
"The 68th will move forward."
1140
01:54:31,740 --> 01:54:33,366
Unless it was the horse.
1141
01:54:33,450 --> 01:54:35,409
Come on, sir. Own up.
1142
01:54:35,494 --> 01:54:39,372
Well, well, well, well, after all these years, it's
rather difficult toremember all the details...
1143
01:54:39,456 --> 01:54:41,541
but... confound the boy!
1144
01:54:41,625 --> 01:54:44,085
I shall never be able
totell that story again!
1145
01:54:44,169 --> 01:54:46,170
Ethne, your feather.
89741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.