All language subtitles for The.Five.Star.Weekend.S01E06.Sunday.Morning.Fun.Surprise.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,063 --> 00:00:14,464 {\an8}Previously on The Five Star Weekend: 2 00:00:14,498 --> 00:00:15,841 You were right, she was lying. 3 00:00:15,874 --> 00:00:16,967 She didn't need a break, she wanted 4 00:00:17,000 --> 00:00:18,010 to watch her damn boyfriend play. 5 00:00:18,043 --> 00:00:19,177 - Go, Maddox! - I think Charlie 6 00:00:19,211 --> 00:00:21,054 was inappropriate with an intern. 7 00:00:21,088 --> 00:00:22,139 We have the phone call to go over 8 00:00:22,172 --> 00:00:23,140 our stories with the lawyer. 9 00:00:23,173 --> 00:00:24,308 We went to dinner and a movie. 10 00:00:24,341 --> 00:00:25,517 It's kind of my job 11 00:00:25,551 --> 00:00:27,144 - to support him as a wife. - Okay. 12 00:00:27,177 --> 00:00:29,897 It's all just a bad dream. I can't wake up. 13 00:00:29,930 --> 00:00:31,073 I don't wanna talk. 14 00:00:32,007 --> 00:00:33,650 - Okay. Oh, it's the cops. - Yeah. 15 00:00:33,684 --> 00:00:35,193 I got a fornication on public property. 16 00:00:35,227 --> 00:00:38,155 Dylan LeClaire and one of the Five Stars. 17 00:00:38,188 --> 00:00:39,656 - Oh, God. - I'm bringing them in. 18 00:00:39,690 --> 00:00:42,534 - You knew Matthew. - He was the first person 19 00:00:42,568 --> 00:00:44,870 that I've ever loved. Are you gonna tell her? 20 00:00:44,903 --> 00:00:46,997 I need to figure out what's best for Hollis, Gigi. 21 00:00:47,030 --> 00:00:48,415 I know I said I wasn't gonna tell her, 22 00:00:48,448 --> 00:00:50,717 but she just deserves to know. 23 00:01:12,347 --> 00:01:15,025 I'm sorry, he didn't show. You okay? 24 00:01:15,058 --> 00:01:17,452 No. But I will be. 25 00:01:19,730 --> 00:01:21,698 May I please have a sparkling wine? 26 00:01:21,732 --> 00:01:23,208 I'll bring the bottle. 27 00:01:33,952 --> 00:01:36,672 My dear Hungry with Hollis community, 28 00:01:36,705 --> 00:01:39,516 I'm writing with some terrible news. 29 00:02:56,993 --> 00:03:00,088 Hey, I'm going out. 30 00:03:00,122 --> 00:03:02,391 - You okay? - Yeah, I'm fine. 31 00:03:03,709 --> 00:03:05,385 Well, I'm here, sweetie. Check in-- 32 00:03:05,419 --> 00:03:07,729 Don't wait up, okay? 33 00:03:10,340 --> 00:03:13,518 Brooke [recorded]: Hey, Hollis. Um... 34 00:03:13,552 --> 00:03:15,562 It's-It's-It's me. 35 00:03:15,595 --> 00:03:17,230 Brooke. How can I help? 36 00:03:17,264 --> 00:03:19,024 No, sorry. God, sorry. 37 00:03:19,057 --> 00:03:20,984 I read an article on how to support people through grief, 38 00:03:21,017 --> 00:03:22,819 and they said not to ask "how can I help?" 39 00:03:22,853 --> 00:03:24,446 Because that requires you to do the work 40 00:03:24,479 --> 00:03:26,873 of telling me what to do. So, sorry. 41 00:03:35,699 --> 00:03:37,626 Hey, hon, it's-it's Dru. 42 00:03:37,659 --> 00:03:39,169 I'm just checking on you. 43 00:03:39,202 --> 00:03:40,762 I'm here if you need me. 44 00:04:02,267 --> 00:04:03,401 Hi, Hollis. 45 00:04:03,435 --> 00:04:04,611 I know you don't know me, 46 00:04:04,644 --> 00:04:06,988 and I have no advice for you. 47 00:04:07,022 --> 00:04:08,949 What you're going through is hell. 48 00:04:08,982 --> 00:04:12,119 I'm just here to listen without any judgment. 49 00:04:24,289 --> 00:04:27,050 Hi Gigi, it's Hollis. 50 00:04:27,083 --> 00:04:28,435 Are you there? 51 00:04:30,253 --> 00:04:31,438 I'm here. 52 00:04:36,051 --> 00:04:37,435 Nice to meet you. 53 00:04:37,469 --> 00:04:39,646 How are you today? Sorry to bother you. 54 00:04:39,679 --> 00:04:42,983 No, no, I offered. How are you doing? 55 00:04:43,016 --> 00:04:46,194 I just feel like the walls are closing in on me. 56 00:04:46,228 --> 00:04:47,904 It'll get better. 57 00:04:47,938 --> 00:04:51,533 Right now, I'm sure the loss feels as big as a boulder. 58 00:04:51,566 --> 00:04:53,493 But one day, it'll be a pebble. 59 00:04:53,527 --> 00:04:54,995 That's beautiful. 60 00:04:55,028 --> 00:04:56,538 Did you lose someone too? 61 00:04:56,571 --> 00:04:58,623 I have. My mom. 62 00:04:58,657 --> 00:05:01,168 Oh, I'm sorry for your loss. 63 00:05:01,201 --> 00:05:03,753 Oh, sorry. I hate it when people say that to me. 64 00:05:03,787 --> 00:05:06,381 - It's so empty. - It's okay. 65 00:05:06,414 --> 00:05:08,925 What does one do with one's dead husband's clothes? 66 00:05:08,959 --> 00:05:11,636 Should I get them tailored to fit me and wear them around? 67 00:05:11,670 --> 00:05:14,639 It would be the ultimate Diane Keaton tribute. 68 00:05:14,673 --> 00:05:16,224 I actually think you're supposed 69 00:05:16,258 --> 00:05:19,102 to sew them all together into a giant memory quilt. 70 00:05:19,135 --> 00:05:21,104 It'll only take you four to five years. 71 00:05:23,807 --> 00:05:25,734 My last words to him were: 72 00:05:25,767 --> 00:05:27,819 "We need to call the plumber." 73 00:05:27,853 --> 00:05:30,447 I mean, can you believe it? 74 00:05:30,480 --> 00:05:34,075 I told him I loved him a million times. 75 00:05:34,109 --> 00:05:36,503 But did he really know I loved him? 76 00:05:37,737 --> 00:05:39,506 Did he still love me? 77 00:05:45,579 --> 00:05:46,805 {\an8}You okay? 78 00:05:47,873 --> 00:05:49,466 Sorry, yeah. 79 00:05:49,499 --> 00:05:50,850 Spacing out. 80 00:05:52,294 --> 00:05:53,895 It's hard not to out here. 81 00:05:55,505 --> 00:05:57,724 It's so peaceful. 82 00:05:57,757 --> 00:06:00,644 My dad used to call this "the edge of the world." 83 00:06:00,677 --> 00:06:03,063 But not in a flat earther sort of way. 84 00:06:05,599 --> 00:06:07,525 I can't believe how warm it is. 85 00:06:07,559 --> 00:06:08,985 Do you swim in it? 86 00:06:09,019 --> 00:06:11,655 Not as much as I did when I was a kid. 87 00:06:11,688 --> 00:06:13,281 Matthew did, though, every morning. 88 00:06:13,315 --> 00:06:17,544 Even in the winter. He was all into that Wim Hof stuff. 89 00:06:20,405 --> 00:06:22,132 The man loved extremes. 90 00:06:23,199 --> 00:06:24,459 That sounds pretty mental. 91 00:06:24,492 --> 00:06:26,795 I know. It was insane. 92 00:06:26,828 --> 00:06:28,763 - It was nuts. - Yeah. 93 00:06:30,081 --> 00:06:31,391 Oh. 94 00:06:33,209 --> 00:06:34,978 Hurts to laugh sometimes. 95 00:06:36,212 --> 00:06:37,889 Why? 96 00:06:37,923 --> 00:06:40,225 I feel guilty when I have any fun. 97 00:06:40,258 --> 00:06:41,443 It's just... 98 00:06:42,886 --> 00:06:44,070 He's gone. 99 00:06:47,599 --> 00:06:50,694 The morning he left, 100 00:06:50,727 --> 00:06:53,413 he was rushing to get out the door. 101 00:06:54,898 --> 00:06:57,417 And I knew something was wrong with us. 102 00:07:01,029 --> 00:07:02,464 But he had to go, so... 103 00:07:10,956 --> 00:07:15,602 When they came to tell me that he was gone, I just, um... 104 00:07:17,963 --> 00:07:21,057 I had a pie in the oven. I didn't even... 105 00:07:21,091 --> 00:07:23,893 I didn't even cry. I didn't react. 106 00:07:23,927 --> 00:07:28,064 I just went to get my pie out of the oven. 107 00:07:28,098 --> 00:07:31,443 - I didn't want it to burn. - You were in shock. 108 00:07:31,476 --> 00:07:32,786 Okay? 109 00:07:35,271 --> 00:07:36,531 You have to live. 110 00:07:38,566 --> 00:07:41,127 He's gone, and now you have to live. 111 00:07:42,320 --> 00:07:44,080 I am trying. 112 00:07:44,114 --> 00:07:45,090 I really am. 113 00:07:52,539 --> 00:07:53,807 Should we go in? 114 00:07:55,458 --> 00:07:57,761 - Right now? - For Matthew. 115 00:08:03,967 --> 00:08:08,188 ♪ Keep reachin' out And I'll keep comin' back... ♪ 116 00:08:10,515 --> 00:08:14,486 {\an8}♪ Then I'm okay with that ♪ 117 00:08:14,519 --> 00:08:19,324 {\an8}♪ If you leave the light on Then I'll leave the light on ♪ 118 00:08:19,357 --> 00:08:22,410 {\an8}♪ Oh, oh, oh ♪ 119 00:08:22,444 --> 00:08:26,915 {\an8}♪ And I am findin' out There's just no other way ♪ 120 00:08:26,948 --> 00:08:33,296 {\an8}♪ That I'm still dancing At the end of the day ♪ 121 00:08:33,329 --> 00:08:38,093 {\an8}♪ If you leave the light on Then I'll leave the light on ♪ 122 00:08:38,126 --> 00:08:42,856 {\an8}-♪ Oh, oh, oh ♪ - ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 123 00:08:51,931 --> 00:08:53,566 Oh, this is so bad. This is so bad. 124 00:08:53,600 --> 00:08:55,485 This is gonna go on my permanent record. 125 00:08:55,518 --> 00:08:58,571 Hollis Shaw's daughter caught smashing in a lighthouse. 126 00:08:58,605 --> 00:09:00,448 We can't tell Aubrey. 127 00:09:00,482 --> 00:09:04,869 I wouldn't say we were, like, smashing. 128 00:09:04,903 --> 00:09:07,122 It was more like making love. 129 00:09:07,155 --> 00:09:08,915 Caroline, I'm serious. 130 00:09:08,948 --> 00:09:10,959 This wasn't just a physical thing for me, 131 00:09:10,992 --> 00:09:13,503 it was, like emotional. 132 00:09:13,536 --> 00:09:14,838 - Oh, God. - Aubrey and me-- 133 00:09:14,871 --> 00:09:18,508 She doesn't see me. And you see me. 134 00:09:18,541 --> 00:09:20,844 And me, you, and Otis, we could be a family. 135 00:09:20,877 --> 00:09:24,389 No. Look, that's really sweet of you, 136 00:09:24,422 --> 00:09:27,600 um, but it didn't have a lot to do with you, 137 00:09:27,634 --> 00:09:32,063 I was just working some things out on you, with you. 138 00:09:32,097 --> 00:09:34,023 - And thank you. - You're welcome. 139 00:09:34,057 --> 00:09:37,202 But I used you. 140 00:09:38,103 --> 00:09:39,496 I'm sorry. 141 00:09:41,231 --> 00:09:42,949 Okay, well, I'm conflicted. 142 00:09:42,982 --> 00:09:44,742 Yes, I'm sad you used me. 143 00:09:44,776 --> 00:09:46,870 But there's a part of me that's like, just-- 144 00:09:46,903 --> 00:09:51,207 Almost proud that you felt empowered enough to use me. 145 00:09:51,241 --> 00:09:53,585 I mean, that's how the patriarchy gets dismantled. 146 00:09:53,618 --> 00:09:54,961 That's how change happens, right? 147 00:09:54,994 --> 00:09:56,921 - What the fuck? - It's good. 148 00:09:56,955 --> 00:09:58,131 Shit. 149 00:09:58,164 --> 00:10:00,091 I thought we're becoming actual friends. 150 00:10:00,125 --> 00:10:02,302 We are. We were. 151 00:10:02,335 --> 00:10:04,804 But I thought that you were just with him because of your mom. 152 00:10:04,838 --> 00:10:07,307 And you've been talking to that guy in Portugal. 153 00:10:07,340 --> 00:10:09,350 Wait, what? You've been talking to Portugal guy? 154 00:10:09,384 --> 00:10:14,113 You hooked up with my friend. Get up. Let's go. 155 00:10:15,115 --> 00:10:17,275 Not you. You're gonna rot in jail. 156 00:10:17,308 --> 00:10:18,610 Okay, that's unfair. 157 00:10:18,643 --> 00:10:20,236 - That's not fair. - No one rots in here. 158 00:10:20,270 --> 00:10:21,863 - That's not fair? - It's a community meeting room. 159 00:10:21,896 --> 00:10:25,909 If I didn't need you to watch Otis while I go to work, 160 00:10:25,942 --> 00:10:28,086 you would be rotting in here too. 161 00:10:29,070 --> 00:10:31,831 Rotting. Fucking dropout. 162 00:10:31,865 --> 00:10:34,167 - Call me. - No. 163 00:10:34,200 --> 00:10:36,127 - Good seeing you. - Nah. 164 00:10:37,620 --> 00:10:39,797 Are you sure you don't want me to call your mom? 165 00:10:39,831 --> 00:10:41,007 Absolutely not. 166 00:10:41,040 --> 00:10:42,433 Is there anyone else I can call? 167 00:10:44,043 --> 00:10:45,186 No one. 168 00:10:54,762 --> 00:10:56,856 Make coffee, robot. 169 00:10:56,890 --> 00:10:58,316 What the hell? 170 00:10:58,349 --> 00:11:01,361 The itinerary promised me a breakfast spread. 171 00:11:01,394 --> 00:11:03,738 And I'm in pain, there's no breakfast spread. 172 00:11:03,771 --> 00:11:06,199 Oh, okay. 173 00:11:06,232 --> 00:11:08,701 Maybe Caroline knows how to work this thing? 174 00:11:08,735 --> 00:11:09,602 Oh, she's not here. 175 00:11:09,636 --> 00:11:11,371 Didn't she stay the night with Aubrey? 176 00:11:11,404 --> 00:11:12,830 Good morning. 177 00:11:12,864 --> 00:11:14,082 There's no breakfast spread. 178 00:11:14,115 --> 00:11:15,583 That's okay. I'm not hungry. 179 00:11:15,617 --> 00:11:18,628 Oh. What's this energy? 180 00:11:18,661 --> 00:11:21,631 None of your beeswax. 181 00:11:21,664 --> 00:11:25,260 - Wait, no. - Ah! Look who's texting Brooke. 182 00:11:25,293 --> 00:11:28,054 Oh, my God, is that the tour guide? 183 00:11:28,087 --> 00:11:30,056 Okay, she's a seasonal site interpreter. Give it back. 184 00:11:30,089 --> 00:11:31,641 No! 185 00:11:31,674 --> 00:11:34,727 Wait, you were texting all night about Downton Abbey? 186 00:11:37,138 --> 00:11:39,065 Shit, I gotta take this-- 187 00:11:39,098 --> 00:11:40,817 Wait, I'm not done analyzing this. 188 00:11:40,850 --> 00:11:42,026 - Okay. - Hold the phone. 189 00:11:42,060 --> 00:11:43,403 - That's how that works? - Yeah. 190 00:11:43,436 --> 00:11:45,113 - Are you gonna make me one? - Yeah. 191 00:11:47,774 --> 00:11:48,875 Now, what? 192 00:11:48,908 --> 00:11:51,578 Yeah, I'm calling for Dru-Ann Jones, The Comeback Kid. 193 00:11:51,611 --> 00:11:53,121 - What? - Guess what I just heard? 194 00:11:53,154 --> 00:11:55,248 Angel City is gonna suspend Posey 195 00:11:55,281 --> 00:11:57,500 for missing her game to go party at the Knicks game. 196 00:11:57,533 --> 00:11:59,419 - Wait, are you serious? - Uh-huh. 197 00:11:59,452 --> 00:12:01,963 And everyone's saying that you were right to push her to play. 198 00:12:01,996 --> 00:12:05,133 And I'll tell you right now, the team is pissed. She's done. 199 00:12:05,166 --> 00:12:06,843 - Are you happy? - No. 200 00:12:06,876 --> 00:12:08,469 Why would that make me happy? 201 00:12:08,503 --> 00:12:10,054 'Cause you were right. You love to be right. 202 00:12:10,088 --> 00:12:12,140 Now, listen to me, we need you back in the office ASAP. 203 00:12:12,173 --> 00:12:13,558 We are gonna dump Posey, and we're 204 00:12:13,591 --> 00:12:15,018 gonna get all your clients back. 205 00:12:15,051 --> 00:12:16,686 I'm here until Monday. I'm still have another night. 206 00:12:16,719 --> 00:12:18,521 Dru, you just pulled off the impossible! 207 00:12:18,554 --> 00:12:20,523 I need you back in the office in the morning. 208 00:12:20,556 --> 00:12:23,276 Come on, I got my ace back. Let's go, baby! 209 00:12:23,309 --> 00:12:24,619 Whoo! 210 00:12:27,814 --> 00:12:29,616 Damn! Look at those foster dog eyes-- 211 00:12:29,649 --> 00:12:31,284 I know. I was up all night 212 00:12:31,317 --> 00:12:33,286 just zooming in on pictures of her face. 213 00:12:33,319 --> 00:12:35,254 Isn't that the best face? 214 00:12:36,155 --> 00:12:38,416 Good for you, Brooke. 215 00:12:38,449 --> 00:12:40,293 I gotta head back to L.A. tonight. 216 00:12:40,326 --> 00:12:42,086 I gotta deal with this Posey shit. 217 00:12:42,120 --> 00:12:43,338 What, you're gonna bail on Holly? 218 00:12:43,371 --> 00:12:44,631 What about the make your own pizza party? 219 00:12:44,664 --> 00:12:46,299 Hollis, look-- She's made it clear that 220 00:12:46,332 --> 00:12:47,842 she wants to get through this on her own terms. 221 00:12:47,875 --> 00:12:49,135 Where is Hollis? 222 00:12:49,168 --> 00:12:51,346 She's on a walk with Gigi, her new BFF. 223 00:12:51,379 --> 00:12:53,640 Oh, now, you know how it feels to have your best friend 224 00:12:53,673 --> 00:12:55,516 trade you in for a new model. 225 00:12:55,550 --> 00:12:57,602 All right, okay, really? Are we gonna do this again? 226 00:12:57,635 --> 00:13:00,313 I'm sorry. I love a grudge. It's my retinol. 227 00:13:00,346 --> 00:13:02,023 Hello? 228 00:13:02,056 --> 00:13:04,484 Dru-Ann: You guys, there's some dude on the porch. 229 00:13:04,517 --> 00:13:06,819 - What? - Dru-Ann: There's like this pale 230 00:13:06,853 --> 00:13:09,372 insurance salesman guy out there, look. 231 00:13:13,318 --> 00:13:15,370 - Charlie? - Hello? Hi? 232 00:13:15,403 --> 00:13:18,339 Stay here. Stay right there. Stay there. 233 00:13:24,412 --> 00:13:26,130 Charlie, Charlie, no, no, no. 234 00:13:26,164 --> 00:13:27,382 - Hey! - You can't be here. 235 00:13:27,415 --> 00:13:28,591 - You can't just come in here. - What? 236 00:13:28,624 --> 00:13:30,385 - This is Hollis' house. - I know, I know. 237 00:13:30,418 --> 00:13:31,844 - Oh, God. - It's-- 238 00:13:31,878 --> 00:13:33,221 Listen, I called you a thousand times 239 00:13:33,254 --> 00:13:34,347 last night and you didn't pick up. 240 00:13:34,380 --> 00:13:35,682 Are you drunk right now? 241 00:13:35,715 --> 00:13:37,850 I had a few bloodies on the ferry. 242 00:13:37,884 --> 00:13:41,062 Babe, I'm in distress. Look at me. 243 00:13:41,095 --> 00:13:42,655 It was a one-time thing. 244 00:13:43,473 --> 00:13:44,899 Also, she started it, so-- 245 00:13:44,932 --> 00:13:47,276 Charlie, I don't want to do this right now. 246 00:13:47,310 --> 00:13:48,861 - I have-- - Babe, you know me. 247 00:13:48,895 --> 00:13:51,322 I'm going through the worst experience of my whole life, 248 00:13:51,356 --> 00:13:52,782 my job is on the line. 249 00:13:52,815 --> 00:13:54,492 Just please come home so we can-- 250 00:13:54,525 --> 00:13:56,703 I don't wanna do this, okay? I've gotta go inside. 251 00:13:56,736 --> 00:13:58,454 - What, you're never coming home? - No. 252 00:13:58,488 --> 00:14:00,581 - What am I gonna tell the boys? - Don't bring them up. 253 00:14:00,615 --> 00:14:01,791 We said that we would leave them 254 00:14:01,824 --> 00:14:03,418 - out of this-- No. - Just tell me. 255 00:14:03,451 --> 00:14:05,002 We said that we were gonna leave them out of this. 256 00:14:05,036 --> 00:14:07,338 - Tell me what to tell them-- - Is there a problem here? 257 00:14:07,372 --> 00:14:08,756 We're fine. We're fine. 258 00:14:08,790 --> 00:14:10,633 - You must be Charlie. - Yeah. 259 00:14:10,666 --> 00:14:14,595 I've heard so much about you. It's all absolutely terrible. 260 00:14:14,629 --> 00:14:16,439 You're a mean person. 261 00:14:17,548 --> 00:14:19,559 Get your shit. We're going right now. 262 00:14:19,592 --> 00:14:22,270 - Maybe I should go with him? - What? 263 00:14:22,303 --> 00:14:23,813 It's just a weekend, right? 264 00:14:23,846 --> 00:14:26,274 At some point we have to get back to our real-life? 265 00:14:26,307 --> 00:14:27,400 The weekend's over. 266 00:14:27,433 --> 00:14:29,285 Honey, what do you wanna do? 267 00:14:30,603 --> 00:14:32,488 - Charlie? - Oh! 268 00:14:32,522 --> 00:14:34,240 - What are you doing here? - Hungry, hungry Hollis! 269 00:14:34,273 --> 00:14:35,908 Bring it in. Oh, wait, you're wet. 270 00:14:35,942 --> 00:14:39,245 Look, there's a ferry at 10. Let's go. 271 00:14:39,278 --> 00:14:41,422 Get your stuff, we're leaving right now. 272 00:14:45,451 --> 00:14:46,753 I wanna stay. 273 00:14:46,786 --> 00:14:49,046 Brooke, these people aren't your friends. 274 00:14:49,080 --> 00:14:51,716 You said it yourself, Hollis doesn't even like you. 275 00:14:51,749 --> 00:14:53,760 No-- What? Hang on a second. 276 00:14:53,793 --> 00:14:57,638 All right, you're right. I don't like her. I love her. 277 00:14:57,672 --> 00:14:59,474 This woman right here, your wife, 278 00:14:59,507 --> 00:15:01,434 she's one of the best people I've ever known. 279 00:15:01,467 --> 00:15:03,269 The most loyal person. 280 00:15:03,302 --> 00:15:05,396 And God, you do not deserve her. 281 00:15:05,430 --> 00:15:06,647 - So true. - Damn straight. 282 00:15:06,681 --> 00:15:08,691 Give me a fucking break, Hollis. 283 00:15:08,724 --> 00:15:10,610 You don't have real friends. 284 00:15:10,643 --> 00:15:12,779 You collect women who worship you. 285 00:15:12,812 --> 00:15:14,280 You got an Asian one and a Black one. 286 00:15:14,313 --> 00:15:15,615 - Oh, my God. - Very diverse. 287 00:15:15,648 --> 00:15:17,575 - And you racist? - And they're probably in it 288 00:15:17,608 --> 00:15:19,202 for freebies and Instagram likes. 289 00:15:19,235 --> 00:15:22,004 - I don't even have Instagram. - Okay. Charlie... 290 00:15:26,033 --> 00:15:28,836 I haven't had cheesecake in like 15 years. 291 00:15:28,870 --> 00:15:31,047 I love cheesecake. You know I love cheesecake. 292 00:15:31,080 --> 00:15:33,674 But I don't have it because you don't like it. 293 00:15:33,708 --> 00:15:35,393 Cheese shouldn't be cake. 294 00:15:36,335 --> 00:15:38,137 These are my friends. 295 00:15:38,171 --> 00:15:39,472 These are my real friends. 296 00:15:39,505 --> 00:15:41,390 They don't make me feel stupid 297 00:15:41,424 --> 00:15:43,476 and they don't make me feel small. 298 00:15:43,509 --> 00:15:45,478 They listen to what I have to say, 299 00:15:45,511 --> 00:15:46,979 and they don't gaslight me. 300 00:15:47,013 --> 00:15:50,658 I don't gaslight you. That's crazy. 301 00:15:51,976 --> 00:15:55,154 I have made myself so small for you. 302 00:15:55,188 --> 00:15:56,956 You shrunk me down. 303 00:15:58,274 --> 00:16:00,660 And I'm done. Yeah. Yeah. 304 00:16:00,693 --> 00:16:02,245 I don't wanna do this anymore 305 00:16:02,278 --> 00:16:03,996 and I want you to leave right now. 306 00:16:04,030 --> 00:16:05,915 - Don't do this. - Go. 307 00:16:05,948 --> 00:16:07,542 - You heard her. - She said go. 308 00:16:07,575 --> 00:16:08,835 Get the fuck out. 309 00:16:08,868 --> 00:16:11,170 I don't even know who you are anymore! 310 00:16:11,204 --> 00:16:13,005 Good. Neither do I. 311 00:16:13,039 --> 00:16:14,924 - Get out! - Goodbye. Sorry, Charlie. 312 00:16:14,957 --> 00:16:17,510 Go get ready for court. Ain't you busy? 313 00:16:17,543 --> 00:16:20,062 - Bye. - We about to have cheesecake! 314 00:16:21,714 --> 00:16:24,442 I danced with a Seasonal Site Interpreter! 315 00:16:27,512 --> 00:16:29,405 Yeah. Yeah. 316 00:16:34,435 --> 00:16:35,786 That's right. 317 00:16:36,896 --> 00:16:37,914 Oh, Brooke. 318 00:16:41,234 --> 00:16:42,827 I'm proud of you. 319 00:16:42,860 --> 00:16:45,830 - You okay? - Yeah. Yeah. 320 00:16:45,863 --> 00:16:47,123 Yeah. 321 00:16:47,156 --> 00:16:48,466 We've got you. 322 00:16:50,326 --> 00:16:51,836 Why are you guys so wet? 323 00:16:51,869 --> 00:16:55,047 Gigi and I, we got in the water. It was incredible. 324 00:16:55,081 --> 00:16:56,799 Yeah. 325 00:16:56,832 --> 00:16:59,677 - Do you wanna do the thing? - Let's do the thing. 326 00:16:59,710 --> 00:17:01,554 - Should we change first? - Yeah. 327 00:17:01,587 --> 00:17:02,889 - Okay, okay. - Wait, what's the thing? 328 00:17:02,922 --> 00:17:04,557 Dru-Ann: The thing on the itinerary? 329 00:17:04,590 --> 00:17:06,684 - We don't know about the thing. - Come on, Henry. 330 00:17:06,717 --> 00:17:08,152 Why can't we do the thing too? 331 00:17:13,599 --> 00:17:15,618 Matthew was cheating on Hollis... 332 00:17:16,602 --> 00:17:18,362 with Gigi. 333 00:17:18,396 --> 00:17:19,956 - Bitch... - What? 334 00:17:22,900 --> 00:17:23,910 I will murder him. 335 00:17:23,943 --> 00:17:24,911 I will bring him back to life 336 00:17:24,944 --> 00:17:26,287 and I will murder him. 337 00:17:26,320 --> 00:17:28,247 - How long have you known? - Since yesterday. 338 00:17:28,281 --> 00:17:31,292 And you didn't think to, like, loop us into this immediately? 339 00:17:31,325 --> 00:17:33,169 I didn't know if it was my business to even-- 340 00:17:33,202 --> 00:17:35,254 We're her best friends. Of course, it's our business. 341 00:17:35,288 --> 00:17:36,672 Okay. 342 00:17:36,706 --> 00:17:38,925 - How long's it been going on? - She didn't say. 343 00:17:38,958 --> 00:17:40,384 Well, do you know how it started? 344 00:17:40,418 --> 00:17:42,720 No, I just saw a picture of them together, that's it. 345 00:17:42,753 --> 00:17:43,930 Okay, maybe it was a one-time thing. 346 00:17:43,963 --> 00:17:45,181 Or an emotional affair. 347 00:17:45,214 --> 00:17:46,807 I don't even wanna know the details, 348 00:17:46,841 --> 00:17:48,100 - I don't wanna be complicit. - Okay, all right. 349 00:17:48,134 --> 00:17:49,769 Okay, first of all, we just-- 350 00:17:49,802 --> 00:17:51,646 We have to get facts before we tell Hollis, okay? 351 00:17:51,679 --> 00:17:53,856 And we need to get Gigi alone. 352 00:17:53,889 --> 00:17:56,150 We need to get her alone and find out the whole truth. 353 00:17:56,183 --> 00:17:58,277 Wait, I thought you were going back to L.A.? 354 00:17:58,311 --> 00:18:00,196 Not anymore. I... 355 00:18:00,229 --> 00:18:02,114 Oh, God, I knew it, I knew it, I knew it. 356 00:18:02,148 --> 00:18:03,783 I knew something was up with Gigi. 357 00:18:03,816 --> 00:18:05,242 How are we supposed to get Gigi alone? 358 00:18:05,276 --> 00:18:06,911 We're supposed to hang out at the beach all day, 359 00:18:06,944 --> 00:18:08,788 and the itinerary said something about a "fun surprise." 360 00:18:08,821 --> 00:18:10,122 Maybe this is the "fun surprise." 361 00:18:10,156 --> 00:18:12,667 Oh, God. 362 00:18:12,700 --> 00:18:13,884 Go, go, go. 363 00:18:14,994 --> 00:18:16,295 Be careful, Dru. 364 00:18:17,913 --> 00:18:19,090 What are you doing? 365 00:18:23,002 --> 00:18:25,846 Gigi gave me a second hole. Can you see? 366 00:18:25,880 --> 00:18:28,015 I've always wanted a second hole, 367 00:18:28,049 --> 00:18:30,142 and we did it! I'm living, baby! 368 00:18:30,176 --> 00:18:31,010 Yeah. 369 00:18:31,043 --> 00:18:33,062 That hurt more than I thought it would. 370 00:18:33,095 --> 00:18:34,563 This is how I used to do it in secondary school. 371 00:18:34,597 --> 00:18:37,692 You just sharpen the end of the earring and jam it in. 372 00:18:37,725 --> 00:18:39,026 Jam it in! 373 00:18:39,060 --> 00:18:41,404 - Oh. - You okay? 374 00:18:41,437 --> 00:18:42,947 A little lightheaded. Hang on a second. 375 00:18:42,980 --> 00:18:44,573 You know what, why don't you go lie down? 376 00:18:44,607 --> 00:18:46,826 Yeah, no, I was gonna make us some sausage biscuit balls. 377 00:18:46,859 --> 00:18:48,661 Oh, those sound amazing. 378 00:18:48,694 --> 00:18:50,037 Maybe we'll make you a snack. 379 00:18:50,071 --> 00:18:51,205 You can have a little lie down, 380 00:18:51,238 --> 00:18:52,623 you've been doing so much for us. 381 00:18:52,657 --> 00:18:54,125 - Off you go. Off you go. - You know what? 382 00:18:54,158 --> 00:18:56,836 A little lie down, little shower that sounds really nice. 383 00:18:56,869 --> 00:18:58,170 - Yeah. - Okay. 384 00:18:58,204 --> 00:19:00,840 Just holler if you need anything at all. 385 00:19:00,873 --> 00:19:03,676 Second hole, baby. Fuck it! 386 00:19:03,709 --> 00:19:05,302 - Yeah! - Yes! 387 00:19:05,336 --> 00:19:06,846 Good! Get it. 388 00:19:06,879 --> 00:19:08,939 - Fucking did it! - Yeah. 389 00:19:19,433 --> 00:19:21,193 Ah. 390 00:19:21,227 --> 00:19:22,862 I see. 391 00:19:22,895 --> 00:19:24,780 - Here we go. - I told them. 392 00:19:24,814 --> 00:19:26,532 - Yes, I can tell. - Okay. 393 00:19:26,565 --> 00:19:29,994 I'm glad you did. I'm sick from carrying this around. 394 00:19:30,027 --> 00:19:32,621 Yeah, that's right, you are sick. 395 00:19:32,655 --> 00:19:34,173 The damn truth. 396 00:19:35,241 --> 00:19:38,711 Look, I know nothing I say or do can excuse this, 397 00:19:38,744 --> 00:19:41,088 or make you understand, but I promise you, 398 00:19:41,122 --> 00:19:42,465 I never meant to hurt Hollis, okay? 399 00:19:42,498 --> 00:19:44,425 We can't do this here. Hollis might walk in 400 00:19:44,458 --> 00:19:46,052 - or she could hear us. - You're right, 401 00:19:46,085 --> 00:19:47,595 this place is echo-y as all hell. 402 00:19:47,628 --> 00:19:50,815 - We need a private place. - Maybe she has a panic room? 403 00:19:52,633 --> 00:19:53,776 I have an idea. 404 00:19:55,720 --> 00:19:57,063 Dru-Ann: You need to tell us everything, 405 00:19:57,096 --> 00:19:58,689 and you need to start from the beginning. 406 00:19:58,723 --> 00:19:59,940 We can't just stand here. 407 00:19:59,974 --> 00:20:01,192 If Hollis looks out and sees us 408 00:20:01,225 --> 00:20:02,693 standing around, she'll get suspicious. 409 00:20:02,727 --> 00:20:04,236 - Okay. - Gigi, you're with me. 410 00:20:04,270 --> 00:20:06,405 - I don't actually play tennis. - Well, pretend you do. 411 00:20:06,439 --> 00:20:09,408 - Who plays pretend sports? - Go. I'll serve! 412 00:20:09,442 --> 00:20:11,577 Forgot to tell you, I'm really good at tennis! 413 00:20:11,610 --> 00:20:14,663 All right, fine. Come on, Gigi, start talking. 414 00:20:14,697 --> 00:20:16,082 - Tell us the truth. - Go. 415 00:20:16,115 --> 00:20:17,792 - Right now. - I don't know where to start. 416 00:20:17,825 --> 00:20:19,468 Just tell them what you told me. 417 00:20:21,078 --> 00:20:22,421 - Tatum. - Fifteen-love. 418 00:20:22,455 --> 00:20:23,506 Gigi, get outta the way. 419 00:20:23,539 --> 00:20:25,091 Get outta the way! 420 00:20:25,124 --> 00:20:26,967 When did you meet Matthew? 421 00:20:27,001 --> 00:20:29,220 Really? You have nothing to say? 422 00:20:29,253 --> 00:20:31,814 Thirty-love. 423 00:20:32,923 --> 00:20:34,016 Did you know he was married? 424 00:20:34,049 --> 00:20:35,434 How long was it going on? 425 00:20:35,468 --> 00:20:38,854 - Gigi, move. Move! - Come on, over there. Hurry up. 426 00:20:38,888 --> 00:20:40,523 Neither of us meant to hurt anyone. 427 00:20:40,556 --> 00:20:41,490 Bullshit. 428 00:20:42,933 --> 00:20:44,819 Ooh, I hit it. 429 00:20:44,852 --> 00:20:46,028 I tried to end it so many times. 430 00:20:46,061 --> 00:20:48,030 - But you didn't. - How could you do this? 431 00:20:48,063 --> 00:20:49,615 You are unbelievable. 432 00:20:49,648 --> 00:20:51,325 Were you gonna ever tell Hollis? 433 00:20:51,358 --> 00:20:53,327 - I tried to-- - Yeah, well, not hard enough. 434 00:20:53,360 --> 00:20:54,995 Do you even know how to tell the truth? 435 00:20:55,029 --> 00:20:57,548 - Get outta the way. - This would destroy her. 436 00:20:58,699 --> 00:21:00,209 Gigi, that was all you! 437 00:21:00,242 --> 00:21:01,510 I'm sorry! 438 00:21:04,622 --> 00:21:06,390 I'm sorry! 439 00:21:09,335 --> 00:21:12,263 People look at me all the time and they don't see me. 440 00:21:12,296 --> 00:21:13,355 And he did. 441 00:21:14,673 --> 00:21:16,442 And now he's gone and I-- 442 00:21:17,551 --> 00:21:19,395 I'm vile. I know I'm-- 443 00:21:19,428 --> 00:21:21,856 I know that's all that I am. I'm fucking vile. 444 00:21:34,068 --> 00:21:35,211 Forty-love! 445 00:21:42,076 --> 00:21:43,210 {\an8}Who do I make it out to? 446 00:21:43,244 --> 00:21:44,879 {\an8}Town of Nantucket fishing permits. 447 00:21:44,912 --> 00:21:46,964 We'll process it on Monday. 448 00:21:46,997 --> 00:21:48,549 But you can fish any time until then, 449 00:21:48,582 --> 00:21:50,342 just show them the receipt. 450 00:21:50,376 --> 00:21:52,469 - Teddy? - Yeah. Just sign there. 451 00:21:52,503 --> 00:21:54,513 You got Hollis Shaw's daughter back there. 452 00:21:54,547 --> 00:21:58,017 She won't let me call her mom to post bail. I'm telling you. 453 00:21:58,050 --> 00:22:00,936 She has not inherited any of her mother's charms. 454 00:22:00,970 --> 00:22:02,897 'Cause everyone knows you're a hoot. 455 00:22:02,930 --> 00:22:05,566 - I am a hoot. - She did lose her dad last year, 456 00:22:05,599 --> 00:22:06,784 - so... - Ah. 457 00:22:08,269 --> 00:22:10,738 But still, I'm ready for a no star weekend. 458 00:22:10,771 --> 00:22:12,531 Know what I mean? 459 00:22:12,565 --> 00:22:13,958 Yeah. Good one. 460 00:22:16,110 --> 00:22:18,295 - Caroline? - Oh, God. 461 00:22:20,823 --> 00:22:23,334 - I'm Jack. - No, I know who you are. 462 00:22:23,367 --> 00:22:25,836 I just wanna let you to know you're a free man. 463 00:22:25,870 --> 00:22:29,089 You posted my bail? Why would you do that? 464 00:22:29,123 --> 00:22:31,425 Oh, my bad, were you gonna bust outta here on your own? 465 00:22:31,458 --> 00:22:34,053 - You don't really seem the type. - Okay, well. 466 00:22:34,086 --> 00:22:36,055 - You don't know me. - Well, I know your mom, 467 00:22:36,088 --> 00:22:37,389 and you're her daughter. 468 00:22:37,423 --> 00:22:39,475 So you know, carry the two, divide by four. 469 00:22:39,508 --> 00:22:41,769 Hell, I'm bad at math, but I think that adds up to me 470 00:22:41,802 --> 00:22:42,937 knowing a little bit about you. 471 00:22:42,970 --> 00:22:44,563 She never mentioned you were funny. 472 00:22:44,597 --> 00:22:46,866 She actually never mentioned you at all. 473 00:22:48,642 --> 00:22:50,452 It's good to meet you, Caroline. 474 00:22:52,646 --> 00:22:54,999 Actually? Um... 475 00:22:57,651 --> 00:22:59,411 I kind of need a ride home. 476 00:22:59,445 --> 00:23:02,840 One that's not in the back of a cop car? 477 00:23:06,160 --> 00:23:07,845 Come on, perp. Let's go. 478 00:23:10,789 --> 00:23:12,174 Why did you come here? 479 00:23:12,207 --> 00:23:13,851 Because this is what I do. 480 00:23:15,544 --> 00:23:17,388 I love people I can't really have. 481 00:23:17,421 --> 00:23:18,397 Matthew? 482 00:23:20,007 --> 00:23:21,308 Hollis too. 483 00:23:21,342 --> 00:23:23,227 Of course, you can't have her, you nut. 484 00:23:23,260 --> 00:23:24,979 She's gonna start looking for us soon, you guys. 485 00:23:25,012 --> 00:23:27,356 Let's just go back upstairs. Act normal. 486 00:23:27,389 --> 00:23:29,066 She wants snacks, just make a snack. 487 00:23:29,099 --> 00:23:32,027 - Something cute and edible. - Okay, okay. Okay. 488 00:23:32,061 --> 00:23:34,530 Wait, remind me, anybody have any dietary restrictions? 489 00:23:34,563 --> 00:23:36,248 - Go! - All right. 490 00:23:56,043 --> 00:23:58,095 Okay, okay, okay. 491 00:23:58,128 --> 00:24:00,397 Cheese, cheese, cheese. 492 00:24:07,262 --> 00:24:09,023 Dru-Ann: What are we supposed to do with her? 493 00:24:09,056 --> 00:24:11,325 Feed me to the sharks. I don't care. 494 00:24:12,101 --> 00:24:13,610 Eh? She's offering. 495 00:24:13,644 --> 00:24:15,529 Okay, here's the plan. 496 00:24:15,562 --> 00:24:17,114 We're gonna take you to the ferry. 497 00:24:17,147 --> 00:24:18,532 We're gonna throw you off the ferry. 498 00:24:18,565 --> 00:24:19,992 Dru-Ann: We're gonna get you outta here 499 00:24:20,025 --> 00:24:21,535 and we're gonna make up a lie for you. 500 00:24:21,568 --> 00:24:22,369 That won't be hard. 501 00:24:22,403 --> 00:24:24,413 - She loves lies. - Mm-hm. Absolutely. 502 00:24:24,446 --> 00:24:26,290 And then you're gonna go back, you're gonna pack your things, 503 00:24:26,323 --> 00:24:27,958 and you are going to leave. 504 00:24:27,992 --> 00:24:29,510 Can I at least say goodbye to her? 505 00:24:30,661 --> 00:24:33,047 So she doesn't worry? 506 00:24:33,080 --> 00:24:34,882 - So she doesn't-- - Hate you? 507 00:24:34,915 --> 00:24:36,592 - It's a little late for that. - Mm-hm. 508 00:24:36,625 --> 00:24:38,560 - Let's go. - Dru-Ann: Get up. 509 00:24:44,508 --> 00:24:45,526 Okay, this... 510 00:24:47,011 --> 00:24:49,113 Yeah. That right there. 511 00:24:50,556 --> 00:24:52,032 Okay. 512 00:25:01,900 --> 00:25:03,702 Oh. 513 00:25:03,736 --> 00:25:05,496 Yes. -Hollis: The key to a beautiful... 514 00:25:05,529 --> 00:25:07,289 - Thank you, Hollis. - ...and delicious cheeseboard 515 00:25:07,322 --> 00:25:09,541 is taking all the elements, flavor, texture, color, 516 00:25:09,575 --> 00:25:13,045 and making them talk to each other. 517 00:25:13,078 --> 00:25:17,591 ♪ Josie's on a vacation Far away ♪ 518 00:25:17,624 --> 00:25:20,469 ♪ Come around And talk it over ♪ 519 00:25:20,502 --> 00:25:23,097 I feel like I'm in an old army tank. 520 00:25:23,130 --> 00:25:25,724 I find it beats walking, though. 521 00:25:25,758 --> 00:25:26,975 Don't you? 522 00:25:28,469 --> 00:25:30,771 This is a '72 Bronco, she's a collector's item. 523 00:25:30,804 --> 00:25:32,189 Cool flex. 524 00:25:32,222 --> 00:25:35,192 Yeah, no, I don't do slang from a generation 525 00:25:35,225 --> 00:25:38,162 that can't name one Van Halen tune. 526 00:25:40,230 --> 00:25:46,120 Just one pre-Hagar Van Halen tune. Come on. 527 00:25:46,153 --> 00:25:49,790 - "Put Some Sugar on It--" Me? - No. 528 00:25:49,823 --> 00:25:51,125 - Something. - No. 529 00:25:51,158 --> 00:25:53,669 There's no cheating. Put that away. 530 00:25:53,702 --> 00:25:54,962 Come on. 531 00:25:54,995 --> 00:25:56,296 There's rules. 532 00:25:56,330 --> 00:25:59,466 So could you maybe just drop me off 533 00:25:59,500 --> 00:26:04,596 and not tell my mother you bailed me out of prison, please? 534 00:26:04,630 --> 00:26:07,483 Yeah, I think she'll understand more than you think. 535 00:26:08,342 --> 00:26:10,227 She's too together. 536 00:26:10,260 --> 00:26:13,647 - Hm. - She's never real with me. 537 00:26:13,680 --> 00:26:17,067 It makes me feel like I can't be real with her, you know? 538 00:26:17,101 --> 00:26:21,155 She and Tatum got arrested for shoplifting prom dresses. 539 00:26:21,188 --> 00:26:23,031 She got busted for smoking weed 540 00:26:23,065 --> 00:26:24,825 out of an apple during drama club. 541 00:26:24,858 --> 00:26:28,662 We had to do community service cleaning up the beach. 542 00:26:28,695 --> 00:26:30,289 She was in drama club? 543 00:26:30,322 --> 00:26:31,799 That's your takeaway? 544 00:26:35,035 --> 00:26:36,678 Did you ever know your grandpa? 545 00:26:37,412 --> 00:26:40,174 - Your mom's dad? - Not really. No. 546 00:26:40,207 --> 00:26:42,392 I think he died when I was, like, six. 547 00:26:43,252 --> 00:26:44,678 I'm named after him, though. 548 00:26:44,711 --> 00:26:46,013 Your name is Frank? 549 00:26:46,046 --> 00:26:48,190 My middle name is Francis. 550 00:26:50,384 --> 00:26:51,318 Well... 551 00:26:52,302 --> 00:26:54,897 Frank wasn't good with emotions. 552 00:26:54,930 --> 00:26:56,315 I know it's shocking, 553 00:26:56,348 --> 00:26:59,067 most Nantucket saltwater fishermen are. 554 00:26:59,101 --> 00:27:00,861 And when your grandma died, 555 00:27:00,894 --> 00:27:02,446 your mom just got kind of used 556 00:27:02,479 --> 00:27:04,364 to keeping her emotions all tidy. 557 00:27:04,398 --> 00:27:07,951 - So she just became perfect? - No. 558 00:27:07,985 --> 00:27:09,620 She's still a fucking mess. 559 00:27:09,653 --> 00:27:12,297 She just got really good at hiding it. 560 00:27:14,408 --> 00:27:16,919 Look, I don't think I need to tell her about this. 561 00:27:16,952 --> 00:27:20,264 But I am telling you, you could. 562 00:27:22,958 --> 00:27:24,393 Thank you for the ride. 563 00:27:28,672 --> 00:27:29,890 "Jessie's Girl"? 564 00:27:29,923 --> 00:27:31,108 No. 565 00:27:32,092 --> 00:27:33,277 No. 566 00:27:34,720 --> 00:27:36,605 My God. 567 00:27:36,638 --> 00:27:39,566 Okay. Okay. But what's the plan? 568 00:27:39,600 --> 00:27:40,901 We're gonna take her to the ferry. 569 00:27:40,934 --> 00:27:42,069 But we need to do it now, okay? 570 00:27:42,102 --> 00:27:43,237 Hey, where are you guys? 571 00:27:43,270 --> 00:27:45,072 - Fuck. - Hi. 572 00:27:45,105 --> 00:27:46,907 - What's going on? - Hi. 573 00:27:46,940 --> 00:27:49,576 I made a charcuterie board. Heh. 574 00:27:49,610 --> 00:27:50,511 And it's a star! 575 00:27:50,544 --> 00:27:53,080 - See? That's fun. Yeah. - Oh, that's great. 576 00:27:53,113 --> 00:27:54,581 - Yeah. - No, actually, it's not. 577 00:27:54,615 --> 00:27:56,083 - No, it's not. - Yeah, it is. 578 00:27:56,116 --> 00:27:57,960 I don't think the charcuterie board is gonna cut it. 579 00:27:57,993 --> 00:28:00,420 - No? - It's not good. 580 00:28:00,454 --> 00:28:02,047 - What? - It's-- I think we want-- 581 00:28:02,080 --> 00:28:04,258 We want sandwiches. We're gonna go in town to get sandwiches. 582 00:28:04,291 --> 00:28:05,592 - Yes. - Yeah, you know what-- 583 00:28:05,626 --> 00:28:06,927 Gigi wants to go back to Stubby's. 584 00:28:06,960 --> 00:28:08,387 Stubby's. Stubby's. 585 00:28:08,420 --> 00:28:09,846 - Stubby's. - Oh, God. 586 00:28:09,880 --> 00:28:11,932 - She can't get enough Stubby's. - She loves Stubby's. 587 00:28:11,965 --> 00:28:14,935 - Just call me Missus Stubby's. - Missus Stubby's. 588 00:28:14,968 --> 00:28:16,311 Call her Missus Stubby's. 589 00:28:16,345 --> 00:28:17,646 Okay, what's happening? 590 00:28:17,679 --> 00:28:18,814 What is happening? 591 00:28:18,847 --> 00:28:19,815 - Okay. - I... 592 00:28:19,848 --> 00:28:21,441 Let's go. 593 00:28:21,475 --> 00:28:24,369 No, I haven't been fully honest with you. 594 00:28:28,065 --> 00:28:29,208 I know. 595 00:28:30,317 --> 00:28:33,420 - You do? - Okay. Yeah. 596 00:28:38,408 --> 00:28:43,380 You lied to me about when your mom died. 597 00:28:43,413 --> 00:28:48,093 I get it. You just wanted to connect with me. I... 598 00:28:48,126 --> 00:28:49,645 Honestly, I'm glad you did. 599 00:28:50,921 --> 00:28:52,472 Is this what everyone's being weird about? 600 00:28:52,506 --> 00:28:54,474 - It sure is. - Mm-hm. Mm-hm. 601 00:28:54,508 --> 00:28:55,642 It's more than that. 602 00:28:57,344 --> 00:28:58,895 What's going on? 603 00:28:58,929 --> 00:29:01,440 Honey, where've you been? I thought you were with Aubrey? 604 00:29:01,473 --> 00:29:03,575 What are you doing here? 605 00:29:07,479 --> 00:29:09,414 I was kind of in jail. 606 00:29:16,863 --> 00:29:18,081 Why didn't you call me? 607 00:29:18,115 --> 00:29:19,082 I tried calling Dru this morning. 608 00:29:19,116 --> 00:29:20,292 You didn't answer? 609 00:29:20,325 --> 00:29:22,377 You told me to stop overstepping. 610 00:29:22,411 --> 00:29:23,837 Yeah, well, not when she's in prison. 611 00:29:23,870 --> 00:29:26,214 Well, how would I know that? 612 00:29:26,248 --> 00:29:27,466 Oh, God. 613 00:29:27,499 --> 00:29:28,967 And they fingerprinted you. 614 00:29:29,001 --> 00:29:30,177 Oh, my God, what happened? 615 00:29:30,210 --> 00:29:32,554 Um... 616 00:29:32,587 --> 00:29:35,265 Dylan and I were in the lighthouse. 617 00:29:35,299 --> 00:29:37,317 Dru-Ann: Wait, and they arrested you? 618 00:29:39,011 --> 00:29:40,562 - Together. - Oh. 619 00:29:40,595 --> 00:29:42,522 Excuse me. Hold on. 620 00:29:42,556 --> 00:29:44,483 You were having sex with my future son-in-law? 621 00:29:44,516 --> 00:29:45,901 - Why the lighthouse? - They aren't engaged. 622 00:29:45,934 --> 00:29:47,277 You have a room, a bed. 623 00:29:47,311 --> 00:29:49,112 Not any worse than the time we got caught 624 00:29:49,146 --> 00:29:51,448 with our pants off at Madaket. 625 00:29:51,481 --> 00:29:53,200 You've been very helpful, Jack. Thank you. 626 00:29:53,233 --> 00:29:54,876 Thanks for the ride. You can go. 627 00:29:56,236 --> 00:29:57,829 Okay, let's get your hands washed, huh? 628 00:29:57,863 --> 00:29:58,830 Yeah, that's a good idea. 629 00:29:58,864 --> 00:30:01,500 Wash away the evidence. Sweep it under the rug. 630 00:30:01,533 --> 00:30:03,794 Frost it and stick it in a gift bag, like you do. 631 00:30:03,827 --> 00:30:05,462 She has fingerprint ink on her fingers. 632 00:30:05,495 --> 00:30:08,340 Your daughter is trying to break up my family, 633 00:30:08,373 --> 00:30:10,175 and you wanna tidy up and make lunch 634 00:30:10,208 --> 00:30:11,677 and pretend like it didn't happen? 635 00:30:11,710 --> 00:30:13,512 Okay. You don't know me anymore, 636 00:30:13,545 --> 00:30:15,314 you don't know my daughter. 637 00:30:21,219 --> 00:30:23,230 Yeah, you're right. 638 00:30:23,263 --> 00:30:25,023 - I don't. - Tatum, I'm-- 639 00:30:25,057 --> 00:30:27,651 I don't even know why I was invited to this thing. 640 00:30:27,684 --> 00:30:29,027 I probably was just a pity invite. 641 00:30:29,061 --> 00:30:30,779 No, you're my oldest friend in the world. 642 00:30:30,812 --> 00:30:32,155 Yeah, because if you didn't invite me, 643 00:30:32,189 --> 00:30:33,365 I would've heard about it 644 00:30:33,398 --> 00:30:34,700 and you would've looked like an asshole. 645 00:30:34,733 --> 00:30:36,660 And you can't handle any version of the world 646 00:30:36,693 --> 00:30:39,496 where you're not sweet, perfect, lovely Hollis Shaw. 647 00:30:39,529 --> 00:30:41,540 Back me up. 648 00:30:41,573 --> 00:30:43,375 It's true, Hollis. I'm sorry. Don't be mad at me. 649 00:30:43,408 --> 00:30:45,711 No, it's not the time, and no one's mad at you. 650 00:30:45,744 --> 00:30:49,297 I am sorry Matthew died. It sucks. It's brutal. 651 00:30:49,331 --> 00:30:50,799 But if you hadn't have shut me out 652 00:30:50,832 --> 00:30:52,884 because I wasn't fancy enough for your new life-- 653 00:30:52,918 --> 00:30:54,928 - That's not true! I didn't-- - I would've been there for you! 654 00:30:54,961 --> 00:30:57,305 I could've pulled you up off the floor like a sister would, 655 00:30:57,339 --> 00:30:58,807 but you cut me outta your life! 656 00:30:58,840 --> 00:31:00,642 I didn't cut you out, you pushed me away, 657 00:31:00,675 --> 00:31:02,561 Tatum, because that's what you do! 658 00:31:02,594 --> 00:31:05,397 Because you are an asshole, Tatum! 659 00:31:05,430 --> 00:31:08,233 You make it impossible to love you! 660 00:31:08,266 --> 00:31:10,235 All of you do. 661 00:31:14,606 --> 00:31:16,500 Is that an ice cream truck? 662 00:31:19,319 --> 00:31:20,796 Surprise. 663 00:31:23,698 --> 00:31:25,509 I got us an ice cream truck. 664 00:31:29,121 --> 00:31:30,464 Hey, what can I get for you? 665 00:31:30,497 --> 00:31:31,757 What do you guys want? 666 00:31:31,790 --> 00:31:34,926 - Uh... - I'll take a soft serve. 667 00:31:34,960 --> 00:31:36,561 Wait, where's Gigi? 668 00:31:42,426 --> 00:31:43,610 Gigi? 669 00:31:45,762 --> 00:31:46,663 Gigi? 670 00:31:46,696 --> 00:31:48,607 What the hell is going on with everyone? 671 00:31:55,230 --> 00:31:56,823 Why would she just leave? 672 00:31:56,857 --> 00:31:59,701 She did mention something about, like, a work emergency, right? 673 00:31:59,734 --> 00:32:00,952 Yes, she did. Yep. Yep, yep. 674 00:32:00,986 --> 00:32:02,954 Yeah, something about she had to go, 675 00:32:02,988 --> 00:32:05,123 I think fill in for a pilot or something? 676 00:32:05,157 --> 00:32:08,627 Yeah, why wouldn't she tell me that? It's so weird. 677 00:32:08,660 --> 00:32:10,921 Did you guys say something to her? 678 00:32:10,954 --> 00:32:13,840 I do have to remind you, Holly, you barely know this woman. 679 00:32:13,874 --> 00:32:15,717 - It's true. It's true. - And what's with her, like, 680 00:32:15,750 --> 00:32:17,385 "I'm so elegant and so nice?" 681 00:32:17,419 --> 00:32:20,722 You guys are jealous that Gigi and I are so close. 682 00:32:20,755 --> 00:32:24,643 No, no. No, Holly, maybe you don't know Gigi 683 00:32:24,676 --> 00:32:27,020 as well as you think you do. 684 00:32:27,053 --> 00:32:28,647 Okay, well, why is it then that 685 00:32:28,680 --> 00:32:30,732 she's the only person here this weekend 686 00:32:30,765 --> 00:32:32,859 who isn't making me feel bad about myself? 687 00:32:32,893 --> 00:32:34,444 - Hey, come on. - No one is trying 688 00:32:34,478 --> 00:32:35,737 to make you feel bad about yourself. 689 00:32:35,770 --> 00:32:37,614 We're trying to be honest with you, Holly. 690 00:32:37,647 --> 00:32:39,991 I'm gonna go look for her. Excuse me. 691 00:32:40,025 --> 00:32:41,585 Maybe she's on the beach. 692 00:32:43,236 --> 00:32:44,246 - Do we follow her? - Yeah. 693 00:32:44,279 --> 00:32:45,622 Yeah, we should go. 694 00:32:49,201 --> 00:32:50,377 Gigi! 695 00:32:50,410 --> 00:32:52,387 Are you out here? 696 00:32:58,502 --> 00:33:00,020 Gigi! 697 00:33:03,632 --> 00:33:05,108 Where are you? 698 00:33:13,308 --> 00:33:15,068 Oh, God. 699 00:33:15,101 --> 00:33:16,862 Where the hell did Gigi even go? 700 00:33:16,895 --> 00:33:18,154 I don't know, maybe she grabbed a plane, 701 00:33:18,188 --> 00:33:19,865 or chartered a boat, something slutty. 702 00:33:19,898 --> 00:33:22,367 Wait, she's not a spy. She's just a normal lady. 703 00:33:22,400 --> 00:33:23,952 Well, look, maybe this is for the best. 704 00:33:23,985 --> 00:33:25,912 She's gone, Holly doesn't know. Let's just leave it at that. 705 00:33:25,946 --> 00:33:28,039 I know, but doesn't she deserve to know the truth? 706 00:33:28,073 --> 00:33:28,740 Even if it would hurt? 707 00:33:28,773 --> 00:33:30,458 It's not just gonna hurt her, 708 00:33:30,492 --> 00:33:31,543 it's gonna break her. 709 00:33:33,245 --> 00:33:35,430 - God. - Um... 710 00:33:37,207 --> 00:33:38,550 I'm trying to get out! 711 00:33:38,583 --> 00:33:40,769 - Can you move? - Yeah, just a second. 712 00:33:48,093 --> 00:33:51,563 I'm trying to leave! 713 00:33:51,596 --> 00:33:53,531 What is wrong with everyone? 714 00:33:54,724 --> 00:33:56,568 Can you get out of my way? 715 00:33:56,601 --> 00:33:58,278 - I overheated, I gotta wait a bit. - Hollis! 716 00:33:58,311 --> 00:33:59,779 Oh, my God, Hollis, calm down. 717 00:33:59,813 --> 00:34:01,531 Okay, you want me to be honest? 718 00:34:01,565 --> 00:34:02,574 Great. 719 00:34:02,607 --> 00:34:04,409 I don't want you in my house. 720 00:34:04,442 --> 00:34:06,086 How's that for honest? 721 00:34:07,904 --> 00:34:11,291 I don't know what I was thinking bringing you all here. 722 00:34:11,324 --> 00:34:16,838 It's officially the worst idea I've ever had. 723 00:34:16,871 --> 00:34:19,633 - Okay, come on, you are being ridiculous. - Hollis-- 724 00:34:19,666 --> 00:34:20,717 - Am I? - Yes! 725 00:34:20,750 --> 00:34:22,218 - Am I? - Just come inside. 726 00:34:22,252 --> 00:34:23,186 Hollis. 727 00:34:25,005 --> 00:34:28,475 We love you, okay? 728 00:34:28,508 --> 00:34:30,060 But Gigi is not your friend. 729 00:34:30,093 --> 00:34:31,478 Oh? 730 00:34:31,511 --> 00:34:34,030 She was having an affair with Matthew. 731 00:34:46,276 --> 00:34:47,752 My Matthew? 732 00:34:57,495 --> 00:34:58,680 It's true. 53702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.