All language subtitles for The.Five.Star.Weekend.S01E03.Saturday.Morning.Shopping.in.Town.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,055 --> 00:00:14,840 {\an8}Dru-Ann: Previously on The Five Star Weekend: 2 00:00:14,873 --> 00:00:16,633 - You've been canceled. - Back when I was playing, 3 00:00:16,667 --> 00:00:17,843 we played through, no matter what. 4 00:00:17,876 --> 00:00:19,219 Whatever happened between us, 5 00:00:19,253 --> 00:00:20,929 - it's all in the past. - You ruined my life. 6 00:00:20,963 --> 00:00:22,472 - What are you doing? - I'm hiding. 7 00:00:22,506 --> 00:00:24,516 I get that. I-- I needed a break too. 8 00:00:24,550 --> 00:00:25,934 You're Dylan. 9 00:00:25,968 --> 00:00:28,812 - I had a very big crush on you. - Really? 10 00:00:28,845 --> 00:00:33,150 - So he's your... - ...baby daddy, and it's complicated. 11 00:00:33,183 --> 00:00:34,401 - So I found a lump. - What? 12 00:00:34,434 --> 00:00:36,153 We don't have a diagnosis yet. 13 00:00:36,186 --> 00:00:37,988 So, what are your intentions with my Hollis? 14 00:00:38,021 --> 00:00:39,907 She broke up with me, remember? 15 00:00:39,940 --> 00:00:42,167 Hollis, it's okay. 16 00:00:42,985 --> 00:00:44,286 What about Gigi? 17 00:00:44,319 --> 00:00:46,163 Matthew and I weren't in a great place. 18 00:00:46,196 --> 00:00:47,623 Can I buy you a free drink? 19 00:00:47,656 --> 00:00:49,166 Sorry, I told you my whole life story. 20 00:00:49,199 --> 00:00:50,584 That's what strangers in bars are for. 21 00:00:50,617 --> 00:00:52,252 You've met this woman, though, right? 22 00:00:52,286 --> 00:00:55,005 - He must smell my fear. - What are you scared of? 23 00:00:55,038 --> 00:00:57,299 - Are you leaving? - I feel a bit out of place. 24 00:00:57,332 --> 00:01:00,269 Please stay. What's mine is yours. 25 00:01:09,386 --> 00:01:11,730 {\an8}- Dru-Ann: Sorry. - Almost. Ugh! 26 00:01:11,763 --> 00:01:13,690 {\an8}Dru-Ann: Ugh, sorry. 27 00:01:13,724 --> 00:01:15,484 {\an8}Okay... 28 00:01:15,517 --> 00:01:18,946 - Sorry. - Almost, almost, almost. 29 00:01:18,979 --> 00:01:21,073 Almost. Okay. 30 00:01:21,106 --> 00:01:22,541 - Done. - Done. 31 00:01:24,234 --> 00:01:25,953 - Hi! - Hi! 32 00:01:27,029 --> 00:01:28,205 Okay, let's see. 33 00:01:28,238 --> 00:01:29,957 You now have my full attention. 34 00:01:29,990 --> 00:01:31,667 Tell me everything that's happening in your life. 35 00:01:31,700 --> 00:01:33,085 - I wanna know it all. - Okay. 36 00:01:33,118 --> 00:01:35,462 - My therapist died. - Oh, no. How? 37 00:01:35,495 --> 00:01:37,422 - Old age. Good run. - Oh, okay. 38 00:01:37,456 --> 00:01:40,133 - JB, riding my ass as usual... - Of course. 39 00:01:40,167 --> 00:01:41,843 ...sign more clients when I can barely 40 00:01:41,877 --> 00:01:43,303 handle my workload as it is... 41 00:01:43,337 --> 00:01:44,805 - I know. - ...that Santorini guy? 42 00:01:44,838 --> 00:01:47,015 Turns out he's a little bit married. 43 00:01:47,049 --> 00:01:49,309 - No. - Yeah, that's over. 44 00:01:49,343 --> 00:01:50,769 - Asshole. - Yeah. 45 00:01:50,802 --> 00:01:53,563 You know, and it's the first thing that... 46 00:01:53,597 --> 00:01:58,402 It felt real, you know? And I hadn't felt that in a long time. 47 00:01:58,435 --> 00:02:01,279 You know what? You don't need a man. 48 00:02:01,313 --> 00:02:02,656 That's what I love about you. 49 00:02:02,689 --> 00:02:04,408 I mean, it's one thing in a very long list, 50 00:02:04,441 --> 00:02:07,544 but you've always been so independent. I'm jealous. 51 00:02:08,278 --> 00:02:10,380 - Right. - Yeah. 52 00:02:11,381 --> 00:02:13,375 Yeah, you go. Come on. Your turn. Let me hear. 53 00:02:13,408 --> 00:02:14,376 - Okay. - Let me hear. 54 00:02:14,409 --> 00:02:15,794 I'm trying something. 55 00:02:15,827 --> 00:02:18,422 - Will you tell me if it's dumb? - You know I will. 56 00:02:18,455 --> 00:02:21,508 I started a little account for my cooking... 57 00:02:21,541 --> 00:02:22,926 - Yeah? Finally? - Yeah. Ugh. 58 00:02:22,959 --> 00:02:24,344 I've been telling you to do this for years. 59 00:02:24,378 --> 00:02:26,096 - I know. - Come on, let me see. Come on. 60 00:02:26,129 --> 00:02:28,357 - Come on, give me! - Okay, here. 61 00:02:29,383 --> 00:02:31,601 Oh, Holly, this is incredible. 62 00:02:31,635 --> 00:02:33,603 - Are you sure it's not dumb? - Why would it be dumb? 63 00:02:33,637 --> 00:02:36,898 I don't know, I can tell Matthew kind of thinks it is. 64 00:02:36,932 --> 00:02:39,201 I'm sure I'm just projecting. 65 00:02:40,977 --> 00:02:42,404 It's fine. We've gotta hydrate. 66 00:02:42,437 --> 00:02:44,406 - We are in the desert. Please. - You know what? 67 00:02:44,439 --> 00:02:47,701 I think that we should do this every year. 68 00:02:47,734 --> 00:02:48,952 Yes! Please. 69 00:02:48,985 --> 00:02:51,121 - A new tradition. - Yeah. 70 00:02:51,154 --> 00:02:52,539 - Until... - Next year. 71 00:02:52,572 --> 00:02:54,174 - ...next year... - Next year. 72 00:02:54,207 --> 00:02:57,961 - and then forever until we die. - and the year after that and the year after that... 73 00:02:57,994 --> 00:02:59,755 - Toast. - Cheers. 74 00:03:00,589 --> 00:03:02,549 Oh, June fourth to sixth? 75 00:03:02,582 --> 00:03:04,342 Dru-Ann: No, that's the week of playoffs. 76 00:03:04,376 --> 00:03:07,012 - Last week of June? - I'm at a conference in Denver 77 00:03:07,045 --> 00:03:08,513 for food influencers. 78 00:03:08,547 --> 00:03:10,891 It's just so crazy we can't work this out. 79 00:03:10,924 --> 00:03:12,976 I know, next year we will for sure. 80 00:03:13,009 --> 00:03:16,980 If this is you saying you can't do Palm Springs, great. 81 00:03:17,013 --> 00:03:19,483 Because I was planning on having a panic attack later 82 00:03:19,516 --> 00:03:21,193 about how to squeeze it in. This is better. 83 00:03:21,226 --> 00:03:23,153 I am so sorry. Baby, I am drowning. 84 00:03:23,186 --> 00:03:24,404 I just had a huge client blow-- 85 00:03:24,438 --> 00:03:26,114 No, you're not drowning. You can swim. 86 00:03:26,148 --> 00:03:29,076 I've seen you do it. You've got this. Okay, I gotta go. 87 00:03:29,109 --> 00:03:30,535 No, yeah, yeah-- 88 00:03:30,569 --> 00:03:32,454 Next year, Palm Springs, love you, mean it. Bye. 89 00:03:32,487 --> 00:03:34,664 I love you. 90 00:03:34,698 --> 00:03:38,251 Dru-Ann: My mom could've shot better pictures on her iPhone 8. 91 00:03:38,285 --> 00:03:41,296 That's why I sent the other ones. 92 00:03:41,329 --> 00:03:43,965 Do you wanna just use the red carpet photos? 93 00:03:43,999 --> 00:03:45,675 Dru-Ann: I don't-- I don't know. 94 00:03:45,709 --> 00:03:48,512 You've reached Dru-Ann. I am not... 95 00:03:49,921 --> 00:03:51,848 {\an8}- Look, I... - Come on, Dru-Ann, 96 00:03:51,882 --> 00:03:52,883 {\an8}work with me here. 97 00:03:52,916 --> 00:03:54,726 - I really don't-- I don't know. - Close the deal. 98 00:03:54,760 --> 00:03:56,770 One hundred million dollars for three years. 99 00:03:56,803 --> 00:03:58,647 - Any way I can call you right back? - What else can I throw in? 100 00:03:58,680 --> 00:04:00,607 Thank you. 101 00:04:00,640 --> 00:04:02,943 Holly, I'm so sorry, I know I owe you a call about this trip, 102 00:04:02,976 --> 00:04:04,486 I've just been... 103 00:04:08,315 --> 00:04:09,749 Oh, my God. 104 00:04:17,449 --> 00:04:19,126 I'm getting on a plane right now. 105 00:04:19,159 --> 00:04:20,552 I'll be right there. 106 00:04:40,931 --> 00:04:42,491 Hello! 107 00:04:53,777 --> 00:04:55,662 Hey, JB, it's five in the morning in L.A. 108 00:04:55,695 --> 00:04:57,747 - What are you doing? - Rise and grind, Dru. 109 00:04:57,781 --> 00:04:59,457 I'm heading to New York for the big Knicks game. 110 00:04:59,491 --> 00:05:02,252 - Did you see my apology? - Yeah. Yeah, very moving. 111 00:05:02,285 --> 00:05:04,254 But I think you poked the bear and you made it worse. 112 00:05:04,287 --> 00:05:05,672 You see this new video 113 00:05:05,705 --> 00:05:07,299 - that's been circulating? - No. What? 114 00:05:07,332 --> 00:05:09,551 Somebody edited together a bunch of shitty stuff that you said. 115 00:05:09,584 --> 00:05:11,178 Texting it to you now. 116 00:05:11,211 --> 00:05:13,180 You know your digital footprint is an absolute shit show. 117 00:05:13,213 --> 00:05:16,933 Caitlin knows she played a lazy game. Is she a star? 118 00:05:16,967 --> 00:05:18,143 LeBron. Star. 119 00:05:18,176 --> 00:05:19,436 Does he play lazy games? No. 120 00:05:19,469 --> 00:05:21,521 Steph Curry. Star. Lazy games? No. 121 00:05:21,555 --> 00:05:23,940 Caitlin, lazy girl, lazy game. 122 00:05:23,974 --> 00:05:25,442 She's "star-ish." 123 00:05:25,475 --> 00:05:27,527 When I was playing, listen, my coaches, 124 00:05:27,561 --> 00:05:29,237 they basically waterboarded me. 125 00:05:29,271 --> 00:05:30,447 But I thank them for it. 126 00:05:30,480 --> 00:05:32,449 Players today, uh-uh, they pussies. 127 00:05:32,482 --> 00:05:34,451 They pussies. They pussies. 128 00:05:34,484 --> 00:05:36,161 I've spoken. 129 00:05:36,194 --> 00:05:39,915 Hey, look, I am not gonna apologize for doing my job. 130 00:05:39,948 --> 00:05:43,293 All right, look, Dru, I adore you. You know that. 131 00:05:43,326 --> 00:05:46,338 But, uh, I'm getting calls from clients looking to drop you. 132 00:05:46,371 --> 00:05:47,964 Well, they're virtue signaling. 133 00:05:47,998 --> 00:05:50,300 Yes, because that's all people see are the signals, Dru. 134 00:05:50,333 --> 00:05:51,843 That's all-- Oh, shit. I gotta run. 135 00:05:51,877 --> 00:05:53,553 No, no, no! You know what? I gotta run. 136 00:05:53,587 --> 00:05:57,224 I gotta run out of this ridiculous conversation. 137 00:05:57,257 --> 00:05:59,142 Ugh! Fuck! 138 00:06:03,179 --> 00:06:04,406 Hello? 139 00:06:10,437 --> 00:06:12,072 Is anyone here? 140 00:06:14,149 --> 00:06:15,667 Hello? 141 00:06:18,111 --> 00:06:20,088 It's yoga time. 142 00:06:21,698 --> 00:06:24,884 Oh, my God, it's a Hollis Shaw tart. 143 00:06:42,177 --> 00:06:43,612 Mmm! 144 00:06:53,605 --> 00:06:55,040 Shit! 145 00:06:57,108 --> 00:07:01,037 Oh, no. No, no, no! Don't go! No, don't go. No! 146 00:07:02,305 --> 00:07:07,877 Wait, come back. We need yoga! It's on the itinerary! Ugh. 147 00:07:09,704 --> 00:07:11,932 Hm. 148 00:07:16,211 --> 00:07:17,929 Okay. 149 00:07:17,963 --> 00:07:19,022 Granola. 150 00:07:24,636 --> 00:07:27,614 Why did you do this to yourself? Ugh... 151 00:07:30,141 --> 00:07:31,860 Okay. 152 00:07:31,893 --> 00:07:34,529 Henry, I was supposed to get up early 153 00:07:34,562 --> 00:07:36,656 and get morning buns for everyone. 154 00:07:36,690 --> 00:07:38,083 It was a whole thing. 155 00:07:39,275 --> 00:07:40,210 Next time... 156 00:07:41,736 --> 00:07:43,997 can you please remind me I can't drink like this anymore? 157 00:07:44,898 --> 00:07:46,583 I can't drink like that anymore, buddy. 158 00:07:46,616 --> 00:07:48,710 Dru-Ann: Good morning. 159 00:07:48,743 --> 00:07:49,836 Did you work out? 160 00:07:49,869 --> 00:07:51,129 - You're an animal. - Oh, God, 161 00:07:51,162 --> 00:07:53,423 I needed something stronger than yoga. 162 00:07:54,916 --> 00:07:57,594 - I slept right through yoga. - Ah! Did you make this? 163 00:07:57,627 --> 00:07:59,304 Homemade salted caramel granola. 164 00:07:59,337 --> 00:08:01,514 Oh, you slacker. 165 00:08:02,841 --> 00:08:04,434 - Do you want coffee? - Yes. 166 00:08:07,595 --> 00:08:09,272 Oh, my God, it just-- 167 00:08:09,305 --> 00:08:10,899 Wait, it won't stop. 168 00:08:10,932 --> 00:08:14,110 You know, this Posey thing, it's not going away. 169 00:08:14,144 --> 00:08:15,695 Hm. 170 00:08:15,729 --> 00:08:17,280 Maybe you should, uh... 171 00:08:17,313 --> 00:08:19,699 Maybe you shouldn't post any pics with me this weekend. 172 00:08:19,733 --> 00:08:21,326 - I just-- I think-- - No. 173 00:08:21,359 --> 00:08:23,912 That's crazy, you're my friend. I love you. I'm proud of you. 174 00:08:23,945 --> 00:08:25,872 I'm gonna post this face all I want. 175 00:08:25,905 --> 00:08:28,625 - Yeah, well, JB could fire me. - No. 176 00:08:28,658 --> 00:08:30,627 - Yeah. - No, he wouldn't do that. 177 00:08:30,660 --> 00:08:32,462 Listen, you started that company with him. 178 00:08:32,495 --> 00:08:35,131 - That's not gonna happen. - I need you to listen to me. 179 00:08:35,165 --> 00:08:36,257 He's not gonna fire you. 180 00:08:36,291 --> 00:08:37,717 Posey's not returning my calls. 181 00:08:37,751 --> 00:08:39,886 - You can fix it. - I don't know if I can-- 182 00:08:39,919 --> 00:08:41,054 - You can fix anything. - If I can just-- 183 00:08:41,087 --> 00:08:42,472 Who do I have to thank 184 00:08:42,505 --> 00:08:45,517 for not waking me up for yoga? 185 00:08:45,550 --> 00:08:47,769 - Me. I overslept. - Ha! 186 00:08:47,802 --> 00:08:49,354 You are so mad at yourself, aren't you? 187 00:08:49,387 --> 00:08:51,940 - When did hangovers get so bad? - I feel like hot garbage. 188 00:08:51,973 --> 00:08:53,691 My mouth tastes like scotch tape? 189 00:08:53,725 --> 00:08:55,068 Hey, do you have a Jimmy Dean 190 00:08:55,101 --> 00:08:56,986 microwavable breakfast sandwich by any chance? 191 00:08:57,020 --> 00:08:58,780 No, but I do have lazy day, 192 00:08:58,813 --> 00:09:00,323 make-your-own overnight oats buffet. 193 00:09:00,356 --> 00:09:03,243 Okay, you're making it worse. 194 00:09:03,276 --> 00:09:04,953 Hi, honey. 195 00:09:04,986 --> 00:09:07,547 - Good morn-- - Mom, could we not, please? 196 00:09:09,324 --> 00:09:11,626 Can I make you a plate? We have lemon blueberry-- 197 00:09:11,659 --> 00:09:13,086 Is there coffee? 198 00:09:13,119 --> 00:09:15,672 - Oh. - Mm. You can take mine. 199 00:09:15,705 --> 00:09:16,890 I'll get another one. 200 00:09:20,168 --> 00:09:22,220 Can I get a thank you? 201 00:09:22,253 --> 00:09:23,271 Thank you. 202 00:09:27,884 --> 00:09:30,019 Hey, everyone is going shopping this morning, 203 00:09:30,053 --> 00:09:32,188 but I could hang back, and we could have some time together? 204 00:09:32,222 --> 00:09:35,909 I'm not like an official "star" am I? 205 00:09:37,435 --> 00:09:38,745 Okay. 206 00:09:40,230 --> 00:09:41,531 I'm at a loss with her. 207 00:09:41,564 --> 00:09:43,450 It's like having a four year old again. 208 00:09:43,483 --> 00:09:44,451 And a teenager. 209 00:09:44,484 --> 00:09:46,369 And a mean, mean, mean old man. 210 00:09:46,402 --> 00:09:49,747 She keeps giving me these brutal one-word text replies. 211 00:09:49,781 --> 00:09:51,124 They're killing me. 212 00:09:51,157 --> 00:09:54,252 I say, "I love you, I'm checking on you, 213 00:09:54,285 --> 00:09:55,712 do you need anything?" 214 00:09:55,745 --> 00:09:57,380 And two days later she goes, "K". 215 00:09:57,413 --> 00:09:59,799 - Then tell her to cut the shit. - No, I'm not that kind of mom. 216 00:09:59,833 --> 00:10:02,218 I'm not brave and give no "F's" like you. 217 00:10:02,252 --> 00:10:04,012 - I give "F's." - Also, I'm sorry, 218 00:10:04,045 --> 00:10:06,389 but remember when your mom died? 219 00:10:06,422 --> 00:10:09,642 - You were kind of an asshole. - Yeah, and I'm still an asshole. 220 00:10:09,676 --> 00:10:11,394 - True. - Look, I'm her fairy godmother, 221 00:10:11,427 --> 00:10:14,397 - I will talk to her and see-- - No, no, no. She's my kid. 222 00:10:14,430 --> 00:10:16,658 - I've got it. - But do you? 223 00:10:22,355 --> 00:10:23,623 I'm sorry. 224 00:10:25,942 --> 00:10:27,160 Okay. 225 00:10:27,193 --> 00:10:29,412 Okay, party people, let's focus up. 226 00:10:29,445 --> 00:10:32,916 We are going downtown in T-minus 30 minutes, 227 00:10:32,949 --> 00:10:34,709 and there is a dress code. 228 00:10:34,742 --> 00:10:36,419 It is orange and pink. Don't forget. 229 00:10:36,452 --> 00:10:38,847 I'm gonna try and forget that for the rest of my life. 230 00:10:40,456 --> 00:10:44,177 Hey. I feel really out of touch with your life. 231 00:10:44,210 --> 00:10:45,970 You've been dealing with a lot too. 232 00:10:46,004 --> 00:10:50,099 Let's try to spend a little time together in town, you know? 233 00:10:50,133 --> 00:10:51,601 - Yes. - Just you and me. 234 00:10:51,634 --> 00:10:54,103 I also do wanna spend some money. 235 00:10:54,137 --> 00:10:55,205 Okay. 236 00:10:55,238 --> 00:10:56,940 John Mark: Honey you got to get out of there. 237 00:10:56,973 --> 00:10:59,275 Well, I tried to leave last night 238 00:10:59,309 --> 00:11:01,152 and she basically begged me to stay. 239 00:11:01,186 --> 00:11:04,239 Actually, it's been kind of lovely. 240 00:11:04,272 --> 00:11:06,241 You know, I moved around so much as a kid, 241 00:11:06,274 --> 00:11:08,535 I missed out on that whole "close female friends" thing. 242 00:11:08,568 --> 00:11:11,287 Oh, your "Sisterhood of the Traveling Pants" era. 243 00:11:11,321 --> 00:11:13,498 - I don't know, is that insane? - Yes. 244 00:11:13,531 --> 00:11:16,084 I mean, it's very sweet, but it's also very delusional. 245 00:11:16,117 --> 00:11:18,795 - Are you sure you're staying? - I-- 246 00:11:18,828 --> 00:11:20,713 - I guess I am? - Okay. 247 00:11:20,747 --> 00:11:22,632 Watch your back. 248 00:11:22,665 --> 00:11:23,841 And when in doubt, just be charming. 249 00:11:23,875 --> 00:11:25,468 How dare you, I'm always charming. 250 00:11:25,501 --> 00:11:27,136 There she is. Okay, I gotta go, we're boarding. 251 00:11:27,170 --> 00:11:28,805 Call me when you get murdered. 252 00:11:37,972 --> 00:11:39,816 - No! Aah! - Oh, sorry. 253 00:11:39,849 --> 00:11:42,485 - Get out. Sorry. Sorry. - Sorry. 254 00:11:42,518 --> 00:11:43,861 Sorry. 255 00:11:43,895 --> 00:11:45,121 Super charming. 256 00:11:54,447 --> 00:11:55,423 ♪ Ow! ♪ 257 00:11:58,952 --> 00:12:02,547 ♪ Oh, yeah ♪ 258 00:12:02,580 --> 00:12:06,050 ♪ I used to think maybe you loved me ♪ 259 00:12:06,084 --> 00:12:09,103 ♪ Now, baby, I'm sure ♪ 260 00:12:11,464 --> 00:12:14,434 ♪ And I just can't wait till the day ♪ 261 00:12:14,467 --> 00:12:17,862 ♪ When you knock on my door ♪ 262 00:12:18,930 --> 00:12:20,073 Ooh! 263 00:12:21,641 --> 00:12:22,942 Boy! 264 00:12:22,976 --> 00:12:24,986 Are you sure that this is a parking spot? 265 00:12:25,019 --> 00:12:27,614 No, no, no, it's a secret spot only locals know about. 266 00:12:27,647 --> 00:12:29,824 Are we still calling you a local? 267 00:12:29,857 --> 00:12:31,492 - Yo. - Oh, hey, you. 268 00:12:31,526 --> 00:12:34,412 - You took my spot, Shaw. - Oh, hey, it's you. 269 00:12:34,445 --> 00:12:36,839 We meet again. Ha-ha! 270 00:12:38,491 --> 00:12:40,752 - Why are you talking like that? - Like what? 271 00:12:40,785 --> 00:12:43,588 She's just flustered because she tried to kiss me last night. 272 00:12:44,706 --> 00:12:46,140 - Hollis. - Yes, yes, yes! 273 00:12:47,375 --> 00:12:49,052 That's not true. That's not what happened. 274 00:12:49,085 --> 00:12:50,928 I'm sorry, I guess I misread the situation. 275 00:12:50,962 --> 00:12:52,972 - Thank you. - I did not. 276 00:12:53,006 --> 00:12:54,641 - Dru-Ann: You tried to kiss him? - Ooh! 277 00:12:54,674 --> 00:12:57,018 - Y'all have a nice day. - Dru-Ann: Who tries and fails? 278 00:12:57,051 --> 00:12:58,436 Ooh! 279 00:12:58,469 --> 00:12:59,854 None of you are worthy of my love. 280 00:12:59,887 --> 00:13:01,105 Dru-Ann: Oh, no, no, no. 281 00:13:01,139 --> 00:13:03,066 No, Hollis, come back here. 282 00:13:03,099 --> 00:13:05,109 - Excuse me. - Get back here. 283 00:13:08,021 --> 00:13:13,034 ♪ Got brass in pocket ♪ 284 00:13:13,067 --> 00:13:17,372 ♪ Got bottle I'm gonna use it ♪ 285 00:13:17,405 --> 00:13:21,918 ♪ Intention I feel inventive ♪ 286 00:13:21,951 --> 00:13:27,432 ♪ Gonna make you, make you make you notice... ♪ 287 00:13:30,418 --> 00:13:33,221 Really, Dru, those shoes? 288 00:13:33,254 --> 00:13:36,182 - It's so charming. - You mean white? 289 00:13:36,215 --> 00:13:37,809 - Obviously. - Mm-hm. 290 00:13:37,842 --> 00:13:39,852 Okay, here we are. Main Street. 291 00:13:39,886 --> 00:13:42,021 Holly, you remember that gallery used to be a shoe repair shop 292 00:13:42,055 --> 00:13:44,732 with the best candy room in the back? 293 00:13:44,766 --> 00:13:46,067 We'd go every day after practice. 294 00:13:46,100 --> 00:13:48,319 I'd get Mars Bars, you'd get Twizzlers? 295 00:13:48,353 --> 00:13:52,031 Kind of? Um-- Okay, so free time until lunch. 296 00:13:52,065 --> 00:13:54,158 There's shopping, there's a downtown walking tour, 297 00:13:54,192 --> 00:13:55,910 - there's a whaling museum. - Oh, I thought 298 00:13:55,943 --> 00:13:57,328 we were all doing the walking tour. 299 00:13:57,362 --> 00:13:58,788 - I bought us tickets. - I am not doing that, 300 00:13:58,821 --> 00:14:00,081 especially in these matching outfits. 301 00:14:00,114 --> 00:14:01,290 Oh, God, my God, me neither. 302 00:14:01,324 --> 00:14:02,750 I am going rage shopping for 303 00:14:02,784 --> 00:14:05,086 the foreseeable future, so bye, bitches. 304 00:14:05,119 --> 00:14:08,089 Okay, no, that's fine. I'll go by myself. That's fine. 305 00:14:09,165 --> 00:14:10,341 I'll come with you. 306 00:14:10,375 --> 00:14:11,342 Huh. 307 00:14:11,376 --> 00:14:12,927 - Really? - Yeah. 308 00:14:12,960 --> 00:14:14,437 Great. 309 00:14:18,424 --> 00:14:20,351 I'm gonna go get a bite at Jodie's. 310 00:14:20,385 --> 00:14:22,103 Your squirrel breakfast didn't really do it for me. 311 00:14:22,136 --> 00:14:23,980 - You wanna come? - Heh. Well, I thought I'd 312 00:14:24,013 --> 00:14:25,565 try to grab a moment with Dru. 313 00:14:25,598 --> 00:14:27,024 Sure, okay. 314 00:14:27,058 --> 00:14:29,777 Well, take it easy. 315 00:14:29,811 --> 00:14:31,821 Okay? 316 00:14:31,854 --> 00:14:34,582 Jesus. I shouldn't have told you. 317 00:14:36,609 --> 00:14:38,828 Is Tatum mad that you're hanging with me? 318 00:14:38,861 --> 00:14:41,205 Well, she's not 12. She's... 319 00:14:41,239 --> 00:14:45,585 - Yes, she is a little bit mad. - Yeah. 320 00:14:45,618 --> 00:14:47,837 She's dealing with a lot this weekend. 321 00:14:47,870 --> 00:14:50,006 - Yeah? Like what? - Life stuff. 322 00:14:50,039 --> 00:14:51,966 Yeah, well, I just hate how bad 323 00:14:51,999 --> 00:14:53,009 she makes you feel about yourself. 324 00:14:53,042 --> 00:14:55,845 No, she doesn't. She's just a... 325 00:14:55,878 --> 00:14:58,347 A hard person to stay close to. 326 00:14:58,381 --> 00:15:01,267 She has very high friendship standards. 327 00:15:01,300 --> 00:15:02,518 Hm. 328 00:15:02,552 --> 00:15:04,487 I mean, it's easier with you and me. 329 00:15:05,763 --> 00:15:07,565 Yeah. 330 00:15:07,598 --> 00:15:09,400 That sweater, do I like that sweater? 331 00:15:09,434 --> 00:15:11,277 - This? Oh, okay. - It's mohair. 332 00:15:11,310 --> 00:15:12,145 Ooh. 333 00:15:12,178 --> 00:15:15,239 - What is mohair? - I think it's a goat. 334 00:15:15,273 --> 00:15:16,699 Like a mountain goat? 335 00:15:16,732 --> 00:15:17,992 - Really? - Mm-hm. 336 00:15:18,025 --> 00:15:19,168 Is it ethical? 337 00:15:20,111 --> 00:15:21,370 Fuck it. You know what? 338 00:15:21,404 --> 00:15:23,080 - I'm already canceled. - There you go. 339 00:15:23,114 --> 00:15:24,540 So this here is really typical 340 00:15:24,574 --> 00:15:28,002 of the 18th-century colonial-style farmhouses. 341 00:15:28,035 --> 00:15:29,420 This house in particular belonged 342 00:15:29,454 --> 00:15:30,922 to the Starbucks whaling family. 343 00:15:30,955 --> 00:15:33,925 - Wait, there's a Starbucks here? - No. 344 00:15:33,958 --> 00:15:37,178 Mr. Starbuck inspired the character in Moby Dick. 345 00:15:37,211 --> 00:15:38,387 Unfortunately for him, 346 00:15:38,421 --> 00:15:40,264 he didn't have any stock in the company. 347 00:15:40,298 --> 00:15:43,184 Of course, if he had, he would... 348 00:15:43,217 --> 00:15:45,770 I'm working on this one, he would have "a latte money." 349 00:15:45,803 --> 00:15:48,272 She's like a stand-up comedian. I mean... 350 00:15:48,306 --> 00:15:50,158 Okay, let's keep it moving. 351 00:15:52,810 --> 00:15:53,986 She is so funny, I love it. 352 00:15:54,020 --> 00:15:55,571 I love it, I love it. This is so fun. 353 00:15:55,605 --> 00:15:57,323 - I'm so glad we're doing this. - Yeah. 354 00:15:57,356 --> 00:15:59,367 So I wanted to talk to you about something. 355 00:15:59,400 --> 00:16:02,453 Earlier today, when I accidentally... 356 00:16:02,487 --> 00:16:04,789 - Flashed your bits? - Yeah. That. 357 00:16:04,822 --> 00:16:06,507 Sorry that I yelled at you. 358 00:16:07,950 --> 00:16:09,252 I didn't grow up in a naked house. 359 00:16:09,285 --> 00:16:11,629 More of a shame house? 360 00:16:11,662 --> 00:16:13,506 One time, I accidentally saw my dad's butt 361 00:16:13,539 --> 00:16:15,508 and he didn't talk to me for a week. 362 00:16:17,001 --> 00:16:18,803 Well, I hardly saw my parents at all. 363 00:16:18,836 --> 00:16:20,137 Mm. Really? 364 00:16:20,171 --> 00:16:21,681 My dad was a diplomat, mom was a lawyer. 365 00:16:21,714 --> 00:16:22,773 They worked a lot. 366 00:16:25,134 --> 00:16:26,519 This is nice. 367 00:16:26,552 --> 00:16:28,062 Getting to know each other a little bit? 368 00:16:28,095 --> 00:16:29,480 ...built these houses... 369 00:16:29,514 --> 00:16:31,315 I don't think Tatum and Dru-Ann like me very much. 370 00:16:31,349 --> 00:16:33,192 What are you talking about? You're adorable. 371 00:16:33,226 --> 00:16:36,320 Ugh! Sorry. Sorry. 372 00:16:36,354 --> 00:16:37,947 I hate that word. I hate that word. 373 00:16:37,980 --> 00:16:41,042 It's so dismissive. I'm in my 40's, I'm not adorable. 374 00:16:41,859 --> 00:16:43,411 Fair enough. 375 00:16:43,444 --> 00:16:45,413 Okay, you're sexy as fuck. 376 00:16:45,446 --> 00:16:46,914 Do not clap for that, okay? 377 00:16:46,948 --> 00:16:49,876 But I'm not, though. And I don't even know why I care. 378 00:16:49,909 --> 00:16:52,461 God, I thought once I had kids I wouldn't care 379 00:16:52,495 --> 00:16:54,171 so much about what I look like 380 00:16:54,205 --> 00:16:55,631 or what other people thought of me. 381 00:16:55,665 --> 00:16:58,342 I thought it would be so liberating, but I do still care. 382 00:16:58,376 --> 00:17:00,011 I do. 383 00:17:00,044 --> 00:17:01,929 It's exhausting spending this much time 384 00:17:01,963 --> 00:17:04,181 wishing I wasn't myself. 385 00:17:04,215 --> 00:17:07,351 You're right, Brooke. You're not adorable. 386 00:17:07,385 --> 00:17:09,520 You're disgusting and you make me want to throw up. 387 00:17:09,554 --> 00:17:13,357 Thank you. Thank you very much. 388 00:17:13,391 --> 00:17:15,526 There's a dog there in the window. 389 00:17:15,560 --> 00:17:19,196 Oh, my God, Electra. We have to get out of here. 390 00:17:19,230 --> 00:17:21,782 - Are you fast? You look fast. - What? Why? 391 00:17:21,816 --> 00:17:22,825 - Run. - Okay. 392 00:17:22,858 --> 00:17:24,201 Thank you so much for the tour. 393 00:17:24,235 --> 00:17:25,828 - Thank you, thank you. - Just make sure 394 00:17:25,861 --> 00:17:27,505 to leave a good Yelp review. 395 00:17:31,951 --> 00:17:32,919 Down here. 396 00:17:32,952 --> 00:17:34,045 Hey, we were waiting. 397 00:17:34,078 --> 00:17:36,138 Sorry. OG local. 398 00:17:38,207 --> 00:17:40,009 - Hello, fruit of my womb. - Hello. 399 00:17:40,042 --> 00:17:43,220 - You look tired. - Thanks, Mom. So sweet. 400 00:17:43,254 --> 00:17:44,847 - Can I have a menu? - Really? 401 00:17:44,880 --> 00:17:47,934 You're gonna pretend like you're gonna get something different? 402 00:17:47,967 --> 00:17:50,227 You're gonna get the same thing you have 403 00:17:50,261 --> 00:17:52,063 since the beginning of time. 404 00:17:52,096 --> 00:17:53,531 Give me a menu, come on. 405 00:17:54,599 --> 00:17:55,942 Did Dylan make it home last night? 406 00:17:55,975 --> 00:17:56,984 Yeah, why? 407 00:17:57,018 --> 00:17:58,411 Just wondering. 408 00:17:59,378 --> 00:18:01,739 I'll take a breakfast sandwich with hot sauce. 409 00:18:01,772 --> 00:18:03,074 Way to switch it up. 410 00:18:03,107 --> 00:18:05,159 Is this weirdly small stool taken? 411 00:18:05,192 --> 00:18:06,994 You're just using me to skip the line. 412 00:18:07,028 --> 00:18:08,371 Uh, yeah. 413 00:18:09,947 --> 00:18:11,916 Engage your core. 414 00:18:11,949 --> 00:18:13,876 Okay. 415 00:18:13,909 --> 00:18:15,586 - Are you okay? - Sorry. Yeah, sorry. 416 00:18:15,620 --> 00:18:19,256 That was an old friend of Hollis and mine, from Wellesley. 417 00:18:19,290 --> 00:18:21,258 Electra Undergrove. 418 00:18:21,292 --> 00:18:24,345 She's actually kind of an ex-friend, to be honest. 419 00:18:24,378 --> 00:18:26,514 She has this, like, power over people. 420 00:18:26,547 --> 00:18:29,016 She's the self-appointed head of Wellmog. 421 00:18:29,050 --> 00:18:31,519 - Mm. - "Wellesley Moms Group." 422 00:18:31,552 --> 00:18:35,690 And she and I had this little falling out last year, over RRF. 423 00:18:35,723 --> 00:18:36,657 Which is? 424 00:18:37,850 --> 00:18:38,985 Rock and Roll Football. 425 00:18:39,018 --> 00:18:40,319 - Mm. - It's such a huge deal. 426 00:18:40,353 --> 00:18:42,154 Okay, every Sunday Funday, she'd invite us 427 00:18:42,188 --> 00:18:43,572 over to her house to watch the game, 428 00:18:43,606 --> 00:18:45,908 and she'd make all these main dishes 429 00:18:45,941 --> 00:18:47,702 and we would bring the side dishes, 430 00:18:47,735 --> 00:18:51,539 I would bring the nachos. Ooh, cute. 431 00:18:51,572 --> 00:18:54,208 Then there'd be this big, fun dance party, 432 00:18:54,241 --> 00:18:56,460 but like a really fun dance party. 433 00:18:56,494 --> 00:18:58,462 Not like an awkward, forced one. 434 00:18:58,496 --> 00:19:01,132 And then one week she just uninvited me 435 00:19:01,165 --> 00:19:03,134 and Charlie out of nowhere. 436 00:19:03,167 --> 00:19:05,011 And I'm the one who made the nachos. 437 00:19:05,044 --> 00:19:06,470 Yes, I got that. 438 00:19:06,504 --> 00:19:09,140 And then I found out that she was telling people 439 00:19:09,173 --> 00:19:10,725 that Charlie and I were hosting these, 440 00:19:10,758 --> 00:19:12,476 like, secret group sex parties. 441 00:19:12,510 --> 00:19:15,062 I mean, I barely like to have sex with Charlie by myself. 442 00:19:15,096 --> 00:19:16,197 That's awful. 443 00:19:16,230 --> 00:19:19,567 She never explained why she just completely shut me out. 444 00:19:19,600 --> 00:19:21,360 I don't know if this even makes sense, 445 00:19:21,394 --> 00:19:25,039 it was just sort of the worst time in my entire life. 446 00:19:27,066 --> 00:19:29,660 And then Hollis stopped hanging out with her in solidarity, 447 00:19:29,694 --> 00:19:32,788 which meant absolutely everything to me. 448 00:19:32,822 --> 00:19:36,050 I don't know what it is. She's just terrifying to me. 449 00:19:37,076 --> 00:19:39,345 - I'm so pathetic. - No, you're not. 450 00:19:40,705 --> 00:19:41,922 You're not. 451 00:19:41,956 --> 00:19:44,258 You're just an extremely trusting person. 452 00:19:44,291 --> 00:19:46,218 And there's nothing wrong with that. 453 00:19:46,252 --> 00:19:49,438 In fact, I envy you. I barely trust anyone. 454 00:19:51,298 --> 00:19:52,483 You can trust me. 455 00:19:55,344 --> 00:19:57,446 - Okay, well. Do you trust me? - Yeah. 456 00:20:00,015 --> 00:20:01,233 Try this on. 457 00:20:01,267 --> 00:20:02,610 - Really? - Mm-hm. 458 00:20:02,643 --> 00:20:04,028 - And give me those. - Okay. 459 00:20:04,061 --> 00:20:07,740 Yeah. It's indisputably not adorable. 460 00:20:07,773 --> 00:20:10,242 - Oh, I'll just take those-- - No, not these. 461 00:20:10,276 --> 00:20:12,411 - Nothing from here. - Okay. 462 00:20:12,445 --> 00:20:14,330 Oh, yeah. 463 00:20:14,363 --> 00:20:16,040 I'm telling you, after we finished 464 00:20:16,073 --> 00:20:18,292 that whole bottle of tequila, 465 00:20:18,325 --> 00:20:19,752 she stayed up until the crack 466 00:20:19,785 --> 00:20:22,630 making these cute little jars of overnight oats. 467 00:20:22,663 --> 00:20:24,090 What are overnight oats? 468 00:20:24,123 --> 00:20:26,383 I don't know, and I never wanna know. 469 00:20:26,417 --> 00:20:28,177 So how's she doing? 470 00:20:28,210 --> 00:20:29,553 Um... I don't know. 471 00:20:29,587 --> 00:20:31,972 We're not close like we were, before she left. 472 00:20:32,006 --> 00:20:35,059 Are you still mad about that? That was like 30 years ago. 473 00:20:35,092 --> 00:20:36,393 Yeah, we were like family. 474 00:20:36,427 --> 00:20:38,062 You're supposed to hold grudges against family, 475 00:20:38,095 --> 00:20:39,822 that's how you know you're related. 476 00:20:41,932 --> 00:20:43,734 I mean, don't you miss it? 477 00:20:43,768 --> 00:20:46,487 The four of us? At that four-top over there? 478 00:20:46,520 --> 00:20:47,988 Smoking weed, splitting fries, 479 00:20:48,022 --> 00:20:50,241 and all laughing about I don't even remember what? 480 00:20:50,274 --> 00:20:52,501 I miss being young and stupid, yeah. 481 00:20:53,402 --> 00:20:54,787 You could've left too, you know. 482 00:20:54,820 --> 00:20:56,080 How could I? 483 00:20:56,113 --> 00:20:57,715 Who was gonna keep the cleaners open? 484 00:20:58,991 --> 00:21:01,710 My mom worked 17 years 485 00:21:01,744 --> 00:21:03,754 to pay off that loan she took to open it. 486 00:21:03,788 --> 00:21:04,822 I had to keep it going. 487 00:21:04,855 --> 00:21:07,091 Kyle said you turned down two offers to sell it. 488 00:21:07,124 --> 00:21:08,551 I wanna keep it in the family. 489 00:21:08,584 --> 00:21:11,679 You know, it's accumulating value. So is the house. 490 00:21:11,712 --> 00:21:14,482 It's all I have to leave Aubrey and Otis. 491 00:21:18,511 --> 00:21:21,564 Listen, a brush with cancer, 492 00:21:21,597 --> 00:21:24,408 it's like a rite of passage at this point. 493 00:21:25,392 --> 00:21:27,278 - Wait, you? - Few years ago. 494 00:21:27,311 --> 00:21:28,279 Why didn't you say anything? 495 00:21:28,312 --> 00:21:29,488 Because I don't go around 496 00:21:29,522 --> 00:21:30,739 talking about my balls like that. 497 00:21:30,773 --> 00:21:32,283 So Kyle told you? 498 00:21:32,316 --> 00:21:33,534 He's scared. 499 00:21:33,567 --> 00:21:35,161 I don't need him to be scared. 500 00:21:35,194 --> 00:21:36,912 That doesn't help. 501 00:21:36,946 --> 00:21:39,081 And don't say anything to Aubrey, she doesn't know. 502 00:21:39,114 --> 00:21:40,958 I'm just saying, you should think about 503 00:21:40,991 --> 00:21:42,710 the offers on the cleaners. 504 00:21:42,743 --> 00:21:45,629 - That place is your albatross. - Holly is yours. 505 00:21:45,663 --> 00:21:48,340 - No, she is not. - Just be honest. 506 00:21:48,374 --> 00:21:49,717 You were just a little bit happy 507 00:21:49,750 --> 00:21:51,302 when you heard that Matthew died. 508 00:21:51,335 --> 00:21:52,595 Fuck off. 509 00:21:52,628 --> 00:21:54,555 You've fantasized about it. 510 00:21:54,588 --> 00:21:57,474 You got a boner thinking about his body underground. 511 00:21:57,508 --> 00:22:00,394 There is something so wrong with you. 512 00:22:00,427 --> 00:22:02,897 - You still love her. - Yeah, well. 513 00:22:02,930 --> 00:22:03,906 So do you. 514 00:22:06,600 --> 00:22:08,652 She needs you, Tate. She always did. 515 00:22:08,686 --> 00:22:10,529 You know her better than anybody. 516 00:22:10,563 --> 00:22:13,499 - I don't think I do anymore. - You do. 517 00:22:16,360 --> 00:22:17,661 - Brooke? - Yeah? 518 00:22:17,695 --> 00:22:19,830 - Can I see? - Yeah. Come in. 519 00:22:19,864 --> 00:22:22,716 I never would've picked this out for myself, but... 520 00:22:24,076 --> 00:22:27,421 - You look incredible. - Really? You like it? 521 00:22:27,454 --> 00:22:29,381 - You look happy. - Yeah, I feel happy. 522 00:22:29,415 --> 00:22:33,344 I feel comfortable. I actually feel like myself. 523 00:22:33,377 --> 00:22:35,346 - Mind if I "zhuzh"? - Please. 524 00:22:35,379 --> 00:22:37,056 - Zhuzh away! - Okay. 525 00:22:37,089 --> 00:22:39,642 - Let's roll these up. - Okay. 526 00:22:39,675 --> 00:22:43,062 This woman is chic as fuck. 527 00:22:43,095 --> 00:22:45,823 She has nothing to be ashamed of. 528 00:22:50,728 --> 00:22:52,613 I'm sorry. I... 529 00:22:52,646 --> 00:22:54,531 - don't know what that was. - It's okay. 530 00:22:54,565 --> 00:22:56,533 I just-- I think I have a lot going on 531 00:22:56,567 --> 00:22:58,118 in my life and in my marriage, 532 00:22:58,152 --> 00:23:02,206 - and you're so calming, I-- - Brooke, it's really okay. 533 00:23:02,239 --> 00:23:03,999 Doesn't have to mean anything. 534 00:23:04,033 --> 00:23:06,252 That's not the first time that's happened. 535 00:23:06,285 --> 00:23:07,711 Really? 536 00:23:07,745 --> 00:23:09,505 I'm gonna go and find you something in green. 537 00:23:09,538 --> 00:23:11,265 It'll bring out your eyes. 538 00:23:37,900 --> 00:23:39,410 Caroline. 539 00:23:39,443 --> 00:23:40,411 What's good? 540 00:23:40,444 --> 00:23:42,997 Hi. Um... 541 00:23:43,030 --> 00:23:44,957 Wow, is this your boat? 542 00:23:44,990 --> 00:23:47,918 No. No, no. I wish, it's my homie's. 543 00:23:47,952 --> 00:23:49,887 Helping him clean his deck. 544 00:23:51,080 --> 00:23:54,008 - Nice camera. - Thanks. 545 00:23:54,041 --> 00:23:57,720 Um... There's something that I should probably tell you. 546 00:23:57,753 --> 00:23:59,138 - Okay. - Uh... 547 00:23:59,171 --> 00:24:01,640 My dad actually passed away. 548 00:24:01,674 --> 00:24:04,268 Wait, what? Last night? 549 00:24:04,301 --> 00:24:06,770 No, no. No, in December. 550 00:24:06,804 --> 00:24:09,523 Oh. I'm so sorry. 551 00:24:09,556 --> 00:24:11,150 I'm sorry I didn't mention it last night. 552 00:24:11,183 --> 00:24:13,277 - No, no, no, no. - It was really nice, 553 00:24:13,310 --> 00:24:16,572 just to pretend like he was still here. 554 00:24:16,605 --> 00:24:18,040 We don't have to talk about it. 555 00:24:19,274 --> 00:24:21,368 Okay. Um... What do you wanna talk about? 556 00:24:21,402 --> 00:24:23,954 Um... We could talk about Nantucket stuff. 557 00:24:23,988 --> 00:24:26,832 Lobster permits. 558 00:24:26,865 --> 00:24:28,133 Ghosts. 559 00:24:28,951 --> 00:24:30,094 Shit. 560 00:24:30,995 --> 00:24:32,471 I'm sorry, I... 561 00:24:33,831 --> 00:24:35,591 - I shouldn't've said that. - Said what? 562 00:24:35,624 --> 00:24:37,676 You said you didn't wanna talk about your dad, 563 00:24:37,710 --> 00:24:38,844 and he's a ghost now. 564 00:24:38,877 --> 00:24:40,054 - Are you serious? - Yeah. 565 00:24:40,087 --> 00:24:43,015 Ghosts are real. Especially on Nantucket. 566 00:24:43,048 --> 00:24:44,975 That? That Great Point lighthouse? 567 00:24:45,009 --> 00:24:46,852 That is filled with some pissed off ghosts. 568 00:24:46,885 --> 00:24:48,729 I don't think my dad is a ghost. 569 00:24:48,762 --> 00:24:50,189 Okay, well, maybe he's a bird. 570 00:24:50,222 --> 00:24:51,198 Maybe. 571 00:24:54,101 --> 00:24:56,195 Hey, take a deck pic. 572 00:24:56,228 --> 00:24:58,405 - A what? - Deck pic. 573 00:24:58,439 --> 00:25:00,457 Of course. Why didn't I think of that? 574 00:25:02,192 --> 00:25:04,745 - Now, let's see. - How's this? 575 00:25:04,778 --> 00:25:07,006 Classic deck pic. 576 00:25:07,948 --> 00:25:09,216 Let me see. 577 00:25:11,118 --> 00:25:12,970 Oh, it's loading. 578 00:25:14,955 --> 00:25:18,175 - Oh, my God. - Holy shit. 579 00:25:18,208 --> 00:25:20,386 Your dad just shit on you. 580 00:25:20,419 --> 00:25:22,846 - That is so heartwarming. - Thanks, Dad. 581 00:25:22,880 --> 00:25:25,516 - Thank you so much. - Hold on. Fuck. 582 00:25:25,549 --> 00:25:28,519 Here. This is yours. 583 00:25:28,552 --> 00:25:32,189 - Oh, no! - Ooh! Yikes, here. 584 00:25:32,222 --> 00:25:34,983 Yeah. Yeah. 585 00:25:35,017 --> 00:25:37,536 Put that here. 586 00:25:38,979 --> 00:25:39,947 Thank you. 587 00:25:41,565 --> 00:25:42,866 - Oh. - Um... 588 00:25:42,900 --> 00:25:45,702 - That's a good hairstyle. - Thanks. 589 00:25:45,736 --> 00:25:47,087 Okay. Um... 590 00:25:48,030 --> 00:25:49,581 - All set. - All, yep. 591 00:25:49,615 --> 00:25:51,166 - There, I'm all set. - There you go. 592 00:25:51,200 --> 00:25:54,336 I'm gonna go. I'm gonna. Okay. Thank you. Okay. 593 00:25:54,369 --> 00:25:56,338 Your camera. I'll see you around. 594 00:25:56,371 --> 00:25:58,265 Thank you, bye. Have a good day. 595 00:25:58,999 --> 00:26:00,050 Ooh! 596 00:26:00,084 --> 00:26:01,310 I don't need a shirt. 597 00:26:03,462 --> 00:26:05,889 - Dru-Ann: Hey, do I like these? - It's totally her. 598 00:26:05,923 --> 00:26:07,433 Don't you already have them? 599 00:26:07,466 --> 00:26:10,561 Oh, my God, I do. How did I forget that completely? 600 00:26:10,594 --> 00:26:12,312 It's the microplastics in our brain. 601 00:26:12,346 --> 00:26:14,940 It makes us forget what shoes we have. 602 00:26:14,973 --> 00:26:16,450 Shit. 603 00:26:17,976 --> 00:26:19,278 - I'm going over there. - What? 604 00:26:19,311 --> 00:26:21,780 Entitled young women with phones. 605 00:26:21,814 --> 00:26:23,740 Um-- Hey, we know who you are. 606 00:26:23,774 --> 00:26:25,993 Okay, look, I'm with my friend right now, if we could just-- 607 00:26:26,026 --> 00:26:27,494 Yeah, you disrespected Posey Woodford, 608 00:26:27,528 --> 00:26:29,204 and you disrespected mental health. 609 00:26:29,238 --> 00:26:31,081 - No, she apologized. - Yeah, and it was weak. 610 00:26:31,115 --> 00:26:32,416 And fake. And you're dead to us. 611 00:26:32,449 --> 00:26:34,376 Posey doesn't have mental health issues. 612 00:26:34,409 --> 00:26:36,128 Posey's never had mental health issues. 613 00:26:36,161 --> 00:26:38,213 The Internet put those words in her mouth. 614 00:26:38,247 --> 00:26:41,258 - Are you filming me? - No. 615 00:26:41,291 --> 00:26:43,760 You know what? You are the problem. 616 00:26:43,794 --> 00:26:45,095 - Okay. - You. 617 00:26:45,129 --> 00:26:46,972 All you want is something to post about. 618 00:26:47,005 --> 00:26:49,016 - Something to be angry about. - For sure. 619 00:26:49,049 --> 00:26:50,559 You have no interest in the truth. 620 00:26:50,592 --> 00:26:53,937 - The truth is subjective. - No, it literally is not. 621 00:26:53,971 --> 00:26:55,397 - Okay. - That's what you don't-- 622 00:26:55,430 --> 00:26:57,566 - Goodbye. We're leaving. - I used to look up to you. 623 00:26:57,599 --> 00:26:59,109 You made me feel like it was possible to... 624 00:26:59,143 --> 00:27:01,111 - Okay, let's go. - ...be a hot, successful woman 625 00:27:01,145 --> 00:27:04,448 and not lose your, like, softness and integrity. 626 00:27:04,481 --> 00:27:06,291 But you're just as bad as the men. 627 00:27:10,279 --> 00:27:11,914 Let's go. We're going. 628 00:27:11,947 --> 00:27:13,415 - Nice Manolo's. - They're not Manolo's. 629 00:27:13,448 --> 00:27:15,250 They're Vito Rossi's. Learn your brands. 630 00:27:15,284 --> 00:27:17,711 - That didn't just happen. - She was so rude. 631 00:27:17,744 --> 00:27:19,463 But she's also so pretty. 632 00:27:19,496 --> 00:27:22,007 Dru-Ann: Honestly, can we just skip over 633 00:27:22,040 --> 00:27:24,843 this entire generation of humans? 634 00:27:24,877 --> 00:27:28,096 I mean, they have-- They take no responsibility. 635 00:27:28,130 --> 00:27:29,515 - I know. - They have... 636 00:27:29,548 --> 00:27:31,016 Fuck, and they're so self-righteous. 637 00:27:31,049 --> 00:27:32,476 And whatever happened to apathy? 638 00:27:32,509 --> 00:27:34,937 There's just-- It's like, apathy used to be cool. 639 00:27:34,970 --> 00:27:37,105 It's a beautiful weekend. They don't define you. 640 00:27:37,139 --> 00:27:39,316 - Let's just forget it and get some ice cream. - No, no. No. 641 00:27:39,349 --> 00:27:43,654 Could you please just not do that? Not now. 642 00:27:43,687 --> 00:27:44,705 What am I doing? 643 00:27:46,148 --> 00:27:49,326 You are literally ignoring what I am feeling 644 00:27:49,359 --> 00:27:51,745 to make yourself more comfortable. 645 00:27:51,778 --> 00:27:54,498 - I'm not doing that. - Yes, you are. Yes, you are. 646 00:27:54,531 --> 00:27:56,166 - You do it all the time. - I'm not. 647 00:27:56,200 --> 00:27:58,001 You do it to me and you do it to Caroline. 648 00:27:58,035 --> 00:28:00,128 I am trying to give Caroline space. 649 00:28:00,162 --> 00:28:04,174 She needs you. She is in pain. And you keep giving her muffins. 650 00:28:04,208 --> 00:28:06,176 I love you, Hollis, but that is what you do. 651 00:28:06,210 --> 00:28:07,761 You make everything sunny and happy 652 00:28:07,794 --> 00:28:09,680 so that you don't actually have to deal with anything. 653 00:28:09,713 --> 00:28:11,848 I'm sorry, my entire world just imploded, 654 00:28:11,882 --> 00:28:14,560 so excuse me if I'm not my very best self. 655 00:28:14,593 --> 00:28:16,520 - I-- - You don't deal with anything either. 656 00:28:16,553 --> 00:28:18,313 You just dump it on everyone else. 657 00:28:18,347 --> 00:28:20,023 - No, I do not. - Whenever you have drama, 658 00:28:20,057 --> 00:28:22,859 which is always, it's like you have a feelings umbrella. 659 00:28:22,893 --> 00:28:25,654 Everyone around you gets wet, but you're just dry. 660 00:28:25,687 --> 00:28:28,115 Just venting on anyone who will listen. 661 00:28:28,148 --> 00:28:31,210 No. I just-- I naturally have a loud voice. 662 00:28:32,819 --> 00:28:34,580 Dru, I just... 663 00:28:34,613 --> 00:28:36,873 I need your love and support this weekend. 664 00:28:36,907 --> 00:28:40,377 I know. I didn't want this to be a State of the Union 665 00:28:40,410 --> 00:28:41,803 about our friendship. 666 00:28:43,413 --> 00:28:45,549 We don't need one. 667 00:28:45,582 --> 00:28:49,561 - We're fine. We're good. - See? 668 00:28:50,921 --> 00:28:52,973 You did it again. 669 00:28:53,006 --> 00:28:55,642 - Dru, wait, Dru-- - Stop. 670 00:28:55,676 --> 00:28:56,510 Dru-Ann. 671 00:28:56,543 --> 00:28:58,937 Oh, God. Is it your knee? 672 00:28:58,971 --> 00:29:00,113 Yeah. 673 00:29:01,265 --> 00:29:02,399 I'm okay, I'm fine. 674 00:29:14,861 --> 00:29:15,837 Thank you. 675 00:29:17,197 --> 00:29:18,382 How's the pain? 676 00:29:19,533 --> 00:29:21,418 It's not that bad. 677 00:29:21,451 --> 00:29:23,295 I don't trust you to be the judge of that. 678 00:29:23,328 --> 00:29:26,682 - I do not need to go to urgent care. - You need to go to urgent care. 679 00:29:27,374 --> 00:29:28,725 You're so annoying. 680 00:29:29,793 --> 00:29:31,970 You are so annoying. 681 00:29:32,004 --> 00:29:33,764 You kept playing on it when you first got hurt, 682 00:29:33,797 --> 00:29:36,808 - you made it worse. - Yeah. I know, I was there. 683 00:29:36,842 --> 00:29:38,226 So was I. 684 00:29:42,639 --> 00:29:46,026 You really think I don't deal with things? 685 00:29:46,059 --> 00:29:49,946 Your husband just died and you made us all gift baskets. 686 00:29:49,980 --> 00:29:51,540 This is how I deal. 687 00:29:55,777 --> 00:29:59,665 You said our friendship is easy. And you're right, it is easy. 688 00:29:59,698 --> 00:30:03,719 But sometimes I need you in the shit with me. 689 00:30:05,370 --> 00:30:07,556 And you're not always that person. 690 00:30:10,375 --> 00:30:11,593 Hm. 691 00:30:11,626 --> 00:30:12,894 Makes me sad. 692 00:30:16,506 --> 00:30:18,392 I'm gonna get the car. I'll be right back. 693 00:30:18,425 --> 00:30:19,568 Just stay put. 694 00:30:22,804 --> 00:30:24,898 Hey! Teddy! 695 00:30:24,931 --> 00:30:29,027 What was that? What did you do? Teddy. 696 00:30:29,061 --> 00:30:30,362 Oh, Teddy. 697 00:30:30,395 --> 00:30:32,239 This is a legitimate spot. 698 00:30:32,272 --> 00:30:34,199 It's not a spot. Locals only. 699 00:30:34,232 --> 00:30:35,367 This feels personal. 700 00:30:36,568 --> 00:30:37,994 Have a good day. 701 00:30:38,028 --> 00:30:41,465 Teddy Cooper. Uncool! 702 00:30:42,741 --> 00:30:45,419 I let you stay up and watch Love Boat! 703 00:30:50,499 --> 00:30:52,476 Hey, Caroline! 704 00:31:01,176 --> 00:31:02,652 Oh, hell no. 705 00:31:03,887 --> 00:31:04,821 Hey. 706 00:31:05,680 --> 00:31:08,150 Cobblestones. Damn it. 707 00:31:08,183 --> 00:31:09,901 Caroline! 708 00:31:09,935 --> 00:31:11,486 - What, Mom? - Hang on. 709 00:31:11,520 --> 00:31:13,955 I wanna talk to you. Let me just... 710 00:31:15,273 --> 00:31:17,117 I know you're hurting. 711 00:31:17,150 --> 00:31:18,785 I am hurting too. 712 00:31:18,819 --> 00:31:21,413 I'm sorry if I don't talk to you enough about that. 713 00:31:21,446 --> 00:31:24,458 - You seem fine. - Well, I'm not fine. 714 00:31:24,491 --> 00:31:27,753 I am barely keeping it together. 715 00:31:27,786 --> 00:31:30,714 Well, you look great. Cute outfit. 716 00:31:30,747 --> 00:31:32,466 Yes, I'm wearing clothes, Caroline. 717 00:31:32,499 --> 00:31:34,926 He's only been gone for six months 718 00:31:34,960 --> 00:31:37,020 and you're having a slumber party? 719 00:31:38,130 --> 00:31:39,106 Grow up. 720 00:31:39,923 --> 00:31:43,652 No, you grow the fuck up! 721 00:31:45,011 --> 00:31:47,856 Just because I don't grieve the way you do, 722 00:31:47,889 --> 00:31:50,358 doesn't mean I'm not in pain. 723 00:31:50,392 --> 00:31:53,445 Just because it's not visible doesn't mean it's not there. 724 00:31:53,478 --> 00:31:56,823 It's there! Every second of every day. 725 00:31:56,857 --> 00:32:00,619 It is my job to not fall apart in front of you, 726 00:32:00,652 --> 00:32:03,004 but I lost him too, Caroline. 727 00:32:04,531 --> 00:32:06,758 So please stop treating me like this. 728 00:32:07,626 --> 00:32:10,295 You have to stop treating me like this. 729 00:32:21,506 --> 00:32:22,724 What happened? 730 00:32:22,757 --> 00:32:24,476 Oh, she fell and tweaked her knee. 731 00:32:24,509 --> 00:32:26,353 I call shotgun. Sorry. 732 00:32:26,386 --> 00:32:27,813 You can have it. 733 00:32:27,846 --> 00:32:30,982 I have the pleasure of being right about those shoes. 734 00:32:31,016 --> 00:32:31,992 So we're even. 735 00:32:33,935 --> 00:32:35,779 I'm sorry about ditching you earlier. 736 00:32:35,812 --> 00:32:38,248 I'm a real piece of work today, I'm all over the place. 737 00:32:39,983 --> 00:32:41,451 Close your eyes, put out your hands. 738 00:32:41,485 --> 00:32:42,452 Oh, no. 739 00:32:42,486 --> 00:32:44,204 - Just do it! - Why? 740 00:32:44,237 --> 00:32:45,213 What? 741 00:32:47,073 --> 00:32:48,216 Twizzlers. 742 00:32:49,951 --> 00:32:50,927 Thank you. 743 00:32:53,163 --> 00:32:54,798 Hey, how was the tour? 744 00:32:54,831 --> 00:32:56,049 - Informative. - Good. 745 00:32:56,082 --> 00:32:58,385 - Oh, good. - Yeah. Yeah. 746 00:32:58,418 --> 00:32:59,553 Great guide. So funny. 747 00:32:59,586 --> 00:33:00,979 - Oh, good. - Mm-hm. 748 00:33:08,720 --> 00:33:11,064 Sandwiches at Stubbys and then it's spa time. 749 00:33:11,097 --> 00:33:12,190 Yum. Yum. 750 00:33:12,224 --> 00:33:13,058 The ocean's that way? 751 00:33:13,091 --> 00:33:15,193 I thought it was on the other side of us. 752 00:33:15,227 --> 00:33:16,094 We're on an island. 753 00:33:16,127 --> 00:33:18,530 - It's all around. - It's all around us. 754 00:33:18,563 --> 00:33:19,698 Oh, up ahead. 755 00:33:19,731 --> 00:33:21,449 Oh, look, there's the lighthouse. 756 00:33:21,483 --> 00:33:22,576 Oh, wow. 757 00:33:22,609 --> 00:33:24,202 Oh, wait. 758 00:33:24,236 --> 00:33:25,829 - Wait, is that the one--? - That's my favorite. 759 00:33:25,862 --> 00:33:27,205 Dru-Ann: Is that the one on the postcard? 760 00:33:27,239 --> 00:33:29,541 - Mm-hm. - Dru-Ann: How old is it? 761 00:33:29,574 --> 00:33:30,667 Since the whaling vessels. 762 00:33:30,700 --> 00:33:31,751 Since the whaling ships. 763 00:33:31,785 --> 00:33:33,295 Is it still functional? 764 00:33:33,328 --> 00:33:35,714 Dru-Ann: How many are there? Lighthouses here? 765 00:33:35,747 --> 00:33:37,507 - Uh, four. - Four. 766 00:33:37,541 --> 00:33:39,467 - You dropped this. - Thanks. 767 00:33:39,501 --> 00:33:41,553 Dru-Ann: It looks old. 768 00:33:41,586 --> 00:33:43,054 That's my favorite. 769 00:33:43,088 --> 00:33:45,181 - It's Tatum's favorite too. - There's four... 56319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.