All language subtitles for The.Five.Star.Weekend.S01E02.Friday.Night.Pajama.Dance.Party.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,188 --> 00:00:15,007 {\an8}Previously on The Five Star Weekend: 2 00:00:15,040 --> 00:00:16,800 Welcome back to the show. My guest today is Hollis Shaw. 3 00:00:16,833 --> 00:00:19,344 How can you cut these onions without crying? 4 00:00:19,378 --> 00:00:22,931 My husband just died, so I can't do anything without crying. 5 00:00:22,965 --> 00:00:25,475 My mom's friend, Linda, she had a girls' weekend 6 00:00:25,509 --> 00:00:27,895 where she invited one friend from each phase of her life. 7 00:00:27,928 --> 00:00:30,147 I think I'm gonna do it. On Nantucket. 8 00:00:30,180 --> 00:00:32,482 - Hi! - That woman does not like me. 9 00:00:32,516 --> 00:00:36,320 So Dru-Ann gets a whole house to herself? 10 00:00:36,353 --> 00:00:38,030 Doctor's calling with results on Monday? 11 00:00:38,063 --> 00:00:39,489 - Might be nothing. - Hey, Jack. 12 00:00:39,523 --> 00:00:41,158 - Who is that? - Dru-Ann: That's Jack. 13 00:00:41,191 --> 00:00:42,492 Your mom's first smackdown. 14 00:00:42,526 --> 00:00:44,494 - You smell the same. - Yeah, still me. 15 00:00:44,528 --> 00:00:46,455 So, when did you and Gigi get so close? 16 00:00:46,488 --> 00:00:49,333 Matthew and I, we weren't in a great place. 17 00:00:49,366 --> 00:00:51,418 Matthew, I've always supported you. And I finally 18 00:00:51,451 --> 00:00:53,503 - have something for myself. - Honey, I support you. 19 00:00:53,537 --> 00:00:54,922 Can you excuse me for a minute? 20 00:00:54,955 --> 00:00:57,090 Hi, my love. It's me. Matthew. 21 00:00:57,124 --> 00:00:58,550 You're probably already at the hotel. 22 00:00:58,584 --> 00:01:00,560 I'm heading to the airport. 23 00:01:20,063 --> 00:01:22,866 Does anyone know what the fuck we're actually doing here? 24 00:01:22,899 --> 00:01:26,411 Are we just supposed to Meghan Markle cosplay all weekend? 25 00:01:26,445 --> 00:01:29,498 Or did this woman plan her own intervention? 26 00:01:29,531 --> 00:01:32,042 I mean, I haven't talked to her much since the funeral. 27 00:01:32,075 --> 00:01:33,961 She's been mostly screening my calls. 28 00:01:33,994 --> 00:01:37,714 But we text. It's just, it's been, it's been busy. 29 00:01:37,748 --> 00:01:40,884 - And what about Gigi? - I think she's nice. 30 00:01:40,917 --> 00:01:42,427 - No one is that cool. - No. 31 00:01:42,461 --> 00:01:44,554 And she's barely drinking and it's creeping me out. 32 00:01:44,588 --> 00:01:48,308 Mm. Hollis is allowed to make new friends. 33 00:01:48,342 --> 00:01:50,444 - I know. - Do you? 34 00:01:52,512 --> 00:01:55,607 Oh, I am so sorry. 35 00:01:55,641 --> 00:01:58,527 My life is exploding, I've gotta go deal with this. 36 00:01:58,560 --> 00:01:59,528 It's okay. 37 00:02:01,438 --> 00:02:03,373 Hey, I'm at dinner. What now? 38 00:02:12,616 --> 00:02:15,302 Okay. 39 00:02:17,621 --> 00:02:18,597 Shh. 40 00:02:21,958 --> 00:02:23,852 Oh, where have you been? 41 00:02:26,380 --> 00:02:27,973 Oh, that's so weird. 42 00:02:28,006 --> 00:02:29,182 Henry likes everybody. 43 00:02:30,884 --> 00:02:32,686 He must smell my fear. 44 00:02:32,719 --> 00:02:34,438 What are you scared of? 45 00:02:34,471 --> 00:02:36,398 I'm at a three-day dinner party 46 00:02:36,431 --> 00:02:38,358 with a bunch of women I've never met? 47 00:02:38,392 --> 00:02:41,278 I agree. Yeah, this is terrifying. Heh. 48 00:02:41,311 --> 00:02:43,780 Dru-Ann: ...back on Monday, we'll deal with it then. 49 00:02:45,565 --> 00:02:50,746 Okay, uh... Let's strategize on how we can be here for Hollis. 50 00:02:50,779 --> 00:02:52,122 Yeah, we need to get her talking. 51 00:02:52,155 --> 00:02:53,707 We need to get her into a routine. 52 00:02:53,740 --> 00:02:55,417 - I think work's good for that. - Yeah. 53 00:02:55,450 --> 00:02:56,626 She invited us here. 54 00:02:56,660 --> 00:02:58,795 Maybe we should just be here with her. 55 00:02:58,829 --> 00:03:00,964 Is she talking to anyone? Like a therapist--? 56 00:03:00,997 --> 00:03:02,966 She doesn't need a therapist, she has us. 57 00:03:02,999 --> 00:03:04,518 Oh, she's tried therapy. 58 00:03:05,218 --> 00:03:07,596 Wow. You guys must talk a lot. 59 00:03:07,629 --> 00:03:09,598 Yeah. 60 00:03:09,631 --> 00:03:13,477 I recently lost someone too. 61 00:03:13,510 --> 00:03:14,528 Who? 62 00:03:16,346 --> 00:03:18,398 - My mum. - Oh, I'm sorry. 63 00:03:18,432 --> 00:03:20,575 Yeah, we just connected over that, and... 64 00:03:21,643 --> 00:03:24,946 Respectfully, you're a rando fan from Hollis' Instagram. 65 00:03:24,980 --> 00:03:28,867 It's just, I-I've known the girl for, what, since we were 18... 66 00:03:28,900 --> 00:03:30,786 Yeah, and I've known her since I was three. 67 00:03:30,819 --> 00:03:32,662 Our kids went to space camp together, so... 68 00:03:32,696 --> 00:03:35,248 All right. It's not a competition. 69 00:03:35,282 --> 00:03:36,508 And if it is, I win. 70 00:03:38,034 --> 00:03:40,253 Grief isn't something you fix. 71 00:03:40,287 --> 00:03:42,506 You have to get through it. 72 00:03:42,539 --> 00:03:45,092 - Brooke gets it. - I heard that on a podcast. 73 00:03:45,125 --> 00:03:46,510 - Oh, God. - Okay! 74 00:03:46,543 --> 00:03:48,095 You can stop talking about me 75 00:03:48,128 --> 00:03:51,807 because, behold, the famous Hollis Shaw blackberry tart. 76 00:03:51,840 --> 00:03:53,809 - And this one's not burnt. - Whoo. 77 00:03:53,842 --> 00:03:55,227 Okay, it still needs to cool down. 78 00:03:55,260 --> 00:03:58,021 I'm just gonna grab a quick pic. Lean in. 79 00:03:58,054 --> 00:03:59,356 For the Hollibabes. 80 00:03:59,389 --> 00:04:02,150 Yay, cheese! You are the Hollibabes. 81 00:04:02,184 --> 00:04:03,652 - Ooh, dessert. - Okay. 82 00:04:03,685 --> 00:04:06,446 - Look at that. - Oh, it looks so yummy. 83 00:04:06,480 --> 00:04:09,241 I can't believe you all are actually here. 84 00:04:09,274 --> 00:04:10,408 I think I'm still in shock. 85 00:04:10,442 --> 00:04:12,002 So, Hols... 86 00:04:13,069 --> 00:04:14,629 Are you doing okay? 87 00:04:15,330 --> 00:04:17,082 Yeah. Forgot the whipped cream. 88 00:04:17,115 --> 00:04:18,458 Be right back. Whipped cream! 89 00:04:18,492 --> 00:04:19,709 Does anyone want ice cream? 90 00:04:19,743 --> 00:04:22,045 She's definitely not okay. 91 00:04:22,078 --> 00:04:23,255 Mm-hm. 92 00:04:23,288 --> 00:04:25,432 Nope. Oh, my God. 93 00:04:27,000 --> 00:04:27,968 Mm! 94 00:04:30,670 --> 00:04:32,856 How's the marg? Too salty? 95 00:04:41,765 --> 00:04:42,983 {\an8}Dru-Ann: I have to be able to look. 96 00:04:43,016 --> 00:04:44,860 {\an8}Oh my gosh! I think I miss it. 97 00:04:44,893 --> 00:04:46,611 Just leave that in the sink, I got it. 98 00:04:46,645 --> 00:04:49,114 Dru-Ann: Oh, you don't trust me to load your dishwasher? 99 00:04:49,147 --> 00:04:52,200 - Never have, never will. - Is this right? 100 00:04:52,234 --> 00:04:54,369 If this end's for your face, is this end for your dildo? 101 00:04:54,402 --> 00:04:56,037 If you have to ask, you're not ready. 102 00:04:56,071 --> 00:04:58,832 Wait, do companies just send you all of this nonsense for free? 103 00:04:58,865 --> 00:05:00,959 It's free, but I have to "organically feature it 104 00:05:00,992 --> 00:05:02,460 in my day-to-day life" if I wanna 105 00:05:02,494 --> 00:05:03,962 try for a brand relationship. 106 00:05:03,995 --> 00:05:05,714 Is that the same wine you were drinking at dinner? 107 00:05:05,747 --> 00:05:08,925 - Am I drinking too fast? - No, I'm just taking it slow. 108 00:05:08,959 --> 00:05:11,678 - Are you pregnant? - Not that I know of. 109 00:05:11,711 --> 00:05:13,388 No, there's plenty of reasons why a woman 110 00:05:13,421 --> 00:05:15,182 might not be drinking that much. 111 00:05:15,215 --> 00:05:18,268 - Are you on antibiotics? - You ask a lot of questions. 112 00:05:18,301 --> 00:05:19,436 Yeah. Sorry. 113 00:05:19,469 --> 00:05:21,771 Dru-Ann: Oh, my God, it won't end. 114 00:05:21,805 --> 00:05:23,064 I thought you said it's gonna blow over? 115 00:05:23,098 --> 00:05:25,483 - I thought so! - Did I miss something? 116 00:05:25,517 --> 00:05:27,152 It was something I said regarding a client 117 00:05:27,185 --> 00:05:28,945 that was taken completely out of context, 118 00:05:28,979 --> 00:05:31,406 because the internet makes people stupid, that's all. 119 00:05:31,439 --> 00:05:32,991 Sometimes it makes people happy. 120 00:05:33,024 --> 00:05:34,743 Oh, my God. 121 00:05:34,776 --> 00:05:36,745 And now, every white woman 122 00:05:36,778 --> 00:05:39,122 who's taken one Gender Studies class 123 00:05:39,155 --> 00:05:43,501 is explaining intersectionality to me in my comments. 124 00:05:43,535 --> 00:05:46,796 This is just-- Ugh! It's hell! 125 00:05:46,830 --> 00:05:48,548 Couldn't you just apologize? 126 00:05:48,582 --> 00:05:50,759 If I was wrong, but I wasn't. 127 00:05:50,792 --> 00:05:53,470 Posey pays me to push her and to hold her accountable. 128 00:05:53,503 --> 00:05:56,473 - I'm sure you can fix it. - Dru-Ann [sighs]: We'll see. 129 00:05:56,506 --> 00:05:58,975 Well, guess it's time for the orgy! 130 00:05:59,009 --> 00:06:00,894 Because what you said at the door when I-- 131 00:06:00,927 --> 00:06:02,187 - Oh, right, yes. - The orgy. 132 00:06:02,220 --> 00:06:04,314 I'll have to stretch first. 133 00:06:04,347 --> 00:06:06,650 - What's the dress code for the orgy? - Birthday suits. 134 00:06:06,683 --> 00:06:08,443 - There's no orgy, don't worry. - Okay. 135 00:06:08,476 --> 00:06:09,986 We're good, we're good. 136 00:06:10,020 --> 00:06:13,657 But we have reached the games portion of the evening. 137 00:06:13,690 --> 00:06:16,243 Oh, wait, forgot snacks, be right back. 138 00:06:16,276 --> 00:06:17,452 - Okay. - Yeah. 139 00:06:17,485 --> 00:06:18,787 Let's get her wasted and talking. 140 00:06:18,820 --> 00:06:20,497 I don't think we should do it tonight. 141 00:06:20,530 --> 00:06:23,250 - She has to talk. - I think we should just keep her busy-- 142 00:06:23,283 --> 00:06:24,584 - No! - Snacks! 143 00:06:24,618 --> 00:06:27,587 How about... Never Have I Ever? 144 00:06:27,621 --> 00:06:29,381 Oh, wait, the middle-school game? 145 00:06:29,414 --> 00:06:31,591 - Dru-Ann: Yay, I always win. - Oh, fun! 146 00:06:31,625 --> 00:06:33,218 Let's do that. That's really fun. 147 00:06:33,251 --> 00:06:34,970 - All right. - Should I start us off? 148 00:06:35,003 --> 00:06:36,471 - Dru-Ann: Okay. - Might as well. 149 00:06:36,504 --> 00:06:38,098 Uh... 150 00:06:38,131 --> 00:06:40,976 Oh, never have I ever had a broken bone. Drink, bitches. 151 00:06:41,009 --> 00:06:46,398 No, Hollis! Come on, you have to say something salacious. Okay? 152 00:06:46,431 --> 00:06:48,024 Like, think dicks and holes. 153 00:06:48,058 --> 00:06:50,652 - Okay. I'm sorry. - Okay, I will start. 154 00:06:50,685 --> 00:06:55,156 Never have I ever given a guy a blow job 155 00:06:55,190 --> 00:06:57,792 while he's on the phone with his mom. 156 00:06:59,027 --> 00:07:01,162 - Wait, what? - Seriously? 157 00:07:01,196 --> 00:07:03,498 - Freshman Dave. - Well, that's just wrong. 158 00:07:03,531 --> 00:07:04,958 You would've too if you could've. 159 00:07:04,991 --> 00:07:07,002 - No. - On Mother's Day. 160 00:07:08,662 --> 00:07:11,589 - I was finding myself, sorry. - Okay, who was freshman Dave? 161 00:07:11,623 --> 00:07:12,799 He was a short king. 162 00:07:12,832 --> 00:07:14,676 He was cute, though! 163 00:07:14,709 --> 00:07:16,553 - He lived in our college dorm. - Oh, yeah! 164 00:07:16,586 --> 00:07:20,140 Well, unless he was getting plastered at... "P"-Bobs! 165 00:07:20,173 --> 00:07:21,274 "P"-Bobs! 166 00:07:21,308 --> 00:07:23,393 Okay, we get it, you guys went to college together. 167 00:07:23,426 --> 00:07:25,770 My turn. Okay, um... 168 00:07:25,804 --> 00:07:28,023 - Think dicks and holes. - Stop it! 169 00:07:28,056 --> 00:07:30,775 Never have I ever eaten out a pussy! 170 00:07:30,809 --> 00:07:33,153 Oh, you're going right to it. 171 00:07:33,186 --> 00:07:36,081 Oh, God. Just been with a woman. How about that? 172 00:07:37,148 --> 00:07:38,116 Cheers. 173 00:07:38,149 --> 00:07:39,534 Ooh! 174 00:07:39,567 --> 00:07:42,078 - Cheers. - Wait, you've been with a woman? 175 00:07:42,112 --> 00:07:43,046 Junior year. 176 00:07:43,079 --> 00:07:45,665 She fell asleep next to a passed-out couple, 177 00:07:45,699 --> 00:07:46,708 that doesn't count! 178 00:07:46,741 --> 00:07:48,168 Don't take my threesome from me. 179 00:07:48,201 --> 00:07:49,961 No, it doesn't count. 180 00:07:49,995 --> 00:07:51,880 You've never been with a woman? 181 00:07:51,913 --> 00:07:54,090 You've lived on this island your whole life 182 00:07:54,124 --> 00:07:56,051 and you've limited yourself to one gender. 183 00:07:56,084 --> 00:07:57,886 She's been with Kyle since she was 16. 184 00:07:57,919 --> 00:07:59,220 Oh, my God, I cannot imagine 185 00:07:59,254 --> 00:08:01,264 being with the same guy for that many years. 186 00:08:01,297 --> 00:08:03,683 Oh, my God, I would get so bored. 187 00:08:03,717 --> 00:08:05,977 I mean, no offense. That's just me. 188 00:08:06,011 --> 00:08:07,937 There's nothing "boring" about 189 00:08:07,971 --> 00:08:10,231 having the selflessness and strength 190 00:08:10,265 --> 00:08:12,734 to commit yourself to one person. 191 00:08:12,767 --> 00:08:14,819 Wow. Wait, are you saying I'm selfish? 192 00:08:14,853 --> 00:08:18,698 I mean, it takes work. Holly, back me up. 193 00:08:18,732 --> 00:08:21,668 - Marriage is hard, but worth it. - Yes, it is. 194 00:08:22,777 --> 00:08:25,130 Gigi, save us. Please. It's your turn. 195 00:08:29,701 --> 00:08:32,170 Oh, um, sorry. 196 00:08:32,203 --> 00:08:36,841 Never have I ever shat in the street. 197 00:08:36,875 --> 00:08:38,635 - Shat? - Past tense of shit. 198 00:08:38,668 --> 00:08:41,554 Wow, I've never even peed outside. 199 00:08:43,798 --> 00:08:47,268 - Wait, you have? - No, I was just thirsty. 200 00:08:55,935 --> 00:08:58,947 Caroline? What's up? 201 00:08:58,980 --> 00:09:01,833 Aubrey. Tatum's daughter. 202 00:09:02,801 --> 00:09:06,121 I'm sorry, I didn't even recognize you with a... 203 00:09:07,155 --> 00:09:10,375 - Yeah, I have an Otis now. - Hi. 204 00:09:10,408 --> 00:09:12,460 I don't post him because he can't consent. 205 00:09:12,494 --> 00:09:14,379 - Right. - I recognized you, 206 00:09:14,412 --> 00:09:15,797 like, immediately. 207 00:09:15,830 --> 00:09:18,466 Your mom was very into her annual Christmas cards. 208 00:09:18,500 --> 00:09:20,935 Yeah, it's-it's an addiction. 209 00:09:22,587 --> 00:09:25,056 - Chip? - Thank you. 210 00:09:25,090 --> 00:09:27,600 Wait, isn't your mom like a famous chef? 211 00:09:27,634 --> 00:09:29,018 You're-- Chips for dinner? 212 00:09:29,052 --> 00:09:31,070 I just get sick of her food. 213 00:09:32,222 --> 00:09:36,367 I heard about your dad. I'm so sorry. 214 00:09:37,602 --> 00:09:38,745 Thank you. 215 00:09:39,687 --> 00:09:41,156 Must be awful. 216 00:09:41,189 --> 00:09:44,242 I'm way too young to feel this old. 217 00:09:44,275 --> 00:09:47,837 - I feel so old. - Me too! 218 00:09:48,905 --> 00:09:49,956 - Me too. - Yeah. 219 00:09:49,989 --> 00:09:53,251 And you're pre-med at Amherst. 220 00:09:53,284 --> 00:09:55,920 Yeah. Oh, did my mom do a press release? 221 00:09:55,954 --> 00:09:58,214 Oh, no, my mom is very well-versed 222 00:09:58,248 --> 00:10:02,135 in your mom's life and accomplishments, so... 223 00:10:02,168 --> 00:10:03,845 Listen, I gotta roll him around, 224 00:10:03,878 --> 00:10:05,388 it's the only way to get him to sleep, 225 00:10:05,421 --> 00:10:07,682 - and his dad's working, so I'm on my own. - Right. 226 00:10:07,715 --> 00:10:11,394 But you should get out of here. 227 00:10:11,427 --> 00:10:15,732 Go, like, to a bar and be young. And stupid. 228 00:10:15,765 --> 00:10:16,941 Yeah. 229 00:10:16,975 --> 00:10:21,196 And I'm-- I'm here. If you need me. 230 00:10:21,229 --> 00:10:22,230 Thank you. 231 00:10:22,263 --> 00:10:25,950 Maybe don't bring the potato salad to the bar? 232 00:10:25,984 --> 00:10:28,661 Just a thought. Just a thought. 233 00:10:30,363 --> 00:10:31,297 Gross! 234 00:10:35,076 --> 00:10:37,045 Dru-Ann: Maybe. 235 00:10:37,078 --> 00:10:39,339 Okay, wait a minute, wait a minute. I have one. 236 00:10:39,372 --> 00:10:41,674 And this is the very worst one of the night. 237 00:10:41,708 --> 00:10:44,886 - Okay. - Never have I ever... 238 00:10:44,919 --> 00:10:46,804 - I'm scared! - ...had my own kid 239 00:10:46,838 --> 00:10:48,097 throw up in my mouth. 240 00:10:48,131 --> 00:10:49,098 Me! I did! That's me! 241 00:10:49,132 --> 00:10:50,266 - It was her! - My God! 242 00:10:50,300 --> 00:10:51,851 - Oh, my God! - I saw it! 243 00:10:51,885 --> 00:10:53,228 - I saw it with my eyes! - No! Into your mouth? 244 00:10:53,261 --> 00:10:54,729 I can't believe you remembered. 245 00:10:54,762 --> 00:10:55,980 - That's so nice. - Into her mouth. 246 00:10:56,014 --> 00:10:58,858 I can taste it. Just talking about it. 247 00:10:58,892 --> 00:11:00,610 - Oh, my God. - It was so sour. 248 00:11:00,643 --> 00:11:03,112 - You were so cool and brave about it. - No. 249 00:11:03,146 --> 00:11:06,074 No, seriously, this lady is the best mom. 250 00:11:06,107 --> 00:11:08,159 You're the best. You have the most amazing boys. 251 00:11:08,193 --> 00:11:09,994 - They love you. - Thank you. I love them. 252 00:11:10,028 --> 00:11:11,963 - Yeah. - Maybe... 253 00:11:12,822 --> 00:11:14,541 Maybe we should just talk. 254 00:11:14,574 --> 00:11:16,084 I don't need to talk. 255 00:11:16,117 --> 00:11:18,962 I wanna learn more about you weirdos. 256 00:11:18,995 --> 00:11:21,306 Okay, Tatum, it's your turn. 257 00:11:23,708 --> 00:11:25,143 Um... 258 00:11:26,544 --> 00:11:29,973 Never have I ever lost my husband in a car accident 259 00:11:30,006 --> 00:11:32,809 and then threw a three-day-long slumber party 260 00:11:32,842 --> 00:11:34,819 and pretended like it didn't happen. 261 00:11:40,975 --> 00:11:42,277 What the hell, Tatum? 262 00:11:42,310 --> 00:11:44,195 We were gonna try and get her to talk. 263 00:11:44,229 --> 00:11:45,947 No, I think that we were gonna do Gigi's plan 264 00:11:45,980 --> 00:11:48,700 of just being there for her. 265 00:11:48,733 --> 00:11:49,918 You have a plan? 266 00:11:51,736 --> 00:11:53,171 I mean, this is crazy. 267 00:11:54,105 --> 00:11:56,207 Your best friends in the world are here, 268 00:11:56,241 --> 00:11:59,502 and we're eating fancy nuts 269 00:11:59,535 --> 00:12:03,548 and posing for photos with tarts and playing middle-school games? 270 00:12:03,581 --> 00:12:06,676 And you are suffering from the greatest loss of your life. 271 00:12:06,709 --> 00:12:09,971 You want me to talk about it? Okay, guys, I'll talk about it. 272 00:12:10,004 --> 00:12:11,180 I mean, where do I start? 273 00:12:11,214 --> 00:12:14,058 I've tried everything on the internet. 274 00:12:14,092 --> 00:12:16,019 Everything it suggests for how to get through this, 275 00:12:16,052 --> 00:12:17,478 and none of it has worked. 276 00:12:17,512 --> 00:12:19,606 I mean, I have a folder in my computer 277 00:12:19,639 --> 00:12:21,816 that says "Matthew post-death to do," 278 00:12:21,849 --> 00:12:25,278 and I can't go near it. Um... 279 00:12:25,311 --> 00:12:27,363 It takes half a bottle of NyQuil for me to sleep. 280 00:12:27,397 --> 00:12:30,491 And food doesn't even taste good to me anymore 281 00:12:30,525 --> 00:12:33,870 because it just reminds me that I am alive and he's dead... 282 00:12:38,366 --> 00:12:43,054 You can say all of that to us. That's why we're here. 283 00:12:45,540 --> 00:12:48,134 I thought you were here because I invited you 284 00:12:48,167 --> 00:12:50,311 to take my mind off of all of this. 285 00:12:54,674 --> 00:12:56,109 What do you wanna do? 286 00:12:58,344 --> 00:13:01,230 - What I want to do is what I planned. - Mm-hm. 287 00:13:01,264 --> 00:13:03,691 I want to have a goddamn pajama dance party. 288 00:13:03,725 --> 00:13:05,026 Yeah. 289 00:13:05,059 --> 00:13:08,913 Okay. Let's have a goddamn pajama dance party. 290 00:13:10,898 --> 00:13:12,992 - Cheers! - Cheers! 291 00:13:21,242 --> 00:13:24,796 Dru-Ann: Go, Brooke! Whoo! 292 00:13:24,829 --> 00:13:26,347 Sorry. 293 00:13:31,252 --> 00:13:32,553 Ready? Go! 294 00:13:36,799 --> 00:13:38,017 Dru-Ann: Here we go again. 295 00:13:38,051 --> 00:13:39,185 Whoo. 296 00:13:39,218 --> 00:13:41,646 - Ocean. Do the ocean. - Oh... 297 00:13:41,679 --> 00:13:43,147 Do you think they just made this up? 298 00:13:43,181 --> 00:13:45,358 No, they won some dance contest 299 00:13:45,391 --> 00:13:47,985 with this routine when they were kids. 300 00:13:48,019 --> 00:13:49,696 They did it at Hollis's wedding. 301 00:13:49,729 --> 00:13:51,948 Was it just the most gorgeous wedding ever? 302 00:13:51,981 --> 00:13:56,327 It was, like, the perfect day. They were so happy. 303 00:13:56,361 --> 00:13:59,080 Okay, okay. Okay. 304 00:13:59,113 --> 00:14:01,374 - Whoo! - Uh-uh. 305 00:14:01,407 --> 00:14:04,460 If you'll excuse me. I am off to do a wee. 306 00:14:04,494 --> 00:14:06,546 Well, have a good wee! 307 00:14:06,579 --> 00:14:08,256 Sorry. Sorry. 308 00:14:08,289 --> 00:14:09,632 Now, now, now! Get ready. 309 00:14:09,665 --> 00:14:11,592 - The chorus! - I won't do that again. 310 00:14:11,626 --> 00:14:13,553 Angel, angel! 311 00:14:13,586 --> 00:14:16,723 - What's your husband do? - Um, he's a corporate lawyer. 312 00:14:16,756 --> 00:14:17,815 Oh. 313 00:14:20,635 --> 00:14:22,145 You know, um... 314 00:14:22,178 --> 00:14:24,647 You go there, you go there! 315 00:14:24,680 --> 00:14:27,900 ...he's actually involved in a little lawsuit right now. 316 00:14:27,934 --> 00:14:29,193 Just teeny-tiny. 317 00:14:29,227 --> 00:14:30,745 Oh? Go on. 318 00:14:31,771 --> 00:14:33,781 One of the interns at his company 319 00:14:33,815 --> 00:14:35,291 accused Charlie of, um... 320 00:14:37,068 --> 00:14:38,870 being inappropriate? 321 00:14:38,903 --> 00:14:40,747 - Oh. - But he says 322 00:14:40,780 --> 00:14:43,458 she just wants a promotion and that's why she's doing it. So... 323 00:14:43,491 --> 00:14:45,334 You believe him? You think she's lying? 324 00:14:45,368 --> 00:14:48,888 Um, no, I mean I believe women. Just not her. 325 00:14:50,289 --> 00:14:51,841 Actually, I shouldn't have said anything 326 00:14:51,874 --> 00:14:53,434 because it's confidential. 327 00:14:55,336 --> 00:14:57,346 It's kind of my job to support him as a wife. 328 00:14:57,380 --> 00:14:59,098 That's what you do when you're married. 329 00:14:59,132 --> 00:15:00,691 Okay. 330 00:15:01,634 --> 00:15:02,568 Uh... 331 00:15:03,678 --> 00:15:05,188 Uh... 332 00:15:05,221 --> 00:15:07,323 I'll be right back. Excuse me. 333 00:15:08,975 --> 00:15:10,651 I bow to you. 334 00:15:10,685 --> 00:15:13,863 Dru-Ann get this. Wait, document this. 335 00:15:13,896 --> 00:15:15,364 Okay. Okay. 336 00:15:15,398 --> 00:15:18,284 Oh, my gosh, we're getting dizzy for you! 337 00:15:27,493 --> 00:15:29,720 - I owe you a dollar. - Yeah. 338 00:15:30,888 --> 00:15:34,467 Hey, you know what? Can we listen to some real music now? 339 00:16:13,080 --> 00:16:16,008 Announcer [over PA]: ...for flight GA 642 to Rome, 340 00:16:16,042 --> 00:16:17,894 please go to Gate 26. 341 00:16:20,922 --> 00:16:23,850 - What are you looking for? - Cashews. 342 00:16:23,883 --> 00:16:24,859 Ah... 343 00:16:32,391 --> 00:16:34,285 Ah, flight's delayed. 344 00:16:35,686 --> 00:16:38,656 So, are you a professional nut inspector, 345 00:16:38,689 --> 00:16:39,949 or is it like a side gig? 346 00:16:39,982 --> 00:16:43,911 - Actually, I'm a pilot. - A pilot? R.A.F.? 347 00:16:43,945 --> 00:16:46,789 No, just your everyday control freak 348 00:16:46,822 --> 00:16:49,876 who's deathly afraid of turbulence. 349 00:16:49,909 --> 00:16:51,043 Okay. 350 00:16:59,460 --> 00:17:03,598 Can I buy you a free drink? Not in a creepy way. 351 00:17:03,631 --> 00:17:06,642 Thank you, I'm not a big drinker. 352 00:17:06,676 --> 00:17:09,687 I like to be present. Rawdog my life. 353 00:17:11,305 --> 00:17:13,691 Sorry, I don't know why I said that. 354 00:17:13,724 --> 00:17:15,610 I meant be present in my life... 355 00:17:15,643 --> 00:17:17,403 - Got it. - ...without protection? 356 00:17:17,436 --> 00:17:19,572 I get it. Don't-- Say no more. 357 00:17:19,605 --> 00:17:21,073 Really, I should see a doctor about it. 358 00:17:21,107 --> 00:17:24,710 - Do you know a good one? - Uh-- Well, I am one. 359 00:17:31,742 --> 00:17:33,461 It was just one of those things. 360 00:17:33,494 --> 00:17:36,931 I was sewing him back up, and he just... 361 00:17:41,419 --> 00:17:42,970 Look, strokes happen. 362 00:17:43,004 --> 00:17:45,056 Even to 17-year-olds. 363 00:17:45,089 --> 00:17:47,183 And there's really nothing I could've seen 364 00:17:47,216 --> 00:17:48,893 or done differently, but... 365 00:17:48,926 --> 00:17:52,405 still can't help but feel like I could've saved him. 366 00:17:53,222 --> 00:17:54,407 That sounds awful. 367 00:17:55,474 --> 00:17:56,943 Attention, please. 368 00:17:56,976 --> 00:17:58,819 It's nice. 369 00:17:58,853 --> 00:18:01,914 That you're not trying to fix it or make me feel better. 370 00:18:14,035 --> 00:18:16,587 I don't come out of the cockpit if I don't have to. 371 00:18:16,621 --> 00:18:18,756 I don't like to look my passengers in the eye 372 00:18:18,789 --> 00:18:21,634 because you know, what if we crash, 373 00:18:21,667 --> 00:18:24,428 and I'm the reason they all die? 374 00:18:24,462 --> 00:18:27,098 Hey, at least if you crash, you die too. 375 00:18:27,131 --> 00:18:28,933 I have to live with my mistakes. 376 00:18:28,966 --> 00:18:30,943 Lucky me. 377 00:18:32,762 --> 00:18:36,565 No, it's a lot. To hold life in your hands. 378 00:18:36,599 --> 00:18:37,984 Yeah, it's unbearable sometimes. 379 00:18:38,017 --> 00:18:39,018 God, it is. 380 00:18:39,051 --> 00:18:42,321 - Why do we do it? - Yes, why? Why do we do it? 381 00:18:42,355 --> 00:18:43,531 Ladies and gentleman, 382 00:18:43,564 --> 00:18:44,949 we're sorry about the delays, 383 00:18:44,982 --> 00:18:46,742 but due to the severe thunderstorms, 384 00:18:46,776 --> 00:18:48,786 all outbound flights have been canceled tonight. 385 00:18:48,819 --> 00:18:50,713 Well, shit. 386 00:18:57,662 --> 00:18:59,388 What are you doing? 387 00:19:01,916 --> 00:19:03,676 Oh, I'm hiding. 388 00:19:03,709 --> 00:19:07,346 - From me? - From the group. As a whole. 389 00:19:07,380 --> 00:19:11,434 Yeah, no, I get that. I-- I needed a break too. Heh. 390 00:19:11,467 --> 00:19:13,561 I was on my way to the bathroom to hide. 391 00:19:13,594 --> 00:19:16,063 You can hide in here with me if you like. 392 00:19:16,097 --> 00:19:17,073 Okay. 393 00:19:18,516 --> 00:19:21,152 Cheers. Did I do that right? 394 00:19:21,185 --> 00:19:23,029 I watch a lot of Downton Abbey. 395 00:19:26,023 --> 00:19:27,792 What are you doing with that photo? 396 00:19:31,320 --> 00:19:32,913 Oh... 397 00:19:32,947 --> 00:19:35,791 You know, it's kind of cheesy, but, um... 398 00:19:35,825 --> 00:19:38,878 - I'm making a photo album... - Oh! 399 00:19:38,911 --> 00:19:41,547 ...of family pictures for Hollis. 400 00:19:41,580 --> 00:19:43,883 - It's a surprise. - That's so nice! 401 00:19:43,916 --> 00:19:46,093 Oh, my God, you're such a good friend. Oh, you know what? 402 00:19:46,127 --> 00:19:48,387 I have a 10-percent-off discount to Shutterfly, 403 00:19:48,421 --> 00:19:49,889 I could text it to you if, 404 00:19:49,922 --> 00:19:52,224 you know, you wanna give me your number. 405 00:19:52,258 --> 00:19:54,143 - Sure. - Yeah. 406 00:19:54,176 --> 00:19:57,271 Well. We shouldn't be gone too long. 407 00:19:57,304 --> 00:19:58,272 {\an8}Okay. 408 00:20:15,197 --> 00:20:16,373 What can I get you? 409 00:20:16,407 --> 00:20:18,217 Oh... Hi! 410 00:20:19,034 --> 00:20:20,628 - Hi. - You're Dylan! 411 00:20:20,661 --> 00:20:22,505 You taught me how to boogie board. 412 00:20:22,538 --> 00:20:23,672 I did? 413 00:20:23,706 --> 00:20:25,966 Yeah, forever ago. At Cisco Beach. 414 00:20:26,000 --> 00:20:28,010 - Caroline... - Yeah, yes. Totally. 415 00:20:28,043 --> 00:20:30,387 Yes, you had like, really long hair like a mermaid. 416 00:20:30,421 --> 00:20:33,057 - Yes! Yeah, yeah, I did. - Um... 417 00:20:33,090 --> 00:20:35,559 - What can I get you? - Wine? 418 00:20:35,593 --> 00:20:38,229 Wine? Yeah. Don't drink the wine here. 419 00:20:38,262 --> 00:20:40,314 - Okay. - I can make you something. 420 00:20:40,347 --> 00:20:43,943 G and T. I can't mess it up, it's just some G and some T. 421 00:20:43,976 --> 00:20:46,028 - Sure. - Okay. Cool. 422 00:20:46,061 --> 00:20:48,405 Wait, your dad is Dr. Shaw, right? 423 00:20:48,439 --> 00:20:51,242 He's such a sweetheart, I caddied for him last summer. 424 00:20:51,275 --> 00:20:52,493 How's he doing? 425 00:20:52,526 --> 00:20:54,411 Um... 426 00:20:54,445 --> 00:20:56,797 - He died. - What was that? 427 00:20:58,282 --> 00:21:01,085 - He's good. Yeah, he's good. - Awesome. That's great. 428 00:21:01,118 --> 00:21:05,806 - Uh, one sec. Don't go anywhere. - I can't. 429 00:21:06,957 --> 00:21:08,926 - I don't have legs. - What? I didn't-- 430 00:21:08,959 --> 00:21:11,345 No! No, no. No, because I'm a mermaid. 431 00:21:12,755 --> 00:21:13,973 You're funny, I like it. 432 00:21:23,140 --> 00:21:24,859 Wait, I'm locked in, Dru! 433 00:21:24,892 --> 00:21:26,076 Dru-Ann: Yeah! 434 00:21:27,478 --> 00:21:29,446 - Brooke! - Oh, sorry. 435 00:21:38,656 --> 00:21:40,716 Sorry. Sorry. Sorry. 436 00:21:42,827 --> 00:21:44,345 Uh-- BRB! 437 00:21:50,543 --> 00:21:52,761 Dr. Ramiro: Hi, Mrs. McKenzie. Sorry for the late call. 438 00:21:52,795 --> 00:21:55,306 I'm just calling to discuss the results of your biopsy. 439 00:21:55,339 --> 00:21:58,225 If I don't catch you, I'll try you again first thing Monday. 440 00:21:58,259 --> 00:21:59,193 Take care. 441 00:22:06,141 --> 00:22:07,735 Hey, this is Kyle, leave a message. 442 00:22:07,768 --> 00:22:09,987 Where are you? 443 00:22:10,020 --> 00:22:11,822 I got a weird message from the hospital. 444 00:22:11,856 --> 00:22:13,782 They have my results already. 445 00:22:13,816 --> 00:22:15,000 I need you. 446 00:22:16,443 --> 00:22:17,745 Tatum McKenzie! 447 00:22:17,778 --> 00:22:20,497 Get your flat ass back out here! 448 00:22:23,742 --> 00:22:25,085 She has a flat ass? 449 00:22:25,119 --> 00:22:27,171 All right, here we go, here we go! 450 00:22:30,875 --> 00:22:32,309 I'm drunk! 451 00:22:34,336 --> 00:22:36,188 - Okay, ready? - Okay. 452 00:22:46,849 --> 00:22:48,525 Yeah. 453 00:22:48,559 --> 00:22:51,078 Shots, shots, shots! 454 00:22:56,442 --> 00:22:58,702 Wait, check out this stutter synth. 455 00:22:58,736 --> 00:23:00,246 Duh-duh-duh-duh. 456 00:23:00,279 --> 00:23:03,374 Yeah, I like all the different noises. 457 00:23:03,407 --> 00:23:06,168 Yeah, so I met this dude who knows this dude 458 00:23:06,201 --> 00:23:07,544 who produces for Marshmello. 459 00:23:07,578 --> 00:23:09,713 I'm trying to get him to sign me so I can 460 00:23:09,747 --> 00:23:12,216 start booking festivals off-island. 461 00:23:12,249 --> 00:23:14,385 Wait, hold on, this is my favorite part. 462 00:23:14,418 --> 00:23:16,929 It's a combo of melo-dub and robo-dub. 463 00:23:16,962 --> 00:23:19,765 Dun-dun-dun-dun, dun-dun-dun-dun-dun-dundun! 464 00:23:19,798 --> 00:23:21,767 Whoom... Whoom... 465 00:23:21,800 --> 00:23:23,852 - Right? - Sounds like, um... 466 00:23:23,886 --> 00:23:25,521 It's like being in a robot womb. 467 00:23:25,554 --> 00:23:29,283 Yes, exactly. That's it. You get it. You get me. 468 00:23:30,726 --> 00:23:32,119 Yeah. Uh... 469 00:23:33,479 --> 00:23:35,239 What? Something in my teeth? 470 00:23:35,272 --> 00:23:38,659 Okay. I can't believe I'm telling you this. 471 00:23:38,692 --> 00:23:42,705 - Oh...? - I had a very big crush on you. 472 00:23:42,738 --> 00:23:44,915 - Really? - Yeah. Yeah. 473 00:23:44,949 --> 00:23:46,917 But it was a boogie-boarding crush. 474 00:23:46,951 --> 00:23:48,544 - Yeah. - So, don't get too excited. 475 00:23:48,577 --> 00:23:50,462 Well, it's a little too late for that now. 476 00:23:50,496 --> 00:23:52,965 - Are you hitting on my friend? - What? No. 477 00:23:52,998 --> 00:23:54,633 I'm just kidding. Caroline would never. 478 00:23:54,667 --> 00:23:57,428 She's way too good for you. She goes to Amherst. 479 00:23:57,461 --> 00:24:00,180 And you are an aspiring wedding DJ. 480 00:24:00,214 --> 00:24:04,101 - Not weddings, festivals. - Yeah, no. You're cute, though. 481 00:24:04,134 --> 00:24:06,020 - How you doing, buddy? - He's still awake. 482 00:24:06,053 --> 00:24:07,104 So, I need you 483 00:24:07,137 --> 00:24:08,564 - to take him for a sec. - No way. 484 00:24:08,597 --> 00:24:10,607 Yeah! Yes, of course. 485 00:24:10,641 --> 00:24:13,444 Hello. Oh, hello, you. 486 00:24:13,477 --> 00:24:15,946 - Hi again. - Hi. 487 00:24:15,980 --> 00:24:18,949 So, he's your baby daddy? 488 00:24:18,983 --> 00:24:20,951 Boyfriend and baby daddy, 489 00:24:20,985 --> 00:24:25,205 and it's complicated. What are you drinking? 490 00:24:25,239 --> 00:24:29,710 - Uh, a G and T. - Classic. How'd he do? 491 00:24:29,743 --> 00:24:31,920 - Not good. - Yeah. Okay. 492 00:24:44,591 --> 00:24:45,984 We're dancing... 493 00:24:50,973 --> 00:24:53,359 The mailbox is full 494 00:24:53,392 --> 00:24:56,495 and cannot accept any messages at this time. Goodbye. 495 00:25:18,876 --> 00:25:21,345 Pizza's here. 496 00:25:21,378 --> 00:25:24,640 - Hi. Did you invite these guys? - Hi. 497 00:25:24,673 --> 00:25:26,475 Thought the party could use some sausage. 498 00:25:26,508 --> 00:25:27,443 Gross. 499 00:25:29,303 --> 00:25:32,648 Um... We're gonna go to the bathroom together. 500 00:25:32,681 --> 00:25:33,907 It's a thing we do. 501 00:25:35,726 --> 00:25:37,319 - Nice pajamas. - Thank you. 502 00:25:37,352 --> 00:25:39,446 It was just a little pajama dance party thing. 503 00:25:39,480 --> 00:25:41,824 - Oh. Lovely. - Mm-hm. Mm-hm. 504 00:25:41,857 --> 00:25:43,617 Would you like some blackberry galette? 505 00:25:43,650 --> 00:25:44,993 I'm sorry, what? 506 00:25:45,027 --> 00:25:48,705 It's like a fancy way to say pie without a top. 507 00:25:48,739 --> 00:25:51,500 - Oh, a topless blackberry pie. - Blackberry. 508 00:25:51,533 --> 00:25:52,960 Okay. I'll have a beer. 509 00:25:52,993 --> 00:25:55,337 What? 510 00:25:55,370 --> 00:25:59,174 I mean, you haven't had my baking in, like, 30 years? 511 00:25:59,208 --> 00:26:01,093 Trust me, it's come a long way 512 00:26:01,126 --> 00:26:02,886 since Bisquick over canned fruit. 513 00:26:02,920 --> 00:26:04,972 Okay. Well, let's see it. 514 00:26:05,005 --> 00:26:07,107 Okay, that's more like it. Come on. 515 00:26:08,717 --> 00:26:11,770 Dr. Ramiro: ...you again first thing Monday. Take care. 516 00:26:11,804 --> 00:26:15,566 What do you think? "Take care," like, "Chill out, you're fine"? 517 00:26:15,599 --> 00:26:17,025 Or "Take care," like, "You're gonna die." 518 00:26:17,059 --> 00:26:18,277 I don't know, baby. 519 00:26:18,310 --> 00:26:20,112 Well, I can't handle not knowing. 520 00:26:21,730 --> 00:26:23,248 You want me to take you home? 521 00:26:25,609 --> 00:26:26,844 She redid this bathroom 522 00:26:26,877 --> 00:26:30,747 because I don't remember this brass last time we were here. 523 00:26:30,781 --> 00:26:31,874 It's good. 524 00:26:31,907 --> 00:26:33,667 Probably Eddie did it, but... 525 00:26:33,700 --> 00:26:36,086 Oh, my God, these things are supposed to be so good. 526 00:26:36,120 --> 00:26:39,465 - Dru-Ann: Miss, miss him. - Make that! 527 00:26:39,498 --> 00:26:41,675 - See, that's what I'm talking about. - Mm-hm. 528 00:26:41,708 --> 00:26:45,053 - That guy cannot be guarded. Right? - Mm-mm. 529 00:26:45,087 --> 00:26:46,763 I can't have anymore. I can't. 530 00:26:49,341 --> 00:26:51,518 I can't believe... 531 00:26:51,552 --> 00:26:53,645 So, what are your intentions with my Hollis? 532 00:26:53,679 --> 00:26:57,116 What are you talking about? I'm just here with Kyle. 533 00:26:59,643 --> 00:27:03,280 - She broke up with me, remember? - Yeah, when you were teenagers. 534 00:27:03,313 --> 00:27:05,741 After which she spent the next two years regretting it. 535 00:27:05,774 --> 00:27:07,784 Wondering if she made the right decision. 536 00:27:09,736 --> 00:27:11,421 - Oh. - Dru-Ann: Yeah. 537 00:27:12,364 --> 00:27:13,957 No judgment here, girl. 538 00:27:13,991 --> 00:27:15,292 Please be a gentleman. 539 00:27:15,325 --> 00:27:17,678 I don't have any intentions. 540 00:27:19,746 --> 00:27:21,507 Yeah, yes! 541 00:27:21,540 --> 00:27:24,760 I keep getting targeted ads for this! Can I try? 542 00:27:24,793 --> 00:27:26,887 - Yeah, go for it. - Oh. Thank you. 543 00:27:26,920 --> 00:27:28,388 So, what happened there? 544 00:27:28,422 --> 00:27:30,224 - Let's go. - With what? 545 00:27:30,257 --> 00:27:31,475 Come on. 546 00:27:31,508 --> 00:27:34,937 - Jack. - So, there's a story. 547 00:27:34,970 --> 00:27:36,522 We were together. We were kids. 548 00:27:36,555 --> 00:27:39,775 He wanted to stay, I wanted to leave the island. 549 00:27:39,808 --> 00:27:41,693 It was never meant to be a forever thing. 550 00:27:41,727 --> 00:27:43,153 And yet, you're still blushing. 551 00:27:43,187 --> 00:27:44,821 Well, the man makes me blush, 552 00:27:44,855 --> 00:27:47,533 even though he wears shorts in the winter. 553 00:27:47,566 --> 00:27:49,034 It's so dorky. 554 00:27:49,067 --> 00:27:50,327 That's what I'm talking about. 555 00:27:50,360 --> 00:27:52,704 Yeah, I had a Jack in college too. 556 00:27:52,738 --> 00:27:55,591 He wanted to marry me. Do that whole thing. 557 00:27:56,700 --> 00:27:58,335 But then my mum died, and 558 00:27:58,368 --> 00:28:00,879 I decided to blow up my life completely, so... 559 00:28:00,913 --> 00:28:02,723 I thought your mom died last year. 560 00:28:05,751 --> 00:28:08,679 Did I say last year? I meant-- Oh, no, I meant that she had-- 561 00:28:10,672 --> 00:28:12,558 - Wait. What happened? - Sorry! 562 00:28:12,591 --> 00:28:14,851 That's a sign from a vengeful God if I've seen one. 563 00:28:14,885 --> 00:28:17,938 - Or a circuit breaker. - I think that was me. 564 00:28:17,971 --> 00:28:19,815 - Dru-Ann: Fuck! Brooke! - I know, I'm sorry. 565 00:28:19,848 --> 00:28:22,442 It's that plug plus the mic-- Oh, no. Hang on. 566 00:28:22,476 --> 00:28:24,152 Shoot, I'm so sorry. 567 00:28:24,186 --> 00:28:25,654 It's okay, I've got flashlights... 568 00:28:25,687 --> 00:28:27,406 Dru-Ann: This big-ass house ain't got a generator? 569 00:28:27,439 --> 00:28:29,825 - ...here somewhere. - Does this help? 570 00:28:29,858 --> 00:28:32,202 Yeah. Oh, good, we found a use for that. 571 00:28:32,236 --> 00:28:33,537 Oh, I always do stuff like this. 572 00:28:33,570 --> 00:28:35,455 I'm sorry, guys. I'm sorry, I'm sorry. 573 00:28:35,489 --> 00:28:36,832 It's okay. 574 00:28:36,865 --> 00:28:38,500 Dru-Ann: How long is this gonna take? Guys! 575 00:28:38,533 --> 00:28:40,252 Are you made at me, Dru? 576 00:28:40,285 --> 00:28:43,096 - I'm sorry. This was all me. - Where's your fuse box? 577 00:28:45,082 --> 00:28:48,051 We'll find it. How you doing, Shaw? Are you scared? 578 00:28:48,085 --> 00:28:49,311 Oh, shut up. 579 00:28:50,754 --> 00:28:54,933 So, you're still doing the handyman thing, right? 580 00:28:54,967 --> 00:28:57,477 - That "thing," and other things. - Well, I didn't mean... 581 00:28:57,511 --> 00:28:59,688 I'm county game warden, I own a bar and grill. 582 00:28:59,721 --> 00:29:02,524 - ...to suggest that you-- - Oh, wait. Here you go. 583 00:29:02,557 --> 00:29:04,451 - You found it. - Yeah. 584 00:29:07,020 --> 00:29:11,291 I can't believe I don't know where my own breaker box is. 585 00:29:12,859 --> 00:29:15,537 I don't want you to think I was just one of those wives 586 00:29:15,570 --> 00:29:18,123 who always let her husband do all the house stuff. 587 00:29:18,156 --> 00:29:19,708 I don't think anything. 588 00:29:19,741 --> 00:29:23,170 Well, you know, I'm sure Matthew told me... 589 00:29:23,203 --> 00:29:24,346 Hollis. 590 00:29:27,291 --> 00:29:28,475 It's okay. 591 00:29:29,960 --> 00:29:30,927 Thank you. 592 00:29:36,633 --> 00:29:38,477 Dru-Ann: Guys, what's taking so long? 593 00:29:38,510 --> 00:29:39,895 Let there be light. 594 00:29:53,483 --> 00:29:55,369 I know, crazy, right? I could never. 595 00:29:55,402 --> 00:29:56,870 Hey, no, wait. Where are you going? 596 00:29:56,903 --> 00:29:59,247 Well, usually when the lights go on in the club, 597 00:29:59,281 --> 00:30:00,666 means the party's over, so... 598 00:30:00,699 --> 00:30:02,042 - Goodnight! - Goodnight! 599 00:30:02,075 --> 00:30:03,043 Aw... 600 00:30:03,076 --> 00:30:04,211 - Sorry. - Goodnight. 601 00:30:04,244 --> 00:30:05,420 - Okay. - Goodnight. Goodnight. 602 00:30:05,454 --> 00:30:06,880 There's fresh towels on your beds. 603 00:30:06,913 --> 00:30:07,714 Yoga at 8 a.m. 604 00:30:07,748 --> 00:30:10,767 - Nope. Absolutely not. - Thank you. 605 00:30:11,960 --> 00:30:13,178 - No problem. - Yeah. 606 00:30:13,211 --> 00:30:14,304 You wanna grab the other game? 607 00:30:14,338 --> 00:30:15,605 Yeah, sounds good. 608 00:30:17,591 --> 00:30:19,359 - I'm gonna stay. - Good. 609 00:30:20,218 --> 00:30:21,611 Monday, we'll know. 610 00:30:25,307 --> 00:30:27,442 - Goodnight. - Bye, Jack. 611 00:30:27,476 --> 00:30:28,869 Bye, Tatum. 612 00:30:30,896 --> 00:30:33,665 Don't say anything. 613 00:30:35,108 --> 00:30:36,535 Do you wanna do something? 614 00:30:36,568 --> 00:30:38,745 Hm... I was thinking of loading the dishwasher. 615 00:30:38,779 --> 00:30:40,580 When did you get old? 616 00:30:40,614 --> 00:30:43,750 Excuse me, I think I'm a full two months younger than you. 617 00:30:43,784 --> 00:30:44,618 Prove it. 618 00:30:50,957 --> 00:30:55,804 โ™ช And it's you and me in the summertime โ™ช 619 00:30:55,837 --> 00:31:00,809 โ™ช We'll be hand-in-hand Down in the park โ™ช 620 00:31:00,842 --> 00:31:05,480 โ™ช With a squeeze and a sigh And a twinkle in your eye โ™ช 621 00:31:05,514 --> 00:31:07,107 Wait, wait, wait! 622 00:31:07,140 --> 00:31:10,277 The police? Ditch them, ditch them! Hurry, hurry, hurry! 623 00:31:10,310 --> 00:31:11,620 Ditch them, ditch them! 624 00:31:15,148 --> 00:31:17,084 - Okay, disappear, disappear. - Okay. 625 00:31:19,736 --> 00:31:21,421 Sit still, sit still. 626 00:31:27,119 --> 00:31:30,338 Excuse me? Can you exit the structure, please? 627 00:31:30,372 --> 00:31:31,681 Yes. 628 00:31:33,125 --> 00:31:34,593 Have you girls been drinking? 629 00:31:34,626 --> 00:31:36,720 Just a little wine with dinner, sir. 630 00:31:38,046 --> 00:31:41,066 Wait. Teddy Bear? 631 00:31:42,300 --> 00:31:43,810 - We used to babysit you... - No! 632 00:31:43,844 --> 00:31:45,604 - ...when you were a toddler. - That's Teddy Bear Cooper. 633 00:31:45,637 --> 00:31:47,647 The most delicious little chubby baby. 634 00:31:47,681 --> 00:31:51,818 Look at... we used to wipe your butt. 635 00:31:51,852 --> 00:31:52,786 Oh, God. 636 00:31:52,819 --> 00:31:55,822 - I wipe my own butt now. - Oh, my God, you do? 637 00:31:55,856 --> 00:31:58,325 Of course. 638 00:31:58,358 --> 00:31:59,993 Okay, we got a noise complaint. 639 00:32:00,026 --> 00:32:03,288 Now, they said it sounded like a group of elderly teenagers. 640 00:32:03,321 --> 00:32:05,874 - No. - You need to keep it down. 641 00:32:05,907 --> 00:32:07,918 - Okay, Officer Teddy Bear. - Okay. 642 00:32:07,951 --> 00:32:09,386 It's Officer Cooper. 643 00:32:10,495 --> 00:32:12,848 Go home, please. Quietly. 644 00:32:27,429 --> 00:32:29,689 Oh, baby Teddy Bear! 645 00:32:29,723 --> 00:32:32,617 - Oh, God! - Oh...! 646 00:32:39,733 --> 00:32:43,170 No, I can't. If I smoke one, I'll smoke a million. 647 00:32:49,409 --> 00:32:51,845 How are you? How's the store? 648 00:32:53,246 --> 00:32:55,215 Oh, the store's good. 649 00:32:55,248 --> 00:32:59,261 I mean, people always have to have their cashmere cleaned, 650 00:32:59,294 --> 00:33:01,438 - so... - Yep. 651 00:33:05,675 --> 00:33:07,894 I'm sorry we've drifted. 652 00:33:07,928 --> 00:33:11,815 Interesting choice of word. "Drifted." 653 00:33:11,848 --> 00:33:15,318 Like you're seaweed. Like you had no choice. 654 00:33:15,352 --> 00:33:16,745 I didn't. 655 00:33:19,606 --> 00:33:22,083 I guess I was seaweed too. 656 00:33:26,112 --> 00:33:28,757 Everyone keeps asking if I'm okay... 657 00:33:30,450 --> 00:33:32,010 and I don't know what I am. 658 00:33:33,411 --> 00:33:35,672 But you know me, right? 659 00:33:35,705 --> 00:33:37,924 I don't know this version of you. 660 00:33:37,958 --> 00:33:39,259 Mm. 661 00:33:39,292 --> 00:33:41,978 The fancy, shiny hashtag Hollis. 662 00:33:43,296 --> 00:33:45,106 It's still me, though. 663 00:33:52,806 --> 00:33:54,357 So, I found a lump. 664 00:33:54,391 --> 00:33:56,610 What? Sis. 665 00:33:56,643 --> 00:33:58,945 We don't have a diagnosis yet. 666 00:33:58,979 --> 00:34:03,533 That's why I called Kyle to come over. 667 00:34:03,567 --> 00:34:05,619 It's just, the hospital left a voicemail 668 00:34:05,652 --> 00:34:07,704 and I was freaking out. 669 00:34:07,737 --> 00:34:09,039 What did they say? 670 00:34:09,072 --> 00:34:11,416 They said they'd call Monday. Big help. 671 00:34:11,449 --> 00:34:12,792 Oh, my gosh. 672 00:34:15,370 --> 00:34:17,297 Wait, you might have cancer and you're smoking. 673 00:34:17,330 --> 00:34:19,716 What, this is the exact time when you should smoke. 674 00:34:19,749 --> 00:34:21,927 Plus, it could be nothing. 675 00:34:21,960 --> 00:34:23,103 Mmm... 676 00:34:25,880 --> 00:34:27,857 - But, you know, my mom. - Yeah. 677 00:34:32,078 --> 00:34:36,283 I mean, I've already outlived her 12 years, so... 678 00:34:38,184 --> 00:34:39,703 I'm a lucky lady. 679 00:34:42,355 --> 00:34:45,700 Don't tell anyone, okay? I don't want a pity party. 680 00:34:45,734 --> 00:34:48,628 I won't. I won't. Mm-mm. 681 00:34:51,948 --> 00:34:55,093 You know, diagnosis is not what it used to be. 682 00:34:57,704 --> 00:35:01,057 You're gonna be fine. You are. 683 00:35:02,208 --> 00:35:03,184 I know. 684 00:35:05,420 --> 00:35:06,730 You know, it's late. 685 00:35:52,759 --> 00:35:53,943 Okay. 686 00:36:05,480 --> 00:36:08,658 - Do you need me to help you? - Excuse me? 687 00:36:08,692 --> 00:36:10,118 - Oh, you don't need help. - No. 688 00:36:10,151 --> 00:36:12,787 Okay. You're a big, strong man. 689 00:36:12,821 --> 00:36:13,913 - I am... - You've got it. 690 00:36:13,947 --> 00:36:15,840 ...one of the bigger, stronger. 691 00:36:16,908 --> 00:36:18,885 - Here, boss. - Give me the bike. 692 00:36:20,829 --> 00:36:22,964 Oh, yeah, no, it's fine. It's my pleasure. 693 00:36:22,997 --> 00:36:24,174 So, how do you use this? 694 00:36:24,207 --> 00:36:26,009 - You go... - Well, so, yeah. 695 00:36:26,042 --> 00:36:28,303 That's the front brake. That's the back brake. You got it. 696 00:36:28,336 --> 00:36:29,888 - I got this. - So, hold on. 697 00:36:29,921 --> 00:36:32,974 I think I actually, I know how to... 698 00:36:33,007 --> 00:36:34,359 Are you sure? 699 00:36:53,820 --> 00:36:55,538 Dru-Ann: "I take mental health very seriously. 700 00:36:55,572 --> 00:36:58,249 While playing soccer for UNC I minored in psychology. 701 00:36:58,283 --> 00:37:00,752 and I'm putting my money where my mouth is. 702 00:37:00,785 --> 00:37:02,921 I've even made a large donation to..." 703 00:37:02,954 --> 00:37:04,297 - Are you listening? - Yes. 704 00:37:04,330 --> 00:37:06,257 Okay. All right. "To not--" Give me some. 705 00:37:06,291 --> 00:37:09,844 "I've even made a large donation to NAMI, 706 00:37:09,878 --> 00:37:11,679 the National Alliance on Mental Illness--" 707 00:37:11,713 --> 00:37:12,847 - Dru. - Yeah? 708 00:37:12,881 --> 00:37:14,015 You're still missing the part 709 00:37:14,048 --> 00:37:15,350 where you actually apologize. 710 00:37:15,383 --> 00:37:16,476 But I'm not wrong. 711 00:37:16,509 --> 00:37:19,104 Okay, but this is an apology. 712 00:37:19,137 --> 00:37:22,190 But I need my integrity to be the real takeaway here. 713 00:37:22,223 --> 00:37:24,317 You're still not apologizing. 714 00:37:24,350 --> 00:37:26,694 First, you need to admit you were wrong... 715 00:37:26,728 --> 00:37:28,822 - Ugh! - ...then express your regrets, 716 00:37:28,855 --> 00:37:31,199 then provide context for your actions. 717 00:37:31,232 --> 00:37:33,076 Why do you even know this? 718 00:37:33,109 --> 00:37:35,954 Famous people apologizing is my favorite kind of TikTok. 719 00:37:35,987 --> 00:37:37,789 - You should say you're gutted. - Gutted? 720 00:37:37,822 --> 00:37:39,541 - Yes! - No! I'm not gutted. 721 00:37:39,574 --> 00:37:42,043 - Maybe you should be. - I've seen you pee on the floor. 722 00:37:42,076 --> 00:37:43,962 Now you're telling me how to feel? Really? 723 00:37:43,995 --> 00:37:46,756 - Yes. - No. Look, I love you. 724 00:37:46,790 --> 00:37:48,967 I love you, I would even give you my liver. 725 00:37:49,000 --> 00:37:50,385 But your whole generation, 726 00:37:50,418 --> 00:37:53,054 you have all completely lost touch 727 00:37:53,087 --> 00:37:56,057 with work ethic, discipline, teamwork-- 728 00:37:56,090 --> 00:37:57,767 You can't live without your liver, 729 00:37:57,801 --> 00:37:59,811 so please don't give me yours. 730 00:37:59,844 --> 00:38:01,896 Maybe I just won't say anything. 731 00:38:01,930 --> 00:38:03,231 Then you're ambivalent. 732 00:38:03,264 --> 00:38:05,942 Okay, well, so, either way, I'm screwed. 733 00:38:05,975 --> 00:38:09,696 Yes. You're supposed to be Posey's safe space. 734 00:38:09,729 --> 00:38:10,905 There's no such thing. 735 00:38:10,939 --> 00:38:12,740 Okay, then the person she can talk to. 736 00:38:12,774 --> 00:38:15,493 You know, I could say the same thing about you with your mom. 737 00:38:15,527 --> 00:38:17,412 When are you gonna tell her about college? 738 00:38:17,445 --> 00:38:20,298 You know you can't just talk to me, Caroline. 739 00:38:21,908 --> 00:38:24,302 - You have to talk to her. - I know. 740 00:38:25,537 --> 00:38:26,471 I know. 741 00:38:29,833 --> 00:38:32,519 I'm gonna go to bed. Night. 742 00:38:39,175 --> 00:38:41,277 - I love you. - I love you too. 743 00:38:43,221 --> 00:38:45,440 And, I'm actually, I'm gonna take these. 744 00:38:45,473 --> 00:38:47,325 Of course. Heh. 745 00:39:07,912 --> 00:39:10,632 Well, I'm clearly desperate for friends. 746 00:39:10,665 --> 00:39:12,842 I hear you. I don't get out much either. 747 00:39:12,876 --> 00:39:16,137 Who does? Sorry I've told you my whole life story, by the way. 748 00:39:16,170 --> 00:39:18,139 No, that's what strangers in bars are for. 749 00:39:18,172 --> 00:39:19,474 And we'll never see each other again. 750 00:39:19,507 --> 00:39:21,142 Right, so... 751 00:39:21,175 --> 00:39:24,979 - Uh... This is me. - Oh, this is me. 752 00:39:25,013 --> 00:39:26,898 Oh. 753 00:39:26,931 --> 00:39:28,316 - Not weird. - No. 754 00:39:30,101 --> 00:39:35,198 Well, uh, have a great rest of your life. 755 00:39:35,231 --> 00:39:36,282 You too. 756 00:39:37,984 --> 00:39:39,911 - Get some rest. - Yeah. Goodnight. 757 00:39:39,944 --> 00:39:41,588 Oh, come on. Here. 758 00:39:58,880 --> 00:40:01,933 I'm sorry, I can't. You're married. 759 00:40:01,966 --> 00:40:07,572 No, I know. Yes, I don't even... happened. 760 00:40:09,807 --> 00:40:12,568 - Um... Okay. - Goodnight. 761 00:40:12,602 --> 00:40:13,578 Goodnight. 762 00:40:33,706 --> 00:40:34,682 Gigi? 763 00:40:35,875 --> 00:40:37,435 Are you leaving? 764 00:40:39,420 --> 00:40:40,396 Yeah. 765 00:40:40,922 --> 00:40:42,765 Um-- 766 00:40:42,799 --> 00:40:44,058 I'm sorry. 767 00:40:44,092 --> 00:40:48,646 I just... I feel a bit out of place. 768 00:40:48,680 --> 00:40:50,690 I think I know what's going on here. 769 00:40:50,723 --> 00:40:51,699 Really? 770 00:40:53,226 --> 00:40:55,320 It's a little weird that I invited you this weekend. 771 00:40:55,353 --> 00:40:58,781 We barely know each other. 772 00:40:58,815 --> 00:41:00,658 It's a little weird that I came. 773 00:41:00,692 --> 00:41:02,452 I'm so glad you did. 774 00:41:02,485 --> 00:41:04,954 With Tatum and Brooke and Dru-Ann, 775 00:41:04,988 --> 00:41:06,664 I've known them for years. 776 00:41:06,698 --> 00:41:08,424 And Caroline her whole life. 777 00:41:09,325 --> 00:41:11,294 So, with each of them, 778 00:41:11,327 --> 00:41:13,638 I've let them down at some point. 779 00:41:16,290 --> 00:41:17,967 With you, I got a fresh start. 780 00:41:18,001 --> 00:41:20,103 And I really need that right now. 781 00:41:21,129 --> 00:41:23,097 Please stay. 782 00:41:23,131 --> 00:41:26,142 I need there to be five of us. Five stars. 783 00:41:26,175 --> 00:41:27,986 Um... 784 00:41:36,144 --> 00:41:38,663 I'll have to borrow something for tomorrow, 785 00:41:40,314 --> 00:41:43,659 The dress code for dinner, I didn't bring anything black. 786 00:41:43,693 --> 00:41:45,953 What's mine is yours. 57600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.