All language subtitles for The.Devil.Wears.Prada.2.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.GG - YTS.BZ].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,890 --> 00:01:02,890 www.titlovi.com 2 00:01:05,890 --> 00:01:07,793 Whoa! 3 00:01:49,809 --> 00:01:51,093 Yeah! 4 00:01:51,978 --> 00:01:53,595 Ah! 5 00:01:59,152 --> 00:02:00,467 What? 6 00:02:00,487 --> 00:02:02,510 Two years in a row. Well done. 7 00:02:02,530 --> 00:02:05,638 Mmm. Yes, thank you. Alert the media. 8 00:02:05,658 --> 00:02:07,098 Oh, wait. That's us. 9 00:02:07,118 --> 00:02:08,516 And now we've arrived 10 00:02:08,536 --> 00:02:10,018 at the Golden Keyboard, 11 00:02:10,038 --> 00:02:12,145 for the story or series that constitutes 12 00:02:12,165 --> 00:02:15,398 outstanding enterprise or investigative reporting. 13 00:02:15,418 --> 00:02:18,943 Our first nominee, from the New York Vanguard is 14 00:02:18,963 --> 00:02:20,445 Andy Sachs, 15 00:02:20,465 --> 00:02:23,907 Stories of Resilience." 16 00:02:23,927 --> 00:02:26,242 Our second nominee, from the Gotham Sentinel 17 00:02:26,262 --> 00:02:28,495 is George Ali for "The Subway Tapes." 18 00:02:28,515 --> 00:02:30,413 From the Borough Report, 19 00:02:30,433 --> 00:02:33,619 Yvonne Simpson for, "The Cost Of Medical Care is Terminal." 20 00:02:34,395 --> 00:02:36,086 From the New York Metro Constitution, 21 00:02:36,106 --> 00:02:38,838 Daniel Goldbaum, for "Fighting Fire with Fire." 22 00:02:38,858 --> 00:02:40,047 It's everybody. 23 00:02:42,779 --> 00:02:44,385 And the winner is 24 00:02:44,405 --> 00:02:45,594 Andy Sachs. 25 00:02:50,578 --> 00:02:51,767 Go. 26 00:02:52,205 --> 00:02:53,228 Go. 27 00:02:53,248 --> 00:02:54,312 It's great! 28 00:02:54,332 --> 00:02:55,664 That's right, Andy! 29 00:03:06,052 --> 00:03:08,660 Uh... 30 00:03:08,680 --> 00:03:11,037 Thank you for this award. Um... 31 00:03:11,057 --> 00:03:13,915 Sorry. I know I look, uh... 32 00:03:13,935 --> 00:03:17,335 shocked sad, instead of shocked happy, 33 00:03:17,355 --> 00:03:19,921 and, uh... 34 00:03:19,941 --> 00:03:22,924 - - that's because I... - I just... 35 00:03:22,944 --> 00:03:25,176 I and that whole table 36 00:03:25,196 --> 00:03:29,347 full of talented, award-winning professionals 37 00:03:29,367 --> 00:03:31,744 from my paper, the Vanguard, 38 00:03:32,787 --> 00:03:33,852 just got fired... 39 00:03:33,872 --> 00:03:35,270 What? 40 00:03:35,290 --> 00:03:36,907 By text. 41 00:03:38,209 --> 00:03:43,653 We understand journalism is changing, 42 00:03:43,673 --> 00:03:45,655 but it's still devastating 43 00:03:45,675 --> 00:03:47,991 when something like this happens to you. 44 00:03:48,011 --> 00:03:51,286 Turns out our parent company is taking 45 00:03:51,306 --> 00:03:54,330 a 500-million-dollar write-down, 46 00:03:54,350 --> 00:03:57,083 so we're... 47 00:03:57,103 --> 00:03:59,956 technical term, toast. 48 00:04:02,358 --> 00:04:05,341 I can't believe they just fired everyone. 49 00:04:05,361 --> 00:04:07,468 At least it's a good picture of you. 50 00:04:07,488 --> 00:04:10,972 I just feel so terrible for everyone at the paper. 51 00:04:10,992 --> 00:04:13,057 John's wife's about to have their second baby. 52 00:04:13,077 --> 00:04:15,503 And Allison just bought a house. 53 00:04:16,080 --> 00:04:17,604 Also, it's so unfair. 54 00:04:17,624 --> 00:04:19,314 The CEO of the company that owns the paper 55 00:04:19,334 --> 00:04:21,524 just took home 11 million last year. 56 00:04:21,544 --> 00:04:23,026 Make that make sense. 57 00:04:23,046 --> 00:04:26,613 I can't. But you are gonna be okay. 58 00:04:26,633 --> 00:04:27,989 I don't know, Lil. 59 00:04:28,009 --> 00:04:29,616 Everyone I know is going through this. 60 00:04:29,636 --> 00:04:32,160 Layoffs, downsizing, consolidation. 61 00:04:32,180 --> 00:04:34,120 It's just brutal. 62 00:04:34,140 --> 00:04:36,470 Anyway... 63 00:04:37,352 --> 00:04:38,958 I know that I'm lucky. 64 00:04:38,978 --> 00:04:40,627 I know that a lot of people have it worse than me. 65 00:04:40,647 --> 00:04:42,503 Most people have it worse than me. It's just... 66 00:04:42,523 --> 00:04:43,755 I'll be fine. I'll be fine. 67 00:04:43,775 --> 00:04:45,715 It is so unfair. 68 00:04:45,735 --> 00:04:48,885 You've worked your ass off for a whole two decades, 69 00:04:48,905 --> 00:04:50,386 all across the country and the world, 70 00:04:50,406 --> 00:04:52,305 and you never took the easy paycheck. 71 00:04:52,325 --> 00:04:54,641 - Never slept with a colleague. - Mmm? 72 00:04:54,661 --> 00:04:57,352 - I mean, one. - Mmm. 73 00:04:57,372 --> 00:04:58,645 Two. 74 00:04:58,665 --> 00:05:00,438 Anyway, the point is, 75 00:05:00,458 --> 00:05:01,898 is that I never slept with anyone who could promote me, 76 00:05:01,918 --> 00:05:04,359 just the hot powerless ones. 77 00:05:04,379 --> 00:05:06,861 Are you sure you don't wanna 78 00:05:06,881 --> 00:05:09,530 come and work for me at the gallery? 79 00:05:09,550 --> 00:05:11,449 I need someone who can write decent copy. 80 00:05:11,469 --> 00:05:12,784 And you need a job. 81 00:05:12,804 --> 00:05:14,202 So sweet. 82 00:05:14,222 --> 00:05:16,314 No, thank you. Not yet. 83 00:05:19,811 --> 00:05:21,380 So what do I tell her? 84 00:05:22,522 --> 00:05:25,964 Okay. All right. Hold on. 85 00:05:25,984 --> 00:05:28,383 You're sure the story is not gonna break tonight? 86 00:05:28,403 --> 00:05:30,843 PR says we have a day or two. 87 00:05:30,863 --> 00:05:32,887 Well, that's something. 88 00:05:32,907 --> 00:05:34,847 I won't tell her until tomorrow then. 89 00:05:34,867 --> 00:05:37,340 No point in spoiling the evening. 90 00:06:17,952 --> 00:06:20,473 - It's Miranda. - Is it Miranda? 91 00:06:21,873 --> 00:06:24,013 - Miranda! - Miranda! 92 00:06:32,050 --> 00:06:33,323 Miranda! 93 00:06:33,343 --> 00:06:34,960 Miranda! 94 00:06:50,109 --> 00:06:52,058 Is Runway responsible? 95 00:06:53,863 --> 00:06:55,195 Not tonight. 96 00:06:56,074 --> 00:06:58,514 Hi. I just wanted to tell you that 97 00:06:58,534 --> 00:07:00,579 the story broke online... 98 00:07:02,163 --> 00:07:04,979 and The Business of Fashion has already run it. 99 00:07:04,999 --> 00:07:07,690 - How bad is it? - A disaster. 100 00:07:07,710 --> 00:07:10,658 It's gone completely viral. You want to take a look? 101 00:07:11,464 --> 00:07:12,862 Nigel, can I see that? 102 00:07:12,882 --> 00:07:15,239 - Do I have my glasses on? - Sorry. 103 00:07:15,259 --> 00:07:18,284 Anyway, you're being blamed for absolutely everything. 104 00:07:18,304 --> 00:07:21,412 - Oh, God. Irv is gonna flip. - Yep. 105 00:07:21,432 --> 00:07:23,373 And the timing couldn't be worse. 106 00:07:23,393 --> 00:07:26,042 I know. 107 00:07:26,062 --> 00:07:29,057 Chin up. Let's go face the music. 108 00:07:38,199 --> 00:07:40,098 Oh, it's this appalling company 109 00:07:40,118 --> 00:07:41,933 called SpeedFash. 110 00:07:41,953 --> 00:07:44,352 They lied to us about their working conditions. 111 00:07:44,372 --> 00:07:45,937 They tricked our reporter 112 00:07:45,957 --> 00:07:47,271 and so now, 113 00:07:47,291 --> 00:07:48,940 we are accused of being complicit in 114 00:07:48,960 --> 00:07:51,818 promoting this perfectly horrible company. 115 00:07:51,838 --> 00:07:54,487 The lengths that some people will go to to turn a profit. 116 00:07:54,507 --> 00:07:57,074 So now we're the villains du jour. 117 00:07:58,219 --> 00:08:00,977 Served up red, piping hot. 118 00:08:01,597 --> 00:08:03,579 Well, good for you, I say. 119 00:08:03,599 --> 00:08:06,072 Villains are always the most interesting. 120 00:08:08,646 --> 00:08:09,835 Oh, God. Irv. 121 00:08:11,149 --> 00:08:14,298 Ah. That is my cue to take the dog out for a walk. 122 00:08:14,318 --> 00:08:17,260 Hey, Gio! Let's get this done. 123 00:08:17,280 --> 00:08:19,345 Come on, boy. 124 00:08:19,365 --> 00:08:20,263 Hello, Irv. 125 00:08:20,283 --> 00:08:21,973 What the hell, Miranda? 126 00:08:21,993 --> 00:08:23,891 Dad, check this out. 127 00:08:23,911 --> 00:08:25,977 We are getting killed online. 128 00:08:25,997 --> 00:08:28,354 I am getting angry emails from ad buyers 129 00:08:28,374 --> 00:08:30,940 - for Tiffany, Fendi, Bvlgari! - Well, I... 130 00:08:30,960 --> 00:08:32,900 Who's gonna pay for your overpriced book? 131 00:08:32,920 --> 00:08:34,944 I've already been on the phone to advertisers. 132 00:08:34,964 --> 00:08:37,029 I'm meeting with them in the morning 133 00:08:37,049 --> 00:08:39,407 and I'm going to have a very direct conversation with Ashley. 134 00:08:39,427 --> 00:08:41,242 Don't. I'll fix it. 135 00:08:41,262 --> 00:08:42,994 This is abysmal timing. 136 00:08:43,014 --> 00:08:46,484 I'm pondering this huge move for you. And this happens. 137 00:08:50,980 --> 00:08:52,670 Dad, this is bad. 138 00:08:52,690 --> 00:08:54,839 Even the Journal is thrashing Runway, 139 00:08:54,859 --> 00:08:56,966 and all of Elias-Clarke is getting blamed. 140 00:08:56,986 --> 00:08:58,342 Our monkeys, our circus. 141 00:08:58,362 --> 00:09:00,094 I know. 142 00:09:00,114 --> 00:09:02,872 How are we gonna claw back any shred of credibility? 143 00:09:03,951 --> 00:09:05,140 Check this out. 144 00:09:06,996 --> 00:09:09,770 Because some things still matter more than money. 145 00:09:09,790 --> 00:09:12,691 Journalism still fucking matters! 146 00:09:35,191 --> 00:09:36,331 Whoa. 147 00:09:43,157 --> 00:09:45,439 Yo. 148 00:09:53,834 --> 00:09:55,900 Miranda Priestly? 149 00:09:55,920 --> 00:09:57,652 I thought she was smarter than this. 150 00:09:57,672 --> 00:09:59,362 At this point, it's like you're not relevant. 151 00:09:59,382 --> 00:10:00,655 - Oh, my God. - She's a relic. 152 00:10:00,675 --> 00:10:02,073 She's dead. She's a dinosaur. 153 00:10:02,093 --> 00:10:03,658 Like, old, tired, washed. 154 00:10:03,678 --> 00:10:05,368 I know it. 155 00:10:05,388 --> 00:10:06,911 She watchin' the season finale of Yellowstone. 156 00:10:06,931 --> 00:10:09,165 No, fully. 157 00:10:13,145 --> 00:10:14,085 Hello? 158 00:10:14,105 --> 00:10:15,211 Andy Sachs? 159 00:10:15,231 --> 00:10:16,837 Yes. 160 00:10:16,857 --> 00:10:18,839 Irv Ravitz. Quite a speech you made today. 161 00:10:18,859 --> 00:10:22,426 - Oh. Hi. - Looks like you need a job. 162 00:10:24,407 --> 00:10:26,514 I can't even believe I'm thinking about 163 00:10:26,534 --> 00:10:28,391 going back to work at that magazine. 164 00:10:28,411 --> 00:10:30,309 How's the salary? 165 00:10:30,329 --> 00:10:33,229 Twice what I made at the Vanguard 166 00:10:33,249 --> 00:10:35,022 and Irv promised that 167 00:10:35,042 --> 00:10:37,567 I would have a real budget to tell stories 168 00:10:37,587 --> 00:10:40,152 and hire real writers like you guys, so I don't know. 169 00:10:40,172 --> 00:10:42,321 Hey. No one here is judging you. 170 00:10:42,341 --> 00:10:45,241 I am currently editing a memoir 171 00:10:45,261 --> 00:10:47,326 by one of Paris Hilton's Chihuahuas, 172 00:10:47,346 --> 00:10:49,745 a sassy applehead named Chi-town. 173 00:10:49,765 --> 00:10:52,164 Just to back up, you can hire us. 174 00:10:52,184 --> 00:10:55,465 Your complete abandonment of your principles means a lot. 175 00:10:56,981 --> 00:10:58,978 Cheers to that. Pay that rent, man. 176 00:11:00,443 --> 00:11:01,924 You know what you could do? 177 00:11:01,944 --> 00:11:05,011 If you took the job, you could write a book. 178 00:11:05,031 --> 00:11:09,056 The definitive Miranda Priestly expose. 179 00:11:09,076 --> 00:11:10,683 No, I couldn't do that. 180 00:11:10,703 --> 00:11:12,977 An insider's book about Miranda could be huge. 181 00:11:12,997 --> 00:11:14,520 - I'm gonna text my boss. - No. No, no, no. 182 00:11:14,540 --> 00:11:16,188 - I'm just curious. - Don't you dare. 183 00:11:16,208 --> 00:11:18,065 I bet you could get 50K for it. 184 00:11:18,085 --> 00:11:19,734 No, no... Like, really don't do that. No, I... No, no, no. 185 00:11:19,754 --> 00:11:21,819 Guys, I would never get hired again. By anyone. 186 00:11:21,839 --> 00:11:23,321 She has a point. 187 00:11:23,341 --> 00:11:24,697 Some whiny girl complaining about her boss. 188 00:11:24,717 --> 00:11:26,907 Okay, he said a well-written proposal, 189 00:11:26,927 --> 00:11:28,242 and we all know you do write well, 190 00:11:28,262 --> 00:11:29,619 could get you something like 100K. 191 00:11:29,639 --> 00:11:31,037 No. 192 00:11:31,057 --> 00:11:32,455 Yeah, I'm totally in on this. 193 00:11:32,475 --> 00:11:34,123 No, I'm sorry, I'm just not that person. 194 00:11:34,143 --> 00:11:36,083 I'm not. Maybe I can make something of this job. 195 00:11:36,103 --> 00:11:38,628 Runway does have a history of publishing great writing. 196 00:11:38,648 --> 00:11:40,671 No, I'm gonna walk in there tomorrow 197 00:11:40,691 --> 00:11:42,506 with a big smile on my face 198 00:11:42,526 --> 00:11:46,425 and I'm going to make something of this job. Okay? 199 00:11:56,666 --> 00:11:58,272 What? 200 00:11:58,292 --> 00:12:01,150 "Don't worry. I fixed it. Be ready at 9:00. Irv." 201 00:12:01,170 --> 00:12:04,528 And you-know-who demanded we be crosstown at 9:15, 202 00:12:04,548 --> 00:12:05,946 so how do we do both? 203 00:12:05,966 --> 00:12:07,615 We don't have time for this. 204 00:12:07,635 --> 00:12:09,033 What does he mean, "I fixed it"? 205 00:12:09,053 --> 00:12:11,202 I have no idea. 206 00:12:11,222 --> 00:12:13,076 - Your 9:00 a.m. is here. - Hmm. 207 00:12:17,687 --> 00:12:19,160 Hello. 208 00:12:19,689 --> 00:12:20,670 Miranda. 209 00:12:20,690 --> 00:12:22,713 Nigel. 210 00:12:22,733 --> 00:12:25,675 Look what TJ Maxx dragged in. 211 00:12:25,695 --> 00:12:28,357 - Hello, Six. - Hello. 212 00:12:29,782 --> 00:12:32,807 Thank you so much for this opportunity. 213 00:12:32,827 --> 00:12:34,183 I... I've got to admit, 214 00:12:34,203 --> 00:12:35,935 I was really surprised when Irv called. 215 00:12:35,955 --> 00:12:38,807 I mean, a lot of time has gone by, but I'm just... 216 00:12:39,542 --> 00:12:41,565 I'm so happy for the chance to... 217 00:12:41,585 --> 00:12:43,067 Sorry. 218 00:12:43,087 --> 00:12:44,944 Who is this? Do you know her? Do I know her? 219 00:12:44,964 --> 00:12:48,823 You might remember Andy. She was one of the Emilys. 220 00:12:48,843 --> 00:12:50,282 One of the what? 221 00:12:50,302 --> 00:12:52,326 - The Emily from... It's... - I'm Andy Sachs. 222 00:12:52,346 --> 00:12:54,295 Uh... Uh, the smart fat girl. 223 00:12:55,057 --> 00:12:57,331 I was one of your assistants eons ago. 224 00:12:57,351 --> 00:12:58,624 Maybe Irv didn't fill you in. 225 00:12:58,644 --> 00:13:00,501 And Irv sent you here to... 226 00:13:00,521 --> 00:13:04,588 To run the Features department. 227 00:13:04,608 --> 00:13:08,222 Be the Features editor. He hired me last night. 228 00:13:08,446 --> 00:13:09,682 He didn't tell you? 229 00:13:12,032 --> 00:13:13,221 Um... 230 00:13:14,827 --> 00:13:19,478 So he said that, um, we need to, um... 231 00:13:19,498 --> 00:13:21,522 I mean, Runway needs to take control 232 00:13:21,542 --> 00:13:23,107 of the narrative of the SpeedFash story, 233 00:13:23,127 --> 00:13:25,151 and-and-and restore credibility, 234 00:13:25,171 --> 00:13:29,321 and he thought someone with my expertise would be a good idea, 235 00:13:29,341 --> 00:13:33,409 but I thought that for sure you had approved and were excited. 236 00:13:33,429 --> 00:13:35,117 And that's why I came in here all like... 237 00:13:40,603 --> 00:13:42,251 - Amari. - Yes. 238 00:13:42,271 --> 00:13:44,648 Get Ashley on the phone, please. 239 00:13:47,526 --> 00:13:48,924 Hi. Good morning, Miranda. 240 00:13:48,944 --> 00:13:50,551 Yes, Ashley. Flag on the play. 241 00:13:50,571 --> 00:13:53,387 We don't need you this morning or ever, 242 00:13:53,407 --> 00:13:55,097 so pack up your things. 243 00:13:55,117 --> 00:13:57,725 And HR will be in to see you shortly. 244 00:13:57,745 --> 00:13:58,642 Uh... 245 00:13:58,662 --> 00:13:59,851 Happy? 246 00:14:00,790 --> 00:14:04,690 You just cost Cornell summa cum laude her job. 247 00:14:04,710 --> 00:14:08,086 First in her family to go to college, I believe. 248 00:14:08,672 --> 00:14:10,154 Anyway, come along. 249 00:14:10,174 --> 00:14:11,933 Come on. 250 00:14:23,938 --> 00:14:25,126 Uh... 251 00:14:33,364 --> 00:14:36,222 - You should get that looked at. - Hmm? 252 00:14:36,242 --> 00:14:38,390 The injury, or condition, or whatever, 253 00:14:38,410 --> 00:14:40,646 that causes you to trudge. 254 00:14:42,164 --> 00:14:44,730 So, um, I was thinking that... 255 00:14:44,750 --> 00:14:47,107 when we get back to the offices, 256 00:14:47,127 --> 00:14:48,484 we could sit down 257 00:14:48,504 --> 00:14:50,569 and go through some of your priorities. 258 00:14:50,589 --> 00:14:52,154 I could share some of my insights 259 00:14:52,174 --> 00:14:53,823 into the editorial direction of the magazine. 260 00:14:53,843 --> 00:14:55,282 First, though, 261 00:14:55,302 --> 00:14:58,494 we need to appease an important advertiser. 262 00:14:58,514 --> 00:15:00,204 - I-Is that where we're going? - Yes. 263 00:15:00,224 --> 00:15:02,081 They're furious about SpeedFash. 264 00:15:02,101 --> 00:15:05,292 God knows what they're going to extract from me. 265 00:15:05,312 --> 00:15:07,878 Free ad space, targeted editorial. 266 00:15:07,898 --> 00:15:09,839 A cornea. 267 00:15:09,859 --> 00:15:12,258 Luckily, though, I'm not worried 268 00:15:12,278 --> 00:15:16,053 'cause I have you flown in from on high 269 00:15:16,073 --> 00:15:19,640 to help redirect this century-old institution 270 00:15:19,660 --> 00:15:22,476 with the benefit of your infinite wisdom and what? 271 00:15:22,496 --> 00:15:24,969 Oh. Expertise. 272 00:15:25,332 --> 00:15:26,759 Yeah. 273 00:15:27,877 --> 00:15:32,069 Dior constitutes 16% of our designer spend. 274 00:15:32,089 --> 00:15:34,321 And are leading sponsors of all our special events, 275 00:15:34,341 --> 00:15:35,698 which ain't cheap. 276 00:15:35,718 --> 00:15:37,366 Okay, so we fix this, we got this. 277 00:15:37,386 --> 00:15:38,670 Who do we have to talk to? 278 00:15:45,269 --> 00:15:47,171 Am I having a hallucination? 279 00:15:47,563 --> 00:15:48,799 Emily, hi. 280 00:15:49,481 --> 00:15:51,193 Oh, wow. 281 00:15:52,109 --> 00:15:54,091 You also know her? 282 00:15:54,111 --> 00:15:56,802 Well, we were at Runway at the same time, Miranda. 283 00:15:56,822 --> 00:15:59,865 Really? Where was I? 284 00:16:01,452 --> 00:16:05,208 Right. Um, shall we? 285 00:16:07,249 --> 00:16:08,939 Ms. Charlton, you're glowing. 286 00:16:08,959 --> 00:16:10,774 It seems retail still suits you. 287 00:16:10,794 --> 00:16:13,527 Ah, Nigel, you're hanging in there by your fingernails. 288 00:16:13,547 --> 00:16:15,404 Remember when magazines were a thing? 289 00:16:15,424 --> 00:16:19,038 All right. Come on in, everybody. Take a seat. 290 00:16:19,637 --> 00:16:22,204 - Lots to discuss. - Mm-hmm. 291 00:16:22,848 --> 00:16:25,273 Um... Where would you like to start? 292 00:16:27,519 --> 00:16:30,961 Okay. So, um, I'm the new Features editor at Runway. 293 00:16:30,981 --> 00:16:32,836 No, you're not. 294 00:16:34,193 --> 00:16:35,549 Are you serious? 295 00:16:35,569 --> 00:16:38,218 Wow. Wonders never cease. 296 00:16:38,238 --> 00:16:40,554 No, I'm actually a journalist now. 297 00:16:40,574 --> 00:16:44,141 Um, I've been published in... It doesn't matter. 298 00:16:44,161 --> 00:16:46,393 Anyway, we are all well aware that running that story 299 00:16:46,413 --> 00:16:48,270 was a mistake and are taking immediate steps... 300 00:16:48,290 --> 00:16:50,193 I cannot actually get over this. 301 00:16:50,793 --> 00:16:52,399 It's really remarkable. 302 00:16:52,419 --> 00:16:55,945 A senior editor at Runway. You. 303 00:16:55,965 --> 00:16:57,196 Yep. 304 00:16:57,216 --> 00:16:59,657 - We're all so thrilled. - Mm-hmm. 305 00:16:59,677 --> 00:17:01,408 You know what's funny, is you've changed. 306 00:17:01,428 --> 00:17:02,993 You have. You're much more confident. 307 00:17:03,013 --> 00:17:04,662 Oh. 308 00:17:04,682 --> 00:17:06,163 Kept those eyebrows though, didn't you? 309 00:17:06,183 --> 00:17:08,999 Um, right, Miranda. How are you? 310 00:17:09,019 --> 00:17:10,876 I mean, what a shambles. 311 00:17:10,896 --> 00:17:13,253 I've had to unruffle so many feathers because as you know, 312 00:17:13,273 --> 00:17:16,006 our association with Runway and with you 313 00:17:16,026 --> 00:17:19,176 is predicated on your sterling reputation. 314 00:17:19,196 --> 00:17:21,095 Momentary lapse. 315 00:17:21,115 --> 00:17:23,555 And we're doing everything we can to make it right with you. 316 00:17:23,575 --> 00:17:25,432 Good, 'cause I was quite shocked reading it. 317 00:17:25,452 --> 00:17:27,142 Though, I'm sure, as you can appreciate, 318 00:17:27,162 --> 00:17:29,186 it's also important that we have editorial freedom. 319 00:17:29,206 --> 00:17:31,063 We have to maintain our journalistic integrity. 320 00:17:31,083 --> 00:17:33,107 Ooh. Integrity. I see. 321 00:17:33,127 --> 00:17:35,985 La-di-da, Andy. Very high-minded of you. 322 00:17:36,005 --> 00:17:38,028 Well, please help yourself to standards galore, 323 00:17:38,048 --> 00:17:39,989 but if there are no advertisers, 324 00:17:40,009 --> 00:17:41,448 there's no Runway. 325 00:17:41,468 --> 00:17:42,825 No us, no you. 326 00:17:42,845 --> 00:17:44,451 And we understand that completely. 327 00:17:44,471 --> 00:17:46,078 Oh, good. 328 00:17:46,098 --> 00:17:49,081 I think as a consequence of your lapse in judgment, 329 00:17:49,101 --> 00:17:50,374 there's just a few things we'd quite like 330 00:17:50,394 --> 00:17:52,251 just to smooth it all over. 331 00:17:52,271 --> 00:17:55,796 We are thinking at least three pages of advertising credit 332 00:17:55,816 --> 00:17:59,591 and a feature on the opening of our new flagship. 333 00:17:59,611 --> 00:18:00,884 - Six pages. - Three. 334 00:18:00,904 --> 00:18:02,928 - No. Five. - Four. 335 00:18:02,948 --> 00:18:05,180 I'm sorry. Are we at a fish market, Nigel? 336 00:18:05,200 --> 00:18:08,671 It's five, with brand mentions in all captions. 337 00:18:09,663 --> 00:18:11,311 Miranda? 338 00:18:11,331 --> 00:18:14,064 Absolutely. We'll get right on that immediately. 339 00:18:14,084 --> 00:18:15,224 Great. 340 00:18:21,216 --> 00:18:24,212 I'm confused. You just let them tell you what to do? 341 00:18:24,428 --> 00:18:25,701 Because if I'm here 342 00:18:25,721 --> 00:18:27,327 to restore your credibility, and I... 343 00:18:27,347 --> 00:18:30,247 Did you not hear her? No them, no us. 344 00:18:30,267 --> 00:18:31,957 We need our advertisers, Andrea. 345 00:18:31,977 --> 00:18:33,792 The September issue is already so thin 346 00:18:33,812 --> 00:18:35,127 you could floss with it. 347 00:18:35,147 --> 00:18:36,670 Yeah, advertisers are important. 348 00:18:36,690 --> 00:18:38,756 I know that. I'm not brand-new, but... 349 00:18:38,776 --> 00:18:40,202 Let's be clear. 350 00:18:41,236 --> 00:18:43,719 You did not earn this job. I did not hire you. 351 00:18:43,739 --> 00:18:47,181 You are a CEO's latest whim. 352 00:18:47,201 --> 00:18:50,957 And all I need to do is to bide my time until you fail. 353 00:18:52,164 --> 00:18:54,589 And you will. Fail. 354 00:18:57,753 --> 00:18:59,512 Why don't you take the train, dear? 355 00:19:24,822 --> 00:19:26,762 You got this. You got this. 356 00:19:26,782 --> 00:19:28,731 You... did it. 357 00:19:29,535 --> 00:19:30,723 Okay. 358 00:19:36,708 --> 00:19:38,468 They're just eyebrows. 359 00:20:01,233 --> 00:20:02,714 - Hi! - Hi. 360 00:20:02,734 --> 00:20:03,882 We weren't properly introduced yesterday. 361 00:20:03,902 --> 00:20:05,259 I'm Andy Sachs. 362 00:20:05,279 --> 00:20:06,510 Charlie. I'm the second assistant. 363 00:20:06,530 --> 00:20:07,594 Hi, Charlie! 364 00:20:07,614 --> 00:20:08,929 Hey. Everybody just calls me. 365 00:20:08,949 --> 00:20:10,347 "Charlie the Chair," if you want, 366 00:20:10,367 --> 00:20:11,974 'cause Amari won't let me leave my desk. 367 00:20:11,994 --> 00:20:13,517 Oh, no, it's okay. 368 00:20:13,537 --> 00:20:14,685 A million girls would kill for this job. 369 00:20:14,705 --> 00:20:16,478 Heard that. 370 00:20:16,498 --> 00:20:18,355 - Is Miranda in? - There you are. 371 00:20:18,375 --> 00:20:20,858 There you are. I am on time. 372 00:20:20,878 --> 00:20:22,734 So... 373 00:20:22,754 --> 00:20:24,194 you're the kind of person who thinks on time is on time. 374 00:20:24,214 --> 00:20:25,904 Okay, got it. 375 00:20:25,924 --> 00:20:27,489 All right, come on. I'll show you to your office. 376 00:20:27,509 --> 00:20:30,075 Amari, I need to pee. Please, I had a venti. 377 00:20:30,095 --> 00:20:31,160 Oh. 378 00:20:31,180 --> 00:20:32,452 Was it worth it? 379 00:20:32,472 --> 00:20:34,079 - No. - No. 380 00:20:34,099 --> 00:20:35,706 Actually, I should probably talk to Miranda first. 381 00:20:35,726 --> 00:20:37,916 Oh, I'll take you to your office. 382 00:20:37,936 --> 00:20:40,419 - Good luck, Charlie. - Thanks. 383 00:20:40,439 --> 00:20:42,462 So, I used to have your job. 384 00:20:42,482 --> 00:20:44,381 I heard. Such a remarkable fact. 385 00:20:44,401 --> 00:20:47,509 Yeah, back in 2006. 386 00:20:47,529 --> 00:20:49,344 Got to go to Paris Fashion Week. 387 00:20:49,364 --> 00:20:50,971 Wore a bunch of pieces from the Chanel collection 388 00:20:50,991 --> 00:20:52,472 that year. 389 00:20:52,492 --> 00:20:54,141 Oh, wait. The one with the pageboy hats? 390 00:20:54,161 --> 00:20:56,185 And the thigh-high boots. Yeah! 391 00:20:56,205 --> 00:20:57,686 Love. Do you still have all of it? 392 00:20:57,706 --> 00:20:59,688 - No, I gave it away. - What? 393 00:20:59,708 --> 00:21:01,848 Would've been a bit much for a newsroom. 394 00:21:03,837 --> 00:21:04,902 This is you. 395 00:21:04,922 --> 00:21:06,585 Oh. Okay. 396 00:21:13,096 --> 00:21:14,912 And this was Ashley's office? 397 00:21:14,932 --> 00:21:16,955 No. Miranda wanted you to have this one, for some reason. 398 00:21:16,975 --> 00:21:18,354 For some reason. Right. 399 00:21:19,269 --> 00:21:21,028 Who gives away Chanel? 400 00:21:31,198 --> 00:21:33,180 - I stole these for you. - Hey. 401 00:21:33,200 --> 00:21:34,681 All from this season. 402 00:21:34,701 --> 00:21:37,226 But lie about where you got them. 403 00:21:37,246 --> 00:21:40,354 There's more where that came from, but you can't be greedy. 404 00:21:40,374 --> 00:21:42,773 - Cafeteria? - Great. I'm all done. 405 00:21:42,793 --> 00:21:43,981 Come on. 406 00:21:44,419 --> 00:21:45,817 Hmm. 407 00:21:45,837 --> 00:21:48,946 I don't mind that blazer. Is it... 408 00:21:48,966 --> 00:21:50,656 - Margiela. - Huh. 409 00:21:50,676 --> 00:21:53,408 Thrifted it in Provo. Eleven bucks. 410 00:21:53,428 --> 00:21:55,202 Learned a thing or two the last time I was here, babe. 411 00:21:55,222 --> 00:21:57,837 Hmm! Not bad, babe. 412 00:21:59,184 --> 00:22:00,916 Ah, fate. 413 00:22:00,936 --> 00:22:03,335 The winding road that brings us back to me, 414 00:22:03,355 --> 00:22:06,065 watching you ladle goo into a bowl. 415 00:22:08,026 --> 00:22:09,508 It's so good to see you, Nigel. 416 00:22:09,528 --> 00:22:11,260 Yeah. 417 00:22:11,280 --> 00:22:13,560 Miranda is very lucky you're still at the magazine. 418 00:22:13,949 --> 00:22:15,681 What magazine? 419 00:22:15,701 --> 00:22:17,683 You must know that Runway stopped being a magazine 420 00:22:17,703 --> 00:22:19,559 many years ago. 421 00:22:19,579 --> 00:22:22,521 I mean, we still have a book, but practically nobody buys it. 422 00:22:22,541 --> 00:22:25,357 Nope. We are digital. We are downloadable. 423 00:22:25,377 --> 00:22:27,802 We are streamable. We're in the ether. 424 00:22:28,797 --> 00:22:30,320 And the budgets? 425 00:22:30,340 --> 00:22:33,156 I used to get four weeks in Africa with Avedon 426 00:22:33,176 --> 00:22:34,783 to do a glossy spread, 427 00:22:34,803 --> 00:22:38,245 and now I'm lucky if I get two days at Milk Studios 428 00:22:38,265 --> 00:22:43,732 to shoot content that people scroll past whilst they pee. 429 00:22:46,898 --> 00:22:49,214 - So... - Yeah? 430 00:22:49,234 --> 00:22:54,011 Is it just me, or has Miranda been extra spicy? 431 00:22:54,031 --> 00:22:55,846 You see her outside of Dior? 432 00:22:55,866 --> 00:22:57,889 I thought her head was going to spin completely around. 433 00:22:57,909 --> 00:23:01,059 Well, she's on edge because Irv is about to promote her 434 00:23:01,079 --> 00:23:02,602 to Global Head of Content. 435 00:23:02,622 --> 00:23:04,938 - No way. That's a huge job. - Yeah. 436 00:23:04,958 --> 00:23:08,358 But the problem is, the SpeedFash debacle might derail the whole thing. 437 00:23:08,378 --> 00:23:12,134 What you're saying is, she needs me. 438 00:23:17,346 --> 00:23:19,328 Oh, you're serious. 439 00:23:19,348 --> 00:23:20,370 Sorry. 440 00:23:20,390 --> 00:23:21,747 - Oh, really. - Yeah. 441 00:23:21,767 --> 00:23:23,415 I'm going up to the art department. 442 00:23:23,435 --> 00:23:24,499 - Oh, you like that. - Yeah, very much. 443 00:23:24,519 --> 00:23:25,959 - Are you Andy? - Yes. 444 00:23:25,979 --> 00:23:27,252 Hi. I'm Jin Chao. I'm your new assistant. 445 00:23:27,272 --> 00:23:28,503 - Cool! I was wondering... - Hi. 446 00:23:28,523 --> 00:23:30,422 About that. Nice to meet you. 447 00:23:30,442 --> 00:23:32,257 I was an intern this morning, but, uh, when a desk opens up, 448 00:23:32,277 --> 00:23:34,760 the interns get a chance to interview, and guess what? 449 00:23:34,780 --> 00:23:36,219 Nobody wanted to work in your department 450 00:23:36,239 --> 00:23:37,554 'cause it's not actual fashion, 451 00:23:37,574 --> 00:23:39,389 so I just, like, got it. Isn't that cool? 452 00:23:39,409 --> 00:23:41,099 Very. 453 00:23:41,119 --> 00:23:43,101 - You don't want me. - I didn't say that. 454 00:23:43,121 --> 00:23:44,895 If you don't want me, you can interview someone else. 455 00:23:44,915 --> 00:23:46,188 - That's totally fine. - I don't... 456 00:23:46,208 --> 00:23:47,856 I did go to Yale, 3.86 GPA, 457 00:23:47,876 --> 00:23:49,566 lead soprano of the Whiffenpoofs, 458 00:23:49,586 --> 00:23:51,610 and my ACT score was 36 on the very first try, but... 459 00:23:51,630 --> 00:23:53,403 No, you seem great. I'm happy to have you. 460 00:23:53,423 --> 00:23:55,197 - Great. Okay. Nice. - Okay, great. Okay. 461 00:23:55,217 --> 00:23:57,032 Um, so, listen, I'm going to be working late tonight, 462 00:23:57,052 --> 00:23:59,560 so I'm just going to need a couple things. First, I j... 463 00:24:00,263 --> 00:24:03,288 Is Miranda hanging up her own coat? 464 00:24:03,308 --> 00:24:06,166 Oh, yeah. I heard there were some HR complaints. 465 00:24:06,186 --> 00:24:09,544 Apparently, she used to just throw her coat at people. 466 00:24:09,564 --> 00:24:10,705 Huh. 467 00:24:19,825 --> 00:24:22,182 Maybe some things have changed. 468 00:24:22,202 --> 00:24:24,579 Ah. Anyway, yes, working late tonight. 469 00:24:40,595 --> 00:24:42,619 You're not still waiting for the book, are you? 470 00:24:42,639 --> 00:24:44,663 Oh, yeah. She likes hard copies. 471 00:24:44,683 --> 00:24:46,081 Still? 472 00:24:46,101 --> 00:24:47,791 Mm-hmm. 473 00:24:47,811 --> 00:24:49,584 Um, can I give you something to bring over to her? 474 00:24:49,604 --> 00:24:50,961 'Course. I'll hoof it over. 475 00:24:50,981 --> 00:24:52,087 - Thank you. - Yeah. 476 00:24:52,107 --> 00:24:53,839 Oh. When you go to her house, 477 00:24:53,859 --> 00:24:56,007 no matter what anyone tells you, 478 00:24:56,027 --> 00:24:58,309 don't go up the stairs, ever. 479 00:24:59,448 --> 00:25:00,220 Who'd be stupid enough to do that? 480 00:25:00,240 --> 00:25:01,429 No one! 481 00:25:26,308 --> 00:25:27,914 Vanessa Friedman in The Times 482 00:25:27,934 --> 00:25:31,293 says that Andy's story is a "bracing mea culpa." 483 00:25:31,313 --> 00:25:34,296 Yeah, but did anyone besides culture writers 484 00:25:34,316 --> 00:25:35,964 actually click on the story? 485 00:25:35,984 --> 00:25:39,801 Not really, but optics-wise, saved our bacon, right? 486 00:25:39,821 --> 00:25:41,580 We'll see. Jury's still out. 487 00:25:51,374 --> 00:25:52,991 - Good morning. - Hi. 488 00:25:58,590 --> 00:26:00,113 Nigel in? 489 00:26:00,133 --> 00:26:02,463 No. Nigel's not in. 490 00:26:08,266 --> 00:26:09,706 - I read your piece. - Hmm? 491 00:26:09,726 --> 00:26:10,749 I read your piece. It was really good. 492 00:26:10,769 --> 00:26:12,623 Oh, thank you. 493 00:26:13,396 --> 00:26:15,587 Oh. See, that was a cool profile. 494 00:26:15,607 --> 00:26:17,797 Oh, yeah. The Barnes piece. 495 00:26:17,817 --> 00:26:20,550 Obviously, it was from before their split. 496 00:26:20,570 --> 00:26:21,843 Yeah. 497 00:26:21,863 --> 00:26:23,386 - I love Sasha Barnes. - I know. 498 00:26:23,406 --> 00:26:25,096 I've tried to get an interview with her, 499 00:26:25,116 --> 00:26:26,765 like, a million times but I've always struck out. 500 00:26:26,785 --> 00:26:28,850 - Oh, you're not the only one. - Really? 501 00:26:28,870 --> 00:26:30,268 Miranda would kill. 502 00:26:30,288 --> 00:26:31,770 Now that their divorce has made Sasha 503 00:26:31,790 --> 00:26:33,230 one of the richest women in the world. 504 00:26:33,250 --> 00:26:34,814 Interesting. 505 00:26:34,834 --> 00:26:36,483 I feel like I could write a book about 506 00:26:36,503 --> 00:26:38,652 just his before and after. You know what I mean? 507 00:26:38,672 --> 00:26:40,487 The original Benji Barnes was, like, that slope-shouldered 508 00:26:40,507 --> 00:26:43,782 nerd who's like, never seen the inside of a weight room. 509 00:26:43,802 --> 00:26:45,575 Lately... There was a picture of him the other day. 510 00:26:45,595 --> 00:26:49,996 A few steroids, a smidge of Sculptra, some Ozempic 511 00:26:50,016 --> 00:26:51,540 - and voila. - He's a modern miracle. 512 00:26:51,560 --> 00:26:52,916 It's a modern miracle. 513 00:26:52,936 --> 00:26:54,209 Gotta love a glow up. 514 00:26:54,229 --> 00:26:55,418 It's compelling. 515 00:26:56,398 --> 00:26:59,202 Okay, well... Ooh. Hi. 516 00:27:05,407 --> 00:27:08,223 We took some vintage Muglers and Westwoods, 517 00:27:08,243 --> 00:27:11,017 and we shot them downtown in the Washington Mews. 518 00:27:11,037 --> 00:27:12,852 And you were there 519 00:27:12,872 --> 00:27:15,012 when these images were taken? 520 00:27:15,667 --> 00:27:16,940 Uh... 521 00:27:16,960 --> 00:27:18,817 Yes, I-I was. 522 00:27:18,837 --> 00:27:21,611 So the intention was dull and listless. 523 00:27:21,631 --> 00:27:24,614 I wouldn't say that was, um, the goal. 524 00:27:24,634 --> 00:27:26,283 And the models were encouraged 525 00:27:26,303 --> 00:27:29,911 to mill around like starving goats 526 00:27:29,931 --> 00:27:34,258 in the parking lot of a methadone clinic in New Jersey. 527 00:27:34,811 --> 00:27:36,251 - What? - Can't say that. 528 00:27:36,271 --> 00:27:37,627 What am I not allowed to say? 529 00:27:37,647 --> 00:27:38,962 - Methadone? - Mmm. 530 00:27:38,982 --> 00:27:42,007 New Jersey? Anyway... 531 00:27:42,027 --> 00:27:44,217 This was our first time using this photographer, 532 00:27:44,237 --> 00:27:45,427 so we can do a reshoot. 533 00:27:45,447 --> 00:27:48,096 Just, you know, fix it. 534 00:27:48,116 --> 00:27:52,726 So, who else? Marta? What do you have cooking? 535 00:27:52,746 --> 00:27:55,186 We're seeing a lot of gorpcore for this year's resort, 536 00:27:55,206 --> 00:27:59,441 so I was thinking of doing an interactive piece on the app 537 00:27:59,461 --> 00:28:01,192 where you choose a National Park 538 00:28:01,212 --> 00:28:04,487 and then you choose a hiking shoe and a bum bag. 539 00:28:04,507 --> 00:28:06,364 A bum bag! 540 00:28:06,384 --> 00:28:09,522 May my suicide be brief and painless. 541 00:28:10,096 --> 00:28:11,494 - No, no. - What? 542 00:28:11,514 --> 00:28:13,246 What do you mean, "No, no." 543 00:28:13,266 --> 00:28:17,355 I... I'm not talking about killing other people. Yet. 544 00:28:18,605 --> 00:28:22,255 Okay. Fine. Uh, who else? 545 00:28:22,275 --> 00:28:24,007 Ilana, what do you have? 546 00:28:24,027 --> 00:28:27,260 The re-report of the SpeedFash story went over well. 547 00:28:27,280 --> 00:28:30,805 Media critics responded to our candor 548 00:28:30,825 --> 00:28:33,099 and to us taking responsibility. 549 00:28:33,119 --> 00:28:36,603 Right. But did anyone read the piece? 550 00:28:36,623 --> 00:28:38,063 I don't know. 551 00:28:38,083 --> 00:28:39,606 Nigel, how are the metrics on that one? 552 00:28:39,626 --> 00:28:42,567 - Mm-mmm. - Hmm-mmm. 553 00:28:42,587 --> 00:28:48,031 See, you are here to write and edit features that people read. 554 00:28:48,051 --> 00:28:51,855 And when that happens, yes, you may interrupt a meeting. 555 00:28:52,097 --> 00:28:55,282 But until then... 556 00:28:55,850 --> 00:28:57,324 Mm-mmm. 557 00:28:58,478 --> 00:29:02,462 Let's talk about rodeo bow ties. 558 00:29:02,482 --> 00:29:03,623 This one's cute. 559 00:29:05,235 --> 00:29:06,841 That was kinda rough. 560 00:29:06,861 --> 00:29:09,427 I mean, I just steered us through a crisis. 561 00:29:09,447 --> 00:29:11,137 Is it so hard to acknowledge that? 562 00:29:11,157 --> 00:29:14,140 Oh, yes. The girl who likes validation. 563 00:29:14,160 --> 00:29:15,767 Did your parents hang 564 00:29:15,787 --> 00:29:17,310 all of your finger paintings up on the fridge? 565 00:29:17,330 --> 00:29:18,561 No. It's not that. 566 00:29:18,581 --> 00:29:19,896 I don't need a pat on the head. 567 00:29:19,916 --> 00:29:22,440 I-I-I need to know what she wants. 568 00:29:22,460 --> 00:29:24,651 All right, I need constructive feedback. 569 00:29:24,671 --> 00:29:26,027 Oh, feedback. 570 00:29:26,047 --> 00:29:29,423 And a lollipop, or... just feedback? 571 00:29:30,385 --> 00:29:31,811 Did you need this job? 572 00:29:32,679 --> 00:29:34,953 Did you take the job? 573 00:29:34,973 --> 00:29:37,038 So figure out a way to do this job. 574 00:29:37,058 --> 00:29:38,581 - Bye. - Bye. 575 00:29:38,601 --> 00:29:40,550 Bye. 576 00:30:11,217 --> 00:30:13,283 Okay, so I think that if we're talking about... 577 00:30:13,303 --> 00:30:14,659 Kind of follow that sartorial thing 578 00:30:14,679 --> 00:30:16,105 and how it links up to... 579 00:30:41,206 --> 00:30:43,062 What is this? 580 00:30:43,082 --> 00:30:44,522 Oh, that's far too pink, Ken. 581 00:30:44,542 --> 00:30:46,024 We are subtle. 582 00:30:46,044 --> 00:30:47,567 We're not Valentino, do you know what I mean? 583 00:30:47,587 --> 00:30:49,569 Is this the sample I sent you? "Tulip whisper." 584 00:30:49,589 --> 00:30:50,778 That's the one. 585 00:30:51,674 --> 00:30:53,948 Now I don't know. I don't know about that. 586 00:30:53,968 --> 00:30:55,283 Wow. 587 00:30:55,303 --> 00:30:57,535 Oh, there she is. 588 00:30:57,555 --> 00:30:58,661 Is this all you? 589 00:30:58,681 --> 00:31:00,830 - It is. - It's impressive. 590 00:31:00,850 --> 00:31:03,249 You are very busy. Thank you for your time. 591 00:31:03,269 --> 00:31:06,669 The thinking is that we will cover the new flagship, 592 00:31:06,689 --> 00:31:08,379 and your role in putting it together. 593 00:31:08,399 --> 00:31:09,589 Is that Miranda's idea? 594 00:31:09,609 --> 00:31:11,674 Um, it was mine. 595 00:31:11,694 --> 00:31:13,718 Fine. If that's what you think is best, then that... 596 00:31:13,738 --> 00:31:15,386 That's fine. 597 00:31:15,406 --> 00:31:16,429 Okay, great. Why don't you, uh, give me a tour. 598 00:31:16,449 --> 00:31:18,056 Okay. Will do. 599 00:31:18,076 --> 00:31:20,225 Ken, it is not a whisper. It's a cry for help. 600 00:31:20,245 --> 00:31:22,894 This, of course, is a tribute to the grand staircase 601 00:31:22,914 --> 00:31:26,689 at the original Dior Atelier on Avenue Montaigne. 602 00:31:26,709 --> 00:31:28,733 - This is incredible. - I know. 603 00:31:28,753 --> 00:31:30,318 And the cost? 604 00:31:30,338 --> 00:31:32,153 I'm not at liberty to discuss that, Andy, 605 00:31:32,173 --> 00:31:34,280 but it is whopping. 606 00:31:34,300 --> 00:31:36,115 What? What is that sickening look? 607 00:31:36,135 --> 00:31:39,619 It's just... It's nice to see you all grown up. 608 00:31:39,639 --> 00:31:41,621 Ugh. So... So gooey. 609 00:31:41,641 --> 00:31:44,082 Always when you used to make that face... 610 00:31:44,102 --> 00:31:45,625 Because you were always so irritating. 611 00:31:45,645 --> 00:31:47,669 Yeah, you were a barrel of fun. 612 00:31:47,689 --> 00:31:49,796 No, hey, hey, hey. Listen. 613 00:31:49,816 --> 00:31:51,339 I don't know. It's nice to see you again. 614 00:31:51,359 --> 00:31:53,049 - Catch me up. Who are you now? - No. 615 00:31:53,069 --> 00:31:56,511 Like, not for this, just, human to human. 616 00:31:56,531 --> 00:31:58,596 Fine. I am divorced 617 00:31:58,616 --> 00:32:00,306 from a pathological narcissist. Thank God. 618 00:32:00,326 --> 00:32:01,474 But I've got two beautiful children, 619 00:32:01,494 --> 00:32:02,809 Bronwyn and Roark. 620 00:32:02,829 --> 00:32:04,477 One at Collegiate, one at Chapin. 621 00:32:04,497 --> 00:32:05,895 - Good for you. - I know. Gorgeous, right? 622 00:32:05,915 --> 00:32:07,272 - Yeah. - You? 623 00:32:07,292 --> 00:32:10,525 I... left New York for 15 years. 624 00:32:10,545 --> 00:32:14,153 Just lived everywhere, chasing stories. 625 00:32:14,173 --> 00:32:17,657 And I'm not married. Never found the right person. 626 00:32:17,677 --> 00:32:21,077 And my kids are at a doctor's office on 85th. 627 00:32:21,097 --> 00:32:22,704 They're frozen eggs right now, 628 00:32:22,724 --> 00:32:23,913 but I like to think of them as my little ones. 629 00:32:23,933 --> 00:32:25,359 Siobhan and Esther. 630 00:32:26,477 --> 00:32:27,667 Okay, why did you leave Runway? 631 00:32:27,687 --> 00:32:29,419 I'm sorry, is this an expose? 632 00:32:29,439 --> 00:32:31,129 - No, it's just a question. - It's not really relevant. 633 00:32:31,149 --> 00:32:34,007 Well, I mean, you worshipped that place, and Miranda. 634 00:32:34,027 --> 00:32:35,633 So, why'd you leave? 635 00:32:35,653 --> 00:32:37,302 Why are you even asking me why? 636 00:32:37,322 --> 00:32:39,137 I mean, have a perv around this place. 637 00:32:39,157 --> 00:32:42,348 Luxury retail is the only sector of the fashion business 638 00:32:42,368 --> 00:32:44,517 that still makes money. That's it. Retail. 639 00:32:44,537 --> 00:32:45,810 Everything else, forget it. 640 00:32:45,830 --> 00:32:48,146 So, yes. Happy to be here, frankly. 641 00:32:48,166 --> 00:32:49,689 Because do you know that 20 years ago, 642 00:32:49,709 --> 00:32:52,317 a $100 handbag was considered a splurge? 643 00:32:52,337 --> 00:32:54,319 Brands like us, we changed all that. 644 00:32:54,339 --> 00:32:58,072 Used logos and branding because everyone understands, 645 00:32:58,092 --> 00:32:59,908 everyone gets it, 646 00:32:59,928 --> 00:33:02,285 that your bag, your scarf, your perfume, your umbrella... 647 00:33:02,305 --> 00:33:03,953 Write this down. 648 00:33:03,973 --> 00:33:06,539 It tells the world who you are, what you care about. 649 00:33:06,559 --> 00:33:09,083 And now, there's housewives in Banff 650 00:33:09,103 --> 00:33:10,418 who wouldn't dream of going out 651 00:33:10,438 --> 00:33:11,920 without one of our $3,000 totes. 652 00:33:11,940 --> 00:33:13,004 And that's a good thing? 653 00:33:13,024 --> 00:33:14,464 I don't know. Is it a bad thing 654 00:33:14,484 --> 00:33:15,673 to bring beauty and design to everyone? 655 00:33:15,693 --> 00:33:18,051 Everyone who has $3,000. 656 00:33:18,071 --> 00:33:20,261 Have you heard of Christmas? 657 00:33:20,281 --> 00:33:22,889 Anyway, don't you worry about me and my career. 658 00:33:22,909 --> 00:33:24,641 Worry about yourself. 659 00:33:24,661 --> 00:33:26,809 I haven't seen any of your stories get any traction. 660 00:33:26,829 --> 00:33:29,395 Nothing moving the needle there. 661 00:33:29,415 --> 00:33:31,079 What does Miranda say about it? 662 00:33:31,834 --> 00:33:33,213 Is she being tough on you? 663 00:33:35,463 --> 00:33:37,528 It's normal Miranda stuff. 664 00:33:37,548 --> 00:33:43,034 Yes, Irv. Yes. I am looking at the numbers as we speak. 665 00:33:43,054 --> 00:33:44,369 They're unacceptable. 666 00:33:44,389 --> 00:33:45,863 - Take care of it! - Okay, I... 667 00:33:49,686 --> 00:33:51,459 Well, that sounded like a warm bath. 668 00:33:51,479 --> 00:33:55,711 It's as if he forgets he hired her. 669 00:33:55,900 --> 00:33:58,841 His hire, my problem. 670 00:33:58,861 --> 00:34:02,679 Did he say anything at all about the global editorial job? 671 00:34:02,699 --> 00:34:05,181 No, he's gone mum about all that. 672 00:34:05,201 --> 00:34:07,892 I've spent my career trying to figure out what people need to know, 673 00:34:07,912 --> 00:34:09,727 now I need to figure out what people wanna click on. 674 00:34:09,747 --> 00:34:11,062 It's just... 675 00:34:11,082 --> 00:34:12,563 Maybe you just have to figure out 676 00:34:12,583 --> 00:34:14,190 how to do those things at the same time. 677 00:34:14,210 --> 00:34:16,920 You know, like, the smart stuff and the fun stuff. 678 00:34:17,088 --> 00:34:18,945 Oh, my God. 679 00:34:18,965 --> 00:34:22,198 Hi, there. Hi. Uh, would you like, uh, uh... 680 00:34:22,218 --> 00:34:25,535 No. Not going to sit. 681 00:34:25,555 --> 00:34:28,329 Um, Irv called frustrated. 682 00:34:28,349 --> 00:34:31,791 Your pieces are not breaking through. 683 00:34:31,811 --> 00:34:33,751 Yeah, no. I... But I do have to say that 684 00:34:33,771 --> 00:34:35,420 I think that some of these pieces are worthwhile. 685 00:34:35,440 --> 00:34:37,463 Worth whose while? 686 00:34:37,483 --> 00:34:41,342 I mean, that you want to turn new readers on to Runway, 687 00:34:41,362 --> 00:34:43,261 that's great. 688 00:34:43,281 --> 00:34:45,304 But maybe you don't wanna turn off the ones we already have. 689 00:34:45,324 --> 00:34:47,765 Yeah, um, I-I didn't wanna... 690 00:34:47,785 --> 00:34:50,643 But we do have some important work coming up. 691 00:34:50,663 --> 00:34:53,278 - Hmm. Oh, good. - Uh... Um, I... 692 00:34:54,751 --> 00:34:56,510 I'm doing a Sasha Barnes profile. 693 00:35:00,339 --> 00:35:05,142 You really have an interview set? 694 00:35:05,428 --> 00:35:07,076 Uh, close. 695 00:35:07,096 --> 00:35:09,495 I'm just locking in the details, but I-I-I have an in. 696 00:35:09,515 --> 00:35:10,788 Hmm. 697 00:35:10,808 --> 00:35:12,498 Sasha Barnes hasn't done press 698 00:35:12,518 --> 00:35:13,833 - in three years. - Three years. 699 00:35:13,853 --> 00:35:16,002 Bit of a holy grail interview-wise. 700 00:35:16,022 --> 00:35:17,920 It's what makes it so exciting. 701 00:35:17,940 --> 00:35:19,177 So what's your in? 702 00:35:19,901 --> 00:35:21,340 Oh... 703 00:35:21,360 --> 00:35:23,024 I don't have one. 704 00:35:23,988 --> 00:35:25,595 - Here we go. - No, it's... 705 00:35:25,615 --> 00:35:27,180 God, this house is just... Wow. 706 00:35:27,200 --> 00:35:30,475 Even back then, they were just so insanely rich. 707 00:35:30,495 --> 00:35:31,893 And just so I'm clear, 708 00:35:31,913 --> 00:35:33,603 you have no way to get to Sasha, 709 00:35:33,623 --> 00:35:35,146 but you told Miranda that you do? 710 00:35:35,166 --> 00:35:36,814 Correct. 711 00:35:36,834 --> 00:35:39,449 That's just standing a little close to the fire, no? 712 00:35:39,754 --> 00:35:41,132 I am the fire. 713 00:35:41,756 --> 00:35:43,278 Don't say that to people. 714 00:35:46,886 --> 00:35:48,493 Oh, yeah, yeah. I know this piece. 715 00:35:48,513 --> 00:35:49,994 This is a Cecily Brown. 716 00:35:50,014 --> 00:35:53,289 It sold for over 600K back in 2009. 717 00:35:53,309 --> 00:35:55,833 Okay. Uh, do you know who sold it to them? 718 00:35:55,853 --> 00:35:57,126 Yeah, probably my friend Paula. 719 00:35:57,146 --> 00:35:58,544 She's Cecily's biggest dealer. 720 00:35:58,564 --> 00:35:59,712 Can she get me Sasha's number? 721 00:35:59,732 --> 00:36:02,205 Maybe. Let me call Paula. 722 00:36:03,027 --> 00:36:04,884 - Can you go faster? - You gotta chill. 723 00:36:04,904 --> 00:36:06,511 - I know. - Okay. 724 00:36:06,531 --> 00:36:07,762 Paula said you might be able to get me a number 725 00:36:07,782 --> 00:36:08,971 for Sasha Barnes. 726 00:36:09,450 --> 00:36:12,017 Uh-huh. You can't. 727 00:36:12,578 --> 00:36:14,811 Dog trainer? I'll take it. 728 00:36:14,831 --> 00:36:17,208 I just wanna ask her some questions. 729 00:36:18,000 --> 00:36:20,140 Yes, no. I promise it won't get back to you. 730 00:36:20,795 --> 00:36:22,887 Thank you! 731 00:36:23,714 --> 00:36:26,489 Sasha? Hi, Andy Sachs from Runway again. 732 00:36:26,509 --> 00:36:28,491 Uh, would love to talk when you have a sec. 733 00:36:28,511 --> 00:36:31,744 So call me anytime. Anytime. 734 00:36:31,764 --> 00:36:35,853 I'm always clutching my phone. Thank you. 735 00:36:36,519 --> 00:36:39,210 Sorry, I am so focused on getting this story. 736 00:36:39,230 --> 00:36:41,045 - No worries. - I've left Sasha 18 messages, 737 00:36:41,065 --> 00:36:42,964 and I've reached out to everyone she knows 738 00:36:42,984 --> 00:36:43,965 and has ever met. 739 00:36:43,985 --> 00:36:45,258 Love that for you. 740 00:36:45,278 --> 00:36:46,759 Sorry, where is this lunch place? 741 00:36:46,779 --> 00:36:48,253 Right here. 742 00:36:49,198 --> 00:36:51,472 Lily. What... 743 00:36:51,492 --> 00:36:54,016 Saw her on Zillow. Isn't she gorg? 744 00:36:54,036 --> 00:36:56,310 Anyway, even if I loved it, I can't afford that. 745 00:36:56,330 --> 00:36:58,437 Sure you can. You're making double your old salary. 746 00:36:58,457 --> 00:37:00,148 - For how long? - Ah, come on. 747 00:37:00,168 --> 00:37:01,357 Let's just go take a sneak peek 748 00:37:01,377 --> 00:37:02,566 at a model unit, okay? 749 00:37:04,088 --> 00:37:06,322 I just want you to have the apartment you deserve. 750 00:37:09,594 --> 00:37:13,493 I mean, you gotta admit... 751 00:37:14,390 --> 00:37:16,539 - Yeah, it's not bad. - Uh-huh. 752 00:37:16,559 --> 00:37:18,207 I bet you wouldn't have to bang on the faucet 753 00:37:18,227 --> 00:37:20,042 to get running water. 754 00:37:20,062 --> 00:37:22,545 The bar is so low. 755 00:37:22,565 --> 00:37:24,115 I'm gonna go check out the bedroom. 756 00:37:31,532 --> 00:37:32,721 Oof. 757 00:37:33,868 --> 00:37:35,437 - Hi. - Hey. 758 00:37:37,038 --> 00:37:38,749 This apartment... 759 00:37:39,540 --> 00:37:40,824 It's pretty nice, huh? 760 00:37:41,542 --> 00:37:43,983 Uh, if you like this kinda thing. 761 00:37:44,003 --> 00:37:45,443 Renovated properties? 762 00:37:45,463 --> 00:37:46,944 Everything that's wrong with our society. 763 00:37:46,964 --> 00:37:48,863 Right, right. Totally, yeah. 764 00:37:48,883 --> 00:37:50,448 No, no, no. Don't get me wrong. 765 00:37:50,468 --> 00:37:53,534 I mean, I-I-I don't... I do love new places. 766 00:37:53,554 --> 00:37:55,119 It just kinda breaks my heart 767 00:37:55,139 --> 00:37:56,913 when you find a historic building 768 00:37:56,933 --> 00:37:58,623 - and then they do... You know? - This. 769 00:37:58,643 --> 00:38:00,416 Well, it's heartbreaking and the other thing is, 770 00:38:00,436 --> 00:38:02,919 you know... Um, I did this. 771 00:38:02,939 --> 00:38:04,921 Yeah, this was... This was me. This is my building. 772 00:38:04,941 --> 00:38:06,214 It's fine. It's fine. 773 00:38:06,234 --> 00:38:09,425 - No. Okay. Hi, I'm a jerk. - Hello. 774 00:38:09,445 --> 00:38:11,886 - I'm Peter. - Andy. 775 00:38:11,906 --> 00:38:14,305 Nice to meet you. I don't want you to think that I'm, like, a greedy developer, 776 00:38:14,325 --> 00:38:15,973 'cause I'm not. 777 00:38:15,993 --> 00:38:18,476 I'm a contractor. So, I just found the building 778 00:38:18,496 --> 00:38:19,977 and I cobbled together a bunch of rich old people 779 00:38:19,997 --> 00:38:21,479 who are, you know, 780 00:38:21,499 --> 00:38:22,480 awful, disgusting, heartbreaking people, 781 00:38:22,500 --> 00:38:23,856 and they bought it. 782 00:38:23,876 --> 00:38:25,316 And I got to work on it and, 783 00:38:25,336 --> 00:38:26,692 you know, they give me a little slice of that. 784 00:38:26,712 --> 00:38:28,027 Also, the city was gonna knock it down, 785 00:38:28,047 --> 00:38:29,487 - like, it was in bad shape. - No. 786 00:38:29,507 --> 00:38:31,405 - No, it was in bad shape. - No. Oh, no. 787 00:38:31,425 --> 00:38:32,823 - They had rats here. - You saved the building. 788 00:38:32,843 --> 00:38:34,283 Well, hero is your word. 789 00:38:34,303 --> 00:38:35,743 I don't wanna play into that narrative. 790 00:38:35,763 --> 00:38:37,370 But there were rats here that were basically men. 791 00:38:37,390 --> 00:38:39,121 - Excuse me. - Yeah. 792 00:38:39,141 --> 00:38:40,330 Um... 793 00:38:41,143 --> 00:38:42,708 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 794 00:38:42,728 --> 00:38:44,085 - Okay. - I'm just... Sorry. 795 00:38:44,105 --> 00:38:46,921 - Oh, hi. Uh, Lily, this is... - Hello. 796 00:38:46,941 --> 00:38:49,048 - Peter Warburton. Yeah. - Peter. Peter. 797 00:38:49,068 --> 00:38:50,633 - And I gotta... - Yeah. 798 00:38:50,653 --> 00:38:52,260 - I gotta go to this thing. - Mm-hmm. 799 00:38:52,280 --> 00:38:53,970 I'm so sorry I insulted your building. Good luck. 800 00:38:53,990 --> 00:38:55,137 It's fine. 801 00:38:55,157 --> 00:38:56,774 Call you, Lily! 802 00:38:57,493 --> 00:38:59,392 - Huh. - Huh. 803 00:38:59,412 --> 00:39:00,559 You two were having a moment. 804 00:39:00,579 --> 00:39:01,852 Think so? 805 00:39:01,872 --> 00:39:03,813 - What's your story? - My story? 806 00:39:03,833 --> 00:39:05,314 - Single? - Yeah. 807 00:39:05,334 --> 00:39:07,441 - Why? - Uh, well... 808 00:39:07,461 --> 00:39:08,734 - Divorced? - Yes. 809 00:39:08,754 --> 00:39:10,361 - Kids? - No. 810 00:39:10,381 --> 00:39:13,406 - Do you have a card? - Yeah. Yeah. There you go. 811 00:39:13,426 --> 00:39:14,699 I'll be checking your socials. 812 00:39:14,719 --> 00:39:16,145 Okay. 813 00:39:22,560 --> 00:39:23,700 Oh... 814 00:39:23,894 --> 00:39:25,083 I... 815 00:39:25,855 --> 00:39:27,253 - Where is she? - Why? 816 00:39:27,273 --> 00:39:28,587 Charlie the Chair, where is she? 817 00:39:28,607 --> 00:39:31,080 Okay, I'll look. Um... 818 00:39:36,949 --> 00:39:40,516 We were thinking about Victorian and Edwardian dress, 819 00:39:40,536 --> 00:39:43,227 and the incredible undergarments 820 00:39:43,247 --> 00:39:47,859 and how they exaggerate and enhance a woman's figure. 821 00:39:49,754 --> 00:39:50,818 You hate the bow. 822 00:39:50,838 --> 00:39:52,320 I don't like the bow. 823 00:39:52,340 --> 00:39:54,947 Michael, I told you she'd hate the bow! 824 00:39:54,967 --> 00:39:57,155 I got the holy grail. 825 00:40:12,693 --> 00:40:15,926 Why grant an interview now? 826 00:40:15,946 --> 00:40:18,929 I didn't intend to live a public life. 827 00:40:18,949 --> 00:40:21,140 I got my PhD, taught anthropology 828 00:40:21,160 --> 00:40:23,585 while Benji was tinkering with code. 829 00:40:24,205 --> 00:40:27,021 I had no idea that would, you know, 830 00:40:27,041 --> 00:40:30,358 put me on a rocket ship into this hall of mirrors. 831 00:40:30,378 --> 00:40:32,360 To mix a couple of metaphors. 832 00:40:32,380 --> 00:40:34,653 But here I am, this estate, 833 00:40:34,673 --> 00:40:36,989 this art collection, and my goal is... 834 00:40:37,009 --> 00:40:41,243 Well, actually my obligation 835 00:40:41,263 --> 00:40:43,704 is to eventually give everything I have away. 836 00:40:43,724 --> 00:40:47,833 Well, we're very grateful you chose to sit down with us. 837 00:40:47,853 --> 00:40:49,377 Lately, I've noticed 838 00:40:49,397 --> 00:40:51,087 what you've been doing with your articles. 839 00:40:51,107 --> 00:40:53,089 There's more gravitas and an actual point of view. 840 00:40:53,109 --> 00:40:54,965 Hmm. 841 00:40:54,985 --> 00:40:58,844 You know, you haven't asked me a single thing about Benji. 842 00:40:58,864 --> 00:41:02,145 Either the original or the 2.0 version. 843 00:41:03,661 --> 00:41:06,685 Why should you be defined by that marriage? 844 00:41:06,705 --> 00:41:07,894 He isn't. 845 00:41:09,291 --> 00:41:11,384 You're right. I'm not. 846 00:41:12,837 --> 00:41:15,214 Nor will I be defined by my second. 847 00:41:15,923 --> 00:41:17,405 I'm engaged. 848 00:41:17,425 --> 00:41:19,407 I met someone who has his own life 849 00:41:19,427 --> 00:41:21,867 and doesn't give a shit about all this fanfare around me. 850 00:41:21,887 --> 00:41:23,932 Engagement? 851 00:41:24,849 --> 00:41:29,041 I'm... I did not have any idea. 852 00:41:29,061 --> 00:41:31,168 Well, no one does. You're the first. 853 00:41:31,188 --> 00:41:33,851 I mean, I'm not sure why people care, but they seem to. 854 00:41:34,066 --> 00:41:35,548 Yeah. 855 00:41:35,568 --> 00:41:38,426 You know, go ahead and break the story. 856 00:41:38,446 --> 00:41:40,386 It's my little gift to you. 857 00:41:40,406 --> 00:41:41,470 This is huge. 858 00:41:41,490 --> 00:41:44,098 A fabulous bit of gossip 859 00:41:44,118 --> 00:41:45,558 that we are breaking 860 00:41:45,578 --> 00:41:49,061 about an iconic but elusive woman. 861 00:41:49,081 --> 00:41:50,271 Photos are gorgeous. 862 00:41:50,291 --> 00:41:52,440 Your article is great. 863 00:41:52,460 --> 00:41:54,650 My styling is genius. 864 00:41:54,670 --> 00:41:56,110 This is what Runway does best. 865 00:41:56,130 --> 00:41:57,403 What if Miranda doesn't like it? 866 00:41:57,423 --> 00:41:58,696 Don't be negative. 867 00:41:58,716 --> 00:42:00,333 Yeah, why would I be negative? 868 00:42:01,051 --> 00:42:02,240 Stop it. 869 00:42:05,806 --> 00:42:06,995 That. 870 00:42:07,850 --> 00:42:08,998 Brilliant. 871 00:42:09,018 --> 00:42:10,624 - Right? - Yep. 872 00:42:10,644 --> 00:42:13,735 So, let's just... 873 00:42:14,690 --> 00:42:16,005 run it as our main piece. 874 00:42:16,025 --> 00:42:17,631 Push it out to the subscribers, 875 00:42:17,651 --> 00:42:19,842 and, uh, pin it on top of the socials as well. 876 00:42:19,862 --> 00:42:21,621 That's great. 877 00:42:33,000 --> 00:42:35,483 Maybe his medication is something he needs to look... 878 00:42:35,503 --> 00:42:37,555 I have no idea what's going on with it myself. 879 00:42:41,258 --> 00:42:44,658 - Hi. - Hi. You came back. 880 00:42:44,678 --> 00:42:45,951 I came back. 881 00:42:45,971 --> 00:42:47,536 Good. 882 00:42:47,556 --> 00:42:48,913 Any apartments still available? 883 00:42:48,933 --> 00:42:50,372 I think there's, like, 15 or 20. 884 00:42:50,392 --> 00:42:52,532 How many do you want? 885 00:42:53,145 --> 00:42:54,667 Let's start with one. 886 00:42:58,025 --> 00:42:59,340 I think it's good, 887 00:42:59,360 --> 00:43:00,841 but I also have the 11 other stories 888 00:43:00,861 --> 00:43:03,886 that I had to post today about, uh, coconut water 889 00:43:03,906 --> 00:43:06,305 and private jokes between you and your lover 890 00:43:06,325 --> 00:43:08,015 and enzyme peels. 891 00:43:08,035 --> 00:43:09,350 Enzyme peels? 892 00:43:09,370 --> 00:43:10,851 That's the one. 893 00:43:10,871 --> 00:43:12,353 What is that? What does an enzyme peel... peel? 894 00:43:12,373 --> 00:43:14,271 It peels the skin off your face. 895 00:43:14,291 --> 00:43:15,731 - Does it now? - Right off. 896 00:43:15,751 --> 00:43:18,025 Wow. People pay for that? 897 00:43:18,045 --> 00:43:19,318 Maybe I should. I've still got all my old skin. 898 00:43:19,338 --> 00:43:21,111 Oh, no, that's completely out. No. 899 00:43:21,131 --> 00:43:22,321 I feel like I'm out. 900 00:43:22,341 --> 00:43:23,822 You're done. It's over. 901 00:43:23,842 --> 00:43:25,241 But you still get to do real journalism. 902 00:43:25,261 --> 00:43:26,450 Please, tell me that you do. 903 00:43:26,470 --> 00:43:29,119 You know what was amazing? 904 00:43:29,139 --> 00:43:31,413 The series you did on the Federal Reserve, 905 00:43:31,433 --> 00:43:33,165 um, when you were at the Vanguard. 906 00:43:33,185 --> 00:43:34,500 Oh, stop, stop. 907 00:43:34,520 --> 00:43:36,418 You read a four-piece series 908 00:43:36,438 --> 00:43:38,170 about the inner workings of the Federal Reserve 909 00:43:38,190 --> 00:43:39,964 without knowing if you were ever gonna see me again? 910 00:43:39,984 --> 00:43:42,174 I did. And that's weird that I did that. 911 00:43:42,194 --> 00:43:44,552 Now it's... Hearing you say it, that is weird. 912 00:43:44,572 --> 00:43:45,636 I shouldn't have told you that. 913 00:43:45,656 --> 00:43:47,304 It's nice. 914 00:43:47,324 --> 00:43:48,806 It's really nice. 915 00:43:48,826 --> 00:43:50,808 I have been in long-term relationships with guys 916 00:43:50,828 --> 00:43:53,811 who have never read anything of mine, so it's very nice. 917 00:43:53,831 --> 00:43:55,020 That's appalling. 918 00:43:55,040 --> 00:43:56,704 I know. It's crazy. But... 919 00:43:58,335 --> 00:44:00,276 That's... I can't help it. 920 00:44:00,296 --> 00:44:03,529 Part of me does hope that this is a stint at Runway, 921 00:44:03,549 --> 00:44:05,614 and that it's a stepping-stone, 922 00:44:05,634 --> 00:44:08,242 that I get to go back and do real journalism 923 00:44:08,262 --> 00:44:09,827 and, you know, 924 00:44:09,847 --> 00:44:11,829 work for a paper or a serious-minded magazine. 925 00:44:11,849 --> 00:44:13,539 Or write a book. 926 00:44:13,559 --> 00:44:15,603 A book? Think you got a book in you? 927 00:44:16,729 --> 00:44:18,002 I actually have an offer for a book. 928 00:44:18,022 --> 00:44:19,295 That's awesome. 929 00:44:19,315 --> 00:44:20,379 My friend wants me to write a book 930 00:44:20,399 --> 00:44:22,590 about someone famous. 931 00:44:22,610 --> 00:44:26,385 Okay? But she wants the trashy tabloid version. 932 00:44:26,405 --> 00:44:28,721 But I would want to make it good. 933 00:44:28,741 --> 00:44:30,097 I guess I could make it good. 934 00:44:30,117 --> 00:44:31,724 You made the Federal Reserve sexy. 935 00:44:31,744 --> 00:44:33,851 I'm sure you'd be fine with this celebrity person. 936 00:44:33,871 --> 00:44:35,894 And then you'd be on a date with an author. 937 00:44:35,914 --> 00:44:37,521 Because that's what this is. 938 00:44:37,541 --> 00:44:39,523 This is... I mean, this is a... this is a date. 939 00:44:39,543 --> 00:44:41,191 Does talking about it make it less of a date? 940 00:44:41,211 --> 00:44:42,693 Talking about it makes it more of a date. 941 00:44:42,713 --> 00:44:44,194 Are we on more of a date? 942 00:44:44,214 --> 00:44:45,446 We're on more of a date than we previously were. 943 00:44:45,466 --> 00:44:46,822 I like being on more of a date. 944 00:44:46,842 --> 00:44:48,657 Come on. 945 00:44:48,677 --> 00:44:51,243 Talia, I'm not interested in doing the tabloid version. 946 00:44:51,263 --> 00:44:53,412 It would have to be elevated and rigorous. 947 00:44:53,432 --> 00:44:56,498 Would that be something your editor would be interested in? 948 00:44:56,518 --> 00:44:58,334 Wait, are you kidding me? No, he'd die. 949 00:44:58,354 --> 00:45:01,397 Okay. All right. Um... 950 00:45:03,233 --> 00:45:04,757 Okay, I'm gonna send over a few pages 951 00:45:04,777 --> 00:45:06,133 and a proposal and... 952 00:45:06,153 --> 00:45:08,010 Andy, are you for real on this? 953 00:45:08,030 --> 00:45:09,803 Because, like... this would really help me at the company. 954 00:45:09,823 --> 00:45:12,014 You better not be messing with me on this, all right? 955 00:45:12,034 --> 00:45:13,641 Because... Oh, my God, I'm so excited! 956 00:45:13,661 --> 00:45:15,517 What are we gonna wear to the book party? 957 00:45:15,537 --> 00:45:16,769 - Just, you know, please... - Can we wear matching dresses? 958 00:45:16,789 --> 00:45:18,312 I've always wanted to do that. 959 00:45:18,332 --> 00:45:19,897 Keep this between us, okay? Thank you. Bye. 960 00:45:19,917 --> 00:45:21,695 It'd be so cute. We can be, like, twins. 961 00:45:23,462 --> 00:45:26,077 Wow. 962 00:45:28,842 --> 00:45:30,699 Hi. 963 00:45:30,719 --> 00:45:32,660 So I got a text that Miranda wants to see me this Saturday. 964 00:45:32,680 --> 00:45:34,453 - Mm-hmm. - At her house in the Hamptons. 965 00:45:34,473 --> 00:45:35,913 Yes. She's having people there for the weekend. 966 00:45:35,933 --> 00:45:37,247 Wait, I'm "people"? What? 967 00:45:37,267 --> 00:45:39,208 Perhaps Irv requested you? Hello. 968 00:45:39,228 --> 00:45:41,168 Irv's going to be there? 969 00:45:41,188 --> 00:45:43,661 Charlie. What did we say about laughing? 970 00:45:44,233 --> 00:45:46,298 Stella. Hi. 971 00:45:46,318 --> 00:45:47,800 How many looks are there? 972 00:45:47,820 --> 00:45:49,008 - Just three. - All right. 973 00:45:52,449 --> 00:45:54,139 Good Lord. What? 974 00:45:54,159 --> 00:45:56,517 I don't own anything for the Hamptons. 975 00:45:56,537 --> 00:45:58,102 I don't Hampton. I've never Hampton-ed. 976 00:45:58,122 --> 00:45:59,812 Calm down. 977 00:45:59,832 --> 00:46:01,480 I once put together a whole suite of summer looks 978 00:46:01,500 --> 00:46:04,163 for R.B.G., and she slayed. 979 00:46:04,837 --> 00:46:07,861 Okay, so a weekend in the Hamptons... 980 00:46:07,881 --> 00:46:09,697 I mean, does this mean I'm in? 981 00:46:09,717 --> 00:46:12,032 - No. - So when can I relax? 982 00:46:12,052 --> 00:46:13,192 Um... 983 00:46:13,470 --> 00:46:14,743 I'd say coffin. 984 00:46:14,763 --> 00:46:16,286 I am not equipped for this. 985 00:46:16,306 --> 00:46:18,351 Okay. Here's what you need. 986 00:46:18,851 --> 00:46:20,374 Fendi. We need that. 987 00:46:20,394 --> 00:46:25,129 The Brunello Cucinelli pants. Love those. 988 00:46:25,149 --> 00:46:27,464 And where... Oh, yes. 989 00:46:27,484 --> 00:46:30,050 The Gabriela Hearst. Gorgeous, gorgeous, gorgeous. 990 00:46:30,070 --> 00:46:32,210 And custom Kelly. 991 00:46:32,614 --> 00:46:33,679 What about this? 992 00:46:33,699 --> 00:46:34,638 No. 993 00:46:34,658 --> 00:46:36,473 This is quiet luxury. 994 00:46:36,493 --> 00:46:39,393 Luxury that is so quiet you need an ear trumpet. 995 00:46:39,413 --> 00:46:41,270 Okay, you definitely need 996 00:46:41,290 --> 00:46:43,856 an embroidered two-piece Toteme set, 997 00:46:43,876 --> 00:46:46,775 but not the terracotta because you're so pale. 998 00:46:46,795 --> 00:46:47,901 Hmm. 999 00:46:47,921 --> 00:46:49,611 Let's go with the ivory. Okay? 1000 00:46:49,631 --> 00:46:52,990 Now, remember, all this, just a loan. 1001 00:46:53,010 --> 00:46:56,326 Got it? I need every single bit back by Monday. 1002 00:46:56,346 --> 00:46:58,391 - Got it. - Great. Okay. 1003 00:46:59,516 --> 00:47:01,665 No. That is not quiet. 1004 00:47:01,685 --> 00:47:04,668 That is like a screaming guitar solo. Sorry. 1005 00:47:04,688 --> 00:47:07,504 That is so pretty. 1006 00:47:07,524 --> 00:47:09,089 Yes, it is. 1007 00:47:09,109 --> 00:47:11,962 But it's inappropriate for this occasion. Sorry. 1008 00:47:16,074 --> 00:47:17,973 Not a stain. 1009 00:47:17,993 --> 00:47:19,933 Not even the hint of a stain. 1010 00:47:19,953 --> 00:47:21,477 Nothing. I mean, nothing. 1011 00:47:21,497 --> 00:47:23,731 Oh, come on. Please, I'm not a kid anymore. 1012 00:47:24,666 --> 00:47:26,615 Oh, God. I can't watch that. 1013 00:47:27,920 --> 00:47:29,526 Shoes. Ask for shoes. 1014 00:47:29,546 --> 00:47:32,257 The metrics as soon as we get them. Okay, Jin? 1015 00:47:32,716 --> 00:47:34,571 All right. Thanks. 1016 00:47:36,303 --> 00:47:37,409 - Hi. - Hi. 1017 00:47:37,429 --> 00:47:39,536 - Andy Sachs. - Andy Sachs. 1018 00:47:39,556 --> 00:47:41,315 - Yeah. You're good. - Thank you. 1019 00:47:46,396 --> 00:47:47,836 Here you go. 1020 00:47:47,856 --> 00:47:49,543 Thank you very much. Have a great day. 1021 00:47:52,986 --> 00:47:54,218 Hello, you must be Andy. 1022 00:47:54,238 --> 00:47:55,427 Hi. And you're Stuart Simmons. 1023 00:47:55,447 --> 00:47:57,054 I am. Let me take that. 1024 00:47:57,074 --> 00:47:59,139 - Very nice to meet you. - And you. 1025 00:47:59,159 --> 00:48:00,849 I'm a big fan of your quartet. 1026 00:48:00,869 --> 00:48:02,559 Really? 1027 00:48:02,579 --> 00:48:04,102 Since yesterday when I found out I'd be meeting you 1028 00:48:04,122 --> 00:48:04,978 and I listened to you on Spotify all day. 1029 00:48:04,998 --> 00:48:06,021 Oh, I'm so sorry. 1030 00:48:06,041 --> 00:48:07,105 I'm not. It was wonderful. 1031 00:48:07,125 --> 00:48:08,649 You are very kind. 1032 00:48:08,669 --> 00:48:11,568 - And that is a terrific dress. - Oh, thank you. 1033 00:48:11,588 --> 00:48:13,445 I want you to meet two of my favorite people. 1034 00:48:13,465 --> 00:48:14,988 This is Suleika and Jon. 1035 00:48:15,008 --> 00:48:16,323 - Hi. - I saw your symphony... 1036 00:48:16,343 --> 00:48:17,616 - Yes. - At Carnegie Hall. 1037 00:48:17,636 --> 00:48:18,659 It was extraordinary. 1038 00:48:18,679 --> 00:48:19,743 - Kara Swisher. - Hi. 1039 00:48:19,763 --> 00:48:20,869 - Oh, hi. - Nice to meet you. 1040 00:48:20,889 --> 00:48:22,371 She's our new Features editor. 1041 00:48:22,391 --> 00:48:23,872 - I know. I saw the piece. - She wrote... 1042 00:48:23,892 --> 00:48:25,290 - It was great. - The Sasha Barnes article. 1043 00:48:25,310 --> 00:48:26,416 - Thank you very much. - Yeah. 1044 00:48:26,436 --> 00:48:28,001 - Hi, I'm Karl. - Anthony Towns. 1045 00:48:28,021 --> 00:48:29,419 Yes, yes. 1046 00:48:29,439 --> 00:48:30,921 Hello. 1047 00:48:30,941 --> 00:48:32,631 - How are you doing? - It was a great series. 1048 00:48:32,651 --> 00:48:33,966 - Oh, appreciate it. Thank you. - Like, it was, um... 1049 00:48:33,986 --> 00:48:35,384 it was a thrill to be a New Yorker. 1050 00:48:35,404 --> 00:48:36,760 Jenna Bush Hager. 1051 00:48:36,780 --> 00:48:38,387 Hi. How are you? Nice to meet you. 1052 00:48:38,407 --> 00:48:39,930 Hello. Very nice to meet you. 1053 00:48:39,950 --> 00:48:41,890 That was quite an interview. 1054 00:48:41,910 --> 00:48:43,600 Highest engagement of any Runway story in eight years. 1055 00:48:43,620 --> 00:48:46,228 Tomi Adeyemi and Ronny Chieng. 1056 00:48:46,248 --> 00:48:48,647 You should know Tina Brown. Tina, this is Andy Sachs. 1057 00:48:48,667 --> 00:48:51,733 - I'm a huge fan. - Your piece. Incredible. 1058 00:48:51,753 --> 00:48:54,987 Viral. I'm getting alerts every ten seconds. 1059 00:48:56,884 --> 00:49:00,735 Oh, God. We don't have enough rose. 1060 00:49:18,155 --> 00:49:19,533 Excuse me for one second. 1061 00:49:29,124 --> 00:49:31,787 Please don't sit. Please don't sit. Please don't sit. 1062 00:49:34,254 --> 00:49:36,778 - Oh, hello. - Hello. 1063 00:49:36,798 --> 00:49:38,363 Um, thank you so much for inviting me. 1064 00:49:38,383 --> 00:49:40,000 It's such a wonderful crowd. 1065 00:49:41,386 --> 00:49:44,049 I just talked to Irv. 1066 00:49:47,059 --> 00:49:49,750 You know that big party 1067 00:49:49,770 --> 00:49:52,878 Elias-Clarke's throwing for his 75th? 1068 00:49:52,898 --> 00:49:55,005 That's where he's gonna make the announcement 1069 00:49:55,025 --> 00:49:56,465 about my new role. 1070 00:49:56,485 --> 00:49:58,842 I'm gonna be Global Head of Content 1071 00:49:58,862 --> 00:50:01,668 across all Elias-Clarke publications. 1072 00:50:02,449 --> 00:50:05,474 Wow, that is... Wow. 1073 00:50:05,494 --> 00:50:09,250 You know, he's been holding it over my head for so long. 1074 00:50:10,499 --> 00:50:12,814 I don't know why I'm telling you this. 1075 00:50:12,834 --> 00:50:14,316 But I thought it would never happen. 1076 00:50:14,336 --> 00:50:18,070 Congratulations. You deserve it. 1077 00:50:18,090 --> 00:50:20,989 And he's talking about giving the Features department 1078 00:50:21,009 --> 00:50:23,116 a bigger budget. 1079 00:50:23,136 --> 00:50:24,159 - No. - Yes. 1080 00:50:24,179 --> 00:50:25,661 Really? 1081 00:50:25,681 --> 00:50:27,371 Which means maybe we'll have to look for 1082 00:50:27,391 --> 00:50:29,122 a more respectable office for you. 1083 00:50:29,142 --> 00:50:32,084 Well, uh, that would be great. 1084 00:50:32,104 --> 00:50:33,340 Mm-hmm. 1085 00:50:37,901 --> 00:50:42,893 I always knew that you would end up doing something great. 1086 00:50:43,657 --> 00:50:45,097 You forgot I existed. 1087 00:50:45,117 --> 00:50:50,442 Right. But before that, I knew. 1088 00:50:55,627 --> 00:50:57,482 Ah! 1089 00:51:17,357 --> 00:51:19,423 Just so you know, Nigel picked this out. 1090 00:51:19,443 --> 00:51:21,508 - So it's a lot. - I like a lot. 1091 00:51:21,528 --> 00:51:22,634 - You do? - Yeah. 1092 00:51:22,654 --> 00:51:24,177 Okay. I'm just gonna come out. 1093 00:51:24,197 --> 00:51:25,861 - Yeah, just come out. - It's a lot. 1094 00:51:28,660 --> 00:51:31,768 Well... I mean, if this is what you call a lot, 1095 00:51:31,788 --> 00:51:33,520 I like it a lot. 1096 00:51:33,540 --> 00:51:35,313 - Like, a lot. - Thank you. 1097 00:51:35,333 --> 00:51:37,750 Like, I don't think we should go to this thing at all. 1098 00:51:40,922 --> 00:51:43,015 Sometimes, less is more. 1099 00:51:51,850 --> 00:51:53,540 She's on so much Ozempic, 1100 00:51:53,560 --> 00:51:55,542 she tried to eat a hot dog... Projectile vomited. 1101 00:51:55,562 --> 00:51:57,669 - Shop. Chicken Shop Date. - Chicken Shop Date. 1102 00:51:57,689 --> 00:51:59,671 I don't think we need to know why. 1103 00:51:59,691 --> 00:52:00,880 Okay. 1104 00:52:02,444 --> 00:52:05,343 Okay. This is a pretty cool work party. 1105 00:52:05,363 --> 00:52:07,262 If you like this sort of thing. 1106 00:52:07,282 --> 00:52:10,015 Everything that's wrong with society. Yeah. 1107 00:52:10,035 --> 00:52:13,268 Okay. Stop. Now, is that Hugh Jackman? 1108 00:52:13,288 --> 00:52:14,728 That is Hugh Jackman. 1109 00:52:14,748 --> 00:52:15,812 I should probably say hi. Shouldn't I? 1110 00:52:15,832 --> 00:52:17,105 I mean, I should. 1111 00:52:17,125 --> 00:52:18,899 Do you know him? 1112 00:52:18,919 --> 00:52:20,067 Well, no. But if Australians don't say hi to each other 1113 00:52:20,087 --> 00:52:21,151 overseas, you know, 1114 00:52:21,171 --> 00:52:22,652 it becomes a whole thing. 1115 00:52:22,672 --> 00:52:24,321 So I'll just say... How's my "g'day"? G'day. 1116 00:52:24,341 --> 00:52:26,481 - Okay. All right. - Okay. 1117 00:52:35,018 --> 00:52:36,500 Oh, hi. 1118 00:52:36,520 --> 00:52:38,418 It's basically simple science, you know. 1119 00:52:38,438 --> 00:52:40,712 At a certain point, we're just not going to need our necks. 1120 00:52:40,732 --> 00:52:43,090 Ooh, that's not... That is so crazy. 1121 00:52:43,110 --> 00:52:45,133 It's true. It's a new trachea technology. 1122 00:52:45,153 --> 00:52:47,094 - It's trachea elimination. - I like my neck. 1123 00:52:47,114 --> 00:52:48,512 - It's useful. - You can throw out 1124 00:52:48,532 --> 00:52:50,013 your tie collection, that's for sure. 1125 00:52:50,033 --> 00:52:51,264 Can you believe it? 1126 00:52:51,284 --> 00:52:53,558 - Emily is dating... - Mm-hmm. 1127 00:52:53,578 --> 00:52:56,019 Yep. Benji Barnes, no less. 1128 00:52:56,039 --> 00:52:58,146 Look at him. Utterly smitten. 1129 00:52:58,166 --> 00:53:00,857 Just torso, no neck. That's gonna be us in space. 1130 00:53:00,877 --> 00:53:04,027 She is every girl who never talked to him in high school. 1131 00:53:04,047 --> 00:53:06,238 No. Just really stick them out 'cause I don't like the beard. 1132 00:53:06,258 --> 00:53:10,680 You know, all the girls. 1133 00:53:11,054 --> 00:53:13,620 Let's go say happy birthday to Irv. 1134 00:53:13,640 --> 00:53:14,871 What fun. 1135 00:53:14,891 --> 00:53:17,031 Hello. Sorry, sorry. 1136 00:53:18,895 --> 00:53:20,460 God, these parties were so much better 1137 00:53:20,480 --> 00:53:21,812 when I was drinking. 1138 00:53:22,149 --> 00:53:24,089 Not for me. 1139 00:53:24,109 --> 00:53:25,632 - There's the birthday boy. - Excuse me. 1140 00:53:25,652 --> 00:53:27,551 Hi, Miranda. Thank you so much for coming. 1141 00:53:27,571 --> 00:53:29,427 Hey. Great to see you. 1142 00:53:29,447 --> 00:53:31,888 - You look fabulous. - Thank you. You do too. 1143 00:53:31,908 --> 00:53:33,932 - Hey. Happy birthday, Irv. - Thank you so very much. 1144 00:53:33,952 --> 00:53:35,600 - Holding up? - Oh, yes. 1145 00:53:35,620 --> 00:53:39,567 So, Irv is about to announce Miranda's new position. 1146 00:53:40,375 --> 00:53:41,398 - Right now? - Mm-hmm. 1147 00:53:41,418 --> 00:53:42,558 At the end of his speech. 1148 00:53:43,044 --> 00:53:44,234 There you are. 1149 00:53:44,254 --> 00:53:45,318 Thank you very much. 1150 00:53:45,338 --> 00:53:46,570 You're welcome. Cheers. 1151 00:53:46,590 --> 00:53:47,778 Cheers. 1152 00:53:49,384 --> 00:53:51,074 You know, I gotta say 1153 00:53:51,094 --> 00:53:52,409 I'm impressed the way you got past 1154 00:53:52,429 --> 00:53:53,979 what happened between you and her. 1155 00:53:55,432 --> 00:53:57,572 - What do you mean? - In Paris. 1156 00:53:59,853 --> 00:54:02,210 When she gave the job you wanted to Jacqueline. 1157 00:54:02,230 --> 00:54:04,212 Twenty years ago? 1158 00:54:04,232 --> 00:54:06,548 She's done versions of that to me 1159 00:54:06,568 --> 00:54:08,279 a million times since then. 1160 00:54:09,154 --> 00:54:10,961 But here I am. 1161 00:54:11,489 --> 00:54:13,096 By her side. 1162 00:54:13,116 --> 00:54:17,205 Or to the side, you know, a few steps behind. 1163 00:54:18,496 --> 00:54:20,256 And you'd rather be out front? 1164 00:54:21,291 --> 00:54:24,239 Maybe you should tell her what you want. 1165 00:54:24,669 --> 00:54:26,234 What, like you do? 1166 00:54:26,254 --> 00:54:27,986 Like everyone else does? 1167 00:54:28,006 --> 00:54:30,155 Benji, I want you to meet some of the people 1168 00:54:30,175 --> 00:54:32,490 I worked with at Runway a gazillion years ago. 1169 00:54:32,510 --> 00:54:34,201 This is, um, Nigel Kipling. 1170 00:54:34,221 --> 00:54:36,036 - Nigel. - Pleasure. 1171 00:54:36,056 --> 00:54:38,163 And that's Andy... 1172 00:54:38,183 --> 00:54:39,706 - something or other. - Okay. Andy. 1173 00:54:39,726 --> 00:54:42,042 - Sachs. - Sorry, can't remember. Sachs. 1174 00:54:42,062 --> 00:54:43,501 - Hi, hi. - Andy. Hi. 1175 00:54:43,521 --> 00:54:46,838 Oh, God. That dress... that is po-pow! 1176 00:54:46,858 --> 00:54:48,632 No, I really hate po-pow. No, no, no. 1177 00:54:48,652 --> 00:54:50,467 Sorry. I'm sorry. 1178 00:54:50,487 --> 00:54:54,053 It's very nice. Not couture, not custom, but it is nice. 1179 00:54:54,282 --> 00:54:56,097 Say, are you the gal 1180 00:54:56,117 --> 00:54:58,266 who wrote that piece in Runway about my gal, Emily? 1181 00:54:58,286 --> 00:54:59,976 - Yes. I am. - Oh, my God. 1182 00:54:59,996 --> 00:55:01,353 I gotta thank you. 1183 00:55:01,373 --> 00:55:05,482 - Really? - That was so intriguing to me. 1184 00:55:05,502 --> 00:55:07,192 The writing? 1185 00:55:07,212 --> 00:55:08,693 Photos. 1186 00:55:08,713 --> 00:55:10,070 - The photos were so good. - The subject. 1187 00:55:10,090 --> 00:55:11,564 Right? 1188 00:55:17,931 --> 00:55:19,595 Oh, my God! 1189 00:55:20,267 --> 00:55:21,998 Is there a doctor? 1190 00:55:22,018 --> 00:55:24,063 Dad? Dad? 1191 00:55:24,980 --> 00:55:27,337 - Oh, my God, Dad. - Irv. 1192 00:55:27,357 --> 00:55:28,783 Dad? 1193 00:55:59,931 --> 00:56:01,538 Got a lot to think about. 1194 00:56:01,558 --> 00:56:03,415 A day like today really puts things in perspective 1195 00:56:03,435 --> 00:56:05,917 how fast time moves. 1196 00:56:05,937 --> 00:56:08,295 How we gotta focus on what's important. 1197 00:56:08,315 --> 00:56:10,005 And priorities. 1198 00:56:10,025 --> 00:56:11,756 - Mm-hmm. - My father loved Runway, 1199 00:56:11,776 --> 00:56:14,175 - you know. - Yes, he did. 1200 00:56:14,195 --> 00:56:15,635 So did your grandfather. 1201 00:56:15,655 --> 00:56:16,720 Yeah. 1202 00:56:16,740 --> 00:56:19,097 He hired me, you know. 1203 00:56:19,117 --> 00:56:22,684 And when he passed everything over to Irv... 1204 00:56:22,704 --> 00:56:24,769 - Yeah. - We were the same age. 1205 00:56:24,789 --> 00:56:27,522 We worked so closely. 1206 00:56:27,542 --> 00:56:28,773 Yeah. Right. 1207 00:56:28,793 --> 00:56:29,982 Now it's me and you. 1208 00:56:31,046 --> 00:56:34,154 And I look forward to carrying that football 1209 00:56:34,174 --> 00:56:35,837 into the end zone together. 1210 00:56:39,054 --> 00:56:43,428 The end zone. So beautifully put. 1211 00:56:52,776 --> 00:56:54,154 Isn't this awful? 1212 00:56:55,487 --> 00:56:56,968 I can't believe this is happening. 1213 00:56:56,988 --> 00:56:58,219 It's terribly sad. 1214 00:56:58,239 --> 00:56:59,554 Yes, it is very sad. 1215 00:56:59,574 --> 00:57:02,640 Somehow, Dolce dressed everyone here. 1216 00:57:02,660 --> 00:57:05,393 This entire funeral is their fall '26. 1217 00:57:05,413 --> 00:57:07,228 I mean, they must've driven to everyone's houses 1218 00:57:07,248 --> 00:57:08,688 flinging out freebies, no doubt. 1219 00:57:08,708 --> 00:57:11,733 Bloody Domenico. So sly. 1220 00:57:11,753 --> 00:57:13,276 He'll do anything to get back at me 1221 00:57:13,296 --> 00:57:15,484 since I put Kendall in the finale of '24. 1222 00:57:16,174 --> 00:57:17,655 Isn't she the greatest? 1223 00:57:17,675 --> 00:57:20,158 He's been chomping at the bit for vengeance. 1224 00:57:20,178 --> 00:57:21,701 - Yeah. - Over Kendall. 1225 00:57:21,721 --> 00:57:23,813 I can't believe there's someone named Candle. 1226 00:57:28,311 --> 00:57:30,293 What's Jay gonna do? Do you know? 1227 00:57:30,313 --> 00:57:32,337 Do we have any idea what he's gonna do with Runway? 1228 00:57:32,357 --> 00:57:34,422 No, no. I have no idea, 1229 00:57:34,442 --> 00:57:36,508 but, I mean, you've seen the man. 1230 00:57:36,528 --> 00:57:38,593 He's not exactly a fashion icon. 1231 00:57:38,613 --> 00:57:42,138 He's dressed head to toe in performance synthetics. 1232 00:57:42,158 --> 00:57:43,765 Throw a match at him 1233 00:57:43,785 --> 00:57:45,883 and he'll go up like a Christmas tree in March. 1234 00:57:45,995 --> 00:57:48,603 We're gonna be okay, right? 1235 00:57:48,623 --> 00:57:50,271 Runway is still valuable, right? 1236 00:57:50,291 --> 00:57:52,859 I mean, even without Irv. They know that, right? 1237 00:57:53,461 --> 00:57:55,982 Sorry. So aggressively rhetorical. 1238 00:57:56,631 --> 00:57:58,113 You know, I have no idea. 1239 00:57:58,133 --> 00:58:00,272 We're just going to have to soldier on. 1240 00:58:03,638 --> 00:58:06,287 Runway Italy helped establish Milan 1241 00:58:06,307 --> 00:58:08,498 as one of fashion's most important 1242 00:58:08,518 --> 00:58:10,375 bases of operation, 1243 00:58:10,395 --> 00:58:14,963 which is why we can own this 1244 00:58:14,983 --> 00:58:16,923 the Brera Academy. 1245 00:58:16,943 --> 00:58:18,425 We're going to have a custom runway 1246 00:58:18,445 --> 00:58:20,343 that will be for fashion 1247 00:58:20,363 --> 00:58:21,845 as well as musical acts. 1248 00:58:21,865 --> 00:58:23,430 The whole evening is going to kick off 1249 00:58:23,450 --> 00:58:26,266 with one of Miranda's trademark speeches. 1250 00:58:26,286 --> 00:58:28,226 This one will be about the intermingling 1251 00:58:28,246 --> 00:58:30,728 of Runway and Italian couture. 1252 00:58:30,748 --> 00:58:32,647 I'm almost finished with the speech, by the way. 1253 00:58:32,667 --> 00:58:35,817 It will be in your inbox by the end of the week. Yes, Marta? 1254 00:58:35,837 --> 00:58:37,944 Yeah, this thing with Irv dying and all that, 1255 00:58:37,964 --> 00:58:39,487 when do we find out if things are changing around here? 1256 00:58:39,507 --> 00:58:41,030 Yeah, what's Jay's plan for the magazine? 1257 00:58:41,050 --> 00:58:42,323 Is he taking over? 1258 00:58:42,343 --> 00:58:43,700 I mean, does he even like fashion? 1259 00:58:43,720 --> 00:58:44,826 I mean, he wears Drakkar Noir. 1260 00:58:44,846 --> 00:58:46,119 - No, he doesn't. - Oh, my God. 1261 00:58:46,139 --> 00:58:48,496 I'd like to talk about the looks 1262 00:58:48,516 --> 00:58:52,834 that we're going to feature in the Brera Academy show. 1263 00:58:52,854 --> 00:58:56,182 Some of the bodies are very interesting, very... 1264 00:58:57,317 --> 00:58:59,504 body... negative. 1265 00:59:00,904 --> 00:59:06,277 No, don't tell me. I know this. Body positive. 1266 00:59:07,577 --> 00:59:10,685 But why, really? When you think a... 1267 00:59:10,705 --> 00:59:12,274 Oh, my God. He's here. 1268 00:59:13,833 --> 00:59:15,925 Yeah, that's, like, our new owner. 1269 00:59:29,641 --> 00:59:31,581 Always loved your office. 1270 00:59:31,601 --> 00:59:33,416 Can't get views like this anymore. 1271 00:59:33,436 --> 00:59:34,459 Mmm. 1272 00:59:34,479 --> 00:59:37,795 And the size. I mean, wow. 1273 00:59:37,815 --> 00:59:40,131 I remember you coming to the offices 1274 00:59:40,151 --> 00:59:42,243 as a kid with your father 1275 00:59:43,112 --> 00:59:45,094 and your little lacrosse stick, 1276 00:59:45,114 --> 00:59:47,680 tossing that ball up all around. 1277 00:59:47,700 --> 00:59:49,224 I broke a vase. 1278 00:59:49,244 --> 00:59:51,518 Did you? I don't remember. 1279 00:59:51,538 --> 00:59:53,561 Anyway, sorry it took me a while 1280 00:59:53,581 --> 00:59:56,648 to stop by or call you back. 1281 00:59:56,668 --> 00:59:58,149 We barely noticed. 1282 00:59:58,169 --> 01:00:00,985 But now I'm ready to get ducks in rows, 1283 01:00:01,005 --> 01:00:05,490 kick some concepts around with you, check boxes. Lunch? 1284 01:00:05,510 --> 01:00:08,326 - Now? - Bad time? You slammed? 1285 01:00:08,346 --> 01:00:09,994 No, not at all. 1286 01:00:10,014 --> 01:00:12,205 I'll just get someone to make a reservation at... 1287 01:00:12,225 --> 01:00:13,915 Oh, cafeteria's fine. 1288 01:00:13,935 --> 01:00:16,376 I have a couple calls that I should return anyway. 1289 01:00:16,396 --> 01:00:19,724 Um, I will see you there in ten. 1290 01:00:24,612 --> 01:00:26,182 Amari? 1291 01:00:27,615 --> 01:00:28,513 Yes? 1292 01:00:28,533 --> 01:00:30,473 We have a cafeteria? 1293 01:00:30,493 --> 01:00:32,727 - Oh, yes. - Really? 1294 01:00:38,710 --> 01:00:40,136 Cafeteria? 1295 01:00:41,379 --> 01:00:44,279 She's never even been to that floor. 1296 01:00:48,219 --> 01:00:49,408 It's frozen again. 1297 01:00:50,680 --> 01:00:52,487 Be back in 20 minutes. 1298 01:00:56,185 --> 01:00:58,800 Hey. What's good here? 1299 01:00:58,938 --> 01:00:59,919 Um... 1300 01:00:59,939 --> 01:01:01,079 All the... 1301 01:01:03,359 --> 01:01:04,257 things. 1302 01:01:04,277 --> 01:01:05,341 You know what? 1303 01:01:05,361 --> 01:01:06,968 Before we eat, 1304 01:01:06,988 --> 01:01:08,720 why don't I introduce you to some of the guys. 1305 01:01:08,740 --> 01:01:11,139 People. Some of the people. 1306 01:01:11,159 --> 01:01:14,392 Didn't mean to, uh, spring all these folks on you at once. 1307 01:01:14,412 --> 01:01:16,102 And yet... 1308 01:01:16,122 --> 01:01:18,354 These are just some consultants that I brought in 1309 01:01:18,374 --> 01:01:19,731 for the restructure. 1310 01:01:19,751 --> 01:01:23,860 The best guys. People, the best people. 1311 01:01:23,880 --> 01:01:26,279 They'll be weighing in on our organizational alignment, 1312 01:01:26,299 --> 01:01:29,407 operational strategy, financial architecture, 1313 01:01:29,427 --> 01:01:34,454 digital transformation, user experience, everything. 1314 01:01:34,474 --> 01:01:35,830 Everything. 1315 01:01:35,850 --> 01:01:37,457 Sandeep, you wanna fill Ms. Priestly in 1316 01:01:37,477 --> 01:01:39,292 on our concepts? 1317 01:01:39,312 --> 01:01:42,545 Absolutely. Sandeep Kapoor, Harvard MBA. Not important. 1318 01:01:42,565 --> 01:01:45,423 You know, at our offices, we call you "Miranda Beastly" 1319 01:01:45,443 --> 01:01:47,383 'cause you're a beast in the game. 1320 01:01:47,403 --> 01:01:49,302 And unfortunately, right now what's happening is 1321 01:01:49,322 --> 01:01:50,803 that beast is leashed. 1322 01:01:50,823 --> 01:01:54,533 And we need to let that beast free. Let it roam. 1323 01:01:54,702 --> 01:01:56,984 Ugh. Undertakers. 1324 01:01:57,580 --> 01:02:00,188 No, what? Management consultants. 1325 01:02:00,208 --> 01:02:01,356 Like I said. 1326 01:02:01,376 --> 01:02:02,774 McKinsey to my eye. 1327 01:02:02,794 --> 01:02:04,363 Pfft. Cute. 1328 01:02:05,338 --> 01:02:06,986 Wish I could hear what they were saying. 1329 01:02:07,006 --> 01:02:08,279 I know. 1330 01:02:08,299 --> 01:02:09,725 Anyone want Froyo? 1331 01:02:10,593 --> 01:02:14,064 - What? - What? Best thing here. 1332 01:02:17,558 --> 01:02:19,791 I worry about this generation of kids. 1333 01:02:19,811 --> 01:02:21,951 It's a national emergency. 1334 01:02:26,901 --> 01:02:28,966 It went on for an hour. 1335 01:02:28,986 --> 01:02:32,136 Miranda in the middle of that circle of suits. 1336 01:02:32,156 --> 01:02:33,805 I have no idea what was agreed to. 1337 01:02:33,825 --> 01:02:35,098 They're gonna cut Features first. 1338 01:02:35,118 --> 01:02:36,140 They always cut the writing first. 1339 01:02:36,160 --> 01:02:38,142 Look, look... 1340 01:02:38,162 --> 01:02:40,478 Miranda is resourceful, all right? 1341 01:02:40,498 --> 01:02:42,438 Whatever this new situation is, she'll find a way. 1342 01:02:42,458 --> 01:02:44,315 Trust me. She is always ten steps ahead. 1343 01:02:44,335 --> 01:02:45,692 Well, it's just, you know, this whole thing 1344 01:02:45,712 --> 01:02:46,984 of having an actual job, 1345 01:02:47,004 --> 01:02:50,071 it's been, like, great, you know? 1346 01:02:50,091 --> 01:02:51,572 Yeah, I know. 1347 01:02:51,592 --> 01:02:52,907 - Hi, hi. - Oh, boy. 1348 01:02:52,927 --> 01:02:54,242 I need to talk to you right now. 1349 01:02:54,262 --> 01:02:55,910 Okay. Okay. Excuse me, please. What? 1350 01:02:55,930 --> 01:02:57,578 Okay. 1351 01:02:57,598 --> 01:02:59,038 You know you said that you wanted to know about 1352 01:02:59,058 --> 01:03:00,123 what Miranda and Jay were talking about 1353 01:03:00,143 --> 01:03:01,082 in the cafeteria. 1354 01:03:01,102 --> 01:03:02,166 Yeah. 1355 01:03:02,186 --> 01:03:03,423 So... 1356 01:03:03,813 --> 01:03:04,836 What is that? 1357 01:03:04,856 --> 01:03:06,170 When I was getting Froyo, 1358 01:03:06,190 --> 01:03:07,463 I dropped my spoon on the floor, 1359 01:03:07,483 --> 01:03:08,798 and I put my phone under her chair, 1360 01:03:08,818 --> 01:03:12,384 and it was recording the whole time. 1361 01:03:13,281 --> 01:03:15,096 Jin! 1362 01:03:15,116 --> 01:03:18,725 - Yeah. Yup, yup, yup, yup. - What? You are such a badass! 1363 01:03:18,745 --> 01:03:20,029 Yeah, I know. 1364 01:03:20,997 --> 01:03:22,603 We took a look at your budget 1365 01:03:22,623 --> 01:03:25,523 and have some immediate ideas for scale-downs. 1366 01:03:25,543 --> 01:03:28,609 Show the markets that we are ready to crank that EBITDA. 1367 01:03:28,629 --> 01:03:30,246 I'm just gonna... 1368 01:03:33,718 --> 01:03:35,158 You don't wanna know. 1369 01:03:35,178 --> 01:03:36,993 Then don't tell me. 1370 01:03:37,013 --> 01:03:39,105 Oh... Oh. 1371 01:03:40,224 --> 01:03:44,000 I was kidding. What is it? Spill it. 1372 01:03:44,020 --> 01:03:48,204 Nigel, they're cutting everything. 1373 01:03:48,649 --> 01:03:51,340 Features? Reduced to nothing. 1374 01:03:51,360 --> 01:03:52,925 Fashion and Beauty? Decimated. 1375 01:03:52,945 --> 01:03:54,677 Cuts across all departments, 1376 01:03:54,697 --> 01:03:56,637 and anyone who's been here for longer than five years 1377 01:03:56,657 --> 01:03:58,306 is too expensive and has to go. 1378 01:03:58,326 --> 01:03:59,514 I'm sorry. 1379 01:04:00,745 --> 01:04:02,268 That makes sense. 1380 01:04:02,288 --> 01:04:03,936 - And you know what she said? - Nope. 1381 01:04:03,956 --> 01:04:06,049 Not a single thing. 1382 01:04:07,919 --> 01:04:09,107 Nigel. 1383 01:04:13,299 --> 01:04:14,725 You know what I think? 1384 01:04:15,593 --> 01:04:21,441 I think I like the bag cross-body. 1385 01:04:24,185 --> 01:04:25,707 That's what I think. 1386 01:04:28,022 --> 01:04:29,211 All right. 1387 01:04:29,690 --> 01:04:31,117 I'll leave you to it. 1388 01:04:42,578 --> 01:04:44,852 I just can't believe this is happening again. 1389 01:04:44,872 --> 01:04:47,202 Another publication, deleted. 1390 01:04:48,793 --> 01:04:52,216 - I'm sorry, Andy. It sucks. - Sucks. 1391 01:04:55,967 --> 01:04:58,449 This is where it's all going, you know? It's... 1392 01:04:58,469 --> 01:04:59,617 It's happening all over. 1393 01:04:59,637 --> 01:05:00,493 It's pharmacies, it's bookstores. 1394 01:05:00,513 --> 01:05:02,119 It's... You name it. 1395 01:05:02,139 --> 01:05:04,288 It's all being downsized. It's all consolidating. 1396 01:05:04,308 --> 01:05:06,207 No, I just can't accept that. I... 1397 01:05:06,227 --> 01:05:09,001 We... We can't just keep 1398 01:05:09,021 --> 01:05:11,212 sucking the soul out of everything. 1399 01:05:11,232 --> 01:05:14,090 And-and gutting it and then repackaging it. 1400 01:05:14,110 --> 01:05:16,133 To what end? 1401 01:05:16,153 --> 01:05:19,053 But it's... it's... We're replacing it, you know? 1402 01:05:19,073 --> 01:05:20,555 I mean, you've basically just described 1403 01:05:20,575 --> 01:05:22,557 what I've done with this building. 1404 01:05:22,577 --> 01:05:25,351 Peter, we're not talking about you right now. We're talk... 1405 01:05:25,371 --> 01:05:26,978 And also, like, 1406 01:05:26,998 --> 01:05:31,230 journalism matters more than luxury apartments. 1407 01:05:32,753 --> 01:05:34,038 That's true. 1408 01:05:35,882 --> 01:05:38,155 I'm sorry. I'm just... 1409 01:05:38,175 --> 01:05:40,533 This is such a spectacularly helpful conversation. 1410 01:05:40,553 --> 01:05:41,492 Thank you. 1411 01:05:41,512 --> 01:05:43,224 - Is it not? - No. 1412 01:05:49,145 --> 01:05:51,043 I might give you a minute. 1413 01:05:51,063 --> 01:05:52,395 Thanks. 1414 01:05:58,195 --> 01:06:00,511 Hey, I, uh... I know you gotta go to Italy, 1415 01:06:00,531 --> 01:06:03,097 but if you wanna... 1416 01:06:03,117 --> 01:06:05,579 if you wanna catch up when you're back, I'd like it. 1417 01:06:06,203 --> 01:06:07,725 But it's up to you. 1418 01:06:34,148 --> 01:06:35,432 Hmm, no. 1419 01:06:36,567 --> 01:06:38,549 - Oh, hi, Stuart. - Andy. 1420 01:06:38,569 --> 01:06:40,176 - Yes. - You all right? 1421 01:06:40,196 --> 01:06:42,386 - Could I come in? - Sure, absolutely. 1422 01:06:42,406 --> 01:06:44,430 Um, wasn't expecting you, I suppose. 1423 01:06:44,450 --> 01:06:49,185 Sorry to bother you. I just, um, need, uh... 1424 01:06:49,205 --> 01:06:51,020 - I think... - Catch your breath maybe. 1425 01:06:51,040 --> 01:06:54,190 Okay. Can't. Um, is she here? 1426 01:06:54,210 --> 01:06:56,397 Yeah, she's, um... 1427 01:07:03,177 --> 01:07:04,556 Brave. 1428 01:07:06,973 --> 01:07:08,788 Ah. 1429 01:07:08,808 --> 01:07:11,281 I don't mean to bother you. I just need to talk. 1430 01:07:12,061 --> 01:07:14,043 - Talk. - So, uh, I just need to... 1431 01:07:14,063 --> 01:07:16,295 I just need to... You have a plan, right? 1432 01:07:16,315 --> 01:07:17,922 A secret plan like... 1433 01:07:17,942 --> 01:07:19,423 - like you did... - I can't hear you. 1434 01:07:19,443 --> 01:07:21,342 Don't you have people you can call? 1435 01:07:21,362 --> 01:07:23,844 I just don't want everyone to lose their jobs. 1436 01:07:23,864 --> 01:07:25,304 Please, Miranda, 1437 01:07:25,324 --> 01:07:26,681 we have been doing such great work lately. 1438 01:07:26,701 --> 01:07:28,391 We're attracting great writers, 1439 01:07:28,411 --> 01:07:30,935 and people care about the magazine again. 1440 01:07:30,955 --> 01:07:33,354 This job has let me hope again 1441 01:07:33,374 --> 01:07:35,106 for the future, for our future, my future. 1442 01:07:35,126 --> 01:07:37,024 I... I might be able to unfreeze an egg. 1443 01:07:37,044 --> 01:07:38,234 Go home. 1444 01:07:38,254 --> 01:07:40,152 - But I... - It's late. 1445 01:07:40,172 --> 01:07:43,643 Do not concern yourself with this. 1446 01:07:45,511 --> 01:07:48,411 It does not concern you. 1447 01:08:11,829 --> 01:08:14,681 Hmm. Huh. 1448 01:08:32,391 --> 01:08:34,248 Allora, Milano... 1449 01:08:34,268 --> 01:08:36,625 Nigel, you were saying that some new directives 1450 01:08:36,645 --> 01:08:39,071 have come in from on high. 1451 01:08:39,774 --> 01:08:41,130 Budget cuts? 1452 01:08:41,150 --> 01:08:44,091 Yes, so, regarding Milan, 1453 01:08:44,111 --> 01:08:46,469 we're cutting John Legend 1454 01:08:46,489 --> 01:08:48,554 because he wants us to ship his piano there, 1455 01:08:48,574 --> 01:08:49,805 and that's too pricey. 1456 01:08:49,825 --> 01:08:51,728 So, no music. 1457 01:08:52,453 --> 01:08:54,022 Unless we call in a favor. 1458 01:08:56,540 --> 01:08:57,777 No. 1459 01:09:01,837 --> 01:09:03,986 No. She's impossible. 1460 01:09:04,006 --> 01:09:05,765 That cover almost... 1461 01:09:06,884 --> 01:09:08,240 killed me. 1462 01:09:08,260 --> 01:09:13,037 Fine. No music. None at all. No music. 1463 01:09:13,057 --> 01:09:15,039 - Okay, fine. I'll call her. - Thank you. 1464 01:09:15,059 --> 01:09:18,959 Now, there are a few new policies across the board. 1465 01:09:18,979 --> 01:09:23,972 The first one is no more private cars. Uber only. 1466 01:09:24,443 --> 01:09:27,772 And as for the flights... 1467 01:09:30,199 --> 01:09:31,931 Good afternoon, ladies and gentlemen, 1468 01:09:31,951 --> 01:09:34,475 and welcome aboard United Airlines Flight 19 1469 01:09:34,495 --> 01:09:36,477 with service to Milan, Italy. 1470 01:09:36,497 --> 01:09:38,354 We'll be coming by with champagne 1471 01:09:38,374 --> 01:09:40,856 for our Polaris business class passengers shortly. 1472 01:09:40,876 --> 01:09:43,901 If you're seated in economy, we do have a full flight today 1473 01:09:43,921 --> 01:09:46,529 so please stow your carry-ons in the overhead compartments 1474 01:09:46,549 --> 01:09:49,365 above you and secure any personal bags or belongings 1475 01:09:49,385 --> 01:09:51,450 under the seat in front of you. 1476 01:09:51,470 --> 01:09:54,323 I need some... Get me something to drink. 1477 01:10:01,021 --> 01:10:02,628 What is wrong with Miranda? 1478 01:10:02,648 --> 01:10:04,797 Why is she putting up with this? 1479 01:10:04,817 --> 01:10:06,715 Excuse me. Excuse me. 1480 01:10:06,735 --> 01:10:08,342 Uh, Ms. Priestly would like a glass 1481 01:10:08,362 --> 01:10:09,885 of your finest champagne. 1482 01:10:09,905 --> 01:10:12,471 I'm sorry. That's not served in this cabin. 1483 01:10:12,491 --> 01:10:14,298 They have snack boxes. 1484 01:10:14,785 --> 01:10:16,392 Mmm. Um... 1485 01:10:16,412 --> 01:10:18,171 A snack box perhaps? 1486 01:11:30,069 --> 01:11:32,018 Oh, it's so beautiful! 1487 01:11:33,113 --> 01:11:34,445 Just click it. 1488 01:11:35,908 --> 01:11:38,182 - Look at that. - What do you think? 1489 01:11:38,202 --> 01:11:42,909 - Oh, yeah. Uh-huh. - What do you think, Benji? 1490 01:11:43,624 --> 01:11:44,980 What are you doing? 1491 01:11:45,000 --> 01:11:47,399 Uh... Got hypnotized. 1492 01:11:47,419 --> 01:11:49,318 Benji's buying Emily a very nice necklace. 1493 01:11:49,338 --> 01:11:51,570 Yes, I'm not surprised. 1494 01:11:51,590 --> 01:11:53,824 Last week, he bought her a Monet. 1495 01:11:54,718 --> 01:11:55,741 And a Klimt. 1496 01:11:55,761 --> 01:11:57,853 - Really? - Oh, yes. 1497 01:11:59,014 --> 01:12:00,329 Come on. 1498 01:12:00,349 --> 01:12:02,122 - What? - No, I mean, we're gonna... 1499 01:12:02,142 --> 01:12:03,874 Hey, just put it on my tab here. Just put it on my tab. 1500 01:12:03,894 --> 01:12:05,542 Ah. Pronto? 1501 01:12:05,562 --> 01:12:08,545 Pronto, si, pronto. Um... 1502 01:12:08,565 --> 01:12:12,654 Posso avere il numero di camera... 1503 01:12:13,362 --> 01:12:15,052 Yes, I need a room number. 1504 01:12:15,072 --> 01:12:17,304 Mommy, Roark said he wants 1505 01:12:17,324 --> 01:12:18,931 the eclair from Miss Madeleine, 1506 01:12:18,951 --> 01:12:20,933 but it was my idea to go there. 1507 01:12:20,953 --> 01:12:23,185 Oh, bunny, what do we do when we get a bit wobbly? 1508 01:12:23,205 --> 01:12:24,937 We... That's right. 1509 01:12:24,957 --> 01:12:26,954 - Breathe in, hold... - Breathe in, hold. 1510 01:12:27,668 --> 01:12:28,983 And breathe out. 1511 01:12:29,003 --> 01:12:29,942 And don't forget to do the tappy-tap, 1512 01:12:29,962 --> 01:12:31,694 tappy-tap it all away. 1513 01:12:31,714 --> 01:12:33,696 - There we are. Is that better? - Uh-huh. 1514 01:12:33,716 --> 01:12:35,864 Okay, my love. Now, listen, can you go get Daddy? 1515 01:12:35,884 --> 01:12:37,700 All right. Love ya. 1516 01:12:37,720 --> 01:12:39,326 - What's up? - Frank. 1517 01:12:39,346 --> 01:12:41,328 I am in Milan, and as you can see, 1518 01:12:41,348 --> 01:12:43,330 I am stretched thinner than a pair of Spanx, 1519 01:12:43,350 --> 01:12:45,541 so can you just try parenting? 1520 01:12:45,561 --> 01:12:46,834 Go to Miss Madeleine 1521 01:12:46,854 --> 01:12:48,419 and get them the bloody eclair. 1522 01:12:48,439 --> 01:12:49,253 - I can't do everything. - You went to Italy. 1523 01:12:49,273 --> 01:12:50,605 I'm here. So... 1524 01:13:02,161 --> 01:13:06,520 May the bridges I burn light my way. 1525 01:13:06,540 --> 01:13:08,632 God. 1526 01:13:15,758 --> 01:13:17,031 Hi. 1527 01:13:17,051 --> 01:13:18,365 - Andy. - Do you have a sec? 1528 01:13:18,385 --> 01:13:20,430 - Yes. - Okay. 1529 01:13:28,103 --> 01:13:29,251 Okay. 1530 01:13:29,271 --> 01:13:30,753 Well, hello. 1531 01:13:30,773 --> 01:13:33,422 - Hi. - Look at us, up before dawn. 1532 01:13:33,442 --> 01:13:35,007 I just went for a stroll. What are you doing? 1533 01:13:35,027 --> 01:13:37,009 - Me? Um... - Yeah. Where are you going? 1534 01:13:37,029 --> 01:13:38,469 - Como. - Ah. 1535 01:13:38,489 --> 01:13:40,054 Yeah, I'm doing that story on the winery. 1536 01:13:40,074 --> 01:13:41,638 Oh. Right, right. 1537 01:13:41,658 --> 01:13:42,639 That's cute. 1538 01:13:42,659 --> 01:13:44,141 Dinner tonight? 1539 01:13:44,161 --> 01:13:45,684 I always eat with Tom Ford at Da Giacomo. 1540 01:13:45,704 --> 01:13:47,353 - Little gossip sesh? Hmm? - Uh-huh. Um. 1541 01:13:47,373 --> 01:13:48,645 Okay, great. I'll text you. 1542 01:13:48,665 --> 01:13:49,854 - Okay. - Okay. 1543 01:13:53,087 --> 01:13:54,227 Hmm. 1544 01:13:55,381 --> 01:13:56,904 Come on. 1545 01:13:56,924 --> 01:13:58,238 Window up. Window up. Nigel's watching. Nigel. 1546 01:13:58,258 --> 01:14:00,398 What? Bloody hell. 1547 01:14:37,631 --> 01:14:38,862 There she is. 1548 01:14:38,882 --> 01:14:41,824 Oh, hi, honey. Hi. Don't. 1549 01:14:41,844 --> 01:14:43,888 I'm sorry. I'm just saying, "hello." 1550 01:14:47,766 --> 01:14:49,573 So how long have you had a place here? 1551 01:14:50,644 --> 01:14:52,084 - Me? - Mm-hmm. 1552 01:14:52,104 --> 01:14:53,768 - Oh, God. Um... - Grazie. 1553 01:14:55,107 --> 01:14:56,213 I don't know. I don't know. 1554 01:14:56,233 --> 01:14:57,589 He doesn't remember anything. 1555 01:14:57,609 --> 01:14:58,841 Nothing. 1556 01:14:58,861 --> 01:15:00,384 Oh, no, no. 1557 01:15:00,404 --> 01:15:01,969 Non, non per mio, grazie. 1558 01:15:01,989 --> 01:15:03,303 - No, thank you, Massimo. - Ciao. 1559 01:15:03,323 --> 01:15:04,638 Not having anything? 1560 01:15:04,658 --> 01:15:06,223 No, I'm not doing water these days. 1561 01:15:06,243 --> 01:15:08,016 Trying to operate at an aqua deficit. 1562 01:15:08,036 --> 01:15:09,601 - It's poison. - Not poison. 1563 01:15:09,621 --> 01:15:11,428 - It is poison. - So, uh, 1564 01:15:12,332 --> 01:15:13,730 do you think we can pull this off? 1565 01:15:13,750 --> 01:15:14,815 Depends on what he's asking. 1566 01:15:14,835 --> 01:15:16,483 - Oh, come on, BB. - What? 1567 01:15:16,503 --> 01:15:18,527 You can persuade anyone of anything. You know that. 1568 01:15:18,547 --> 01:15:20,446 Well, that's true. I did persuade this one to go on a date with me. 1569 01:15:20,466 --> 01:15:21,738 To go on a date with you. 1570 01:15:21,758 --> 01:15:22,899 I know. 1571 01:15:23,552 --> 01:15:25,242 With all of that ear hair. 1572 01:15:25,262 --> 01:15:27,286 Oh my... Oh, please. 1573 01:15:27,306 --> 01:15:28,829 It was so awful. 1574 01:15:28,849 --> 01:15:30,205 Andy, if you had seen me before I met this one. 1575 01:15:30,225 --> 01:15:31,665 I had ear hair. 1576 01:15:31,685 --> 01:15:33,000 It was like a jungle in there. 1577 01:15:33,020 --> 01:15:34,293 So much hair growing out of them. 1578 01:15:34,313 --> 01:15:35,961 I had to get him one of the things. 1579 01:15:35,981 --> 01:15:37,463 - The buzzy thing. - The buzzer. 1580 01:15:37,483 --> 01:15:39,298 Yeah, and then a lawn mower for the rest. 1581 01:15:39,318 --> 01:15:41,592 Can you imagine lawn-mowing my chest? 1582 01:15:41,612 --> 01:15:44,970 I know. I just like him like a bar of soap. 1583 01:15:44,990 --> 01:15:46,722 That's right, just hairless. 1584 01:15:46,742 --> 01:15:48,223 - Oh, there he is. - Oh. 1585 01:15:48,243 --> 01:15:49,391 What we need to do is get four people on. 1586 01:15:49,411 --> 01:15:50,726 We need to get the accountant, 1587 01:15:50,746 --> 01:15:51,977 we need to get the business manager. 1588 01:15:51,997 --> 01:15:53,145 We need to get everybody's team. 1589 01:15:53,165 --> 01:15:54,646 - Everybody's team. - Jay! 1590 01:15:54,666 --> 01:15:56,190 Real quick, then. 1591 01:15:56,210 --> 01:15:57,149 You wanna tell me quick? You can tell me quick. 1592 01:15:57,169 --> 01:15:58,692 Jay-Jay! 1593 01:15:58,712 --> 01:16:00,027 You wanna tell me slow, you can tell me slow. 1594 01:16:00,047 --> 01:16:01,758 - Does he not see us? - Not at all. 1595 01:16:09,806 --> 01:16:10,871 Oh, there you are. 1596 01:16:10,891 --> 01:16:12,289 - Oh, hi. - Hi. 1597 01:16:12,309 --> 01:16:13,499 Hey, how was your dinner? 1598 01:16:13,519 --> 01:16:15,292 - Lovely. How was yours? - Mmm. 1599 01:16:15,312 --> 01:16:16,919 Oh, you know, I just ordered room service. 1600 01:16:16,939 --> 01:16:18,420 - Oh, yeah? Yeah. - Mm-hmm. 1601 01:16:18,440 --> 01:16:19,796 I love their baccala mantecato here. 1602 01:16:19,816 --> 01:16:21,340 - Yum. It was so good. - Yeah. 1603 01:16:21,360 --> 01:16:22,799 Yeah, they don't have that here. 1604 01:16:22,819 --> 01:16:24,718 That's a Venetian dish, not milanese. 1605 01:16:24,738 --> 01:16:26,053 - I... - Tell me the truth. 1606 01:16:26,073 --> 01:16:27,721 - What's going on? - What? Nigel. 1607 01:16:27,741 --> 01:16:29,014 You're skulking. 1608 01:16:29,034 --> 01:16:30,974 I know a skulk when I see a skulk. 1609 01:16:30,994 --> 01:16:32,643 - Tell me. - And... She's here. 1610 01:16:32,663 --> 01:16:36,396 - Morning. - I can't do this clasp. 1611 01:16:36,416 --> 01:16:37,605 Ready? 1612 01:16:40,879 --> 01:16:43,904 Obviously, security is going to be very intense. 1613 01:16:43,924 --> 01:16:50,675 And we have hired extensive protezione for the art. 1614 01:16:53,809 --> 01:16:54,957 Grazie. 1615 01:16:54,977 --> 01:16:56,625 Okay, everybody. 1616 01:16:56,645 --> 01:17:00,925 I'd like to run through the dinner for the clients, 1617 01:17:01,066 --> 01:17:02,339 the seating, 1618 01:17:02,359 --> 01:17:04,841 so we have a U-shaped table. 1619 01:17:04,861 --> 01:17:07,094 That's the head up there. 1620 01:17:07,114 --> 01:17:09,471 It's going to end around here someplace, 1621 01:17:09,491 --> 01:17:11,765 about 40 people or more... 1622 01:17:11,785 --> 01:17:13,392 And we're going to take the brands, 1623 01:17:13,412 --> 01:17:14,977 and we're going to mix them up... 1624 01:17:14,997 --> 01:17:17,136 Do you know much about The Last Supper? 1625 01:17:18,000 --> 01:17:19,474 Not as much as I should. 1626 01:17:20,377 --> 01:17:24,418 Painting this particular scene was nothing new. 1627 01:17:25,132 --> 01:17:28,282 You can find frescoes of the same subject matter 1628 01:17:28,302 --> 01:17:29,324 all over Europe, 1629 01:17:29,344 --> 01:17:32,786 but in the other versions, 1630 01:17:32,806 --> 01:17:36,657 the man in charge is usually depicted with a halo. 1631 01:17:39,187 --> 01:17:43,297 People think that it was da Vinci's way of saying, 1632 01:17:43,317 --> 01:17:46,787 "We are human. No one is perfect." 1633 01:17:47,613 --> 01:17:52,842 Humans are at once glorious and fallible. 1634 01:17:53,368 --> 01:17:57,227 And inevitably we deceive and betray one another, 1635 01:17:57,247 --> 01:17:59,481 let each other down. 1636 01:18:02,169 --> 01:18:04,831 It's what we're built to do. 1637 01:18:08,634 --> 01:18:09,822 Would you agree? 1638 01:18:27,944 --> 01:18:29,466 Okay. Yes. 1639 01:18:42,918 --> 01:18:45,343 What's Andy doing beetling around here? 1640 01:18:45,671 --> 01:18:46,812 Scusa. 1641 01:18:48,131 --> 01:18:49,655 - Can I help you? - Miranda knows. 1642 01:18:49,675 --> 01:18:51,114 - What do you mean she knows? - She knows. 1643 01:18:51,134 --> 01:18:53,200 - How? Did you blab? - No, but I don't... 1644 01:18:53,220 --> 01:18:54,493 She made it terrifyingly clear to me 1645 01:18:54,513 --> 01:18:55,744 she is aware something is up. 1646 01:18:55,764 --> 01:18:57,412 Oh, for God's sake. 1647 01:18:57,432 --> 01:18:59,039 And I know that we're just doing this to help her 1648 01:18:59,059 --> 01:19:00,707 but I honestly can't with the secrets anymore, 1649 01:19:00,727 --> 01:19:01,625 so I think we just... like, we should tell her. 1650 01:19:01,645 --> 01:19:03,085 - No... - Yes. 1651 01:19:03,105 --> 01:19:04,378 We will wait until it is done, please. 1652 01:19:04,398 --> 01:19:06,046 Emily, dai. 1653 01:19:06,066 --> 01:19:07,839 Mi dai un momento? 1654 01:19:07,859 --> 01:19:08,757 Perche sei sempre cosi impaziente, Donatella? 1655 01:19:08,777 --> 01:19:09,883 Per favore! 1656 01:19:09,903 --> 01:19:11,092 Emily, focus. 1657 01:19:12,030 --> 01:19:13,095 We need to tell Miranda. 1658 01:19:13,115 --> 01:19:14,636 We need to tell her now. 1659 01:19:15,242 --> 01:19:17,191 I feel a little bit sick. 1660 01:19:19,079 --> 01:19:20,394 I'm so nervous I can't breathe. 1661 01:19:20,414 --> 01:19:22,187 - My neck is hot. - Oh, my God. 1662 01:19:22,207 --> 01:19:24,870 Just hide a feeling for once, please. 1663 01:19:28,004 --> 01:19:29,144 Oh. 1664 01:19:29,548 --> 01:19:30,570 The Emilys. 1665 01:19:30,590 --> 01:19:32,114 I thought you were Amari. 1666 01:19:32,134 --> 01:19:34,408 Waiting for my Armani. 1667 01:19:34,428 --> 01:19:36,827 Has she been human trafficked? 1668 01:19:36,847 --> 01:19:40,247 Oh. Uh, Jay sprung for the big suite. 1669 01:19:40,267 --> 01:19:42,040 Yeah. 1670 01:19:42,060 --> 01:19:44,793 Well, it's a little snug, but, you know, I'll manage. 1671 01:19:44,813 --> 01:19:46,294 How can I help you two? 1672 01:19:46,314 --> 01:19:47,796 Um... 1673 01:19:47,816 --> 01:19:50,340 - Okay. Miranda. - Mm-hmm. 1674 01:19:50,360 --> 01:19:52,509 What Jay wants to do with Runway, 1675 01:19:52,529 --> 01:19:54,052 scaling it so far back that it 1676 01:19:54,072 --> 01:19:55,929 doesn't even resemble what it used to be, 1677 01:19:55,949 --> 01:19:57,347 cutting my department, 1678 01:19:57,367 --> 01:19:59,099 Nigel and most of his department... 1679 01:19:59,119 --> 01:20:00,475 How do you know about that? 1680 01:20:00,495 --> 01:20:03,812 Look, we all know how important. 1681 01:20:03,832 --> 01:20:05,397 Runway is and has been. 1682 01:20:05,417 --> 01:20:07,524 Yeah, I mean, Runway is practically a religion 1683 01:20:07,544 --> 01:20:09,651 and it needs to be protected. 1684 01:20:09,671 --> 01:20:11,403 So I think, you know, the question is, 1685 01:20:11,423 --> 01:20:13,321 who has the means to acquire it? 1686 01:20:13,341 --> 01:20:15,073 Will you two please spit it out already? 1687 01:20:15,093 --> 01:20:16,158 Um... 1688 01:20:16,178 --> 01:20:17,242 Benji's buying Runway. 1689 01:20:17,262 --> 01:20:19,661 Benji? Benji Barnes? 1690 01:20:19,681 --> 01:20:22,289 My Benji made Jay Ravitz an offer, 1691 01:20:22,309 --> 01:20:25,792 and Jay readily accepted. 1692 01:20:25,812 --> 01:20:27,544 And you had a part in this? 1693 01:20:27,564 --> 01:20:30,380 Yes, we're doing it to protect Runway and you. 1694 01:20:30,400 --> 01:20:33,216 You'll be editor-in-chief for as long as you want to be. 1695 01:20:33,236 --> 01:20:35,010 I'm sorry. 1696 01:20:35,030 --> 01:20:38,889 I... I know we've had our differences, 1697 01:20:38,909 --> 01:20:40,287 but I just... I... 1698 01:20:41,453 --> 01:20:43,101 Well, now, I never realized that you 1699 01:20:43,121 --> 01:20:44,936 were capable of this level of betrayal. 1700 01:20:44,956 --> 01:20:46,772 Betrayal? No. Miranda, 1701 01:20:46,792 --> 01:20:49,399 we're preserving Runway for you. 1702 01:20:49,419 --> 01:20:51,109 Oh, no, no, no. 1703 01:20:51,129 --> 01:20:54,077 Miss Emily is not preserving anything for anybody. 1704 01:20:54,549 --> 01:20:55,864 Yes, she is. 1705 01:20:55,884 --> 01:20:56,865 Yes, of course she is. 1706 01:20:56,885 --> 01:20:58,121 Emily. 1707 01:21:00,680 --> 01:21:02,913 Emily, tell her. 1708 01:21:02,933 --> 01:21:04,740 Yeah, Emily. 1709 01:21:05,352 --> 01:21:06,730 Tell her. 1710 01:21:13,985 --> 01:21:15,697 Well, she's right. 1711 01:21:18,532 --> 01:21:20,861 Benji's buying Runway for me. 1712 01:21:22,285 --> 01:21:23,767 So that I can run it. 1713 01:21:23,787 --> 01:21:25,356 What are you talking about? 1714 01:21:26,164 --> 01:21:27,354 Look, she's had a long run. 1715 01:21:27,374 --> 01:21:28,991 A historic run. 1716 01:21:29,709 --> 01:21:31,399 But she's exhausted. 1717 01:21:31,419 --> 01:21:35,414 And... And I'm fresher and younger. 1718 01:21:36,383 --> 01:21:38,573 I want to set tastes, not just cater to them. 1719 01:21:38,593 --> 01:21:40,075 Why would... Why would you do this? 1720 01:21:40,095 --> 01:21:41,618 She knows why. 1721 01:21:41,638 --> 01:21:43,745 I have no idea. 1722 01:21:43,765 --> 01:21:45,789 You pushed me out, didn't you? 1723 01:21:45,809 --> 01:21:47,290 I did nothing of the kind. 1724 01:21:47,310 --> 01:21:51,253 You made Dior hire me to get rid of me. 1725 01:21:51,273 --> 01:21:53,698 Why? Why did... Why did you do that? 1726 01:21:55,694 --> 01:21:57,509 For the same reason 1727 01:21:57,529 --> 01:22:00,095 that you should never be in charge of Runway, Emily, 1728 01:22:00,115 --> 01:22:03,223 because you are beautiful and you're intelligent, 1729 01:22:03,243 --> 01:22:04,669 but, no... 1730 01:22:06,246 --> 01:22:08,528 you don't have what it takes. 1731 01:22:09,749 --> 01:22:13,648 I'm sorry, but you're not a visionary. 1732 01:22:15,380 --> 01:22:16,902 You're a vendor. 1733 01:22:18,133 --> 01:22:20,130 You don't know that. 1734 01:22:22,304 --> 01:22:23,743 You don't know the first thing about me. 1735 01:22:23,763 --> 01:22:25,412 You never cared to... 1736 01:22:25,432 --> 01:22:29,901 Oh, I think I do, and I also think, deep down... 1737 01:22:30,645 --> 01:22:31,834 you know I'm right. 1738 01:22:36,151 --> 01:22:37,339 That's all. 1739 01:22:42,866 --> 01:22:46,859 Well, Benji's lawyers, they will be in touch. 1740 01:22:47,245 --> 01:22:48,909 With all the details. 1741 01:22:53,710 --> 01:22:57,944 I had no idea. I'm... I'm so sorry. 1742 01:22:57,964 --> 01:23:00,722 I just felt I had to do something. 1743 01:23:01,635 --> 01:23:04,202 I hope that's not what you're wearing to the dinner. 1744 01:23:31,289 --> 01:23:33,063 Hey. What's up? How are you? 1745 01:23:33,083 --> 01:23:35,065 Oh, my God, Andy, these pages you sent... 1746 01:23:35,085 --> 01:23:36,232 My boss is freaking out. 1747 01:23:36,252 --> 01:23:37,567 These are perfect. 1748 01:23:37,587 --> 01:23:39,444 Oh. Uh... 1749 01:23:39,464 --> 01:23:40,987 So about that, um, I don't... 1750 01:23:41,007 --> 01:23:42,656 There's so much promise here. 1751 01:23:42,676 --> 01:23:44,741 I'm sending you an offer and a contract. 1752 01:23:44,761 --> 01:23:47,452 And, Andy, it's not 50. 1753 01:23:47,472 --> 01:23:48,851 It's not 100. 1754 01:23:49,307 --> 01:23:51,081 It's 350. 1755 01:23:51,101 --> 01:23:53,097 It's three-freaking-fifty. 1756 01:23:56,356 --> 01:23:57,629 - No. - No? 1757 01:23:57,649 --> 01:23:58,713 What do... What do you mean, "no"? 1758 01:23:58,733 --> 01:24:00,799 Don't you mean, like, "hooray"? 1759 01:24:00,819 --> 01:24:02,217 This book, 1760 01:24:02,237 --> 01:24:05,136 it could harm Miranda. I don't... 1761 01:24:05,156 --> 01:24:08,765 Which is fine because she's atrocious. 1762 01:24:08,785 --> 01:24:11,142 It's more complicated than that. 1763 01:24:11,162 --> 01:24:15,021 Okay. Stockholm called. They want their syndrome back. 1764 01:24:15,041 --> 01:24:18,108 I... Can I call you back later? 1765 01:24:18,128 --> 01:24:19,484 Okay. Thanks for letting me know. 1766 01:24:19,504 --> 01:24:20,693 Bye. 1767 01:24:24,134 --> 01:24:28,284 The moon? We've already been to the moon. 1768 01:24:28,304 --> 01:24:30,495 And now, of course, all the boys wanna go to Mars. 1769 01:24:30,515 --> 01:24:31,871 Fuck Mars. 1770 01:24:31,891 --> 01:24:33,456 Let's go to that big, orange star 1771 01:24:33,476 --> 01:24:34,833 that we call the sun. 1772 01:24:34,853 --> 01:24:36,209 Totally unexplored! 1773 01:24:36,229 --> 01:24:37,544 We've been looking at it for centuries. 1774 01:24:37,564 --> 01:24:38,837 I'm gonna build a little rocket. 1775 01:24:38,857 --> 01:24:40,171 I'm gonna call it The Icarus. 1776 01:24:40,191 --> 01:24:41,756 Icarus did fly too close to the sun. 1777 01:24:41,776 --> 01:24:43,591 - He did fly too close. - He did. And he fried. 1778 01:24:43,611 --> 01:24:45,343 That's... You're missing the point, honey. 1779 01:24:45,363 --> 01:24:47,012 It's like an irony. 1780 01:24:47,032 --> 01:24:48,054 - No, it's not ironic. - What's going on? 1781 01:24:48,074 --> 01:24:49,139 - It's... - Hmm? 1782 01:24:49,159 --> 01:24:50,633 You look like a nervous cat. 1783 01:24:51,703 --> 01:24:53,184 Uh... 1784 01:24:53,204 --> 01:24:54,686 - Compliment? - No. 1785 01:24:54,706 --> 01:24:56,563 - Hang on a second. - Oh. Is it... Is it... 1786 01:24:56,583 --> 01:24:58,106 I don't know. I'll go find out. 1787 01:24:58,126 --> 01:24:59,190 So sorry. 1788 01:24:59,210 --> 01:25:00,637 Scusi. 1789 01:25:11,306 --> 01:25:13,204 I'm ready to make an announcement. 1790 01:25:13,224 --> 01:25:14,622 Whenever you're ready. 1791 01:25:14,642 --> 01:25:16,082 Oh, we're not closed yet. 1792 01:25:16,102 --> 01:25:18,005 Still ironing out some of the details. 1793 01:25:18,396 --> 01:25:20,393 Oh, I see. 1794 01:25:25,487 --> 01:25:29,137 So generous what you're doing for Emily. 1795 01:25:29,157 --> 01:25:30,346 Oh. 1796 01:25:32,452 --> 01:25:35,727 I know she has many plans. 1797 01:25:35,747 --> 01:25:39,230 But I do hope that some Runway traditions 1798 01:25:39,250 --> 01:25:40,677 are allowed to remain. 1799 01:25:41,586 --> 01:25:42,726 Hmm. 1800 01:25:42,962 --> 01:25:44,486 Who knows? 1801 01:25:44,506 --> 01:25:46,321 Look, the world is changing so fast sometimes 1802 01:25:46,341 --> 01:25:48,490 that even I can't comprehend it. 1803 01:25:48,510 --> 01:25:50,617 So tradition, well... 1804 01:25:50,637 --> 01:25:52,911 I think a day is coming, perhaps very soon, 1805 01:25:52,931 --> 01:25:54,245 where, you know, 1806 01:25:54,265 --> 01:25:55,747 Runway won't need models 1807 01:25:55,767 --> 01:25:58,750 or locations or even designers. 1808 01:25:58,770 --> 01:26:01,044 It'll all just, you know, be AI. 1809 01:26:01,064 --> 01:26:02,587 Mmm. Mmm. 1810 01:26:02,607 --> 01:26:06,800 Surely some things will stay the same. 1811 01:26:06,820 --> 01:26:10,766 A commitment to beauty, artistry, 1812 01:26:11,741 --> 01:26:16,518 the best in human achievement, maybe. 1813 01:26:16,538 --> 01:26:17,678 Maybe. 1814 01:26:18,289 --> 01:26:19,478 But... 1815 01:26:21,709 --> 01:26:22,898 look around you. 1816 01:26:24,546 --> 01:26:27,904 We're in an ancient city that was once part of 1817 01:26:27,924 --> 01:26:30,532 one of the greatest empires that the world has ever known. 1818 01:26:30,552 --> 01:26:33,643 Now there's just little traces of it left. 1819 01:26:34,973 --> 01:26:36,538 The world is about change. 1820 01:26:36,558 --> 01:26:38,957 That's what human beings don't understand. 1821 01:26:38,977 --> 01:26:41,687 The future just comes rushing at us like, um... 1822 01:26:42,147 --> 01:26:44,951 well, like the lava of Pompeii. 1823 01:26:46,985 --> 01:26:48,299 Our job is to just let it take 1824 01:26:48,319 --> 01:26:50,552 what it wants to take, you know? 1825 01:26:50,572 --> 01:26:51,845 One day, it's going to come 1826 01:26:51,865 --> 01:26:53,370 and it's going to smother us all. 1827 01:26:55,952 --> 01:26:58,282 And maybe that's the way it has to be, hmm? 1828 01:27:06,171 --> 01:27:07,359 Maybe. 1829 01:27:10,842 --> 01:27:12,174 Excuse me. 1830 01:28:07,607 --> 01:28:08,985 Hey. 1831 01:28:09,734 --> 01:28:11,132 You made it. 1832 01:28:11,152 --> 01:28:12,342 Yeah, sorry. 1833 01:28:12,362 --> 01:28:14,093 I should know those flights 1834 01:28:14,113 --> 01:28:16,158 from Copenhagen are always delayed. 1835 01:28:17,075 --> 01:28:18,352 Hey, hey, hey. What's wrong? 1836 01:28:26,209 --> 01:28:29,965 How will I know when it's time? 1837 01:28:32,590 --> 01:28:34,112 Uh... 1838 01:28:35,176 --> 01:28:36,650 You'll know. 1839 01:28:41,683 --> 01:28:43,061 And if I leave? 1840 01:28:43,810 --> 01:28:44,950 What happens? 1841 01:28:47,188 --> 01:28:48,377 What will I have? 1842 01:28:49,315 --> 01:28:51,027 What do you have? 1843 01:28:52,402 --> 01:28:53,828 Well, you have the twins. 1844 01:28:55,029 --> 01:28:57,178 You've got one very badly behaved dog. 1845 01:28:57,198 --> 01:28:58,763 Gotta talk to you about him. 1846 01:28:58,783 --> 01:28:59,972 And, um... 1847 01:29:03,079 --> 01:29:04,790 you have me. 1848 01:29:05,415 --> 01:29:06,556 Yes? 1849 01:29:09,168 --> 01:29:11,879 Yes. 1850 01:29:12,088 --> 01:29:13,361 Yeah. 1851 01:29:13,381 --> 01:29:14,665 You bet. 1852 01:29:15,174 --> 01:29:16,411 You bet. 1853 01:29:24,976 --> 01:29:26,708 But what I have... 1854 01:29:26,728 --> 01:29:29,711 Don't decide anything based on what you feel now. 1855 01:29:29,731 --> 01:29:31,585 You just imagine tomorrow. 1856 01:29:32,358 --> 01:29:34,966 Wake up, you have an espresso, 1857 01:29:34,986 --> 01:29:38,504 you look out the window at all the layers of Milan, 1858 01:29:38,740 --> 01:29:40,555 then you think 1859 01:29:40,575 --> 01:29:42,524 what's the next thing you want to do. 1860 01:29:53,379 --> 01:29:54,758 No, grazie. 1861 01:29:56,716 --> 01:29:58,427 No, grazie. 1862 01:30:02,263 --> 01:30:05,449 Mi dispiace. Non... Non sono... Sono arriv... 1863 01:30:06,059 --> 01:30:07,540 Come on. 1864 01:30:07,560 --> 01:30:09,000 Pull yourself together. We have work to do. 1865 01:30:09,020 --> 01:30:11,544 And by we, I mean you. 1866 01:30:11,564 --> 01:30:12,962 I have shows to attend. 1867 01:30:12,982 --> 01:30:14,630 You have phone calls to make. 1868 01:30:14,650 --> 01:30:18,217 I have a long list of people for you to wrangle. 1869 01:30:29,123 --> 01:30:30,188 I don't wanna tell you what to do, but I'm gonna tell you 1870 01:30:30,208 --> 01:30:31,522 what to do. Please wake her up. 1871 01:30:31,542 --> 01:30:33,024 Wake him up. You can wake her up. 1872 01:30:33,044 --> 01:30:34,692 This is just worth it. You will thank me. 1873 01:30:34,712 --> 01:30:36,639 I'm going to have to call you back. Wake him up. 1874 01:30:44,222 --> 01:30:45,995 It's a good thing. The clock is ticking. 1875 01:30:46,015 --> 01:30:47,205 Will you give me the number if I stop talking? 1876 01:30:47,225 --> 01:30:48,498 Yes, you do have the information. 1877 01:30:48,518 --> 01:30:50,610 My boss is badder than your boss. 1878 01:31:10,331 --> 01:31:11,479 I really need to talk to them. 1879 01:31:11,499 --> 01:31:12,605 As soon as possible. 1880 01:31:12,625 --> 01:31:13,689 I've just been trying all day. 1881 01:31:13,709 --> 01:31:14,982 Can you please wake them up? 1882 01:31:15,002 --> 01:31:17,095 I have had a lot of caffeine, yes. 1883 01:31:24,345 --> 01:31:25,910 Is Andrea here yet? 1884 01:31:25,930 --> 01:31:27,245 Can you please try again? 1885 01:31:27,265 --> 01:31:28,621 No, not like a hypothetical now. 1886 01:31:28,641 --> 01:31:30,590 Like, now now. Don't you wanna win? 1887 01:31:54,584 --> 01:31:56,190 Um, sorry. 1888 01:31:56,210 --> 01:31:57,900 It's, uh, time. 1889 01:31:57,920 --> 01:31:59,652 Have you heard from Andrea yet? 1890 01:31:59,672 --> 01:32:01,195 No, not yet. 1891 01:32:01,215 --> 01:32:02,927 - So, which way do I go? - This way. 1892 01:32:03,634 --> 01:32:05,870 Uh, this is good. I like... 1893 01:32:08,055 --> 01:32:10,195 Gaga. 1894 01:32:15,271 --> 01:32:17,459 I was surprised to hear from you. 1895 01:32:17,899 --> 01:32:19,130 Really? 1896 01:32:19,150 --> 01:32:20,434 Why is that? 1897 01:32:21,235 --> 01:32:22,758 Because you don't like me. 1898 01:32:22,778 --> 01:32:23,968 Oh. 1899 01:32:23,988 --> 01:32:26,080 What an absurd notion. 1900 01:32:27,074 --> 01:32:30,224 You are such a favorite, 1901 01:32:30,244 --> 01:32:33,728 and we are so grateful that you're doing this for us. 1902 01:32:33,748 --> 01:32:34,812 Well, of course I'm doing it. 1903 01:32:34,832 --> 01:32:36,230 Nigel said that I'd never get 1904 01:32:36,250 --> 01:32:38,532 another cover if I didn't do it. 1905 01:32:38,753 --> 01:32:40,193 Hmm. 1906 01:32:40,213 --> 01:32:41,777 Did he say that? 1907 01:32:41,797 --> 01:32:43,367 Doesn't sound like him. 1908 01:32:44,342 --> 01:32:45,907 No. 1909 01:32:45,927 --> 01:32:47,408 You're right. 1910 01:32:47,428 --> 01:32:50,566 Um, it sounds like someone else I know. 1911 01:32:52,099 --> 01:32:54,207 - You can get dressed now. - Oh. 1912 01:32:54,227 --> 01:32:55,415 I better go. 1913 01:32:56,062 --> 01:32:57,202 Break a leg. 1914 01:32:57,522 --> 01:32:58,710 Bye-bye. 1915 01:33:00,316 --> 01:33:01,672 Who let her in here? 1916 01:33:01,692 --> 01:33:02,757 I understand. Yeah. 1917 01:33:02,777 --> 01:33:03,965 But if you could ju... 1918 01:33:04,612 --> 01:33:06,371 It is? 1919 01:33:07,448 --> 01:33:08,888 That's great. Thank you. 1920 01:33:08,908 --> 01:33:09,972 No, thank you, thank you. 1921 01:33:09,992 --> 01:33:10,848 I'm going to get her right now. 1922 01:33:10,868 --> 01:33:12,008 Thank you so much. 1923 01:33:26,467 --> 01:33:28,322 Buonasera. Allora, dove... 1924 01:33:29,595 --> 01:33:30,535 Okay, so it took all day, 1925 01:33:30,555 --> 01:33:31,619 and my cell phone bill 1926 01:33:31,639 --> 01:33:33,053 is gonna be a nightmare, but... 1927 01:33:34,517 --> 01:33:35,895 I did it. 1928 01:33:37,144 --> 01:33:38,571 Your plan worked. 1929 01:33:39,522 --> 01:33:40,806 Are you sure? 1930 01:33:42,692 --> 01:33:45,508 Yes, but we have to go now if we're going. 1931 01:33:45,528 --> 01:33:47,009 - Now? - So... 1932 01:33:47,029 --> 01:33:48,594 So, are we? Are we doing this? 1933 01:33:48,614 --> 01:33:50,012 There's a slight problem. 1934 01:33:50,032 --> 01:33:52,306 I have to host this evening, you know? 1935 01:33:52,326 --> 01:33:54,058 I have to give the keynote speech. 1936 01:33:54,078 --> 01:33:55,933 No. There's someone else who can do it. 1937 01:33:56,956 --> 01:33:58,938 There's someone else who can speak on behalf of Runway 1938 01:33:58,958 --> 01:34:00,481 and represent it just as well as you 1939 01:34:00,501 --> 01:34:01,690 if you let him. 1940 01:34:02,086 --> 01:34:03,418 Who? 1941 01:34:07,758 --> 01:34:09,198 Oh. 1942 01:34:09,218 --> 01:34:10,644 Oh, he doesn't want to... 1943 01:34:11,762 --> 01:34:13,236 He would never... 1944 01:34:16,601 --> 01:34:20,452 I would know if he wanted to... 1945 01:34:32,658 --> 01:34:34,370 do things like that. 1946 01:34:40,791 --> 01:34:42,607 When you pair this up with that black dress. 1947 01:34:42,627 --> 01:34:45,431 Can you do that for me? Right. Hurry up. 1948 01:34:51,177 --> 01:34:53,117 Have I taken you for granted? 1949 01:34:53,137 --> 01:34:54,278 What? 1950 01:34:56,098 --> 01:34:58,998 In a world where everyone shouts and complains 1951 01:34:59,018 --> 01:35:04,058 and whines and screws up and tries to cover up... 1952 01:35:05,441 --> 01:35:06,630 there's you. 1953 01:35:07,777 --> 01:35:08,924 Mmm. 1954 01:35:08,944 --> 01:35:12,511 I mean, there's always been you. 1955 01:35:14,575 --> 01:35:16,905 Yeah. Well... 1956 01:35:17,662 --> 01:35:21,312 And I need you. I need you to help me. 1957 01:35:21,332 --> 01:35:22,438 Okay. 1958 01:35:22,458 --> 01:35:24,607 Because I'm leaving right now. 1959 01:35:24,627 --> 01:35:28,235 And I need you to speak for us instead of me. 1960 01:35:28,255 --> 01:35:30,395 No. I can't do that. 1961 01:35:30,925 --> 01:35:32,573 Of course you can. 1962 01:35:32,593 --> 01:35:34,575 - You're brilliant. - No, I can't. I'm... I'm not. 1963 01:35:34,595 --> 01:35:36,952 Of course you are. 1964 01:35:36,972 --> 01:35:39,920 Also, you wrote the damn speech, so... 1965 01:35:40,309 --> 01:35:41,688 I know you know it. 1966 01:35:42,937 --> 01:35:44,543 Please, Nigel. 1967 01:35:44,563 --> 01:35:47,464 Okay, okay. Okay. 1968 01:35:50,277 --> 01:35:51,514 Thank you. 1969 01:35:52,363 --> 01:35:53,695 Okay. 1970 01:38:17,758 --> 01:38:22,323 Grazie. Grazie. Buona sera a tutti. 1971 01:38:25,224 --> 01:38:27,998 Tonight, I am here 1972 01:38:28,018 --> 01:38:30,960 to talk about the love affair 1973 01:38:30,980 --> 01:38:34,831 between Runway and Italy. 1974 01:38:35,401 --> 01:38:39,009 And about Runway's continued pursuit 1975 01:38:39,029 --> 01:38:42,972 of the excellent and the unparalleled, 1976 01:38:42,992 --> 01:38:45,766 in the world that we love so much. 1977 01:38:45,786 --> 01:38:49,305 The world of la moda. 1978 01:38:50,624 --> 01:38:52,106 Look, it's not about the money. 1979 01:38:52,126 --> 01:38:54,066 And it's not about the price tag either. 1980 01:38:54,086 --> 01:38:56,569 I'm seeing it as I'm getting all the bang for the buck 1981 01:38:56,589 --> 01:38:57,903 because I'm getting a magazine, 1982 01:38:57,923 --> 01:39:00,322 but I'm also getting a creative mind 1983 01:39:00,342 --> 01:39:01,824 that does something that I can't do. 1984 01:39:01,844 --> 01:39:03,325 Okay, well, I did have one thought. 1985 01:39:03,345 --> 01:39:05,452 And tell me if this is a bit too much, 1986 01:39:05,472 --> 01:39:07,121 but I was thinking for the first issue... 1987 01:39:07,141 --> 01:39:08,664 Uh-huh. 1988 01:39:08,684 --> 01:39:10,824 That the cover girl could... could be... 1989 01:39:12,479 --> 01:39:16,474 A lion tamer, or a magician's assistant? 1990 01:39:17,318 --> 01:39:18,799 - Oh, a trapeze artist. - My God. 1991 01:39:18,819 --> 01:39:20,175 Do you work in a circus, Benji? 1992 01:39:20,195 --> 01:39:22,261 No. Me. Me. This means me. 1993 01:39:22,281 --> 01:39:23,345 Oh, right. 1994 01:39:23,365 --> 01:39:25,014 Ugh. That is brilliant. 1995 01:39:25,034 --> 01:39:26,098 Yes! 1996 01:39:26,118 --> 01:39:27,141 I know! 1997 01:39:27,161 --> 01:39:28,809 Because I'm a role model, 1998 01:39:28,829 --> 01:39:30,811 and most role models are not a sample size, are they? 1999 01:39:30,831 --> 01:39:32,646 - That's true. - Bit heftier usually. 2000 01:39:32,666 --> 01:39:34,440 Oh. 2001 01:39:34,460 --> 01:39:36,442 Okay, I'm gonna call my PR girl, 2002 01:39:36,462 --> 01:39:38,611 and I'm gonna have them issue a statement tout de suite 2003 01:39:38,631 --> 01:39:41,447 - that you are the cover girl. - My guy's pinging me nonstop. 2004 01:39:41,467 --> 01:39:42,655 What is it, Brad? 2005 01:39:44,261 --> 01:39:45,593 Can we swing those points? 2006 01:39:46,847 --> 01:39:48,036 How much cash? 2007 01:39:48,641 --> 01:39:49,829 Equity? 2008 01:39:50,643 --> 01:39:52,124 Is it syndicated? 2009 01:39:52,144 --> 01:39:53,626 - Just chic, quite stark. - Oh, right. 2010 01:39:53,646 --> 01:39:54,834 Okay. 2011 01:39:55,981 --> 01:39:57,087 I'm aligned. 2012 01:39:57,107 --> 01:39:58,672 Just leave the creative to me. 2013 01:39:58,692 --> 01:40:00,257 We just do that simple black-and-white shot. 2014 01:40:00,277 --> 01:40:01,675 I don't want to do black-and-white. 2015 01:40:01,695 --> 01:40:03,177 - Why? - Looks a little old-fashioned. 2016 01:40:03,197 --> 01:40:04,762 I think it'd be elegant and chic. Old Hollywood. 2017 01:40:04,782 --> 01:40:06,722 So, here's the thing. 2018 01:40:06,742 --> 01:40:09,558 I've been trying to unload Elias-Clarke for years. 2019 01:40:09,578 --> 01:40:10,893 Dad wouldn't let me. 2020 01:40:10,913 --> 01:40:12,394 Some sentimental hang-up. 2021 01:40:12,414 --> 01:40:13,729 But just now, 2022 01:40:13,749 --> 01:40:15,356 an offer just fell from the sky. 2023 01:40:15,376 --> 01:40:17,316 - So I took it. - Uh... 2024 01:40:17,336 --> 01:40:19,693 - Sorry... - Sorry. 2025 01:40:19,713 --> 01:40:23,072 Are you saying that you sold Runway to someone else? 2026 01:40:23,092 --> 01:40:26,825 I sold all of Elias-Clarke, 2027 01:40:26,845 --> 01:40:28,911 including Runway, to someone else. 2028 01:40:28,931 --> 01:40:29,828 No, you didn't. 2029 01:40:29,848 --> 01:40:31,037 Sorry, guys. 2030 01:40:32,267 --> 01:40:34,041 People. 2031 01:40:34,061 --> 01:40:36,919 - No, no. Wait, wait, wait... - It could be a good thing. 2032 01:40:36,939 --> 01:40:38,796 - Wait, wait, wait, wait... - No, no. Don't be upset. 2033 01:40:38,816 --> 01:40:40,089 Wait, wait, wait, wait. 2034 01:40:40,109 --> 01:40:41,590 I don't like it when you're upset. 2035 01:40:41,610 --> 01:40:42,800 How could you have let this happen to me? 2036 01:40:42,820 --> 01:40:45,672 Who did this to me? Who? 2037 01:41:06,218 --> 01:41:08,033 I have complete confidence in you. 2038 01:41:08,053 --> 01:41:10,077 - Hello. - Hi. 2039 01:41:10,097 --> 01:41:12,246 As the editor of Runway and our global head of content, 2040 01:41:12,266 --> 01:41:15,165 you'll have all the resources you need. 2041 01:41:15,185 --> 01:41:17,800 Show the world what you can do. 2042 01:41:18,147 --> 01:41:19,335 Oh, we will. 2043 01:41:24,403 --> 01:41:25,829 We will. 2044 01:41:33,954 --> 01:41:35,769 Do you think she'll be able to stay out of things? 2045 01:41:35,789 --> 01:41:39,440 You heard her. Hands off. For now. 2046 01:41:39,460 --> 01:41:42,122 Mm-hmm. 2047 01:41:45,466 --> 01:41:47,781 You know, I should thank you. 2048 01:41:47,801 --> 01:41:51,320 You really woke me up. Somehow. 2049 01:41:53,682 --> 01:41:55,346 You should still write that book. 2050 01:41:56,060 --> 01:41:59,768 350K, that's nothing to sneeze at. 2051 01:42:00,939 --> 01:42:04,214 How did I know? Oh, Andy. 2052 01:42:04,234 --> 01:42:07,278 People run to tell you this kind of news. 2053 01:42:07,446 --> 01:42:08,587 They run. 2054 01:42:09,281 --> 01:42:11,972 No, you should write it, 2055 01:42:11,992 --> 01:42:14,683 and you should keep all the juicy bits in. 2056 01:42:14,703 --> 01:42:16,602 How impatient I am. 2057 01:42:16,622 --> 01:42:21,356 And... demanding and imperious 2058 01:42:21,376 --> 01:42:23,901 and, you know... 2059 01:42:23,921 --> 01:42:27,279 how much of my children's lives I've missed 2060 01:42:27,299 --> 01:42:31,055 and, yeah... 2061 01:42:32,346 --> 01:42:34,536 Just, uh, put it all in there. 2062 01:42:34,556 --> 01:42:36,696 Because people should know. 2063 01:42:38,560 --> 01:42:40,796 They should know there's a cost. 2064 01:42:44,608 --> 01:42:46,842 But, boy, I love working. 2065 01:42:48,821 --> 01:42:50,177 I really do. Don't you? 2066 01:42:50,197 --> 01:42:53,573 Yeah. I just love it. 2067 01:42:54,618 --> 01:42:56,475 But if you write this book accurately, 2068 01:42:56,495 --> 01:43:00,145 you know, it could buy me a couple more years at the top. 2069 01:43:00,165 --> 01:43:02,981 I'm not gonna do that to you, Miranda. 2070 01:43:03,001 --> 01:43:04,475 Not anymore. 2071 01:43:05,629 --> 01:43:09,243 Why not? Oh, 'cause we're a team now? 2072 01:43:09,800 --> 01:43:12,366 Hmm. Okay, go ahead. 2073 01:43:12,386 --> 01:43:16,078 Tell yourself that you wanted to save me. 2074 01:43:16,098 --> 01:43:17,809 That's a nice story. 2075 01:43:19,059 --> 01:43:21,250 And you are a good storyteller, but, no, 2076 01:43:21,270 --> 01:43:24,461 what you wanted to save was yourself. 2077 01:43:24,481 --> 01:43:28,090 Elias-Clarke is just the last piece of wood 2078 01:43:28,110 --> 01:43:30,843 floating next to the Titanic. 2079 01:43:30,863 --> 01:43:34,048 And for now, yeah, there is room for both of us. 2080 01:43:34,116 --> 01:43:35,305 But... 2081 01:43:36,201 --> 01:43:38,267 Maybe you're right. 2082 01:43:38,287 --> 01:43:41,045 Maybe I did it to keep my life. But... 2083 01:43:43,292 --> 01:43:46,275 Hmm, we can still do good work together. 2084 01:43:46,295 --> 01:43:48,197 Well, we have no choice. 2085 01:43:58,223 --> 01:43:59,982 - Pinocchio. - Mm-mmm. 2086 01:44:01,435 --> 01:44:02,849 - Oh, my God. - Altro Pinocchio. 2087 01:44:04,313 --> 01:44:06,253 Pinocchio grande. 2088 01:44:06,273 --> 01:44:08,589 Andy, this is... Thank you. This is very sweet, 2089 01:44:08,609 --> 01:44:10,757 but, you know, she doesn't need any of this. 2090 01:44:10,777 --> 01:44:12,217 Nobody needs anything, 2091 01:44:12,237 --> 01:44:14,377 but who doesn't love a freebie? 2092 01:44:15,574 --> 01:44:18,712 It's a Valentino. Oh, my God. 2093 01:44:20,537 --> 01:44:22,629 Do you love it? 2094 01:44:23,415 --> 01:44:25,439 - You love me. - I love you. 2095 01:44:25,459 --> 01:44:30,070 - Mmm. Thank you. - 'Course. 2096 01:44:30,631 --> 01:44:33,780 So... did you call him yet? 2097 01:44:33,800 --> 01:44:34,989 No. 2098 01:44:37,387 --> 01:44:39,828 I'm worried I'll say the wrong thing. 2099 01:44:39,848 --> 01:44:43,843 Andy, go see him. Say the wrong thing. 2100 01:44:44,645 --> 01:44:45,833 It's part of it. 2101 01:44:50,317 --> 01:44:52,599 Stop. 2102 01:44:53,946 --> 01:44:56,704 Sono felice di vederti. 2103 01:44:58,283 --> 01:45:00,682 I learned to say, uh, "I'm happy to see you." 2104 01:45:00,702 --> 01:45:03,698 - In Italian? - Yes, that was Italian. 2105 01:45:04,122 --> 01:45:05,407 Well, sono... 2106 01:45:06,333 --> 01:45:08,425 I'm happy to see you in Italian too. 2107 01:45:09,461 --> 01:45:10,983 Listen, um... 2108 01:45:12,005 --> 01:45:14,279 we didn't have a perfect hello, 2109 01:45:14,299 --> 01:45:17,532 and we certainly didn't have a perfect goodbye. 2110 01:45:17,552 --> 01:45:20,410 But maybe that doesn't mean anything 2111 01:45:20,430 --> 01:45:22,475 except we're not perfect. 2112 01:45:23,392 --> 01:45:28,003 And maybe we should just be not perfect together. 2113 01:45:28,563 --> 01:45:29,990 I would love that. 2114 01:45:30,899 --> 01:45:33,181 - Hello again. - Hello again. 2115 01:45:51,878 --> 01:45:53,026 Hello. 2116 01:45:53,046 --> 01:45:54,949 - Cool hair. - Thank you. 2117 01:46:00,637 --> 01:46:04,454 Well, I screwed up. Rather royally. 2118 01:46:04,474 --> 01:46:05,663 It's okay. 2119 01:46:06,018 --> 01:46:07,254 Really? 2120 01:46:07,769 --> 01:46:09,334 Everyone screws up. 2121 01:46:09,354 --> 01:46:11,295 Well, I'm obviously very happy to hear that. 2122 01:46:11,315 --> 01:46:13,922 Although slightly shocked you'd compromise 2123 01:46:13,942 --> 01:46:15,966 your much vaunted values for me, but... 2124 01:46:15,986 --> 01:46:18,220 Yeah. Well, you know, sometimes you gotta. 2125 01:46:20,907 --> 01:46:22,764 How are things at Coach? 2126 01:46:22,784 --> 01:46:24,641 I mean, honestly, fine. Great. 2127 01:46:24,661 --> 01:46:26,184 It's... It's fine. 2128 01:46:26,204 --> 01:46:29,104 Those other people were so mean about my French. 2129 01:46:29,124 --> 01:46:31,597 - Oh. - Got a bit sick of it. 2130 01:46:32,461 --> 01:46:34,124 Do you know that I called you? 2131 01:46:35,088 --> 01:46:37,446 Yeah, I do. That's why we're sitting here. 2132 01:46:37,466 --> 01:46:39,489 No, I mean after you left Runway the first time. 2133 01:46:39,509 --> 01:46:41,199 I called you. 2134 01:46:41,219 --> 01:46:42,451 - You called me? - I called you. 2135 01:46:42,471 --> 01:46:44,202 You... 2136 01:46:44,222 --> 01:46:46,997 Oh, yeah, I remember. I got a pocket dial from you. 2137 01:46:47,017 --> 01:46:48,253 Bloody hell. 2138 01:46:48,852 --> 01:46:51,562 No, I wanted us to be... 2139 01:46:53,565 --> 01:46:55,172 I thought we could be pals. 2140 01:46:55,192 --> 01:46:57,507 - No. Don't make that face. - No. But... 2141 01:46:57,527 --> 01:46:59,843 - It's not a big deal. It's... - You wanted to be friends? 2142 01:46:59,863 --> 01:47:02,288 Yes, well, it's obviously too late now, isn't it? 2143 01:47:03,075 --> 01:47:04,473 Why? 2144 01:47:04,493 --> 01:47:06,058 Because I'm, like, persona non grata. 2145 01:47:06,078 --> 01:47:07,362 That's why. 2146 01:47:08,080 --> 01:47:09,644 Not to me. 2147 01:47:09,664 --> 01:47:11,146 And can I just say, 2148 01:47:11,166 --> 01:47:14,191 you're gonna get your shot to be 2149 01:47:14,211 --> 01:47:15,609 whatever it is that you do wanna be. 2150 01:47:15,629 --> 01:47:17,027 I don't know about that. 2151 01:47:17,047 --> 01:47:18,758 You know Benji broke up with me. 2152 01:47:20,425 --> 01:47:23,950 It's gonna be so hard to find that kind of patron again. 2153 01:47:23,970 --> 01:47:26,828 You don't need him, 2154 01:47:26,848 --> 01:47:29,581 or a fashion house, or a patron, or anything. 2155 01:47:29,601 --> 01:47:34,831 You don't need... You are iconic. 2156 01:47:42,197 --> 01:47:46,286 Well, that is a lovely compliment. 2157 01:47:47,744 --> 01:47:48,933 So... 2158 01:47:52,457 --> 01:47:53,522 friends? 2159 01:47:53,542 --> 01:47:54,815 I don't want to hold your hand, 2160 01:47:54,835 --> 01:47:56,974 but yes. Friends. 2161 01:47:57,712 --> 01:47:58,901 Okay. 2162 01:47:59,881 --> 01:48:02,906 What is wrong with my eyebrows? 2163 01:48:02,926 --> 01:48:05,874 Look, it's not... it's not fatal. 2164 01:48:06,721 --> 01:48:08,703 I'm gonna take you somewhere, 2165 01:48:08,723 --> 01:48:10,080 and it's gonna be a transformation. 2166 01:48:10,100 --> 01:48:11,581 - All right. - All right. 2167 01:48:11,601 --> 01:48:13,458 - Thank you so much. - Oh, um, I don't know... 2168 01:48:13,478 --> 01:48:15,085 No, they are. I ordered them. 2169 01:48:15,105 --> 01:48:17,879 Don't carb shame me. Just a little appy. 2170 01:48:17,899 --> 01:48:19,256 Don't you know that shared carbs 2171 01:48:19,276 --> 01:48:20,702 have no calories? 2172 01:48:22,028 --> 01:48:25,405 You know what? I think I do. 2173 01:49:04,070 --> 01:49:07,471 Jin, you gotta stop. You're a junior editor now. 2174 01:49:07,491 --> 01:49:09,264 But we match. 2175 01:49:09,284 --> 01:49:10,849 I get your same order 'cause I wanna be just like you. 2176 01:49:10,869 --> 01:49:13,351 Thank you. Is that dress... 2177 01:49:13,371 --> 01:49:15,479 Gaultier? Yeah. I thrifted it, 2178 01:49:15,499 --> 01:49:18,607 but the listing was misspelled. Steal. 2179 01:49:18,627 --> 01:49:20,442 - Oh, hey. Did you get the... - Yes. Yeah. 2180 01:49:20,462 --> 01:49:21,568 I'm working on the budget now. 2181 01:49:21,588 --> 01:49:23,195 Mmm. 2182 01:49:23,215 --> 01:49:25,989 This is cute. You and me together for the long run. 2183 01:49:26,009 --> 01:49:27,782 Like you said, fate's funny like that. 2184 01:49:27,802 --> 01:49:29,326 Yeah, that's true. 2185 01:49:29,346 --> 01:49:32,704 Fate and a couple of well-timed texts 2186 01:49:32,724 --> 01:49:35,054 to Jay Ravitz. Yeah. 2187 01:49:37,437 --> 01:49:40,528 With a glowing recommendation from me, of course. 2188 01:49:43,068 --> 01:49:44,841 This whole time 2189 01:49:44,861 --> 01:49:47,761 you thought that this job just dropped into your lap. 2190 01:49:48,907 --> 01:49:50,239 Come here. 2191 01:49:51,826 --> 01:49:53,253 So sweet. 2192 01:49:55,789 --> 01:49:57,406 Forever my girl. 2193 01:50:05,590 --> 01:50:09,032 Here's the last folder for assistant number one. 2194 01:50:09,052 --> 01:50:11,535 That's me. Thank you. 2195 01:50:11,555 --> 01:50:13,578 Congratulations on your promotion, Amari. 2196 01:50:13,598 --> 01:50:14,996 Thank you. 2197 01:50:15,016 --> 01:50:16,430 I really deserved it, didn't I? 2198 01:50:16,726 --> 01:50:17,963 Certainly. 2199 01:50:19,521 --> 01:50:21,518 - Congratulations. - Thank you. 2200 01:50:21,856 --> 01:50:22,921 Hi. 2201 01:50:22,941 --> 01:50:24,463 Miranda Priestly's office. 2202 01:50:32,117 --> 01:50:34,849 Uh, draft of the lead story for next month. Hard copy. 2203 01:50:34,869 --> 01:50:36,581 - Thank you. - You're welcome. 2204 01:50:46,423 --> 01:50:48,040 Something else? 2205 01:50:49,426 --> 01:50:50,662 Not right now. 2206 01:50:52,512 --> 01:50:53,749 Go. 2207 01:50:56,749 --> 01:51:00,749 Preuzeto sa www.titlovi.com 155988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.