All language subtitles for The.Day.She.Returns.2026.WEB.720p.Dream

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Be stronger than ever. A free Iran is near. 2 00:00:05,024 --> 00:00:10,024 Translator: Ashkan Heidi 3 00:00:10,048 --> 00:00:20,048 Presented by Cinema Dreaming @CinemDreaming 4 00:00:28,500 --> 00:00:34,532 "The Day He Returns" 5 00:00:39,417 --> 00:00:41,616 I'll pull this down, it's very clear. 6 00:00:41,617 --> 00:00:44,016 - I'll do it. - Would you please? 7 00:00:49,684 --> 00:00:50,716 Should I draw this side too? 8 00:00:51,317 --> 00:00:52,983 I think that's enough. 9 00:00:53,084 --> 00:00:53,883 It's good like this. 10 00:00:56,084 --> 00:01:00,049 But is it okay to pull down the curtain? 11 00:01:00,117 --> 00:01:01,149 No, no problem. 12 00:01:01,784 --> 00:01:03,816 I know the owner here. 13 00:01:04,684 --> 00:01:06,783 If he says we should pull it up, we will. 14 00:01:09,350 --> 00:01:10,616 It's better like this, down below. 15 00:01:10,950 --> 00:01:13,516 People passing by might stare at us. 16 00:01:14,284 --> 00:01:15,849 I didn't say that. 17 00:01:16,650 --> 00:01:18,316 Because of my eyes. 18 00:01:18,817 --> 00:01:20,916 Do your eyes hurt? 19 00:01:21,217 --> 00:01:23,449 No, but getting weaker. 20 00:01:23,817 --> 00:01:25,383 I can't see as well as I used to. 21 00:01:30,117 --> 00:01:31,349 But I still see the flowers. 22 00:01:32,217 --> 00:01:34,049 There is a flower here! 23 00:01:35,684 --> 00:01:36,983 Very beautiful. 24 00:01:37,217 --> 00:01:38,449 Yes, that's right. 25 00:01:42,284 --> 00:01:44,383 What did you think of our movie? 26 00:01:45,150 --> 00:01:46,516 - My opinion? - Yeah. 27 00:01:47,184 --> 00:01:48,183 I'm curious. 28 00:01:48,950 --> 00:01:51,983 I have to ask a question. 29 00:01:52,284 --> 00:01:53,649 However, I'm curious. 30 00:01:54,117 --> 00:01:56,249 I would like to know what people think. 31 00:01:58,617 --> 00:01:59,916 It was beautiful. 32 00:02:00,817 --> 00:02:02,416 - Really? - Yeah. 33 00:02:03,284 --> 00:02:06,083 It makes me think about it a lot. 34 00:02:06,617 --> 00:02:07,583 I still think about it. 35 00:02:08,284 --> 00:02:09,849 You're not lying, are you? 36 00:02:10,450 --> 00:02:11,249 No. 37 00:02:13,283 --> 00:02:14,316 Very good. 38 00:02:17,317 --> 00:02:21,683 But how did you end up acting in an independent film? 39 00:02:21,917 --> 00:02:24,716 Why, is there a reason I shouldn't have played? 40 00:02:24,984 --> 00:02:26,216 No, that's not the issue. 41 00:02:26,817 --> 00:02:28,883 But you haven't played in a long time. 42 00:02:29,350 --> 00:02:32,916 I think many directors wanted to work with you. 43 00:02:33,250 --> 00:02:35,016 No, there was no one. 44 00:02:35,950 --> 00:02:40,216 Of course, I don't think they knew that I also liked to act. 45 00:02:40,217 --> 00:02:41,149 That's right. 46 00:02:42,617 --> 00:02:45,416 To be honest, I asked a few acquaintances. 47 00:02:45,650 --> 00:02:47,116 But it was not welcomed. 48 00:02:47,450 --> 00:02:48,449 Really? 49 00:02:48,917 --> 00:02:51,249 They showed no interest at all. 50 00:02:51,450 --> 00:02:53,716 They didn't answer. They didn't leave me alone. 51 00:02:53,950 --> 00:02:55,249 Really? 52 00:02:56,550 --> 00:02:57,549 But you know... 53 00:02:58,984 --> 00:03:01,183 I really liked this script. 54 00:03:02,084 --> 00:03:04,516 Somehow the director knew he had to send it to me. 55 00:03:06,717 --> 00:03:08,049 About this director... 56 00:03:08,784 --> 00:03:11,316 I went to see it because I liked the script. 57 00:03:11,784 --> 00:03:14,116 And he's an incredibly serious person. 58 00:03:14,284 --> 00:03:17,516 He has a very respectful personality. 59 00:03:17,517 --> 00:03:19,083 I thought he was very kind. 60 00:03:20,750 --> 00:03:23,716 I felt like I could trust him and work with him. 61 00:03:24,784 --> 00:03:26,149 I'm glad you did this. 62 00:03:26,250 --> 00:03:28,049 The movie is so wonderful. 63 00:03:28,517 --> 00:03:29,316 Really? 64 00:03:29,850 --> 00:03:31,383 Are you just saying this to my face? 65 00:03:31,850 --> 00:03:32,716 That's not the case at all. 66 00:03:33,384 --> 00:03:35,883 Please read what I write next. 67 00:03:36,017 --> 00:03:37,216 Then you will understand. 68 00:03:37,750 --> 00:03:39,016 Okay. I'll read. 69 00:03:40,984 --> 00:03:43,849 Journalists or people like me who write, 70 00:03:44,617 --> 00:03:47,183 We often can't express ourselves well when speaking. 71 00:03:47,417 --> 00:03:48,949 It's easier to write. 72 00:03:49,717 --> 00:03:51,216 Okay. I'll read it. 73 00:03:52,984 --> 00:03:54,416 By the way, how old are you? 74 00:03:54,784 --> 00:03:56,849 He is 26 years old now. 75 00:03:57,350 --> 00:03:58,149 wow. 76 00:03:58,917 --> 00:04:02,116 Young, very young... 77 00:04:02,950 --> 00:04:03,716 Yeah. 78 00:04:04,817 --> 00:04:09,083 Can you tell me how you came back to acting after 10 years? 79 00:04:09,684 --> 00:04:11,249 Actually, more than 10 years old. 80 00:04:11,850 --> 00:04:13,649 It's been 12 years. 81 00:04:17,650 --> 00:04:19,883 You must have been very young then. 82 00:04:19,917 --> 00:04:21,316 Of course I was. 83 00:04:23,084 --> 00:04:26,383 However, I watched many of your TV series and movies. 84 00:04:27,150 --> 00:04:28,416 Really? From back then? 85 00:04:29,050 --> 00:04:33,449 Your more famous series are on the internet. 86 00:04:34,660 --> 00:04:35,687 I know. 87 00:04:36,350 --> 00:04:38,716 Some of my videos can be downloaded. 88 00:04:39,184 --> 00:04:41,349 - There are also some DVDs. - Really? 89 00:04:41,784 --> 00:04:43,816 I didn't know... 90 00:04:45,684 --> 00:04:49,083 You were making a lot of noise back then. 91 00:04:50,150 --> 00:04:52,583 I was beautiful at that time. 92 00:04:52,584 --> 00:04:54,483 You are still very beautiful! 93 00:04:55,584 --> 00:04:58,949 There isn't even a single wrinkle on your face. 94 00:04:59,617 --> 00:05:01,349 You have really come into your own. 95 00:05:01,650 --> 00:05:03,983 Or were you just born that way? 96 00:05:04,884 --> 00:05:07,649 I think I was born this way. 97 00:05:08,717 --> 00:05:10,449 My mom is like that. 98 00:05:10,684 --> 00:05:14,549 She is over 70 years old now, but she is still very beautiful. 99 00:05:14,950 --> 00:05:18,083 From behind, he looks like he's 40 or 50 years old. 100 00:05:18,950 --> 00:05:19,816 To God. 101 00:05:19,917 --> 00:05:21,116 Really? 102 00:05:21,417 --> 00:05:22,616 That was a while ago. 103 00:05:23,250 --> 00:05:27,616 We went to a shopping mall and in the parking lot, 104 00:05:27,984 --> 00:05:30,249 My mom was walking ahead. 105 00:05:31,384 --> 00:05:35,583 From behind, he really looked like a 40-year-old man. 106 00:05:35,650 --> 00:05:38,416 I was really shocked. 107 00:05:39,017 --> 00:05:41,316 How can a person over 70 be like this? 108 00:05:42,617 --> 00:05:44,649 I think it's genetic. 109 00:05:49,184 --> 00:05:50,883 The coffee here is good, isn't it? 110 00:05:51,584 --> 00:05:53,683 Like coffee shops. 111 00:05:53,817 --> 00:05:55,683 Yeah, it's really good. 112 00:05:56,517 --> 00:05:58,816 I think it's a German restaurant. 113 00:05:59,817 --> 00:06:01,416 Yes, it is. 114 00:06:02,084 --> 00:06:04,249 The chef is really German. 115 00:06:04,284 --> 00:06:05,683 Really? 116 00:06:05,917 --> 00:06:09,216 The owner is Korean and her husband is German. 117 00:06:09,217 --> 00:06:11,349 He prepares the food. 118 00:06:12,150 --> 00:06:14,683 Before he came here, he had a restaurant in Berlin. 119 00:06:15,284 --> 00:06:17,916 I have to come and eat here sometime. 120 00:06:18,184 --> 00:06:19,749 Come try it sometime. 121 00:06:20,284 --> 00:06:22,516 The food has a simple and clean taste. 122 00:06:22,984 --> 00:06:24,883 It does not use any additives. 123 00:06:24,884 --> 00:06:29,083 It is clear that it uses high-quality raw materials. 124 00:06:29,717 --> 00:06:32,983 It's German, that's why its meat dishes are so delicious. 125 00:06:33,784 --> 00:06:34,949 It looks great! 126 00:06:36,950 --> 00:06:38,416 Are you going to try it now? 127 00:06:39,084 --> 00:06:40,116 Now? 128 00:06:40,284 --> 00:06:42,783 No, sir, thank you. 129 00:06:42,950 --> 00:06:46,383 If you want, tell me, we can eat as we talk. 130 00:06:46,684 --> 00:06:50,349 No, it's okay. I'm very stressed right now. 131 00:06:50,917 --> 00:06:53,283 Really? You don't like it at all. 132 00:06:53,484 --> 00:06:54,716 To God. 133 00:06:54,784 --> 00:06:57,583 I get stressed easily. 134 00:06:58,284 --> 00:06:59,783 Okay, we'll eat here another time. 135 00:07:02,117 --> 00:07:04,449 What was your question? Tell me again? 136 00:07:06,050 --> 00:07:08,716 Why did you decide to come back... 137 00:07:10,717 --> 00:07:14,949 My daughter is a little older now, so I have some free time. 138 00:07:16,317 --> 00:07:21,583 I said to myself, maybe I should work again. 139 00:07:22,250 --> 00:07:24,283 So your daughter is older now? 140 00:07:25,117 --> 00:07:26,949 He is now 11 years old. 141 00:07:32,584 --> 00:07:33,949 He told me. 142 00:07:34,217 --> 00:07:37,383 That I have to go out and work. 143 00:07:38,884 --> 00:07:44,383 It was as if he had given me permission, told me to work and make money. 144 00:07:45,184 --> 00:07:46,316 Did he say this? 145 00:07:48,550 --> 00:07:51,549 I'm not sure what made him think that. 146 00:07:51,817 --> 00:07:54,516 But he said I had to work. 147 00:07:56,417 --> 00:07:59,316 So it means just the two of you live together? 148 00:07:59,584 --> 00:08:03,483 Yes, there used to be someone living with us as a servant, 149 00:08:03,484 --> 00:08:06,916 But he became very old and went to live with his son. 150 00:08:08,150 --> 00:08:10,483 So you do the housework yourself? 151 00:08:11,384 --> 00:08:15,316 There is someone who comes three times a week to clean. 152 00:08:18,017 --> 00:08:20,049 You got divorced, right? 153 00:08:21,684 --> 00:08:23,283 Yes. I got divorced. 154 00:08:24,150 --> 00:08:25,983 Was it hard to get divorced? 155 00:08:27,517 --> 00:08:31,116 Divorce is hard. Is there anyone who has it easy? 156 00:08:32,150 --> 00:08:33,116 You are right. 157 00:08:33,450 --> 00:08:35,283 It must have been very difficult, right? 158 00:08:37,049 --> 00:08:38,682 Curious about this topic? 159 00:08:39,850 --> 00:08:41,682 Should I talk about it here? 160 00:08:41,984 --> 00:08:43,283 No, you don't have to. 161 00:08:43,717 --> 00:08:47,149 If there's anything you want to say about it, 162 00:08:47,617 --> 00:08:50,583 Go ahead and say it. Because people are interested in knowing. 163 00:08:50,984 --> 00:08:52,949 Otherwise, you don't have to say it at all. 164 00:08:55,750 --> 00:08:57,583 Oh, just... 165 00:08:58,117 --> 00:09:00,916 This is unfair to my ex-husband. 166 00:09:02,317 --> 00:09:04,083 That's why I prefer not to talk about it. 167 00:09:05,017 --> 00:09:07,416 Of course. I understand. 168 00:09:08,550 --> 00:09:09,649 If it's about the movie, 169 00:09:10,650 --> 00:09:14,083 You can ask me anything you want. Anything. 170 00:09:14,817 --> 00:09:15,516 Yes. 171 00:09:16,784 --> 00:09:21,183 I really liked the last scene. 172 00:09:21,817 --> 00:09:24,049 I'm really impressed. Seriously. 173 00:09:24,150 --> 00:09:25,616 - Really? - Yeah. 174 00:09:26,684 --> 00:09:31,316 When I saw you from behind walking alone on the plains of Jeju, 175 00:09:32,050 --> 00:09:34,249 You looked very lonely. 176 00:09:34,950 --> 00:09:37,316 My eyes filled with tears. 177 00:09:38,217 --> 00:09:39,083 Is that really the case? 178 00:09:39,784 --> 00:09:42,783 The wind was blowing really hard. 179 00:09:44,950 --> 00:09:47,949 Even after all the hardships he went through. 180 00:09:48,950 --> 00:09:53,016 This woman was carrying on with courage. That's what I felt. 181 00:09:54,084 --> 00:09:56,416 No matter how sad it was. 182 00:09:57,184 --> 00:09:59,816 It gave me strength in a way. 183 00:10:01,384 --> 00:10:03,349 That I have to be strong. 184 00:10:03,650 --> 00:10:05,949 And with any hardship I may face. 185 00:10:06,617 --> 00:10:11,249 I gain the same amount of strength to overcome it. 186 00:10:11,350 --> 00:10:12,549 That's why I have to continue. 187 00:10:14,084 --> 00:10:16,816 It was strange, I felt this power erupting within me. 188 00:10:17,517 --> 00:10:19,049 It was great. 189 00:10:19,915 --> 00:10:20,988 They are heading towards them. 190 00:10:22,350 --> 00:10:25,916 And it really made me think a lot. 191 00:10:26,950 --> 00:10:28,783 I need to think about it more. 192 00:10:29,717 --> 00:10:30,949 So you liked it. 193 00:10:31,717 --> 00:10:33,249 I like the ending too. 194 00:10:34,417 --> 00:10:37,016 Things have been difficult for me recently. 195 00:10:37,750 --> 00:10:41,816 It was so hard that I didn't know what to do. 196 00:10:41,984 --> 00:10:42,949 Really? 197 00:10:43,617 --> 00:10:46,716 - You look very cheerful. - Not at all. 198 00:10:47,017 --> 00:10:49,383 I just don't let others find out. 199 00:10:49,941 --> 00:10:51,161 They are heading towards them. 200 00:10:53,150 --> 00:10:56,549 As long as I can solve my problems. 201 00:10:56,684 --> 00:11:01,149 I prefer my own table. 202 00:11:01,517 --> 00:11:04,583 I won't open it to others. 203 00:11:06,417 --> 00:11:08,116 What's so difficult? 204 00:11:10,284 --> 00:11:12,449 ...just what I do 205 00:11:13,150 --> 00:11:15,183 My relationship with people close to me. 206 00:11:16,384 --> 00:11:20,349 It's hard for me to do as well as I want to. 207 00:11:21,050 --> 00:11:24,116 What exactly is difficult for you? 208 00:11:25,050 --> 00:11:28,449 I think my expectations are too high. 209 00:11:29,684 --> 00:11:35,249 But I can't decide if my expectations are too high or not. 210 00:11:35,817 --> 00:11:38,883 That's why I'm struggling with this confusion. 211 00:11:39,784 --> 00:11:41,216 Is it really hard? 212 00:11:42,317 --> 00:11:43,949 Yes, a little. 213 00:11:44,284 --> 00:11:48,116 But I'm sure others are struggling just like me. 214 00:11:50,317 --> 00:11:51,616 Do you drink beer? 215 00:11:52,384 --> 00:11:54,916 No thanks, it's still early. 216 00:11:55,384 --> 00:11:56,816 Do you like alcohol? 217 00:11:56,984 --> 00:11:57,716 drink? 218 00:11:58,417 --> 00:12:02,149 I like it a little, but I drink very little these days. 219 00:12:02,617 --> 00:12:03,816 Hydration? 220 00:12:04,550 --> 00:12:08,716 My body is not adapted to alcohol, I used to drink too much. 221 00:12:09,017 --> 00:12:11,249 That's why I'm observing these days. 222 00:12:12,017 --> 00:12:14,316 But a glass of beer is okay. 223 00:12:15,317 --> 00:12:18,649 The German beer here is great, it's on tap. 224 00:12:19,084 --> 00:12:20,249 Do you want one? 225 00:12:20,284 --> 00:12:22,449 No, I really don't want to. 226 00:12:23,217 --> 00:12:24,949 - But you say so. - No. 227 00:12:25,084 --> 00:12:26,249 I am fine. 228 00:12:26,550 --> 00:12:27,616 I'm stopping myself. 229 00:12:32,550 --> 00:12:34,349 As you go about your daily life, 230 00:12:34,650 --> 00:12:38,749 What is most important to you these days? 231 00:12:39,484 --> 00:12:41,316 What is your most important concern? 232 00:12:46,350 --> 00:12:48,649 I monitor how my mind works. 233 00:12:49,317 --> 00:12:51,116 Monitoring your mind? 234 00:12:52,950 --> 00:12:54,183 Usually. 235 00:12:54,950 --> 00:13:00,683 We try to give meaning to even the smallest things. 236 00:13:00,817 --> 00:13:01,683 Yeah. 237 00:13:02,250 --> 00:13:03,549 For example. 238 00:13:05,350 --> 00:13:08,649 There is a friend I have become distant from. 239 00:13:09,284 --> 00:13:12,783 One day I thought about it and my heart ached for it. 240 00:13:12,884 --> 00:13:14,883 That's why I bought him a small gift. 241 00:13:15,284 --> 00:13:19,483 I wanted to send it and told myself to leave a card with it. 242 00:13:19,817 --> 00:13:23,016 I took out a fountain pen that I hadn't used in a hundred years. 243 00:13:23,317 --> 00:13:26,049 I opened the door. 244 00:13:26,417 --> 00:13:29,516 And suddenly the ink spread everywhere. 245 00:13:30,850 --> 00:13:33,716 My fingers turned completely black. 246 00:13:34,250 --> 00:13:38,683 And it got under my nails, that's why I couldn't wipe it off. 247 00:13:39,384 --> 00:13:43,783 But it seemed like it was some kind of sign. 248 00:13:44,784 --> 00:13:46,416 That I should not contact him. 249 00:13:46,917 --> 00:13:50,716 That I should let our relationship stay the way it is and do nothing. 250 00:13:50,950 --> 00:13:53,049 It happened to me too. 251 00:13:53,617 --> 00:13:56,083 I didn't see things as they were. 252 00:13:56,084 --> 00:13:59,616 I was looking at an image and a story that had been created in my mind. 253 00:13:59,850 --> 00:14:01,316 And I thought it was a sign. 254 00:14:02,917 --> 00:14:05,416 It's just the fingers that are inked, 255 00:14:05,617 --> 00:14:09,383 But we have to give it meaning and interpret it. 256 00:14:11,150 --> 00:14:13,783 But this is really boring. 257 00:14:14,050 --> 00:14:15,616 Sometimes it makes me sick. 258 00:14:17,917 --> 00:14:22,616 It's like you're practicing Taoism. 259 00:14:24,117 --> 00:14:28,916 I'm not sure if it's that or something else, 260 00:14:29,284 --> 00:14:32,683 But I just want to see things as they are. 261 00:14:33,217 --> 00:14:35,049 I think it's really important. 262 00:14:36,117 --> 00:14:38,016 Why is it so important? 263 00:14:42,350 --> 00:14:46,349 I don't think we can live without interpreting things. 264 00:14:46,917 --> 00:14:50,883 Don't they say that understanding means interpreting? 265 00:14:52,184 --> 00:14:55,549 There are so many interpretations in this world. 266 00:14:55,984 --> 00:15:00,649 Ideals, images, stories... they are all interpretations. 267 00:15:01,350 --> 00:15:05,283 When one interpretation is useless, we move on to another. 268 00:15:06,117 --> 00:15:09,549 We jump from this interpretation to that one. 269 00:15:10,450 --> 00:15:13,383 Then suddenly life ends. 270 00:15:13,417 --> 00:15:16,183 I think there is something similar in Zen Buddhism. 271 00:15:16,584 --> 00:15:21,416 Of course, I read books about Buddhism and other books. 272 00:15:23,050 --> 00:15:25,883 But I think it's important to really experience it. 273 00:15:25,884 --> 00:15:29,716 All interpretations ultimately lead to anxiety. 274 00:15:30,284 --> 00:15:33,283 If you can see things as they are. 275 00:15:33,884 --> 00:15:37,183 Then you can truly experience true peace. 276 00:15:37,784 --> 00:15:39,349 I liked what you said. 277 00:15:40,717 --> 00:15:45,716 I once went to Mount Sorak and there was no one around. 278 00:15:46,284 --> 00:15:50,383 And I sat by a small stream, 279 00:15:51,784 --> 00:15:54,349 For a very long time. 280 00:15:55,884 --> 00:15:58,249 But I had that experience at that time. 281 00:15:58,950 --> 00:16:00,016 Really, 282 00:16:00,850 --> 00:16:03,749 I could see things in front of me exactly as they were. 283 00:16:04,450 --> 00:16:06,916 I just saw them as they were. 284 00:16:08,350 --> 00:16:09,516 Just that one time. 285 00:16:09,817 --> 00:16:13,516 I felt it right away. 286 00:16:16,217 --> 00:16:18,616 I really need to think about it. 287 00:16:20,284 --> 00:16:21,616 Do you want a beer? 288 00:16:23,950 --> 00:16:26,749 I think I'm fine. 289 00:16:29,217 --> 00:16:30,583 But if you want... 290 00:16:30,884 --> 00:16:31,683 No, no. 291 00:16:31,917 --> 00:16:32,816 I don't need it. 292 00:16:32,884 --> 00:16:34,316 I am on a diet. 293 00:16:35,750 --> 00:16:37,283 I'd better not drink. 294 00:16:37,484 --> 00:16:39,083 Are you on a diet? 295 00:16:39,950 --> 00:16:41,483 How is your diet? 296 00:16:41,517 --> 00:16:45,216 I don't eat flour or sugar at all. 297 00:16:45,850 --> 00:16:48,616 I do intermittent fasting whenever I can. 298 00:16:49,050 --> 00:16:52,116 I also go to the gym twice a week for strength training. 299 00:16:54,384 --> 00:16:57,116 But now that I'm older, it's become harder to lose weight. 300 00:16:57,317 --> 00:17:00,649 But I have no choice. I'm trying to go back. 301 00:17:01,084 --> 00:17:04,349 How do you do intermittent fasting? 302 00:17:04,950 --> 00:17:06,116 You just don't eat anything. 303 00:17:06,317 --> 00:17:08,348 You skip breakfast and dinner. 304 00:17:09,217 --> 00:17:14,316 You eat all your food within a 6 to 8 hour period. 305 00:17:14,684 --> 00:17:17,949 From noon to 6 pm. 306 00:17:18,217 --> 00:17:20,016 The rest of the time you don't eat anything. 307 00:17:20,517 --> 00:17:22,083 It must be hard. 308 00:17:22,584 --> 00:17:24,982 I always have to eat breakfast. 309 00:17:25,084 --> 00:17:27,016 It's not comfortable at all. 310 00:17:40,684 --> 00:17:42,283 - Are you here? - Yes. 311 00:17:43,550 --> 00:17:45,583 Time is up. 312 00:17:45,850 --> 00:17:47,583 Excuse me. 313 00:17:49,350 --> 00:17:53,483 Finally, do you have any advice for young people? 314 00:17:55,617 --> 00:17:56,383 Just a question. 315 00:17:56,717 --> 00:17:57,383 Okay. 316 00:17:57,684 --> 00:17:59,449 Excuse me, there is someone else after you. 317 00:17:59,617 --> 00:18:01,183 I apologize. 318 00:18:02,884 --> 00:18:04,783 Love yourself. 319 00:18:05,450 --> 00:18:09,816 Really, love yourself more than anything. 320 00:18:10,450 --> 00:18:11,983 That's it? 321 00:18:16,617 --> 00:18:17,949 Thank you. 322 00:18:18,150 --> 00:18:20,183 There's no need to rush to leave. 323 00:18:20,184 --> 00:18:22,416 Thank you. 324 00:18:23,850 --> 00:18:25,549 Mr. Director, I really liked your film. 325 00:18:25,550 --> 00:18:27,183 Thank you. 326 00:18:27,950 --> 00:18:29,116 Goodbye. 327 00:18:29,184 --> 00:18:30,949 Goodbye! 328 00:19:50,317 --> 00:19:51,649 How much time is left? 329 00:19:52,317 --> 00:19:53,916 You have to go inside now. 330 00:19:54,450 --> 00:19:55,649 Thank you. 331 00:19:55,717 --> 00:19:56,916 No, please. 332 00:19:58,317 --> 00:19:59,883 Where did Chihoon go? 333 00:20:00,917 --> 00:20:05,416 They got the reporter to the subway, but it took a while. 334 00:20:05,484 --> 00:20:08,249 Aha. 335 00:20:12,384 --> 00:20:13,416 How was it? 336 00:20:14,584 --> 00:20:16,049 It went well. 337 00:20:17,584 --> 00:20:19,883 But I think I talked too much. 338 00:20:20,317 --> 00:20:21,483 I'm going to the bathroom. 339 00:20:21,484 --> 00:20:22,649 Okay. 340 00:20:46,017 --> 00:20:47,849 I'm drinking a lot of coffee. 341 00:20:48,117 --> 00:20:49,949 Did you eat too much? 342 00:20:50,650 --> 00:20:52,549 There have been three cups so far. 343 00:20:52,717 --> 00:20:56,216 I tried to fall asleep, but I ate too much. 344 00:20:56,250 --> 00:20:57,983 Did you have many interviews? 345 00:20:58,184 --> 00:21:00,483 I just drank too much coffee. 346 00:21:01,417 --> 00:21:02,583 There weren't many interviews. 347 00:21:02,884 --> 00:21:04,649 I'm sure you have a lot of interviews. 348 00:21:05,317 --> 00:21:08,149 No, then this is just another one. 349 00:21:08,284 --> 00:21:09,616 After that, it's over. 350 00:21:10,184 --> 00:21:11,249 Are you tired? 351 00:21:12,650 --> 00:21:13,716 Yes, a little. 352 00:21:14,017 --> 00:21:16,249 You must be tired. 353 00:21:17,217 --> 00:21:18,949 Me too. 354 00:21:19,817 --> 00:21:20,749 Really? 355 00:21:24,306 --> 00:21:27,299 Nice to see you. 356 00:21:27,684 --> 00:21:28,883 Thank you. 357 00:21:30,384 --> 00:21:32,816 What did you think of the movie? 358 00:21:33,917 --> 00:21:34,816 Movie? 359 00:21:35,517 --> 00:21:37,749 Can I be honest? 360 00:21:37,750 --> 00:21:39,316 Sure, of course it is. 361 00:21:40,417 --> 00:21:44,849 Honestly, I'm not sure what he's trying to say. 362 00:21:45,284 --> 00:21:46,283 Really? 363 00:21:46,650 --> 00:21:50,783 I watched until the end, but I still couldn't catch anything. 364 00:21:51,350 --> 00:21:55,483 It had beautiful scenes that were really impressive, but... 365 00:21:56,450 --> 00:21:57,183 Again. 366 00:21:57,684 --> 00:22:02,583 I didn't understand the relevance of the issues to understand the story. 367 00:22:02,984 --> 00:22:04,916 I don't know what he wants to say. 368 00:22:05,284 --> 00:22:07,683 It made me think about different things. 369 00:22:08,117 --> 00:22:11,283 But they don't connect at the bottom. 370 00:22:12,850 --> 00:22:14,049 That's how it is. 371 00:22:14,717 --> 00:22:16,483 Maybe it's just me. 372 00:22:16,550 --> 00:22:17,683 Maybe not... 373 00:22:18,317 --> 00:22:21,149 In any case, that was my feeling. 374 00:22:22,350 --> 00:22:26,183 So why do you want to interview me? 375 00:22:26,384 --> 00:22:27,883 This interview? 376 00:22:28,584 --> 00:22:31,849 I really wanted to see you up close. 377 00:22:32,017 --> 00:22:34,283 I have always admired you since the beginning. 378 00:22:34,917 --> 00:22:35,949 - Really? - Yeah. 379 00:22:36,617 --> 00:22:37,649 Interesting. 380 00:22:38,284 --> 00:22:40,649 I am very happy to see you. 381 00:22:43,350 --> 00:22:45,783 I understand what you're saying. 382 00:22:46,750 --> 00:22:49,683 But that's the charm of this film. 383 00:22:50,050 --> 00:22:51,083 They are heading towards them. 384 00:22:51,750 --> 00:22:56,183 It doesn't force a particular message or conclusion. 385 00:22:56,184 --> 00:23:00,349 It's better to just go with the flow of the movie. 386 00:23:01,917 --> 00:23:04,883 I don't know much about movies. I just... 387 00:23:04,884 --> 00:23:07,483 Movies that are easy to watch are entertaining. 388 00:23:07,550 --> 00:23:08,216 Yeah. 389 00:23:08,384 --> 00:23:11,849 I saw a lot of those movies. 390 00:23:12,350 --> 00:23:16,683 To feel that constant pleasure without thinking. 391 00:23:16,917 --> 00:23:17,949 It's very expensive. 392 00:23:18,017 --> 00:23:20,549 I've only seen movies like this since I was a child. 393 00:23:22,217 --> 00:23:23,883 But the older I get, 394 00:23:24,450 --> 00:23:27,949 I feel like it's becoming too artificial. 395 00:23:28,950 --> 00:23:31,649 Does it feel like the movie is playing me? 396 00:23:31,884 --> 00:23:33,649 Or does he think I'm stupid? 397 00:23:34,217 --> 00:23:35,883 It feels like that. 398 00:23:36,850 --> 00:23:38,983 It's like riding a roller coaster, 399 00:23:38,984 --> 00:23:40,883 Go up and then come down. 400 00:23:41,017 --> 00:23:42,316 Up and down... 401 00:23:43,150 --> 00:23:45,583 I'm not interested anymore. 402 00:23:45,617 --> 00:23:47,983 You're right, it's very predictable. 403 00:23:47,984 --> 00:23:49,283 ‫ 404 00:23:49,284 --> 00:23:51,016 Isn't that a good movie? 405 00:23:51,150 --> 00:23:52,983 I love him very much. 406 00:23:53,017 --> 00:23:53,783 Yeah. 407 00:23:54,684 --> 00:23:56,649 I'm just an ordinary viewer. 408 00:23:56,650 --> 00:23:58,849 No, I'm not criticizing you. 409 00:24:00,317 --> 00:24:02,783 Honestly, I really like this movie myself. 410 00:24:02,884 --> 00:24:03,783 Yeah. 411 00:24:09,584 --> 00:24:12,083 But you are really very beautiful. 412 00:24:12,484 --> 00:24:13,283 What? 413 00:24:13,750 --> 00:24:15,683 Thank you. 414 00:24:16,050 --> 00:24:18,549 The door opened and you came in, 415 00:24:18,817 --> 00:24:20,883 I said to myself, how beautiful she is. 416 00:24:21,150 --> 00:24:22,016 Reporter? 417 00:24:22,384 --> 00:24:25,883 Wow, can a reporter be this beautiful? 418 00:24:25,917 --> 00:24:27,683 That's not the case at all. 419 00:24:28,184 --> 00:24:29,716 Even more beautiful than the actors. 420 00:24:29,950 --> 00:24:31,816 Thank you very much. 421 00:24:33,417 --> 00:24:34,849 But you are very beautiful. 422 00:24:35,317 --> 00:24:36,816 Really attractive. 423 00:24:36,984 --> 00:24:37,783 Really? 424 00:24:38,317 --> 00:24:39,916 Wow, thank you. 425 00:24:40,484 --> 00:24:43,116 I love your smile. 426 00:24:43,284 --> 00:24:45,083 Very lovely. 427 00:24:45,450 --> 00:24:46,716 Thank you. 428 00:24:47,617 --> 00:24:49,649 Are your eyes brown? 429 00:24:49,684 --> 00:24:51,883 The brown is very attractive. 430 00:24:51,884 --> 00:24:54,349 Yes, brown. 431 00:24:56,017 --> 00:24:58,749 But you look very lovely. 432 00:24:58,750 --> 00:24:59,716 ‫ 433 00:24:59,717 --> 00:25:02,983 Just before you burst out laughing, 434 00:25:03,184 --> 00:25:10,116 And then, that cold, childish, but indifferent feeling that radiates from you. 435 00:25:10,517 --> 00:25:11,549 Very beautiful. 436 00:25:11,550 --> 00:25:12,883 from 437 00:25:12,884 --> 00:25:14,783 Can I say this? 438 00:25:15,384 --> 00:25:16,949 Like a little child. 439 00:25:17,017 --> 00:25:18,516 An innocent child. 440 00:25:19,350 --> 00:25:20,716 Really? 441 00:25:20,817 --> 00:25:22,016 Thank you. 442 00:25:23,250 --> 00:25:25,316 I think you are an honest person. 443 00:25:25,484 --> 00:25:27,549 Yes, I am. 444 00:25:29,050 --> 00:25:30,049 That's right. 445 00:25:30,117 --> 00:25:33,849 But I don't think being too honest is good either. 446 00:25:33,917 --> 00:25:36,449 Yesterday I had a fight with my boyfriend about this very issue. 447 00:25:36,684 --> 00:25:37,516 Really? 448 00:25:37,584 --> 00:25:42,216 As long as I'm honest, I feel like I can attack anyone. 449 00:25:42,317 --> 00:25:45,649 Why can't you be more honest? Don't be a coward. 450 00:25:45,750 --> 00:25:49,583 Be more honest! This is how I attack him. 451 00:25:49,950 --> 00:25:52,316 - Did you fight about this? - Yes. 452 00:25:52,317 --> 00:25:54,549 It was a serious fight. 453 00:25:55,650 --> 00:26:00,249 But in the morning, when I saw his face, I felt better again. 454 00:26:00,984 --> 00:26:02,483 Did it seem worth giving? 455 00:26:03,384 --> 00:26:08,249 You have to be in the right mood and go at the right speed. 456 00:26:08,750 --> 00:26:12,149 Until you feel ready. 457 00:26:12,784 --> 00:26:17,083 But I ignored this and pressured him to speak his mind. 458 00:26:17,084 --> 00:26:18,749 That's why it was hard for him. 459 00:26:19,184 --> 00:26:20,683 I overdid it. 460 00:26:20,917 --> 00:26:22,616 I was just trying to be honest, though. 461 00:26:23,184 --> 00:26:24,083 So you know. 462 00:26:24,850 --> 00:26:27,316 I know, but it's hard to do. 463 00:26:28,750 --> 00:26:32,516 It is not easy to act against your nature. 464 00:26:32,584 --> 00:26:34,716 Yes, you're right. 465 00:26:35,317 --> 00:26:39,283 Live as you are. Tell him to understand you. 466 00:26:39,484 --> 00:26:42,983 Yes, we need to start understanding each other. 467 00:26:44,917 --> 00:26:47,483 So you live alone now? 468 00:26:47,950 --> 00:26:48,549 No. 469 00:26:48,984 --> 00:26:50,083 I live with my daughter. 470 00:26:50,150 --> 00:26:51,816 Ah, your daughter. 471 00:26:52,884 --> 00:26:56,483 I got divorced two years ago and live with my daughter. 472 00:26:56,650 --> 00:26:59,783 Yeah, I heard you got divorced. 473 00:27:01,350 --> 00:27:03,216 But how do you manage your affairs? 474 00:27:03,917 --> 00:27:05,549 Are you happy these days? 475 00:27:08,150 --> 00:27:09,083 I am happy. 476 00:27:09,250 --> 00:27:10,716 Because I live with my daughter. 477 00:27:10,984 --> 00:27:12,849 We also have a dog. 478 00:27:12,884 --> 00:27:14,683 Do you have a dog? 479 00:27:14,717 --> 00:27:15,949 Yeah. 480 00:27:17,784 --> 00:27:19,583 I really want a dog too. 481 00:27:19,650 --> 00:27:20,916 They are very funny. 482 00:27:21,917 --> 00:27:24,316 It's really funny. 483 00:27:25,117 --> 00:27:26,316 He's like... 484 00:27:26,684 --> 00:27:29,149 What can I say, a moving tree? 485 00:27:29,350 --> 00:27:31,349 She is like nature itself. 486 00:27:31,550 --> 00:27:32,483 Yeah. 487 00:27:33,684 --> 00:27:38,383 Just watching him sleep makes me feel so happy. 488 00:27:39,217 --> 00:27:41,916 Seeing him walk into the house, 489 00:27:42,917 --> 00:27:44,749 It really makes me feel good. 490 00:27:46,150 --> 00:27:48,016 What is he thinking about? 491 00:27:48,217 --> 00:27:49,983 What do you want? 492 00:27:50,450 --> 00:27:53,816 Everything is so funny. 493 00:27:54,550 --> 00:27:56,316 It's very funny. 494 00:27:57,450 --> 00:28:00,349 I often worry about my daughter. 495 00:28:01,017 --> 00:28:03,316 There is something to worry about every day. 496 00:28:03,784 --> 00:28:06,516 I am very grateful to him and I love him very much. 497 00:28:06,917 --> 00:28:09,249 But it's not my fault, I'm still worried. 498 00:28:09,917 --> 00:28:13,216 But a dog is truly a blessing. 499 00:28:13,650 --> 00:28:16,149 Whatever he does, it makes me happy. 500 00:28:16,350 --> 00:28:17,383 It's very funny. 501 00:28:17,784 --> 00:28:19,283 It's obvious you love him very much. 502 00:28:19,917 --> 00:28:21,516 It's not my hand. 503 00:28:21,617 --> 00:28:22,749 That's right. 504 00:28:25,184 --> 00:28:27,683 Honestly, people aren't that kind. 505 00:28:28,384 --> 00:28:30,983 We must try to be kind. 506 00:28:31,550 --> 00:28:33,916 Because we live together and we need each other. 507 00:28:34,617 --> 00:28:35,716 But again, 508 00:28:36,684 --> 00:28:39,849 We are all turning black from within. 509 00:28:40,584 --> 00:28:43,983 We feel crushed, stressed, and exhausted. 510 00:28:46,084 --> 00:28:49,149 But how can we maintain an innocent face, 511 00:28:49,384 --> 00:28:51,783 When our souls are torn to pieces? 512 00:28:53,084 --> 00:28:56,749 It takes a lot of effort to see only the good things. 513 00:28:58,517 --> 00:28:59,316 But you know, 514 00:29:00,217 --> 00:29:02,283 We're actually not that kind. 515 00:29:02,417 --> 00:29:03,283 That's right. 516 00:29:03,917 --> 00:29:05,083 You are right. 517 00:29:06,750 --> 00:29:11,083 I recently saw a dog on TV that lived to be 36 years old. 518 00:29:11,150 --> 00:29:12,083 Really? 519 00:29:12,150 --> 00:29:13,749 It's hard to imagine. 520 00:29:14,084 --> 00:29:16,783 But that dog had lived so long. 521 00:29:17,617 --> 00:29:20,549 But he was very old, his hair was falling out, 522 00:29:20,817 --> 00:29:23,216 And it seemed like he was walking with difficulty. 523 00:29:24,317 --> 00:29:26,016 But if you looked at his face, 524 00:29:28,150 --> 00:29:29,949 It was exactly the same as before. 525 00:29:30,650 --> 00:29:32,583 He was just like an angel. 526 00:29:33,750 --> 00:29:36,449 In human terms, that dog was 200 years old. 527 00:29:37,050 --> 00:29:38,016 But nevertheless, 528 00:29:38,717 --> 00:29:40,283 He is an angel. 529 00:29:42,250 --> 00:29:45,416 Dogs are angels until the moment they die. 530 00:29:45,484 --> 00:29:47,049 They die like an angel. 531 00:29:47,184 --> 00:29:49,816 I need to get a dog! 532 00:29:50,317 --> 00:29:52,849 Definitely get them! They're so awesome. 533 00:29:52,884 --> 00:29:56,349 - Every day... - My boyfriend hates dog hair. 534 00:29:56,417 --> 00:29:57,983 That's why I can't get a dog. 535 00:29:58,050 --> 00:30:02,783 Some dogs don't shed, like Maltese or Poodles. 536 00:30:04,517 --> 00:30:07,816 But they are difficult to care for because they are so energetic. 537 00:30:08,484 --> 00:30:12,249 There is a breed that is a mix of Maltese and Poodle called the Maltipoo. 538 00:30:12,784 --> 00:30:16,249 They are so funny, really! 539 00:30:16,684 --> 00:30:17,783 Yes, I know. 540 00:30:18,450 --> 00:30:20,883 I need to talk to my boyfriend again. 541 00:30:20,884 --> 00:30:22,016 You have to do this. 542 00:30:23,884 --> 00:30:25,016 What race are you? 543 00:30:25,617 --> 00:30:27,016 Pomeranian. 544 00:30:27,184 --> 00:30:29,049 Pomeranian... 545 00:30:31,417 --> 00:30:33,883 How long have you been friends with your boyfriend? 546 00:30:35,717 --> 00:30:37,749 It's been three months now. 547 00:30:37,984 --> 00:30:38,983 Really? 548 00:30:39,050 --> 00:30:40,516 Not too much. 549 00:30:40,584 --> 00:30:42,516 I thought it was too late. 550 00:30:42,784 --> 00:30:44,716 - Did you think so? - Yes. 551 00:30:45,217 --> 00:30:49,483 From the way you spoke, it seemed like you had been together for a long time. 552 00:30:51,517 --> 00:30:55,316 When I become friends with someone, I focus a lot. 553 00:30:57,384 --> 00:30:59,449 I don't socialize with other people. 554 00:30:59,784 --> 00:31:04,716 Or sometimes I do it, but it makes me tired. 555 00:31:05,317 --> 00:31:08,883 It's different with my boyfriend. 556 00:31:09,284 --> 00:31:12,183 Even if I get tired, it's a different kind of tiredness. 557 00:31:12,750 --> 00:31:16,549 I kind of need a man by my side. 558 00:31:17,617 --> 00:31:19,349 Is there no one else around you? 559 00:31:19,584 --> 00:31:24,116 No. I like people, but it's hard to spend a lot of time with them. 560 00:31:24,784 --> 00:31:26,116 Me too. 561 00:31:26,217 --> 00:31:28,983 - First or second child? - My first child. 562 00:31:29,184 --> 00:31:30,249 Me too. 563 00:31:31,450 --> 00:31:32,416 What about your brother's sister? 564 00:31:32,650 --> 00:31:34,683 A younger brother. 565 00:31:35,017 --> 00:31:36,183 Soldier. 566 00:31:36,517 --> 00:31:37,883 Are you close to him? 567 00:31:38,050 --> 00:31:40,216 I am. 568 00:31:43,117 --> 00:31:45,416 Would you like a beer? The draft beer here is very good. 569 00:31:45,850 --> 00:31:47,916 German draft beer, really great. 570 00:31:48,184 --> 00:31:49,583 Yes, definitely. 571 00:31:52,050 --> 00:31:52,883 Excuse me, ma'am! 572 00:31:53,317 --> 00:31:55,349 Two draft beers, please. 573 00:31:55,550 --> 00:31:56,983 Two draft beers? 574 00:31:57,850 --> 00:31:59,483 Thank you. 575 00:32:03,884 --> 00:32:06,049 Is this a German restaurant? 576 00:32:06,317 --> 00:32:08,616 Yes, that's right. 577 00:32:10,350 --> 00:32:12,416 This is my first time visiting a German restaurant. 578 00:32:13,350 --> 00:32:15,616 The chef here is German. 579 00:32:15,950 --> 00:32:18,216 He had a small restaurant in Berlin. 580 00:32:18,817 --> 00:32:22,716 The owner is Korean. Her husband cooks. 581 00:32:24,650 --> 00:32:28,116 The waiters are also their children. 582 00:32:28,484 --> 00:32:29,949 Really? 583 00:32:30,317 --> 00:32:32,183 It's a family restaurant. 584 00:32:32,517 --> 00:32:34,716 Come here with your boyfriend sometime. 585 00:32:34,984 --> 00:32:37,549 Yeah, I really have to come. 586 00:32:37,917 --> 00:32:41,583 My boyfriend likes sausage and meat. 587 00:32:42,750 --> 00:32:44,849 German sausages are good, aren't they? 588 00:32:45,117 --> 00:32:47,216 Of course, they're really good. 589 00:32:48,050 --> 00:32:49,349 Excellencies. 590 00:32:50,150 --> 00:32:51,949 Should we order sausage now? 591 00:32:52,284 --> 00:32:55,016 We can talk while eating, sausage is easy. 592 00:32:55,184 --> 00:32:57,349 It goes very well with beer! 593 00:32:57,484 --> 00:32:58,616 Shall we order? 594 00:32:59,250 --> 00:33:04,049 No, I think beer will be enough. 595 00:33:04,050 --> 00:33:05,083 You are right. 596 00:33:07,317 --> 00:33:09,416 I was very stressed when I was coming here. 597 00:33:09,917 --> 00:33:12,616 But you are very happy and friendly. 598 00:33:12,617 --> 00:33:14,283 - I feel very comfortable. - Were you stressed? 599 00:33:14,584 --> 00:33:15,483 Yeah. 600 00:33:15,950 --> 00:33:17,183 Don't stress. 601 00:33:17,417 --> 00:33:19,383 Never stress. 602 00:33:19,817 --> 00:33:21,216 Just be comfortable. 603 00:33:21,484 --> 00:33:22,983 Thank you. 604 00:33:24,017 --> 00:33:25,449 I like you too. 605 00:33:26,517 --> 00:33:28,116 Thank you very much. 606 00:33:30,417 --> 00:33:32,049 What do you usually do? 607 00:33:32,550 --> 00:33:34,416 When you are at home? 608 00:33:34,850 --> 00:33:35,683 from? 609 00:33:37,484 --> 00:33:40,083 I like listening to music. 610 00:33:40,984 --> 00:33:43,216 Sometimes I paint and... 611 00:33:43,217 --> 00:33:46,283 I also exercise to lose weight. 612 00:33:47,950 --> 00:33:49,516 What kind of song? 613 00:33:50,417 --> 00:33:51,749 Well... 614 00:33:53,184 --> 00:33:54,849 Something emotional? 615 00:33:54,917 --> 00:33:58,816 And original. I like songs like this. 616 00:33:59,017 --> 00:34:00,149 Yeah. 617 00:34:00,417 --> 00:34:02,449 I also like drawing. 618 00:34:03,084 --> 00:34:06,416 But to draw, your mind must be calm. 619 00:34:06,617 --> 00:34:08,116 That's why I can't draw much. 620 00:34:24,917 --> 00:34:26,549 This is very good. 621 00:34:27,484 --> 00:34:29,116 It's delicious. 622 00:34:29,650 --> 00:34:30,948 Isn't it? 623 00:34:31,583 --> 00:34:34,483 German beer is really different. 624 00:34:34,583 --> 00:34:35,783 One hundred percent. 625 00:34:37,284 --> 00:34:38,683 Do you like alcohol? 626 00:34:39,250 --> 00:34:40,316 Yeah. 627 00:34:40,984 --> 00:34:42,616 I don't eat that much anymore. 628 00:34:43,083 --> 00:34:45,149 But I used to eat it every day. 629 00:34:45,817 --> 00:34:47,283 Really? 630 00:34:47,949 --> 00:34:49,683 Even if I drank it every day, it would be fine. 631 00:34:49,949 --> 00:34:52,948 At night... I would have a glass or two of wine. 632 00:34:53,550 --> 00:34:55,448 There is nothing to do at night. 633 00:34:55,717 --> 00:34:56,416 Yeah. 634 00:34:57,650 --> 00:34:59,015 After the baby falls asleep. 635 00:34:59,350 --> 00:35:02,383 I was sipping alone for myself. 636 00:35:03,417 --> 00:35:04,849 Do you watch TV? 637 00:35:04,917 --> 00:35:06,316 I don't have a TV. 638 00:35:06,484 --> 00:35:08,916 Oh, no TV... 639 00:35:09,250 --> 00:35:11,583 My daughter is trying to cocoon me, but no. 640 00:35:13,350 --> 00:35:15,449 Did you drink a lot before? 641 00:35:16,017 --> 00:35:18,416 Yes, I drank a lot. 642 00:35:19,450 --> 00:35:21,349 If I didn't have children, 643 00:35:21,517 --> 00:35:24,983 I might have died of alcoholism by now. 644 00:35:25,417 --> 00:35:27,316 Drinking is very relaxing. 645 00:35:32,417 --> 00:35:34,083 Life is boring. 646 00:35:34,817 --> 00:35:37,916 After a day of dog-running, 647 00:35:38,584 --> 00:35:41,183 I would sit quietly in a corner and drink, 648 00:35:41,584 --> 00:35:44,716 Without hurting anyone. 649 00:35:46,250 --> 00:35:48,849 I just wanted to disappear and be destroyed, 650 00:35:49,050 --> 00:35:50,383 Without anyone understanding. 651 00:35:52,017 --> 00:35:53,716 I had dreams like this. 652 00:35:54,850 --> 00:35:56,616 But after I had a baby, 653 00:35:58,550 --> 00:36:00,816 Everything changed overnight. 654 00:36:01,184 --> 00:36:02,283 They are heading towards them. 655 00:36:04,250 --> 00:36:04,949 Cheers! 656 00:36:05,184 --> 00:36:05,949 Cheers! 657 00:36:18,884 --> 00:36:21,249 What do you think about someone like me? 658 00:36:22,350 --> 00:36:23,683 What am I thinking? 659 00:36:26,884 --> 00:36:31,549 Honestly, I feel a little sorry for the young people. 660 00:36:32,250 --> 00:36:34,383 They are dark and gloomy, very dark. 661 00:36:35,617 --> 00:36:38,049 As for me, I'm much older, 662 00:36:38,384 --> 00:36:40,883 And I experienced many things... 663 00:36:41,584 --> 00:36:44,116 I'm not saying this makes me better than others, 664 00:36:45,717 --> 00:36:48,783 But when you're young, things have to be different. 665 00:36:49,317 --> 00:36:50,716 But you are all very gloomy and dark. 666 00:36:52,450 --> 00:36:55,283 I think the world makes us like this. 667 00:36:55,584 --> 00:36:58,049 Everywhere you look, there is competition. 668 00:36:58,350 --> 00:37:00,716 It is dark and depressing. 669 00:37:01,450 --> 00:37:04,849 We all feel left to our own devices. 670 00:37:07,117 --> 00:37:10,083 Even between people who love each other. 671 00:37:11,250 --> 00:37:13,216 You meet someone out of necessity, 672 00:37:13,884 --> 00:37:18,183 You each take care of yourself and enjoy being together as much as you can. 673 00:37:20,184 --> 00:37:22,983 It's as if people call this love. 674 00:37:23,117 --> 00:37:24,516 You are right. 675 00:37:26,117 --> 00:37:27,449 Am I talking too much? 676 00:37:27,650 --> 00:37:29,116 No, not at all. 677 00:37:30,784 --> 00:37:34,916 Do you have anything to say to a young person like me? 678 00:37:35,750 --> 00:37:37,149 I just said it again. 679 00:37:37,217 --> 00:37:38,816 That's right. 680 00:37:50,050 --> 00:37:52,149 Just love yourself. 681 00:37:53,650 --> 00:37:56,049 Love yourself more than anything. 682 00:37:56,350 --> 00:38:00,349 And don't think there's anything specific you have to do. 683 00:38:00,350 --> 00:38:01,583 There is no such thing at all. 684 00:38:04,817 --> 00:38:07,316 First of all, love yourself more than anyone. 685 00:38:07,684 --> 00:38:10,649 Not your values, not your goals, 686 00:38:10,984 --> 00:38:12,783 Truly love yourself. 687 00:38:13,484 --> 00:38:14,483 Yeah. 688 00:38:16,584 --> 00:38:18,616 The reason I got divorced... 689 00:38:19,817 --> 00:38:21,416 Even though I had a child. 690 00:38:21,717 --> 00:38:23,849 And I wasn't sure how I was going to make money, 691 00:38:24,750 --> 00:38:27,183 And I knew everyone was going to blame me, 692 00:38:28,217 --> 00:38:29,549 I started thinking that... 693 00:38:31,217 --> 00:38:33,816 Do I really love this person? 694 00:38:34,584 --> 00:38:35,816 Or not? 695 00:38:36,684 --> 00:38:39,183 Then, does he love me? 696 00:38:39,850 --> 00:38:42,516 Or did he stay with me just because he's the father of my child? 697 00:38:46,317 --> 00:38:48,516 Do you know what he told me next? 698 00:38:57,217 --> 00:38:59,383 He said everyone lives like this. 699 00:39:00,984 --> 00:39:02,949 Everyone just lives like that. 700 00:39:03,550 --> 00:39:05,916 Don't insist on being different. 701 00:39:08,050 --> 00:39:10,116 But I don't want to live like that. 702 00:39:10,450 --> 00:39:12,216 One only lives once. 703 00:39:14,250 --> 00:39:16,316 I live only with true love. 704 00:39:17,517 --> 00:39:19,149 This is my choice. 705 00:39:20,350 --> 00:39:21,216 With my daughter. 706 00:39:21,550 --> 00:39:22,749 And my dog... 707 00:39:24,184 --> 00:39:27,316 Because I really love them. 708 00:39:28,517 --> 00:39:31,149 I will truly love them as long as I live. 709 00:39:32,850 --> 00:39:35,016 I can do anything for them. 710 00:39:35,650 --> 00:39:37,383 Things I've never done. 711 00:39:38,384 --> 00:39:40,916 I can tolerate things I never could. 712 00:39:42,984 --> 00:39:47,549 I don't accept alcoholic love in my life. 713 00:39:48,450 --> 00:39:49,283 Yeah. 714 00:40:00,217 --> 00:40:01,983 Here. Hello! 715 00:40:02,217 --> 00:40:02,883 Yes. 716 00:40:03,150 --> 00:40:04,349 The director is here. 717 00:40:04,350 --> 00:40:05,949 Hello. 718 00:40:06,884 --> 00:40:08,949 It's time to pack it up. 719 00:40:09,217 --> 00:40:10,683 Oh, yes. 720 00:40:16,950 --> 00:40:18,816 You don't need to rush. 721 00:40:18,817 --> 00:40:20,283 No problem. 722 00:40:20,517 --> 00:40:22,149 I took up a lot of your time. 723 00:40:22,717 --> 00:40:24,216 Thank you for today. 724 00:40:24,450 --> 00:40:25,216 Yeah. 725 00:40:25,650 --> 00:40:28,116 Wait... just a minute. 726 00:40:37,184 --> 00:40:39,349 Goodbye, live well. 727 00:40:40,250 --> 00:40:41,149 Yeah. 728 00:40:44,584 --> 00:40:46,016 Thank you. 729 00:40:48,950 --> 00:40:50,183 Thank you for today. 730 00:40:50,350 --> 00:40:52,583 Thank you. Goodbye. 731 00:40:52,984 --> 00:40:54,316 Did you come by subway? 732 00:40:54,650 --> 00:40:55,683 Yes 733 00:40:56,084 --> 00:40:58,283 I'll take you to the station. 734 00:40:58,284 --> 00:41:00,749 No. Okay. I'll walk myself. 735 00:41:01,250 --> 00:41:03,783 It's a long way. I can take you there. 736 00:41:03,917 --> 00:41:06,449 Really good. Goodbye. 737 00:42:32,617 --> 00:42:36,349 It must be nice that you're recording it instead of writing it down. 738 00:42:36,650 --> 00:42:37,483 Yeah. 739 00:42:38,684 --> 00:42:41,049 Honestly, writing is better. 740 00:42:41,217 --> 00:42:44,216 But this is very easy. I just record it in the end. 741 00:42:45,517 --> 00:42:48,283 Who was the person outside who guided me? 742 00:42:48,650 --> 00:42:50,549 Who? Director? 743 00:42:50,817 --> 00:42:53,783 No. I know the director well. The person who was next to him. 744 00:42:53,817 --> 00:42:56,416 With a brown face. Tall. 745 00:42:56,484 --> 00:42:58,016 What is it? 746 00:42:58,450 --> 00:43:01,516 He is a friend who is helping me. 747 00:43:01,984 --> 00:43:03,449 Are you the program director? 748 00:43:03,450 --> 00:43:07,949 No, he's not my program manager. Even though he'd like to be. 749 00:43:08,217 --> 00:43:09,783 Um, I'm not sure yet. 750 00:43:12,550 --> 00:43:14,083 When I started working again 751 00:43:14,084 --> 00:43:17,416 He wanted to try it too. That's why he came with me. 752 00:43:18,217 --> 00:43:19,516 This is his first movie. 753 00:43:20,684 --> 00:43:24,983 He's the nephew of one of my friends. He owns a bookshop. 754 00:43:25,484 --> 00:43:27,949 But he wants to try this. 755 00:43:27,984 --> 00:43:30,149 He gave the stall to his wife to turn. 756 00:43:32,017 --> 00:43:33,683 We are both from Busan. 757 00:43:34,117 --> 00:43:35,283 That's why we are comfortable together. 758 00:43:36,184 --> 00:43:38,683 His face is very tanned. 759 00:43:38,984 --> 00:43:40,616 That's why I got curious. 760 00:43:41,950 --> 00:43:44,116 It's sunny. 761 00:43:44,117 --> 00:43:48,216 He had recently gone to Hawaii with his wife. 762 00:43:48,217 --> 00:43:52,149 So you got a tan in Hawaii? 763 00:43:52,917 --> 00:43:54,916 It's very dark. 764 00:43:55,450 --> 00:43:58,116 Everyone there thinks like a native. 765 00:43:59,117 --> 00:44:00,116 I wasn't surprised. 766 00:44:00,184 --> 00:44:02,516 His eyes are also very big. 767 00:44:08,084 --> 00:44:09,416 Beer is good, isn't it? 768 00:44:11,317 --> 00:44:13,449 Yes, that's good. 769 00:44:13,684 --> 00:44:15,783 The draft beer here is really great. 770 00:44:16,984 --> 00:44:18,849 German beer is something else. 771 00:44:20,117 --> 00:44:21,349 Are you a drinker? 772 00:44:23,817 --> 00:44:29,149 These days I'm trying to eat less, but of course I like it. 773 00:44:29,884 --> 00:44:30,816 It sticks a lot. 774 00:44:32,684 --> 00:44:36,483 But I've become very fat. If I eat, I can't lose weight. 775 00:44:37,117 --> 00:44:38,916 You look great now. 776 00:44:39,650 --> 00:44:41,983 No, it's not like that. 777 00:44:43,717 --> 00:44:45,449 Anyway, it's hard. 778 00:44:45,884 --> 00:44:49,149 As you get older, it becomes harder to lose weight. 779 00:44:49,384 --> 00:44:51,216 I went on a diet because of my work. 780 00:44:52,884 --> 00:44:55,949 Why did you decide to come back? 781 00:44:59,417 --> 00:45:02,949 I was looking for something I was interested in. 782 00:45:03,984 --> 00:45:05,649 What are you interested in... 783 00:45:06,817 --> 00:45:09,416 I really liked your acting. 784 00:45:09,650 --> 00:45:11,549 That's not the case at all. 785 00:45:11,684 --> 00:45:13,383 I think something is missing. 786 00:45:14,317 --> 00:45:16,783 That's why I started taking acting classes. 787 00:45:17,117 --> 00:45:18,916 Are you taking acting classes? 788 00:45:19,084 --> 00:45:21,116 Yes. I've been there twice so far. 789 00:45:21,284 --> 00:45:24,216 Where do you study? 790 00:45:24,717 --> 00:45:27,849 I tried a studio that was reputable. 791 00:45:28,684 --> 00:45:30,049 And I think it's helping me. 792 00:45:31,350 --> 00:45:34,149 There is a person who is famous for his teaching method. 793 00:45:36,384 --> 00:45:37,949 How does he conduct his classes? 794 00:45:39,117 --> 00:45:42,016 It has a strange method. 795 00:45:42,950 --> 00:45:44,516 It's all about the basics. 796 00:45:45,117 --> 00:45:46,416 And what is inside you. 797 00:45:47,384 --> 00:45:50,616 He's trying to provoke these things. 798 00:45:52,317 --> 00:45:54,483 I still have to see what happens. I just started. 799 00:45:56,117 --> 00:45:57,749 Taking acting classes, 800 00:45:58,284 --> 00:46:00,283 It shouldn't be easy for you. 801 00:46:01,284 --> 00:46:04,449 I don't feel ashamed at all. 802 00:46:04,717 --> 00:46:06,349 You have to learn what you don't know. 803 00:46:06,617 --> 00:46:08,816 If you don't learn, you'll only hurt yourself. 804 00:46:10,250 --> 00:46:13,149 And these days I was thinking... 805 00:46:14,017 --> 00:46:17,016 Was I always studious? 806 00:46:17,417 --> 00:46:21,316 I realized I really enjoy studying things. 807 00:46:22,250 --> 00:46:24,483 I also have a logical side. 808 00:46:25,117 --> 00:46:27,849 So you should have pursued your education. 809 00:46:28,784 --> 00:46:30,216 You said it yourself. 810 00:46:30,384 --> 00:46:32,316 I realized it too late. 811 00:46:34,884 --> 00:46:38,049 If I were a child, I wouldn't have inhaled coal gas, 812 00:46:38,050 --> 00:46:40,183 I was very smart now. 813 00:46:40,650 --> 00:46:41,683 Coal gas? 814 00:46:41,850 --> 00:46:42,749 Yeah. 815 00:46:43,184 --> 00:46:45,049 Right, don't you believe it? 816 00:46:45,750 --> 00:46:47,816 I believe you. 817 00:46:48,184 --> 00:46:50,016 You have to believe it, right? 818 00:46:50,584 --> 00:46:51,316 Yeah. 819 00:46:52,350 --> 00:46:57,216 But how did you choose this new film? 820 00:46:58,950 --> 00:47:00,549 I liked his script. 821 00:47:01,350 --> 00:47:03,816 The director seemed to know he had to send it to me. 822 00:47:05,717 --> 00:47:07,383 It was really great. 823 00:47:07,817 --> 00:47:09,983 I called him the moment I read it. 824 00:47:10,117 --> 00:47:12,416 I told him his script was great. 825 00:47:13,650 --> 00:47:14,649 I understand. 826 00:47:15,984 --> 00:47:20,016 What do you think was so good about this script? 827 00:47:21,284 --> 00:47:23,616 That there was no exaggeration in it. 828 00:47:24,284 --> 00:47:27,216 More than anything, I hate unrealistic stories. 829 00:47:27,850 --> 00:47:31,349 I was able to easily relate to the situation in the film. 830 00:47:31,617 --> 00:47:33,649 He attracted me to himself. 831 00:47:34,250 --> 00:47:37,949 And I wanted to be in that position myself. 832 00:47:38,517 --> 00:47:40,049 This was the decision. 833 00:47:40,650 --> 00:47:41,583 I understand. 834 00:47:42,850 --> 00:47:45,516 What is a good movie? 835 00:47:46,350 --> 00:47:47,449 If you want... 836 00:47:50,284 --> 00:47:51,816 Good movie? 837 00:47:53,484 --> 00:47:57,816 I'm not sure, it's definitely different for everyone. 838 00:47:59,250 --> 00:48:02,016 What people see as good is different. 839 00:48:03,117 --> 00:48:07,016 Their status and tastes are different. That's right. 840 00:48:07,317 --> 00:48:09,616 However, 841 00:48:09,617 --> 00:48:13,183 Do you have any ideals for what makes a good movie? 842 00:48:13,250 --> 00:48:14,183 from? 843 00:48:16,017 --> 00:48:17,683 Well... 844 00:48:18,717 --> 00:48:22,683 Even if I did, I don't think it would be very useful. 845 00:48:24,217 --> 00:48:25,016 Yeah. 846 00:48:25,350 --> 00:48:29,649 I don't think we need to discuss ideals. 847 00:48:31,117 --> 00:48:34,649 Ultimately, people do what they want, 848 00:48:34,650 --> 00:48:36,283 And they see what they want. 849 00:48:37,084 --> 00:48:40,416 We all live very apart from each other, 850 00:48:40,417 --> 00:48:42,449 No matter how much we live in a society. 851 00:48:44,050 --> 00:48:46,249 There has never been an absolute truth. 852 00:48:46,250 --> 00:48:49,183 There are just things that people like or don't like. 853 00:48:50,250 --> 00:48:51,416 Is that what you mean? 854 00:48:52,384 --> 00:48:53,483 I'm not sure. 855 00:48:54,084 --> 00:48:59,849 How could I know what was right or wrong? 856 00:49:01,284 --> 00:49:03,549 A truth that benefits everyone... 857 00:49:04,184 --> 00:49:07,083 How could I understand that? 858 00:49:07,417 --> 00:49:10,116 When I can't even control my own body? 859 00:49:11,384 --> 00:49:14,249 You talked about the script before. 860 00:49:14,950 --> 00:49:17,349 What's it like rereading scripts? 861 00:49:17,650 --> 00:49:18,583 Hard? 862 00:49:18,784 --> 00:49:21,983 When you read, does a movie form in your mind? 863 00:49:24,117 --> 00:49:27,749 I can't say anything about the film. That's up to the director. 864 00:49:29,484 --> 00:49:33,349 But if the character is convincing, 865 00:49:33,617 --> 00:49:38,616 And I want to be in that position, 866 00:49:39,850 --> 00:49:41,049 This is what is important to me. 867 00:49:42,550 --> 00:49:44,216 Of course, the director is also important. 868 00:49:44,984 --> 00:49:47,949 If I have the slightest doubt about the director, 869 00:49:48,150 --> 00:49:49,816 Then it's better not to do it. 870 00:49:51,550 --> 00:49:55,816 I look at the movies you've acted in. Or the series. 871 00:49:56,384 --> 00:49:58,649 They were all very different. 872 00:49:59,484 --> 00:50:01,249 Completely different. 873 00:50:02,117 --> 00:50:03,249 Is that really the case? 874 00:50:06,117 --> 00:50:09,616 But I think playing in all of them had the same feeling. 875 00:50:12,084 --> 00:50:13,616 What did you think of our film? 876 00:50:13,884 --> 00:50:15,216 I didn't ask you. 877 00:50:17,109 --> 00:50:18,159 It's a good movie. 878 00:50:18,184 --> 00:50:20,183 I really liked it. 879 00:50:21,317 --> 00:50:25,349 And it was great to see you in a movie again. 880 00:50:25,784 --> 00:50:27,016 Thank you. 881 00:50:28,184 --> 00:50:29,649 It's good that you're back. 882 00:50:31,550 --> 00:50:32,316 Cheers! 883 00:50:33,317 --> 00:50:33,949 Cheers! 884 00:50:47,884 --> 00:50:50,016 I want to be a cool woman. 885 00:50:52,084 --> 00:50:54,616 From now on, I'll be very cool. 886 00:50:55,550 --> 00:50:56,849 A cool woman? 887 00:50:57,017 --> 00:50:57,616 Yeah. 888 00:50:57,884 --> 00:51:00,316 - But you are right now. - No. 889 00:51:01,050 --> 00:51:04,049 I have to try a lot harder. There's still a long way to go. 890 00:51:05,617 --> 00:51:08,016 Who do you think is a cool woman? 891 00:51:10,784 --> 00:51:13,383 Someone who doesn't have to do things they don't like. 892 00:51:14,550 --> 00:51:19,016 For true love, you have to do things you don't like. 893 00:51:19,650 --> 00:51:20,749 If not, 894 00:51:21,984 --> 00:51:23,583 It seems childish. 895 00:51:24,817 --> 00:51:26,116 True love? 896 00:51:27,250 --> 00:51:32,483 Maybe because I'm an actor. There were always people who helped me. 897 00:51:33,317 --> 00:51:36,383 I started acting at a very young age. 898 00:51:36,617 --> 00:51:40,916 That's why my whole life, I only did what I wanted to do. 899 00:51:41,350 --> 00:51:43,816 I never did anything I didn't want to do. 900 00:51:44,617 --> 00:51:49,383 That's why I became lazy and never built up my patience. 901 00:51:50,784 --> 00:51:55,549 When I got married, my wife did all my work. 902 00:51:57,550 --> 00:51:59,149 Now I want to change. 903 00:51:59,984 --> 00:52:01,549 It's because of my child. 904 00:52:02,484 --> 00:52:06,083 I just think it's cool. 905 00:52:06,150 --> 00:52:07,316 Tolerating things. 906 00:52:09,884 --> 00:52:11,216 This is my first time. 907 00:52:12,750 --> 00:52:16,116 Before, tolerating was just... 908 00:52:17,684 --> 00:52:20,583 If I disliked something even a little bit, I would avoid it. 909 00:52:21,050 --> 00:52:22,616 I had no patience at all. 910 00:52:26,517 --> 00:52:28,816 Now that I have a little patience, 911 00:52:29,584 --> 00:52:32,283 I see people more clearly. 912 00:52:33,617 --> 00:52:39,016 Wow. These people have endured a lot in their lives. 913 00:52:39,317 --> 00:52:44,649 But despite carrying such a heavy burden on their shoulders every day, they maintained their humanity. 914 00:52:45,150 --> 00:52:46,816 Very strange. 915 00:52:47,817 --> 00:52:49,783 I was thinking the same thing. 916 00:52:51,450 --> 00:52:55,483 If it weren't for art, I wouldn't have any patience! 917 00:52:56,617 --> 00:52:58,249 I lived like this. 918 00:53:00,184 --> 00:53:03,216 Honestly, what I did can hardly be called art. 919 00:53:05,150 --> 00:53:06,449 Anyway... 920 00:53:06,984 --> 00:53:08,116 I understand. 921 00:53:14,017 --> 00:53:15,116 Please. 922 00:53:15,350 --> 00:53:17,183 Yes, director. 923 00:53:17,817 --> 00:53:18,916 Is everything okay? 924 00:53:19,417 --> 00:53:23,183 Our time is up, have you talked enough? 925 00:53:23,184 --> 00:53:25,083 Yes, it was good. 926 00:53:25,084 --> 00:53:27,049 It was great. 927 00:53:27,550 --> 00:53:28,883 I am happy. 928 00:53:29,984 --> 00:53:32,383 Finally, perhaps, 929 00:53:32,950 --> 00:53:36,183 Do you have any advice for Jovana? 930 00:53:36,884 --> 00:53:38,283 Something that will help them? 931 00:53:42,517 --> 00:53:44,516 To love yourself? 932 00:53:46,584 --> 00:53:49,116 To love yourself more than anything? 933 00:53:50,884 --> 00:53:52,883 I think this is the most important thing. 934 00:53:56,117 --> 00:53:57,516 Okay. 935 00:54:06,517 --> 00:54:08,516 You don't need to rush. 936 00:54:08,717 --> 00:54:10,249 Anyway, you are the last one. 937 00:54:10,884 --> 00:54:12,383 I'm in no hurry. 938 00:54:12,450 --> 00:54:15,216 Honestly, I want to talk to the director. 939 00:54:15,217 --> 00:54:16,749 - Seriously? - Yes? 940 00:54:16,784 --> 00:54:20,516 I interviewed him a few days ago, but since he came today, 941 00:54:20,584 --> 00:54:23,549 - I want to ask him a few more questions. - I understand. 942 00:54:23,584 --> 00:54:24,816 How good it was. 943 00:54:25,350 --> 00:54:29,549 Do you want to talk here? This is fine, I'll go over there. 944 00:54:29,650 --> 00:54:30,783 No, it's okay. 945 00:54:30,884 --> 00:54:35,283 We go to a restaurant and talk while we eat. 946 00:54:35,317 --> 00:54:38,949 He said he hadn't eaten yet, so we agreed. 947 00:54:39,184 --> 00:54:43,083 If by any chance you haven't eaten yet, come with us. 948 00:54:43,084 --> 00:54:45,316 No, you two go. 949 00:54:45,984 --> 00:54:48,783 I have class to go to. 950 00:54:49,084 --> 00:54:50,549 What class? 951 00:54:50,650 --> 00:54:52,716 The same acting class I told you about. 952 00:54:54,684 --> 00:54:58,116 - Is that class today? - Yes, this afternoon. 953 00:54:58,517 --> 00:55:01,483 Okay, then I'm going. 954 00:55:07,150 --> 00:55:08,416 Thank you. 955 00:55:08,750 --> 00:55:11,383 I was very happy to see you. 956 00:55:11,450 --> 00:55:12,516 Me too. 957 00:55:12,717 --> 00:55:13,849 Really. 958 00:55:14,017 --> 00:55:15,549 In this case, 959 00:55:16,384 --> 00:55:17,883 I'm leaving now. 960 00:55:17,984 --> 00:55:20,816 - Chihun is waiting outside. - Seriously? 961 00:55:21,250 --> 00:55:22,516 And can you tell me? 962 00:55:22,784 --> 00:55:25,816 What was the name of the person I saw today? 963 00:55:25,817 --> 00:55:28,349 - Give me their numbers too. - Yeah, sure. 964 00:55:28,350 --> 00:55:29,916 I'll send it to you right now. 965 00:55:29,984 --> 00:55:32,449 You were great today. 966 00:55:33,617 --> 00:55:35,516 Let's go have dinner another time! 967 00:55:35,750 --> 00:55:37,283 Call me anytime. 968 00:55:37,350 --> 00:55:39,249 Okay, I'll definitely call you. 969 00:55:39,517 --> 00:55:40,616 Are you coming out now? 970 00:55:40,884 --> 00:55:43,083 I'll stay a little longer. You go. 971 00:55:43,417 --> 00:55:44,549 Goodbye! 972 00:55:44,550 --> 00:55:45,649 - Yeah. - Goodbye. 973 00:55:45,717 --> 00:55:46,916 See you. 974 00:56:15,884 --> 00:56:18,116 - Are you smoking? - Yes. 975 00:56:20,617 --> 00:56:22,083 I'm out of fluids. 976 00:56:24,250 --> 00:56:26,649 I think the director won't eat with us. 977 00:56:26,817 --> 00:56:29,583 - Has he gone somewhere? - He has an interview. 978 00:56:29,884 --> 00:56:31,383 Interview? Now? 979 00:56:32,850 --> 00:56:35,016 He worked a lot today. 980 00:56:35,317 --> 00:56:38,683 Usually the broadcaster does these things, but he did it alone. 981 00:56:38,889 --> 00:56:39,682 Yes. 982 00:56:49,584 --> 00:56:51,816 How was it for you? Was it good? 983 00:56:54,156 --> 00:56:58,249 I'm just happy to be here for your interviews. 984 00:56:59,084 --> 00:57:01,583 It seems like it's really starting. 985 00:57:02,350 --> 00:57:06,283 Is it really being released? 986 00:57:07,184 --> 00:57:09,816 That's all that excited me.. 987 00:57:10,184 --> 00:57:11,849 Yes, thank you. 988 00:57:20,484 --> 00:57:22,016 Hello. 989 00:57:22,317 --> 00:57:24,616 Hello, did you call? 990 00:57:24,850 --> 00:57:25,683 Yes. 991 00:57:25,784 --> 00:57:28,649 Sorry, I was outside, so I didn't hear. 992 00:57:29,850 --> 00:57:32,883 I was thinking about our interview... 993 00:57:32,884 --> 00:57:33,716 Yes. 994 00:57:33,817 --> 00:57:36,649 I said that people are not kind. 995 00:57:36,650 --> 00:57:40,716 Remember that they are not kind creatures? 996 00:57:40,717 --> 00:57:42,916 Yes. You said that. 997 00:57:43,284 --> 00:57:46,416 I'm a little worried about it. 998 00:57:47,250 --> 00:57:49,883 I think those words might be misinterpreted. 999 00:57:49,884 --> 00:57:51,583 Do you think so? 1000 00:57:52,017 --> 00:57:56,383 Yes. If it's not quoted correctly, people might get the wrong idea. 1001 00:57:56,617 --> 00:57:58,883 That's why I prefer you not to write that part. 1002 00:57:59,517 --> 00:58:00,449 I understand. 1003 00:58:00,684 --> 00:58:02,349 I don't think there's a problem. 1004 00:58:03,617 --> 00:58:05,516 And as for my husband, 1005 00:58:05,517 --> 00:58:08,683 That part I said about my divorce. 1006 00:58:08,684 --> 00:58:09,183 Yes. 1007 00:58:09,284 --> 00:58:11,783 Please don't write that either. 1008 00:58:12,150 --> 00:58:13,649 Really? 1009 00:58:14,550 --> 00:58:16,949 I don't think it's fair to him. 1010 00:58:17,150 --> 00:58:19,216 People don't need to know this. 1011 00:58:21,884 --> 00:58:24,483 That's why I want you to delete it. 1012 00:58:30,750 --> 00:58:31,649 Owl? 1013 00:58:32,650 --> 00:58:34,049 You don't answer. 1014 00:58:34,184 --> 00:58:35,216 That's not the case. 1015 00:58:35,750 --> 00:58:39,149 I think you're worrying too much. 1016 00:58:39,184 --> 00:58:41,483 No. It's not like that. 1017 00:58:42,050 --> 00:58:43,949 I don't want you to write that. 1018 00:58:43,950 --> 00:58:46,649 Please respect my opinion. 1019 00:58:46,784 --> 00:58:49,383 If you think so... 1020 00:58:51,250 --> 00:58:57,283 And when you finish the draft, I want to approve it. 1021 00:58:57,284 --> 00:58:58,316 Before it is published. 1022 00:58:58,317 --> 00:58:59,883 Really? 1023 00:59:00,650 --> 00:59:03,683 But I was supposed to write it today or tomorrow. 1024 00:59:04,084 --> 00:59:05,416 No problem. 1025 00:59:05,517 --> 00:59:06,883 You can email me. 1026 00:59:06,884 --> 00:59:09,249 I will send you my email address. 1027 00:59:10,750 --> 00:59:12,349 Okay. 1028 00:59:13,084 --> 00:59:16,149 Thank you, thank you for today. 1029 00:59:16,417 --> 00:59:17,816 Please. 1030 00:59:18,717 --> 00:59:21,316 And it was a very good interview. 1031 00:59:21,617 --> 00:59:23,116 Thank you. 1032 00:59:23,650 --> 00:59:24,683 Please. 1033 00:59:25,017 --> 00:59:26,183 Thank you. 1034 00:59:26,650 --> 00:59:28,349 Yes. I will send you my address. 1035 00:59:28,484 --> 00:59:29,383 Yeah. 1036 00:59:29,584 --> 00:59:30,816 Goodbye. 1037 01:00:54,084 --> 01:00:55,216 You wrote a lot. 1038 01:00:55,950 --> 01:00:56,916 Was it hard? 1039 01:00:58,117 --> 01:01:00,649 Yeah, it was hard. I don't remember anything. 1040 01:01:01,450 --> 01:01:03,149 Even though it just happened. 1041 01:01:03,984 --> 01:01:05,649 However, you wrote a lot. 1042 01:01:08,050 --> 01:01:10,683 It's because my handwriting is rough. 1043 01:01:13,050 --> 01:01:16,249 I'm not sure it's accurate. Just as I wrote it. 1044 01:01:16,750 --> 01:01:19,083 I was able to write the words. 1045 01:01:19,850 --> 01:01:21,483 But it was very cursory. 1046 01:01:23,084 --> 01:01:25,183 It's okay, it's fine. 1047 01:01:27,450 --> 01:01:30,649 I don't remember the questions. They asked me a lot of questions. 1048 01:01:30,884 --> 01:01:31,949 Seriously? 1049 01:01:32,284 --> 01:01:34,683 But I remember it with force. 1050 01:01:35,817 --> 01:01:37,349 - Thank you. - Thank you. 1051 01:01:38,850 --> 01:01:41,549 I wrote down many of the things I said. 1052 01:01:42,250 --> 01:01:44,616 And as I do it, I'm sure I'll remember more. 1053 01:01:44,950 --> 01:01:45,749 That's right. 1054 01:01:47,350 --> 01:01:49,749 Do I have to say exactly what I wrote? 1055 01:01:50,650 --> 01:01:52,516 No need. 1056 01:01:52,517 --> 01:01:56,249 If you remember anything else, you can continue like this. 1057 01:01:57,984 --> 01:02:00,216 So how does he say the dialogue? 1058 01:02:02,350 --> 01:02:04,883 He's coming after you. He's done this a lot. 1059 01:02:05,284 --> 01:02:05,949 Yeah. 1060 01:02:07,984 --> 01:02:11,983 So I'll give you about 30 minutes. 1061 01:02:14,950 --> 01:02:17,683 You don't have to memorize it word for word. 1062 01:02:18,684 --> 01:02:21,316 So I'll give you 30 minutes. 1063 01:02:22,284 --> 01:02:24,149 It's fine with me. Can you do it? 1064 01:02:24,750 --> 01:02:26,383 Yes. I'll do my best. 1065 01:02:28,950 --> 01:02:30,116 This is very interesting. 1066 01:02:31,817 --> 01:02:36,116 It's interesting to write about something that just happened to me. 1067 01:02:36,784 --> 01:02:37,383 That's right. 1068 01:02:38,150 --> 01:02:43,649 So what we can really reinforce in this acting class is 1069 01:02:45,650 --> 01:02:48,949 This is to make our soil more fertile. 1070 01:02:49,184 --> 01:02:50,816 I think so. 1071 01:02:51,484 --> 01:02:54,016 - Dirt? - Yes, dirt. 1072 01:02:55,584 --> 01:02:58,083 A kind of experimental exercise. 1073 01:02:58,417 --> 01:03:00,083 Experimental practice... 1074 01:03:01,950 --> 01:03:07,649 To look very honestly at your true self? 1075 01:03:18,717 --> 01:03:23,349 So you are giving energy to your own specific colors. 1076 01:03:26,184 --> 01:03:29,483 Even when you say normal dialogues 1077 01:03:29,884 --> 01:03:32,283 The colors of your being show themselves. 1078 01:03:33,589 --> 01:03:34,869 Aha. 1079 01:03:39,417 --> 01:03:40,149 But 1080 01:03:42,850 --> 01:03:44,483 This requires real talent. 1081 01:03:45,384 --> 01:03:46,149 And... 1082 01:03:49,484 --> 01:03:51,749 Some people have this themselves. 1083 01:03:52,950 --> 01:03:56,016 It works the same way for them, even if they haven't practiced. 1084 01:03:57,117 --> 01:03:59,049 It happens as soon as they start playing. 1085 01:04:06,650 --> 01:04:08,916 Strange, isn't it? 1086 01:04:21,117 --> 01:04:22,983 - What do you think? - Yes? 1087 01:04:23,817 --> 01:04:25,283 Shall we start? 1088 01:04:25,917 --> 01:04:27,383 Sure, let's go. 1089 01:04:27,384 --> 01:04:29,816 You had more than an hour to memorize it. 1090 01:04:30,150 --> 01:04:32,083 - Yes. - Okay... 1091 01:04:35,284 --> 01:04:36,883 Shall we pull down the curtain? 1092 01:04:37,050 --> 01:04:39,783 - Yes. I'll do it myself. - No need. I'll do it myself. 1093 01:04:39,784 --> 01:04:41,249 - Really? - Thank you. 1094 01:04:41,517 --> 01:04:43,016 My eyes can't see well anymore. 1095 01:04:43,584 --> 01:04:44,849 Your eyes? 1096 01:04:44,884 --> 01:04:47,183 The older I get, the weaker they become... 1097 01:04:52,617 --> 01:04:54,816 How was the movie? 1098 01:04:55,117 --> 01:04:56,116 Movie? 1099 01:04:56,484 --> 01:04:58,016 Yeah. It was very good. 1100 01:04:58,250 --> 01:04:59,516 I really liked it. 1101 01:04:59,784 --> 01:05:00,683 Thank you. 1102 01:05:02,684 --> 01:05:03,716 Are you telling the truth? 1103 01:05:04,184 --> 01:05:06,383 Yes, you can believe me. 1104 01:05:06,984 --> 01:05:08,416 What did you like so much about it? 1105 01:05:09,717 --> 01:05:12,316 About that... 1106 01:05:13,117 --> 01:05:15,416 Can I tell you later? 1107 01:05:16,350 --> 01:05:20,416 I am more used to writing my thoughts. 1108 01:05:20,884 --> 01:05:22,583 I'm a little cautious. 1109 01:05:23,384 --> 01:05:26,049 I think everyone who writes is like that. 1110 01:05:26,517 --> 01:05:28,016 Who writes? 1111 01:05:28,584 --> 01:05:29,316 Yeah. 1112 01:05:29,684 --> 01:05:32,716 You're still young, but has writing brought you this trouble? 1113 01:05:34,717 --> 01:05:36,383 Yeah, it seems like that. 1114 01:05:36,850 --> 01:05:39,816 This happens to you when you write. 1115 01:05:41,584 --> 01:05:46,416 This should be easy to record. People used to write it down. 1116 01:05:47,717 --> 01:05:52,283 Yes. It's better to take notes as you listen. 1117 01:05:52,884 --> 01:05:54,549 But this is easier... 1118 01:05:55,717 --> 01:05:57,683 It's better to write it down, right? 1119 01:05:59,084 --> 01:06:02,783 But still, recording ensures you don't miss anything, 1120 01:06:03,150 --> 01:06:07,216 And you can accurately quote what others have said. 1121 01:06:07,217 --> 01:06:08,916 - That's right. - Yeah. 1122 01:06:14,050 --> 01:06:15,849 This is your first film in a long time. 1123 01:06:16,884 --> 01:06:19,916 Why did you decide to make an independent film? 1124 01:06:20,250 --> 01:06:22,716 Shouldn't I have been working on an independent film? 1125 01:06:22,850 --> 01:06:25,083 No, that's not what I meant. 1126 01:06:25,150 --> 01:06:28,116 This is a much-anticipated return. 1127 01:06:29,217 --> 01:06:32,483 Many directors must have wanted to work with you. 1128 01:06:32,484 --> 01:06:33,949 - With me? - Yes. 1129 01:06:34,317 --> 01:06:36,049 None of them were. 1130 01:06:37,117 --> 01:06:41,916 Well, I didn't announce that I was going to work again. 1131 01:06:43,284 --> 01:06:47,216 I just liked director Bang's script. 1132 01:06:47,584 --> 01:06:51,083 He came to my house and explained his film, 1133 01:06:51,750 --> 01:06:53,716 And he was very honest. 1134 01:06:54,184 --> 01:06:59,716 I was impressed by his pure passion for cinema. 1135 01:07:00,450 --> 01:07:01,849 I trusted him. 1136 01:07:02,017 --> 01:07:04,116 I don't trust anyone easily. 1137 01:07:05,250 --> 01:07:08,016 He's a really good director. 1138 01:07:08,017 --> 01:07:09,783 - Exactly. - Yeah. 1139 01:07:12,984 --> 01:07:15,149 After that long break. 1140 01:07:15,384 --> 01:07:18,749 Why did you want to return to acting? 1141 01:07:19,550 --> 01:07:23,416 We are very eager to see you again. 1142 01:07:23,884 --> 01:07:25,916 It's been a long time, hasn't it? 1143 01:07:28,084 --> 01:07:29,983 After getting divorced. 1144 01:07:31,084 --> 01:07:33,483 I felt like I had to do something. 1145 01:07:33,817 --> 01:07:38,116 My child is old enough to spend time alone. 1146 01:07:39,317 --> 01:07:43,783 My child told me to go out and work. 1147 01:07:45,184 --> 01:07:47,916 Like a big man. 1148 01:07:48,084 --> 01:07:49,916 He told me to go and make money. 1149 01:07:55,817 --> 01:07:57,783 You were truly wonderful. 1150 01:07:58,450 --> 01:08:02,549 Everyone in the country loved you. 1151 01:08:03,484 --> 01:08:04,783 That doesn't matter anymore. 1152 01:08:05,550 --> 01:08:08,883 I only live for now, for today. 1153 01:08:09,984 --> 01:08:11,649 From now on, I have to do well. 1154 01:08:12,850 --> 01:08:14,149 You will definitely succeed. 1155 01:08:16,984 --> 01:08:20,215 But what happened that led to your divorce? 1156 01:08:20,684 --> 01:08:22,549 Was it hard? 1157 01:08:23,517 --> 01:08:25,916 Every divorce is difficult. 1158 01:08:27,117 --> 01:08:28,782 What was difficult? 1159 01:08:30,517 --> 01:08:32,916 It's better not to talk about it. 1160 01:08:33,684 --> 01:08:36,616 He also has the right to privacy. 1161 01:08:37,917 --> 01:08:41,416 Let's just talk about the movie, wouldn't it be better this way? 1162 01:08:42,216 --> 01:08:45,349 Yeah, but if there's something you want to say... 1163 01:08:45,649 --> 01:08:48,549 I'm sure many are curious. 1164 01:08:49,384 --> 01:08:50,683 I said no. 1165 01:08:52,084 --> 01:08:55,749 I will answer any questions you have about the film. 1166 01:08:59,684 --> 01:09:00,983 What did you like about the movie? 1167 01:09:00,984 --> 01:09:04,148 When did you first start working on this film? 1168 01:09:07,950 --> 01:09:10,349 First of all, the script was very good. 1169 01:09:11,184 --> 01:09:15,383 It wasn't a cliché story full of ups and downs. 1170 01:09:20,817 --> 01:09:23,849 When you see movies like that, 1171 01:09:24,783 --> 01:09:28,183 Don't you feel like they're looking down on you? 1172 01:09:30,484 --> 01:09:32,516 Yes, you're right. 1173 01:09:37,550 --> 01:09:40,549 I felt it about me. 1174 01:09:41,484 --> 01:09:45,016 I'm not sure this was the director's intention. 1175 01:09:46,184 --> 01:09:51,849 Maybe he wanted to choose me, that's why he used me as a model... 1176 01:09:51,850 --> 01:09:53,782 I had thought about it too. 1177 01:09:53,850 --> 01:09:55,483 Really? 1178 01:09:56,117 --> 01:09:59,783 However, don't write this, it might upset him. 1179 01:10:00,150 --> 01:10:03,516 I don't think he wants to be upset about this. 1180 01:10:04,250 --> 01:10:07,883 It is very likely that this is what happened. 1181 01:10:08,850 --> 01:10:11,783 I thought the same thing when I watched the movie. 1182 01:10:12,017 --> 01:10:13,716 - Really? - Yeah. 1183 01:10:14,317 --> 01:10:16,716 I understand. 1184 01:10:17,584 --> 01:10:21,716 Don't write it down, though. He never told me directly. 1185 01:10:22,417 --> 01:10:23,849 Okay. 1186 01:10:24,784 --> 01:10:27,783 But I think you're worrying too much. 1187 01:10:28,517 --> 01:10:33,583 Interviews are for you to speak your mind honestly. 1188 01:10:34,350 --> 01:10:37,149 That's how good they are. 1189 01:10:40,084 --> 01:10:41,949 This is good for the writer. 1190 01:10:42,817 --> 01:10:44,916 But it's hard for me. 1191 01:10:49,884 --> 01:10:52,949 Anyway, I hope you respect my request. 1192 01:10:52,950 --> 01:10:54,316 Can you do this? 1193 01:10:55,017 --> 01:10:56,516 Okay. 1194 01:11:02,884 --> 01:11:06,349 Can we have a beer while we talk? 1195 01:11:06,950 --> 01:11:11,349 I don't drink at work. Sorry. 1196 01:11:12,117 --> 01:11:13,349 Okay. 1197 01:11:16,084 --> 01:11:18,616 Is there anything you would like to say? 1198 01:11:18,617 --> 01:11:21,616 Would you hit a young person like me? 1199 01:11:23,817 --> 01:11:26,116 To Joanna... 1200 01:11:28,050 --> 01:11:31,016 Just love yourself. 1201 01:11:33,550 --> 01:11:35,883 Love yourself. 1202 01:11:36,684 --> 01:11:39,549 Not just yourself, but reality itself. 1203 01:11:43,450 --> 01:11:47,049 Wanting to live according to the things that others have instilled in you, 1204 01:11:49,350 --> 01:11:53,016 To feel like you're running away your whole life, 1205 01:11:54,184 --> 01:11:55,449 Always, as if, 1206 01:11:56,784 --> 01:11:58,516 You are blaming yourself. 1207 01:11:58,684 --> 01:12:00,483 This is not your true self. 1208 01:12:00,484 --> 01:12:02,649 Do you think it is? 1209 01:12:05,317 --> 01:12:08,049 Loving reality itself... 1210 01:12:10,117 --> 01:12:15,416 And there's nothing you have to do as if your life depended on it. 1211 01:12:16,684 --> 01:12:19,916 We all seem to be too hard on ourselves in life. 1212 01:12:21,217 --> 01:12:24,883 We should just relax. 1213 01:12:26,150 --> 01:12:29,516 And let's live our lives in comfort. 1214 01:12:30,017 --> 01:12:31,383 Whatever. 1215 01:12:37,017 --> 01:12:41,983 Yeah, but it's not easy to be relaxed like this. 1216 01:13:11,317 --> 01:13:12,116 That... 1217 01:13:14,684 --> 01:13:18,249 That's the first step to loving your true self. 1218 01:13:20,517 --> 01:13:23,049 Not to blame yourself. 1219 01:13:24,217 --> 01:13:27,616 To not constantly regret something. 1220 01:13:27,817 --> 01:13:31,416 That you don't always have to be so afraid of the future. 1221 01:13:33,517 --> 01:13:34,483 Just that... 1222 01:13:45,250 --> 01:13:48,683 Just allow yourself to be freer. 1223 01:13:50,684 --> 01:13:52,783 I think this should be the first priority. 1224 01:13:54,950 --> 01:13:56,249 And if you do this, 1225 01:14:01,517 --> 01:14:04,316 You can find yourself again. 1226 01:14:10,117 --> 01:14:14,283 How can you stop blaming yourself? 1227 01:14:15,350 --> 01:14:18,349 How can you stop being afraid of the future? 1228 01:14:46,484 --> 01:14:48,416 To see things as they are. 1229 01:14:51,750 --> 01:14:53,749 Just for a second. 1230 01:15:02,384 --> 01:15:06,349 To see things as they are, right in front of your eyes. 1231 01:15:07,184 --> 01:15:09,216 To have that experience. 1232 01:15:35,617 --> 01:15:40,583 If you can see things as they really are, that experience, 1233 01:15:42,050 --> 01:15:43,849 The power it has, 1234 01:15:44,517 --> 01:15:48,983 It makes you realize that everything we've lived so far has been an illusion. 1235 01:15:50,517 --> 01:15:52,149 Even just for a second? 1236 01:15:53,317 --> 01:15:53,949 Yeah. 1237 01:16:13,550 --> 01:16:16,016 Yes, it's true. 1238 01:16:19,117 --> 01:16:21,716 Why? Do you think it's too short? 1239 01:16:23,084 --> 01:16:26,649 No, not at all. 1240 01:16:29,717 --> 01:16:32,416 But it's really hard to get even a second of it. 1241 01:16:34,784 --> 01:16:36,516 I experienced it. 1242 01:16:37,717 --> 01:16:39,216 In Mount Sorak, 1243 01:16:40,817 --> 01:16:45,483 I was alone one day and I experienced it. 1244 01:16:49,150 --> 01:16:52,816 I think the sky helped me experience it. 1245 01:16:53,317 --> 01:16:56,083 Really? 1246 01:17:14,684 --> 01:17:16,816 It was only once, but... 1247 01:17:19,284 --> 01:17:22,949 I will never miss that experience. 1248 01:17:23,784 --> 01:17:25,949 I live by holding on to that moment. 1249 01:17:48,584 --> 01:17:50,649 What I saw at that time. 1250 01:17:52,084 --> 01:17:55,283 That experience was really real, 1251 01:18:05,584 --> 01:18:09,116 And all that we call everyday life. 1252 01:18:15,317 --> 01:18:17,616 If I want to tell the truth. 1253 01:18:19,317 --> 01:18:21,283 Maybe it's like this. 1254 01:18:23,417 --> 01:18:25,483 We are making mistakes, 1255 01:18:26,617 --> 01:18:29,349 And it might all be an illusion. 1256 01:18:47,084 --> 01:18:49,083 I believe in it. 1257 01:18:51,784 --> 01:18:53,349 I believe. 1258 01:18:55,150 --> 01:18:57,349 This is the only time. 1259 01:19:00,317 --> 01:19:02,249 The only moment I can feel 1260 01:19:03,184 --> 01:19:05,083 That I am truly free. 1261 01:19:08,217 --> 01:19:10,583 Only when I experience perfect love 1262 01:19:13,217 --> 01:19:14,883 At a moment like this. 1263 01:19:23,384 --> 01:19:26,583 Can I experience something like this too? 1264 01:19:28,184 --> 01:19:29,716 What do you think? 1265 01:19:30,917 --> 01:19:32,383 I haven't experienced it. 1266 01:19:34,350 --> 01:19:36,449 When you are ready, you will experience it. 1267 01:19:49,184 --> 01:19:52,516 You can tell about it through words. 1268 01:19:52,550 --> 01:19:56,416 But experience is something you have to gain yourself. 1269 01:20:06,017 --> 01:20:08,649 That experience is true power. 1270 01:20:27,050 --> 01:20:28,683 When you are ready, 1271 01:20:30,050 --> 01:20:33,049 When you really need it, a moment 1272 01:20:33,850 --> 01:20:36,549 You throw yourself into it. 1273 01:20:38,584 --> 01:20:40,816 For people who are not ready, 1274 01:20:41,350 --> 01:20:44,049 It's just a word, without any power. 1275 01:21:22,650 --> 01:21:25,849 I wish I had a paradise like yours. 1276 01:21:46,184 --> 01:21:48,449 Heaven is just a word. 1277 01:21:49,350 --> 01:21:50,416 Honestly... 1278 01:21:50,950 --> 01:21:51,883 Yes? 1279 01:21:55,250 --> 01:21:57,516 No. I... 1280 01:21:57,684 --> 01:21:59,849 I talked a lot of nonsense. 1281 01:21:59,850 --> 01:22:02,616 - Isn't it? - No, not at all. 1282 01:22:03,817 --> 01:22:04,749 Really? 1283 01:22:06,884 --> 01:22:08,683 You look very satisfied. 1284 01:22:09,317 --> 01:22:12,316 Like someone walking the path of Tao. 1285 01:22:13,150 --> 01:22:14,783 You seem transparent. 1286 01:22:15,350 --> 01:22:16,749 Thank you. 1287 01:22:17,917 --> 01:22:20,783 I wish I could have a beer. 1288 01:22:20,784 --> 01:22:23,316 So should we just eat one? 1289 01:22:23,317 --> 01:22:25,449 One glass should be okay. 1290 01:22:25,484 --> 01:22:27,716 - Shall we eat? - Yes. 1291 01:22:28,017 --> 01:22:29,849 - Really? - Yeah. 1292 01:22:30,084 --> 01:22:33,083 Oh, this is so great! 1293 01:22:39,184 --> 01:22:40,716 Don't be tired. 1294 01:22:40,884 --> 01:22:42,216 It ends here. 1295 01:22:42,250 --> 01:22:43,216 I know. 1296 01:22:44,717 --> 01:22:46,283 I love you. Really. 1297 01:22:46,350 --> 01:22:47,849 Thank you. 1298 01:22:48,617 --> 01:22:50,683 - Thank you. - Don't be tired. 1299 01:22:53,150 --> 01:22:57,816 If you feel that your acting has become too dry. 1300 01:22:58,017 --> 01:23:00,683 Try doing this exercise. 1301 01:23:01,084 --> 01:23:04,116 In my opinion, exercises like this, 1302 01:23:04,417 --> 01:23:09,216 Every time you do it, it helps you more. 1303 01:23:10,317 --> 01:23:11,083 Yeah. 1304 01:23:11,084 --> 01:23:13,016 ‫ 1305 01:23:13,017 --> 01:23:14,749 Because I can do it whenever I want. 1306 01:23:14,850 --> 01:23:15,749 That's right. 1307 01:23:23,717 --> 01:23:27,116 Shall we go have a glass of beer? 1308 01:23:27,350 --> 01:23:30,716 - I really want a beer! - Really? Then let's go. 1309 01:23:31,150 --> 01:23:32,616 The thing is... 1310 01:23:33,150 --> 01:23:35,749 My child sent me a lot of messages. 1311 01:23:35,750 --> 01:23:37,483 He asks when I will come home. 1312 01:23:37,517 --> 01:23:39,116 So your children are waiting. 1313 01:23:39,217 --> 01:23:42,216 Even if I leave now, we have a plan. 1314 01:23:43,550 --> 01:23:45,483 So you better go. 1315 01:23:46,417 --> 01:23:47,816 Boy or girl? 1316 01:23:47,817 --> 01:23:48,649 Girl. 1317 01:23:48,750 --> 01:23:50,749 So you have a daughter... 1318 01:23:51,850 --> 01:23:53,449 I have to go back to him. 1319 01:23:54,717 --> 01:23:55,849 So let's go. 1320 01:23:57,884 --> 01:23:59,349 But where is your car? 1321 01:23:59,817 --> 01:24:00,983 In the parking lot. 1322 01:24:02,070 --> 01:24:07,070 Presented by Cinema Dreaming @CinemDreaming 1323 01:24:07,094 --> 01:24:12,094 Translator: Ashkan Heidi91528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.