Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,769 --> 00:00:04,369
(mellow jazz music playing)
2
00:00:12,813 --> 00:00:14,423
(groans, mutters):
I can't... I'm just...
3
00:00:14,415 --> 00:00:15,775
I-I don't know what to get.
4
00:00:15,783 --> 00:00:17,753
How about glasses?
5
00:00:19,353 --> 00:00:20,593
I don't need glasses.
6
00:00:20,588 --> 00:00:22,118
They're for old people.
7
00:00:22,123 --> 00:00:23,493
Why don't you
just order for me,
8
00:00:23,491 --> 00:00:24,831
and I'll sit here
and look youthful.
9
00:00:24,825 --> 00:00:26,255
(chuckles)
10
00:00:28,796 --> 00:00:30,096
Mm.
11
00:00:30,098 --> 00:00:32,168
Boy, I hope that was you.
12
00:00:32,166 --> 00:00:35,066
Seriously, you know what,
I can't see anything.
13
00:00:35,069 --> 00:00:36,699
(chuckles)
14
00:00:36,704 --> 00:00:38,844
You know, this is
our three-week anniversary.
Oh.
15
00:00:38,839 --> 00:00:40,409
Not that I keep track
of anniversaries,
16
00:00:40,408 --> 00:00:42,338
'cause that'd be girly.
17
00:00:42,343 --> 00:00:44,853
But... But, if you want,
after this,
18
00:00:44,845 --> 00:00:46,445
we could go to Color Me Mine
19
00:00:46,447 --> 00:00:48,177
and make a couple of
anniversary mugs.
20
00:00:48,182 --> 00:00:49,582
(chuckles)
21
00:00:49,583 --> 00:00:51,223
Wow. That actually
sounds good to me.
22
00:00:51,219 --> 00:00:52,589
I must really like you.
23
00:00:52,586 --> 00:00:54,656
(both laugh)
24
00:00:54,655 --> 00:00:57,255
Nothing about you
bugs me yet; nothing.
25
00:00:57,258 --> 00:00:59,258
I mean, that's, like,
a new record for me.
26
00:00:59,260 --> 00:01:01,130
Although I got very close
when you announced
27
00:01:01,129 --> 00:01:03,259
your "no shoes" policy
at your house.
28
00:01:03,264 --> 00:01:04,734
Yeah, but you were back on board
29
00:01:04,732 --> 00:01:06,402
when I announced
the "no pants" policy.
30
00:01:06,400 --> 00:01:07,440
(chuckles)
31
00:01:07,435 --> 00:01:10,135
Yeah, I was on board.
32
00:01:10,138 --> 00:01:11,308
(laughs)
33
00:01:11,305 --> 00:01:12,505
I love you.
34
00:01:12,506 --> 00:01:14,506
You're the best.
35
00:01:20,448 --> 00:01:21,878
You know, I'm really glad
36
00:01:21,882 --> 00:01:23,552
you don't throw
"I love you's" around,
37
00:01:23,551 --> 00:01:25,251
because I know,
when you actually say it,
38
00:01:25,253 --> 00:01:26,653
you're really
going to mean it.
39
00:01:26,654 --> 00:01:28,424
When do you think
that's going to be?
40
00:01:29,690 --> 00:01:31,160
(cell phone chimes)
41
00:01:31,159 --> 00:01:32,459
Mm.
Oh.
42
00:01:32,460 --> 00:01:33,860
Sorry, I told
Ritchie to text me
43
00:01:33,861 --> 00:01:35,261
when he finished
his homework.
44
00:01:35,263 --> 00:01:36,833
And to be fair, I didn't think
45
00:01:36,830 --> 00:01:38,500
he knew how to text
or to finish his homework.
46
00:01:38,499 --> 00:01:40,699
(chuckles)
47
00:01:40,701 --> 00:01:42,401
Uh...
48
00:01:42,403 --> 00:01:45,913
Yeah, I can't-- uh,
can you, um, can you...?
49
00:01:45,906 --> 00:01:47,676
"I've been
thinking about you."
50
00:01:47,675 --> 00:01:48,705
Oh.
51
00:01:48,709 --> 00:01:50,479
"And I was wondering
52
00:01:50,478 --> 00:01:52,478
if you're free to get together
on Saturday night."
53
00:01:52,480 --> 00:01:55,250
(laughs):
Oh, cute.
54
00:01:55,249 --> 00:01:58,389
It's from someone
named Daniel Harris.
55
00:01:58,386 --> 00:01:59,386
Oh.
56
00:01:59,387 --> 00:02:01,817
(groans):
Oh!
57
00:02:01,822 --> 00:02:03,192
You're kidding me.
58
00:02:03,191 --> 00:02:04,761
Daniel? Oh.
Give me that.
59
00:02:04,758 --> 00:02:06,358
Who's Daniel?
What? No.
60
00:02:06,360 --> 00:02:07,830
It's no one.
It's just an old boyfriend.
61
00:02:07,828 --> 00:02:08,898
Seriously, don't, give
me the phone, okay?
62
00:02:08,896 --> 00:02:10,226
Wow, this is quite a reaction.
63
00:02:10,231 --> 00:02:11,771
I don't remember you mentioning
64
00:02:11,765 --> 00:02:13,395
an old boyfriend named
Daniel Harris before.
65
00:02:13,401 --> 00:02:14,641
Well, there's nothing
wrong with that.
66
00:02:14,635 --> 00:02:15,765
I mean, that's not weird.
67
00:02:15,769 --> 00:02:16,899
That doesn't mean anything.
68
00:02:16,904 --> 00:02:18,414
Except that you've mentioned
69
00:02:18,406 --> 00:02:20,206
every other ex-boyfriend
you've ever had.
70
00:02:20,208 --> 00:02:23,938
Burton, Papa Jeff, Sad Dad,
Jack In The Box voice.
71
00:02:23,944 --> 00:02:26,714
Okay, so I've made
some bad choices,
72
00:02:26,714 --> 00:02:28,954
and I forgot to mention
Mr. Harris. So what?
73
00:02:28,949 --> 00:02:31,219
Yeah, well, I've been a
therapist long enough to know
74
00:02:31,219 --> 00:02:33,489
it's what you don't say that is
usually the most significant.
75
00:02:33,487 --> 00:02:35,257
Okay, I will just text him
76
00:02:35,256 --> 00:02:37,356
and tell him that
I'm involved with somebody.
77
00:02:37,358 --> 00:02:39,588
You don't have to.
78
00:02:39,593 --> 00:02:41,863
Wait, what?
79
00:02:41,862 --> 00:02:43,862
We've only been
going out for three weeks.
80
00:02:43,864 --> 00:02:45,604
We haven't said we're exclusive.
81
00:02:45,599 --> 00:02:47,969
We haven't even made
our anniversary mugs yet.
82
00:02:47,968 --> 00:02:50,938
So... go out with him,
if you want to.
83
00:02:50,938 --> 00:02:52,508
Well, I didn't
say I wanted to.
84
00:02:52,506 --> 00:02:53,966
Yeah, but you didn't say
you didn't want to.
85
00:02:53,974 --> 00:02:55,284
And I've been
a therapist long enough
86
00:02:55,276 --> 00:02:56,676
to know it's what you don't say
87
00:02:56,677 --> 00:02:58,347
that is usually the most...
Okay, okay.
88
00:02:58,346 --> 00:02:59,976
What are you doing?
What are you doing?
89
00:02:59,980 --> 00:03:01,920
Look at you, you're all
red-faced and sweaty.
90
00:03:01,915 --> 00:03:03,845
This guy's obviously
causing a reaction.
91
00:03:03,851 --> 00:03:07,461
I'm red-faced and sweaty because
I have had two glasses of wine
92
00:03:07,455 --> 00:03:11,325
and my date Spanx are
squeezing the life out of me.
93
00:03:11,325 --> 00:03:14,825
I think that's how
Houdini died.
94
00:03:14,828 --> 00:03:16,828
You know, you don't
have to be so flip.
95
00:03:16,830 --> 00:03:18,330
Okay, look, I think you should
explore these feelings.
96
00:03:18,332 --> 00:03:19,702
I think you should
go out with him.
97
00:03:19,700 --> 00:03:21,540
Well, if you don't
stop saying that,
98
00:03:21,535 --> 00:03:23,965
I will go out with him
just to teach you a lesson.
99
00:03:23,971 --> 00:03:25,441
I want you to.
100
00:03:25,439 --> 00:03:26,969
In fact, I'll do it
for you-- here:
101
00:03:26,974 --> 00:03:28,844
"That sounds great.
102
00:03:28,842 --> 00:03:30,412
"See you then.
103
00:03:30,411 --> 00:03:33,751
XXOO, LOL... USA."
104
00:03:33,747 --> 00:03:34,877
Yeah.
105
00:03:35,983 --> 00:03:38,323
Now, what looks good?
106
00:03:44,992 --> 00:03:46,832
CHRISTINE:
Okay.
107
00:03:46,827 --> 00:03:48,457
Ritchie's playing video games.
108
00:03:48,462 --> 00:03:50,532
He's had no bath, no food...
109
00:03:50,531 --> 00:03:52,371
And no good role models.
110
00:03:52,366 --> 00:03:54,796
I can't believe you're
going through with this
111
00:03:54,802 --> 00:03:55,942
just to spite Max.
112
00:03:55,936 --> 00:03:57,666
What? It's not spite.
113
00:03:57,671 --> 00:04:00,371
He's practically dared me
to go out with Daniel.
114
00:04:00,374 --> 00:04:02,614
Well, did he
double-dog dare you?
115
00:04:02,610 --> 00:04:04,710
Well, because if not,
and your fingers were crossed,
116
00:04:04,712 --> 00:04:07,552
you can olly olly oxen free
and get out of it.
117
00:04:07,548 --> 00:04:09,378
Don't joke about this, Matthew.
118
00:04:09,383 --> 00:04:12,053
I totally overestimated
Max's feelings for me.
119
00:04:12,052 --> 00:04:14,052
You know, I told him
that I loved him,
120
00:04:14,054 --> 00:04:16,424
and he told me
he thought I was the best.
121
00:04:16,424 --> 00:04:18,794
You should be
used to that from Dad.
122
00:04:18,792 --> 00:04:22,062
He couldn't care less
if I go out with other guys.
123
00:04:22,062 --> 00:04:25,772
I'm so glad I'm not
in a relationship.
124
00:04:25,766 --> 00:04:27,596
No, I'm not.
125
00:04:27,601 --> 00:04:29,401
(knocking on door)
Look, there's no way
126
00:04:29,403 --> 00:04:31,343
going out with
some old boyfriend
127
00:04:31,339 --> 00:04:33,369
is going to make you forget
about your feelings for Max.
128
00:04:34,708 --> 00:04:37,778
Unless it's
this old boyfriend.
129
00:04:37,778 --> 00:04:39,808
CHRISTINE:
Wow.
130
00:04:39,813 --> 00:04:42,453
Mr. Harris,
you look great.
131
00:04:42,450 --> 00:04:44,650
Christine, I almost forgot
how beautiful you are.
132
00:04:44,652 --> 00:04:45,652
(chuckles)
133
00:04:45,653 --> 00:04:47,463
You, too.
134
00:04:49,089 --> 00:04:52,589
I-I mean, I think
you're beautiful.
135
00:04:52,593 --> 00:04:54,733
Well, things haven't
changed around here.
136
00:04:54,728 --> 00:04:56,058
Come on in.
137
00:04:56,063 --> 00:04:58,003
So, um...
(chuckles)
138
00:04:57,998 --> 00:05:01,068
what do we have on
for tonight?
139
00:05:01,068 --> 00:05:02,838
Okay, my 25th high school
reunion is tonight.
140
00:05:02,836 --> 00:05:04,836
Oh.
Would you mind if
we stop by there
141
00:05:04,838 --> 00:05:06,708
for a little bit
before we go to dinner?
142
00:05:06,707 --> 00:05:08,407
The Jaguars are expecting
me to make an appearance.
143
00:05:08,409 --> 00:05:09,709
You were a Jaguar?
144
00:05:09,710 --> 00:05:10,780
I was a Cougar!
145
00:05:10,778 --> 00:05:11,708
Still are.
146
00:05:11,712 --> 00:05:13,982
Oh.
147
00:05:13,981 --> 00:05:16,381
Thank you.
148
00:05:16,384 --> 00:05:18,924
No, wait,
I don't like that.
149
00:05:18,919 --> 00:05:20,719
It'll be quick. The team's
getting back together
150
00:05:20,721 --> 00:05:23,091
for a picture and they want
the quarterback in it, so...
151
00:05:23,090 --> 00:05:24,630
Oh, look at us.
152
00:05:24,625 --> 00:05:25,655
The cheerleader
and the quarterback.
153
00:05:25,659 --> 00:05:26,659
You weren't a cheerleader.
154
00:05:26,660 --> 00:05:28,830
I wore short skirts
155
00:05:28,829 --> 00:05:30,659
and I slept with
all the football players.
156
00:05:30,664 --> 00:05:32,804
What else would you
call it, Matthew?
157
00:05:34,435 --> 00:05:36,895
I would call Mr. Harris
a lucky man.
158
00:05:38,406 --> 00:05:40,106
Okay, it's been
two years.
159
00:05:40,107 --> 00:05:41,777
Is anyone ever going
to call me Daniel?
160
00:05:41,775 --> 00:05:43,105
Oh, well,
at this point, it seems
161
00:05:43,110 --> 00:05:45,450
disrespectful.
162
00:06:10,037 --> 00:06:11,097
Oh, hey.
163
00:06:11,104 --> 00:06:12,144
Hey.
164
00:06:12,139 --> 00:06:13,669
What you doing?
165
00:06:13,674 --> 00:06:15,744
I didn't want
to disturb you.
166
00:06:15,743 --> 00:06:19,883
Uh, you peering at me through
the window is disturbing.
167
00:06:19,880 --> 00:06:21,650
Uh, Christine's not here.
168
00:06:21,649 --> 00:06:23,649
Oh, I'm, I-I'm, I'm not
here about Christine.
169
00:06:23,651 --> 00:06:26,621
No, no, I, um, I-I
came over to see you
170
00:06:26,620 --> 00:06:28,620
about some, some
office business.
171
00:06:28,622 --> 00:06:29,762
Oh, we have
office business?
172
00:06:29,757 --> 00:06:31,087
Oh, yes.
173
00:06:31,091 --> 00:06:33,161
Um, regarding
lunch tomorrow...
174
00:06:33,160 --> 00:06:36,030
Mm-hmm.
...I thought we'd try this
new restaurant, and I, uh,
175
00:06:36,029 --> 00:06:39,669
I brought the menu by
so you could peruse it.
176
00:06:39,667 --> 00:06:41,467
You're too late;
she's gone.
177
00:06:41,469 --> 00:06:42,739
Too late?
Who's gone?
178
00:06:42,736 --> 00:06:45,806
Where'd she go?
179
00:06:45,806 --> 00:06:48,476
You know tonight was
Christine's date
180
00:06:48,476 --> 00:06:49,936
and Mr. Harris
already picked her up,
181
00:06:49,943 --> 00:06:53,653
and, uh, once you go
Mr. Harris, you never go back.
182
00:06:55,215 --> 00:06:56,475
What's wrong with you?
183
00:06:56,484 --> 00:06:57,594
I thought
you liked her.
184
00:06:57,585 --> 00:06:58,645
I do.
185
00:06:58,652 --> 00:06:59,992
Yeah, but you set
her up
186
00:06:59,987 --> 00:07:01,187
on a date
with her ex-boyfriend.
187
00:07:01,188 --> 00:07:02,758
Look, I know
what I'm doing.
188
00:07:02,756 --> 00:07:03,986
I have a tendency
in relationships
189
00:07:03,991 --> 00:07:05,731
to, to hold on too tight.
190
00:07:05,726 --> 00:07:07,756
That's how I lost
my last two girlfriends...
191
00:07:07,761 --> 00:07:09,861
and-and my cat.
192
00:07:11,098 --> 00:07:13,028
And my housekeeper.
193
00:07:13,033 --> 00:07:15,503
So I just, I just-- I'm just
giving Christine some space.
194
00:07:15,503 --> 00:07:16,743
You know,
who was it that said
195
00:07:16,737 --> 00:07:18,107
"If you love something,
set it free.
196
00:07:18,105 --> 00:07:19,505
"If it comes back, it's yours.
197
00:07:19,507 --> 00:07:21,207
If it doesn't, it never was"?
198
00:07:21,208 --> 00:07:24,508
I think that was Baloo
from The Jungle Book.
199
00:07:25,212 --> 00:07:27,252
Wise bear.
200
00:07:27,247 --> 00:07:28,877
See, I take the
pressure off
201
00:07:28,882 --> 00:07:31,182
by letting her go out
with Mr. Harris,
202
00:07:31,184 --> 00:07:33,024
and it makes her want me more.
203
00:07:33,020 --> 00:07:34,620
You haven't seen Mr. Harris,
have you?
204
00:07:34,622 --> 00:07:37,262
No, why?
205
00:07:37,257 --> 00:07:40,187
That's him?
206
00:07:40,193 --> 00:07:42,733
God, he's beautiful.
207
00:07:42,730 --> 00:07:45,900
Why do you think
he's my screen saver?
208
00:07:48,736 --> 00:07:50,566
I wish I'd had that information
209
00:07:50,571 --> 00:07:52,611
before I encouraged her
to go out out with him,
210
00:07:52,606 --> 00:07:54,136
but, uh, it's fine.
211
00:07:54,141 --> 00:07:56,541
I mean, she obviously broke up
with him for a reason.
212
00:07:56,544 --> 00:07:57,714
No, actually,
he broke up with her.
213
00:07:57,711 --> 00:07:58,711
She was devastated.
214
00:07:58,712 --> 00:08:00,612
Ah.
215
00:08:00,614 --> 00:08:04,554
So many things I wish I had
known before I encouraged her.
216
00:08:04,552 --> 00:08:05,752
Is he boring?
217
00:08:05,753 --> 00:08:07,763
Delightful.
Conceited?
218
00:08:07,755 --> 00:08:09,285
Wouldn't you be?
219
00:08:09,289 --> 00:08:11,259
Bad in bed?
220
00:08:11,258 --> 00:08:13,728
Better than he has to be.
221
00:08:13,727 --> 00:08:15,057
Stupid?
222
00:08:15,062 --> 00:08:16,702
Not nearly as stupid as you.
223
00:08:16,697 --> 00:08:18,827
Oh, God.
224
00:08:20,701 --> 00:08:22,701
I am so glad
you could make it tonight.
225
00:08:22,703 --> 00:08:25,243
Hey, Daniel, I have
a confession to make.
226
00:08:25,238 --> 00:08:28,208
Boy, I hate
when dates start this way.
227
00:08:28,208 --> 00:08:31,238
I've been seeing someone,
and I thought it was serious,
228
00:08:31,244 --> 00:08:32,954
but then I just
found out it isn't,
229
00:08:32,946 --> 00:08:35,576
so I'm kind of in a
weird place right now.
230
00:08:35,583 --> 00:08:36,753
So you're just using me
as a rebound
231
00:08:36,750 --> 00:08:38,190
to get over your boyfriend.
232
00:08:38,185 --> 00:08:41,215
Yes, but I also
wanted you to see me,
233
00:08:41,221 --> 00:08:43,891
because I've lost three pounds
since you broke up with me.
234
00:08:43,891 --> 00:08:46,731
Okay.
235
00:08:46,727 --> 00:08:48,757
Actually, the reason
I brought you here tonight is
236
00:08:48,762 --> 00:08:50,632
because my old girlfriend
is going to be here
237
00:08:50,631 --> 00:08:52,801
and I didn't want
to show up alone.
238
00:08:52,800 --> 00:08:55,000
What?!
You're just using me?!
239
00:08:55,002 --> 00:08:56,802
I can't believe that.
240
00:08:56,804 --> 00:08:59,774
You just told me
you're doing the same thing.
241
00:08:59,773 --> 00:09:01,813
Oh, yeah, sorry.
242
00:09:01,809 --> 00:09:03,809
Since I've lost
all that weight,
243
00:09:03,811 --> 00:09:06,911
I've become
a little irrational.
244
00:09:06,914 --> 00:09:08,624
But I'm flattered
that you thought of me
245
00:09:08,616 --> 00:09:10,316
to show off
to your old girlfriend.
246
00:09:10,317 --> 00:09:12,647
Yeah, nothing will make Alison
angrier than me showing up
247
00:09:12,653 --> 00:09:15,363
with a pretty white woman
with a big butt.
248
00:09:15,355 --> 00:09:17,785
Well, if it's a big butt
you want,
249
00:09:17,791 --> 00:09:20,191
I should take off
these date Spanx.
250
00:09:21,228 --> 00:09:23,328
Welcome back,
Jaguars.
251
00:09:23,330 --> 00:09:25,300
Hey, wait, you're not a Jaguar.
252
00:09:25,298 --> 00:09:26,728
She's a cougar.
253
00:09:26,734 --> 00:09:28,704
I said I didn't
like that.
254
00:09:28,702 --> 00:09:31,072
Okay, Jaguar plus one.
255
00:09:31,071 --> 00:09:33,241
We put your senior photos
on the name tags
256
00:09:33,240 --> 00:09:35,310
so everybody
can recognize you...
257
00:09:35,308 --> 00:09:37,748
although I recognize you.
258
00:09:37,745 --> 00:09:40,245
He was the first boy
that ever touched my bra.
259
00:09:40,247 --> 00:09:43,147
Yeah, I didn't want to;
she left it on my lunch tray.
260
00:09:46,319 --> 00:09:48,019
Oh, my God.
261
00:09:48,021 --> 00:09:50,321
Did you ever go through
an awkward phase?
262
00:09:50,323 --> 00:09:51,993
My senior picture,
263
00:09:51,992 --> 00:09:53,932
my acne medication
had dried my face out.
264
00:09:53,927 --> 00:09:57,097
I looked like a block
of Parmesan cheese
265
00:09:57,097 --> 00:10:00,297
with a Joan
Jett haircut.
266
00:10:00,300 --> 00:10:02,100
Yeah, but look
at you now
267
00:10:02,102 --> 00:10:04,202
with your beautiful skin and
your Linda Ronstadt haircut.
268
00:10:04,204 --> 00:10:05,974
(chuckles)
269
00:10:05,973 --> 00:10:07,943
That guy you're dating was
crazy to let you get away.
270
00:10:07,941 --> 00:10:09,381
Yeah, you're right.
Screw Max.
271
00:10:09,376 --> 00:10:10,976
He doesn't love me;
you love me.
272
00:10:10,978 --> 00:10:12,348
N-Now, remember,
I'm just using you
273
00:10:12,345 --> 00:10:14,875
to get to my old girlfriend.
Oh, yeah.
274
00:10:14,882 --> 00:10:18,392
Love comes in many forms.
275
00:10:18,385 --> 00:10:21,385
You sent her out on a date
with Mr. Harris?
276
00:10:21,388 --> 00:10:23,358
What's the matter with you?
277
00:10:23,356 --> 00:10:26,186
I was trying to give her
her space.
278
00:10:26,193 --> 00:10:28,103
It's Mr. Harris.
279
00:10:28,095 --> 00:10:30,225
That's like sending the fat kid
to the chocolate factory
280
00:10:30,230 --> 00:10:32,700
and expecting him
not to get sucked into a tube.
281
00:10:34,401 --> 00:10:37,941
Yeah, it's like sending me
out on a date with Mr. Harris.
282
00:10:37,938 --> 00:10:39,368
And I say that
as a straight man
283
00:10:39,372 --> 00:10:42,212
with very confused feelings.
284
00:10:42,209 --> 00:10:44,039
This is not entirely
my fault, you know.
285
00:10:44,044 --> 00:10:45,854
I mean, in a
million years,
286
00:10:45,846 --> 00:10:47,076
I never thought Christine's
ex would look like that.
287
00:10:47,080 --> 00:10:50,220
I figured he'd
look like you.
288
00:10:51,118 --> 00:10:53,448
Fair enough.
289
00:10:53,453 --> 00:10:56,323
God, I screwed
everything up.
290
00:10:56,323 --> 00:10:58,293
So what are you going
to do about it?
What can I do?
291
00:10:58,291 --> 00:11:00,391
I-I sent her on a date
with the sexiest man alive.
292
00:11:00,393 --> 00:11:01,933
I mean, look at him.
293
00:11:01,929 --> 00:11:04,429
He's-- I can't compete
with that.
294
00:11:04,431 --> 00:11:07,741
Why do you have a picture of
Mr. Harris on your cell phone?
295
00:11:07,735 --> 00:11:09,435
I asked Matthew
to forward it to me.
296
00:11:09,436 --> 00:11:11,866
It's not even
a good picture.
297
00:11:11,872 --> 00:11:15,942
Look at this-- of him
playing tennis with no shirt.
298
00:11:15,943 --> 00:11:18,313
Oh, I-I don't have that one.
Will you forward that one?
299
00:11:18,311 --> 00:11:20,011
Could you do that
with me, too?
300
00:11:20,013 --> 00:11:21,453
Okay, guys, guys,
this is not exactly helping me.
301
00:11:21,448 --> 00:11:24,018
Fine. Send me
the tennis one, too.
302
00:11:27,120 --> 00:11:28,820
Look, you can't
just give up
303
00:11:28,822 --> 00:11:30,762
and let Mr. Harris
walk away with her.
304
00:11:30,758 --> 00:11:31,888
What am I supposed to do?
305
00:11:31,892 --> 00:11:33,092
Fight for her.
306
00:11:33,093 --> 00:11:34,333
That's all she's
ever wanted
307
00:11:34,327 --> 00:11:35,797
was someone to
fight for her.
308
00:11:35,796 --> 00:11:38,166
And to meet
Judge Judy.
309
00:11:39,166 --> 00:11:40,796
If I'd fought for her
310
00:11:40,801 --> 00:11:42,271
when we were going
through a hard time,
311
00:11:42,269 --> 00:11:43,869
we'd probably
still be married.
312
00:11:43,871 --> 00:11:46,511
Me, too.
313
00:11:46,506 --> 00:11:49,236
I'm sorry,
that's just not who I am.
314
00:11:49,242 --> 00:11:51,482
She's a grown woman.
She can make her own choices.
315
00:11:51,478 --> 00:11:54,278
Okay, first of all,
she's hardly a grown woman.
316
00:11:54,281 --> 00:11:57,051
She's still
losing teeth.
317
00:11:57,050 --> 00:11:59,220
And-And-And second,
she's only out with him
318
00:11:59,219 --> 00:12:01,519
because you forced her to.
You dared her.
319
00:12:01,521 --> 00:12:03,191
You dared her?!
320
00:12:03,190 --> 00:12:05,160
You can't dare Christine.
321
00:12:05,158 --> 00:12:08,058
That's like sending Matthew
out on a date with Mr. Harris.
322
00:12:10,230 --> 00:12:13,370
When you say it,
it sounds creepy.
323
00:12:13,366 --> 00:12:15,436
She'll do anything
on a dare.
324
00:12:15,435 --> 00:12:16,895
Anything?
325
00:12:16,904 --> 00:12:20,274
Anything.
326
00:12:21,809 --> 00:12:23,079
Except the laundry.
327
00:12:23,076 --> 00:12:25,946
And butt stuff.
328
00:12:35,823 --> 00:12:37,123
(dance music playing)
You know what?
329
00:12:37,124 --> 00:12:39,464
Before I was hurt,
but now I'm just angry.
330
00:12:39,459 --> 00:12:41,029
I told you,
it's not an insult.
331
00:12:41,028 --> 00:12:43,228
A big butt
is a good thing.
332
00:12:44,464 --> 00:12:46,474
No.
I'm talking about Max.
333
00:12:46,466 --> 00:12:49,096
You know, he practically
dared me to go out with you.
334
00:12:49,102 --> 00:12:50,572
You know me and dares.
335
00:12:50,570 --> 00:12:53,970
Oh, I remember.
Got us kicked out of Disneyland.
336
00:12:53,974 --> 00:12:56,014
Serve him right if I went
home with you tonight.
337
00:12:56,009 --> 00:12:57,439
Yeah.
338
00:12:57,444 --> 00:12:59,154
Alison deserves that, too.
339
00:12:59,146 --> 00:13:01,306
You know she broke up
with me because I wear Peds?
340
00:13:01,314 --> 00:13:03,854
Wha...? Peds?!
341
00:13:03,851 --> 00:13:07,451
You mean those little socks
with the balls on the back?
342
00:13:07,454 --> 00:13:09,224
No, no, not lady Peds.
343
00:13:09,222 --> 00:13:12,192
Peds... for men.
344
00:13:12,192 --> 00:13:15,462
*
345
00:13:15,462 --> 00:13:17,062
All right.
Well, you know what?
346
00:13:17,064 --> 00:13:18,534
Screw them.
347
00:13:18,531 --> 00:13:20,271
Max doesn't want me,
Alison doesn't want you,
348
00:13:20,267 --> 00:13:22,197
why are we even talking
about them?
Yeah.
349
00:13:22,202 --> 00:13:24,042
It's pathetic trying to prove
something to two people
350
00:13:24,037 --> 00:13:26,167
who aren't here, instead
of enjoying each other.
351
00:13:26,173 --> 00:13:28,483
Huh. You enjoy me?
352
00:13:28,475 --> 00:13:30,005
I used to enjoy you.
353
00:13:30,010 --> 00:13:31,340
I used to enjoy you, too.
354
00:13:31,344 --> 00:13:32,484
We're so enjoyable together.
355
00:13:32,479 --> 00:13:34,209
Yeah!
356
00:13:34,214 --> 00:13:36,024
Maybe we should forget
about Max and Alison.
357
00:13:36,016 --> 00:13:37,476
I mean, they've obviously
forgotten about us.
358
00:13:37,484 --> 00:13:38,494
Well, that's true.
359
00:13:38,485 --> 00:13:40,015
Maybe we should see
360
00:13:40,020 --> 00:13:41,490
if there's anything
left between us.
361
00:13:41,488 --> 00:13:43,118
Oh!
362
00:13:43,123 --> 00:13:44,323
Is that a dare?
363
00:13:44,324 --> 00:13:45,934
What if it is?
364
00:13:45,926 --> 00:13:48,126
Well, get ready
for a cougar attack.
365
00:13:55,903 --> 00:13:57,243
Hi.
366
00:13:57,237 --> 00:13:59,237
Is there a Daniel Harris
at this reunion?
367
00:13:59,239 --> 00:14:00,909
Oh, yeah, he's here.
368
00:14:00,908 --> 00:14:03,908
He got here about
22 minutes ago.
369
00:14:03,911 --> 00:14:05,911
He looks exactly the same.
370
00:14:05,913 --> 00:14:07,413
Look, I got a picture of him
371
00:14:07,414 --> 00:14:10,084
when he came in
on my cell phone.
372
00:14:10,083 --> 00:14:12,553
Could you forward
that to me?
373
00:14:12,552 --> 00:14:15,122
Okay, Max,
the crazy ends now.
374
00:14:15,122 --> 00:14:16,392
Ooh, that's not crazy.
375
00:14:16,389 --> 00:14:19,289
That's my new
screen saver.
376
00:14:19,292 --> 00:14:21,932
Oh, hey, no one's supposed to
go in there without a name tag!
377
00:14:21,929 --> 00:14:23,099
Whoa, whoa.
378
00:14:23,096 --> 00:14:24,356
Can I get your names,
please?
379
00:14:24,364 --> 00:14:25,534
Emily...
380
00:14:25,532 --> 00:14:27,172
Are you kidding?
381
00:14:27,167 --> 00:14:29,337
It's me.
382
00:14:29,336 --> 00:14:31,536
Rhoda Zimmerman.
383
00:14:31,538 --> 00:14:33,538
Rhoda?
384
00:14:33,540 --> 00:14:35,540
You look a little...
385
00:14:35,542 --> 00:14:37,042
What?
386
00:14:37,044 --> 00:14:39,084
I look a little what, Emily?
387
00:14:39,079 --> 00:14:41,109
Oh, nothing.
388
00:14:41,114 --> 00:14:43,554
It's really nice to see you
again, Rhoda.
389
00:14:43,550 --> 00:14:44,580
Go, Jaguars!
390
00:14:44,584 --> 00:14:46,954
(roars)
(screams)
391
00:14:48,288 --> 00:14:50,058
Name?
392
00:14:50,057 --> 00:14:51,687
Um... Patrick...
393
00:14:51,691 --> 00:14:54,061
McKinsey.
Oh, my God.
394
00:14:54,061 --> 00:14:56,601
You actually came.
395
00:14:56,596 --> 00:14:58,566
I wouldn't have recognized you.
396
00:14:58,565 --> 00:15:00,965
What, did you lose,
like 200 pounds?
397
00:15:01,568 --> 00:15:03,568
Oh, good God.
398
00:15:03,570 --> 00:15:05,140
Yeah, looks like.
399
00:15:05,138 --> 00:15:06,608
Oh, my gosh.
400
00:15:06,606 --> 00:15:08,606
I know why you're here.
401
00:15:08,608 --> 00:15:10,408
It's because of our vow.
402
00:15:10,410 --> 00:15:12,480
Oh, crap. A vow.
403
00:15:13,513 --> 00:15:15,123
Remember?
404
00:15:15,115 --> 00:15:16,715
We said if we were
both still single
405
00:15:16,716 --> 00:15:18,716
at our 25-year reunion,
we were going to do it.
406
00:15:18,718 --> 00:15:21,248
Are you ready
to get it on?
407
00:15:21,254 --> 00:15:23,664
Um... Oh, well,
don't worry about that.
408
00:15:23,656 --> 00:15:25,456
I'm not going to
hold you to it.
409
00:15:25,458 --> 00:15:27,458
No, I want you to.
410
00:15:27,460 --> 00:15:29,460
Hold me to it, Patrick.
411
00:15:29,462 --> 00:15:31,602
And don't let go.
412
00:15:31,598 --> 00:15:34,698
And don't try and ditch me,
because I will find you.
413
00:15:35,602 --> 00:15:37,642
Where am I going to go?
414
00:15:37,637 --> 00:15:39,107
(giggles)
(nervous chuckle)
415
00:15:39,106 --> 00:15:41,206
Where am I going to go?
416
00:15:43,643 --> 00:15:45,613
I really had forgotten
how fun you are.
417
00:15:45,612 --> 00:15:48,022
(chuckles)
Stupid Max.
418
00:15:48,015 --> 00:15:49,645
Are we still talking
about him?
419
00:15:49,649 --> 00:15:51,649
No, not now.
Now, we're talking about us.
420
00:15:51,651 --> 00:15:53,151
Oh, it's us already?
421
00:15:53,153 --> 00:15:54,553
Mm-hmm.
All right.
422
00:15:54,554 --> 00:15:56,064
(quiet, sultry laughing)
423
00:15:58,325 --> 00:16:00,085
Do you see her?
No.
424
00:16:00,093 --> 00:16:01,633
She's not near the mini
franks or the Mojitos,
425
00:16:01,628 --> 00:16:03,358
so she probably left.
426
00:16:03,363 --> 00:16:05,033
Oh, wait. Is that...
427
00:16:06,466 --> 00:16:07,626
Uh-oh.
What?
428
00:16:07,634 --> 00:16:09,674
Uh-oh.
429
00:16:09,669 --> 00:16:11,539
Uh, I just realized
you're right.
430
00:16:11,538 --> 00:16:14,038
Uh, Christine probably
needs some space.
431
00:16:15,642 --> 00:16:17,512
And possibly some
birth control.
432
00:16:17,510 --> 00:16:20,210
Come on, let's get
out of here.
What? What are you...?
433
00:16:20,213 --> 00:16:21,613
MAX:
Oh, my God.
434
00:16:21,614 --> 00:16:23,584
I'm too late.
435
00:16:23,583 --> 00:16:25,623
She's kissing Prince Charming,
436
00:16:25,618 --> 00:16:28,158
and now they're going to
live happily ever after.
437
00:16:28,155 --> 00:16:30,185
They will! It's the law!
438
00:16:30,190 --> 00:16:31,660
I'm so sorry.
439
00:16:31,658 --> 00:16:33,658
I can't believe it.
440
00:16:33,660 --> 00:16:35,660
I lost her.
441
00:16:35,662 --> 00:16:38,302
I lost the woman I love.
442
00:16:38,298 --> 00:16:40,668
It's my housekeeper,
all over again.
443
00:16:40,667 --> 00:16:42,497
Wait, you love Christine?
444
00:16:42,502 --> 00:16:44,072
Of course I do.
445
00:16:44,071 --> 00:16:45,141
Well, why didn't you
tell her that?
446
00:16:45,138 --> 00:16:47,138
I didn't want to scare her.
447
00:16:47,140 --> 00:16:48,710
Besides, doesn't matter
now, anyway.
448
00:16:48,708 --> 00:16:50,638
She obviously has something
going on with Mr. Harris.
449
00:16:50,643 --> 00:16:53,413
And I'm not sure which one
I'm more jealous of.
450
00:16:53,413 --> 00:16:55,723
Oh, look, I-I knew her
with Mr. Harris.
451
00:16:55,715 --> 00:16:57,745
And it was okay, but it's
not what you guys had.
452
00:16:57,750 --> 00:17:00,090
I mean, it was more just
physical desire.
453
00:17:00,087 --> 00:17:02,117
Just sex, you know?
454
00:17:02,122 --> 00:17:04,522
I'm going to throw up
in your face.
Okay, no.
455
00:17:04,524 --> 00:17:07,364
Listen, what I'm saying is
it's different with you.
456
00:17:07,360 --> 00:17:10,360
She laughs more with you,
she's more secure,
457
00:17:10,363 --> 00:17:12,373
she doesn't have
to try so hard.
458
00:17:12,365 --> 00:17:14,095
I mean, you make
her happy.
459
00:17:14,101 --> 00:17:15,601
I want to make her happy,
Matthew.
460
00:17:15,602 --> 00:17:16,642
I love her.
461
00:17:16,636 --> 00:17:18,406
Then go.
462
00:17:18,405 --> 00:17:21,705
Go be with my sister.
463
00:17:21,708 --> 00:17:25,348
God, everything I say
now sounds creepy.
464
00:17:31,218 --> 00:17:33,248
Huh.
465
00:17:33,253 --> 00:17:34,853
Yeah.
Right?
466
00:17:34,854 --> 00:17:37,564
Uh... what happened?
This used to be better.
467
00:17:37,557 --> 00:17:39,757
We didn't used to have
to work so hard.
468
00:17:39,759 --> 00:17:41,259
I think you're still
thinking about him.
469
00:17:41,261 --> 00:17:42,731
Who?
Max.
470
00:17:42,729 --> 00:17:43,859
Oh, no, I'm not.
471
00:17:43,863 --> 00:17:45,303
I don't care about him.
472
00:17:45,298 --> 00:17:48,338
(gasps) Oh, my God!
Max is here!
473
00:17:48,335 --> 00:17:50,235
Hello, Christine.
474
00:17:50,237 --> 00:17:51,737
Mr. Harris.
475
00:17:51,738 --> 00:17:53,668
This is Max.
476
00:17:53,673 --> 00:17:55,213
When I heard you were
seeing someone,
477
00:17:55,208 --> 00:17:59,248
I thought he'd, um,
look more like me.
478
00:17:59,246 --> 00:18:01,346
Fair enough.
479
00:18:02,649 --> 00:18:03,749
It's nice to meet you.
480
00:18:03,750 --> 00:18:04,750
I've heard a lot
about you.
481
00:18:04,751 --> 00:18:07,651
I'm a yellow belt.
482
00:18:07,654 --> 00:18:09,494
And I'm here to fight
for my woman.
483
00:18:09,489 --> 00:18:11,589
Isn't yellow belt
one above the lowest?
484
00:18:11,591 --> 00:18:13,331
Oh, yeah.
485
00:18:14,527 --> 00:18:16,197
Let's do this.
486
00:18:16,196 --> 00:18:18,266
I'm not going to fight you.
This is my reunion.
487
00:18:18,265 --> 00:18:19,625
People are dancing.
488
00:18:19,632 --> 00:18:21,632
All right then.
489
00:18:21,634 --> 00:18:23,674
Dance-off.
490
00:18:24,904 --> 00:18:26,574
(laughing):
Seriously?
491
00:18:26,573 --> 00:18:28,213
This is the guy you couldn't
stop talking about?
492
00:18:28,208 --> 00:18:29,778
Well, you know,
it's hard to explain love.
493
00:18:29,776 --> 00:18:31,776
I love you, too.
494
00:18:31,778 --> 00:18:32,778
What?
495
00:18:32,779 --> 00:18:33,779
You love me?
496
00:18:33,780 --> 00:18:35,280
Of course.
497
00:18:35,282 --> 00:18:37,482
Well, then, Max,
why didn't you say so?
498
00:18:37,484 --> 00:18:38,824
I was just trying to
give you your space.
499
00:18:38,818 --> 00:18:41,188
I don't want space,
I want you.
500
00:18:41,188 --> 00:18:42,818
Okay, what happened
to us?
501
00:18:42,822 --> 00:18:44,822
Oh, there's not going to
be an us-- I'm sorry.
502
00:18:44,824 --> 00:18:46,494
We're just not
attracted to--
503
00:18:46,493 --> 00:18:48,803
she's just not
attracted to you.
504
00:18:48,795 --> 00:18:51,795
I'm going to find Alison.
505
00:18:51,798 --> 00:18:53,428
Or anyone.
506
00:18:53,433 --> 00:18:55,473
Is Rhoda Zimmerman here?
507
00:18:56,703 --> 00:18:59,343
Are you having
a good time?
No.
508
00:18:59,339 --> 00:19:00,669
The only thing worse than
your own reunion
509
00:19:00,673 --> 00:19:02,213
is someone else's reunion.
510
00:19:02,209 --> 00:19:05,379
Rhoda Zimmerman is
having a blast.
511
00:19:05,378 --> 00:19:08,818
I even won an award:
"Most Changed."
512
00:19:08,815 --> 00:19:11,715
I feel terrible.
513
00:19:11,718 --> 00:19:12,848
I told Emily the truth.
514
00:19:12,852 --> 00:19:14,622
She was devastated.
515
00:19:14,621 --> 00:19:15,891
That poor girl has nothing.
516
00:19:15,888 --> 00:19:17,658
What would it have hurt
517
00:19:17,657 --> 00:19:19,827
to have thrown her a little
vitamin Campbell?
518
00:19:19,826 --> 00:19:21,386
It wouldn't have been me,
519
00:19:21,394 --> 00:19:22,864
it would have been
Patrick McKinsey.
520
00:19:22,862 --> 00:19:24,832
I don't think she's ever
going to get over this.
521
00:19:24,831 --> 00:19:26,471
Mike Buttons?
522
00:19:26,466 --> 00:19:28,466
I didn't think
I'd see you here.
523
00:19:28,468 --> 00:19:30,868
Do you remember our vow?
524
00:19:30,870 --> 00:19:33,240
I hope you're ready
to get it on.
525
00:19:35,342 --> 00:19:37,382
Where you going?
526
00:19:37,377 --> 00:19:39,847
I'm going to go fight
for my woman.
527
00:19:42,882 --> 00:19:45,852
What were you thinking
showing up here like that?
528
00:19:45,852 --> 00:19:47,822
Threatening to fight
Mr. Harris?
529
00:19:47,820 --> 00:19:49,460
I don't know.
530
00:19:49,456 --> 00:19:50,716
You make me do
crazy things.
531
00:19:50,723 --> 00:19:52,393
You make me do
crazy things, too.
532
00:19:52,392 --> 00:19:54,262
I was going to sleep
with Mr. Harris.
533
00:19:54,261 --> 00:19:55,901
(laughs)
534
00:19:55,895 --> 00:19:57,855
Let's talk about
something else.
535
00:19:57,864 --> 00:20:00,834
I'm glad you love me.
536
00:20:00,833 --> 00:20:02,703
Oh, I do.
537
00:20:02,702 --> 00:20:04,902
Against my better judgment,
eight years of higher education
538
00:20:04,904 --> 00:20:06,814
and nearly 20 years
as a therapist.
539
00:20:06,806 --> 00:20:08,806
I can't help it.
Y-You're just...
540
00:20:08,808 --> 00:20:10,978
you're the most fascinating
person I've ever met.
541
00:20:10,977 --> 00:20:13,877
(chuckles)
You know, you're
so complicated,
542
00:20:13,880 --> 00:20:16,920
and yet as simple
as a four-year-old.
543
00:20:16,916 --> 00:20:19,816
You know, you're...
you're funny.
544
00:20:19,819 --> 00:20:21,549
You're sexy as hell.
545
00:20:21,554 --> 00:20:23,924
You're like a bird
that smashes into a window
546
00:20:23,923 --> 00:20:25,563
and then just wobbles
around in circles,
547
00:20:25,558 --> 00:20:27,288
trying to figure out
how it got here.
548
00:20:29,629 --> 00:20:31,929
You're the perfect
person for me.
549
00:20:31,931 --> 00:20:33,701
(sultry vocal intro):
* Yeah, come on, girl...
550
00:20:33,700 --> 00:20:34,770
(funky beat throbbing)
551
00:20:34,767 --> 00:20:36,397
Will you dance with me?
552
00:20:36,403 --> 00:20:37,703
Oh, yeah.
You betcha.
553
00:20:37,704 --> 00:20:39,814
*
(both laughing)
554
00:20:41,408 --> 00:20:44,438
Oh. Wow.
555
00:20:44,444 --> 00:20:48,254
Seriously, perfect
person for me.
36615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.