All language subtitles for SIPING - Viva Films 2026 720p SC ESubs no WM PMH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,264 --> 00:01:14,927 It's been a long day. 2 00:01:27,653 --> 00:01:28,653 Hello, sir. 3 00:01:30,364 --> 00:01:31,381 Yes, sir. 4 00:01:31,574 --> 00:01:32,633 All right, sir. 5 00:01:32,658 --> 00:01:34,255 I'm available next week. 6 00:01:34,801 --> 00:01:35,801 Perfect. 7 00:01:35,893 --> 00:01:38,521 I just finished my contract at the other construction site. 8 00:01:39,190 --> 00:01:40,191 Thank you, sir. 9 00:05:39,029 --> 00:05:40,923 Hey, buddy, look. 10 00:05:41,123 --> 00:05:43,709 The girls around here are fantasizing about you. 11 00:05:44,152 --> 00:05:45,752 Why don't you make a move on one of them? 12 00:05:46,071 --> 00:05:48,013 Nah, they're just a distraction. 13 00:05:48,407 --> 00:05:51,368 Man, if I were blessed with looks like yours... 14 00:05:52,285 --> 00:05:55,205 I'd have slept with plenty of women around here. 15 00:05:56,915 --> 00:05:57,959 Go ahead. 16 00:05:58,000 --> 00:06:00,711 If you knocked someone up, you'll be the one who suffers. 17 00:06:01,670 --> 00:06:04,589 You know how little we make as construction workers, right? 18 00:06:04,715 --> 00:06:07,050 Then you'll have another mouth to feed. 19 00:06:08,218 --> 00:06:10,053 I'd rather focus on making money first. 20 00:06:10,762 --> 00:06:12,305 Hold on. 21 00:06:12,597 --> 00:06:13,849 There's a wake at Aling Mara's. 22 00:06:14,124 --> 00:06:15,800 Let's go gamble there tonight. 23 00:06:16,184 --> 00:06:17,477 There you go again, Banjo. 24 00:06:17,811 --> 00:06:19,291 You know we never have any luck there. 25 00:06:19,604 --> 00:06:22,566 I've got a feeling we'll get lucky tonight. 26 00:06:23,358 --> 00:06:24,901 That's what you said last time. 27 00:06:24,985 --> 00:06:25,919 Come on. 28 00:06:25,944 --> 00:06:27,362 It's not every day someone dies. 29 00:06:27,362 --> 00:06:29,322 Live a little once in a while. 30 00:06:29,948 --> 00:06:32,200 Don't spend all your time working. 31 00:06:36,455 --> 00:06:38,290 Come on. Let's go. 32 00:07:59,037 --> 00:08:00,205 Uh, sir. 33 00:08:00,539 --> 00:08:01,540 We're here, sir. 34 00:08:02,457 --> 00:08:03,487 We're here. 35 00:08:04,251 --> 00:08:05,251 Perfect. 36 00:08:12,259 --> 00:08:13,510 I told you so. 37 00:08:13,885 --> 00:08:15,595 We shouldn't have come here. 38 00:08:16,012 --> 00:08:17,848 We're just gonna lose all our money here. 39 00:08:18,181 --> 00:08:19,641 Stop being such a downer. 40 00:08:20,347 --> 00:08:22,016 That's why we're always unlucky. 41 00:08:22,144 --> 00:08:23,270 You never stop yapping. 42 00:08:23,812 --> 00:08:25,247 Come on, have a seat. 43 00:08:25,272 --> 00:08:26,314 I've got you. 44 00:08:26,773 --> 00:08:27,899 What a shitty life. 45 00:08:28,400 --> 00:08:29,693 You suck at shuffling! 46 00:08:36,158 --> 00:08:37,576 You're terrible at shuffling! 47 00:09:15,697 --> 00:09:17,240 Dad asked me to give you this. 48 00:09:17,991 --> 00:09:20,493 He sends his condolences for the loss of your son. 49 00:09:21,494 --> 00:09:23,371 Thank you very much, Sir Arnold. 50 00:09:23,955 --> 00:09:25,624 Please tell your father... 51 00:09:26,666 --> 00:09:27,866 Thank you for his condolences. 52 00:09:28,084 --> 00:09:29,137 My condolences again. 53 00:09:29,211 --> 00:09:30,295 Please, have a seat. 54 00:09:32,964 --> 00:09:34,216 Hey, let them have a seat. 55 00:09:34,841 --> 00:09:36,259 Hang on, let me get my money. 56 00:09:39,638 --> 00:09:40,972 Hey, buddy. 57 00:09:41,848 --> 00:09:43,016 That girl, 58 00:09:43,016 --> 00:09:46,269 is the girlfriend of one of the most powerful men around here. 59 00:09:46,895 --> 00:09:48,188 You're asking for trouble. 60 00:09:50,941 --> 00:09:53,026 You've got your eye on my girlfriend, huh? 61 00:09:53,860 --> 00:09:54,860 You into her? 62 00:09:57,197 --> 00:09:58,131 No, sir. 63 00:09:58,156 --> 00:09:59,449 You've got some balls. 64 00:10:01,660 --> 00:10:03,328 Lucky for you, I'm in a good mood. 65 00:10:03,787 --> 00:10:05,288 So I'll give you a chance. 66 00:10:05,705 --> 00:10:06,748 Let's play. 67 00:10:08,333 --> 00:10:09,751 If I win, 68 00:10:11,586 --> 00:10:13,255 I'll have my guards beat you up. 69 00:10:14,923 --> 00:10:15,923 But... 70 00:10:17,676 --> 00:10:18,760 if you win, 71 00:10:20,845 --> 00:10:23,473 I'll let you spend the night with Aliyah. 72 00:10:23,723 --> 00:10:24,808 Arnold, what are you doing? 73 00:10:25,016 --> 00:10:26,017 Keep quiet. 74 00:10:53,211 --> 00:10:55,463 Make sure we win this. 75 00:11:09,728 --> 00:11:11,604 All right, cards down. 76 00:11:21,406 --> 00:11:22,406 You lose, boy. 77 00:11:22,615 --> 00:11:23,825 Nice! 78 00:11:25,827 --> 00:11:26,995 Told you! 79 00:11:26,995 --> 00:11:28,747 - Nice! - Congrats, bro! 80 00:11:28,747 --> 00:11:29,664 I told you so. 81 00:11:29,664 --> 00:11:30,664 See? I told you. 82 00:11:31,791 --> 00:11:33,501 Just like I said. 83 00:11:35,378 --> 00:11:37,339 Go make Aliyah happy for one night. 84 00:11:37,631 --> 00:11:38,631 There you go! 85 00:11:39,841 --> 00:11:41,881 - Looks like you want a turn too. - Get out of here! 86 00:12:05,283 --> 00:12:06,451 Come on. 87 00:12:17,504 --> 00:12:19,547 Come inside our house first. 88 00:12:33,186 --> 00:12:34,521 Go on. 89 00:12:34,938 --> 00:12:37,023 Let's get this over with so I can leave. 90 00:12:38,108 --> 00:12:39,192 You're unbelievable. 91 00:12:39,859 --> 00:12:40,877 Why? 92 00:12:40,902 --> 00:12:42,320 Wasn't that our deal? 93 00:12:43,196 --> 00:12:44,196 Yeah. 94 00:12:44,406 --> 00:12:45,824 But don't worry. 95 00:12:46,366 --> 00:12:48,243 I'm not that kind of guy. 96 00:12:49,619 --> 00:12:50,691 Besides, 97 00:12:50,870 --> 00:12:52,872 I won't force you if you don't want to. 98 00:12:53,164 --> 00:12:54,207 Even though... 99 00:12:54,683 --> 00:12:57,683 I've been fantasizing about that sex tape of you and Mariel for a long time. 100 00:13:04,050 --> 00:13:05,050 Sorry. 101 00:13:08,888 --> 00:13:10,432 It's embarrassing to admit, but... 102 00:13:11,933 --> 00:13:13,601 I've really fantasized about it. 103 00:13:16,813 --> 00:13:18,106 You can sleep in the bedroom. 104 00:13:18,565 --> 00:13:19,682 I'll sleep on the couch. 105 00:13:21,025 --> 00:13:22,025 Are you sure? 106 00:13:23,194 --> 00:13:24,696 Why? You don't believe me? 107 00:13:25,989 --> 00:13:27,031 I'm just not used to it. 108 00:13:27,282 --> 00:13:30,410 Out of all the men Arnold has offered me to, 109 00:13:30,410 --> 00:13:32,530 you're the only one who doesn't want anything from me. 110 00:13:33,746 --> 00:13:35,415 Go get some rest. 111 00:13:36,332 --> 00:13:37,375 So tomorrow, 112 00:13:37,375 --> 00:13:40,753 you can go back to Arnold's rest house. 113 00:13:42,130 --> 00:13:43,130 Thank you. 114 00:13:43,214 --> 00:13:44,466 Hang on, let me get something. 115 00:14:11,701 --> 00:14:14,996 Here, I've got some spare clothes you can sleep in. 116 00:14:17,290 --> 00:14:18,041 Thank you. 117 00:14:18,041 --> 00:14:20,376 I'll head outside for a while and get some fresh air. 118 00:18:11,107 --> 00:18:13,192 Hey, Aliyah. You're already awake. 119 00:18:13,609 --> 00:18:14,669 Come on. 120 00:18:14,694 --> 00:18:16,529 Have some breakfast before you leave. 121 00:18:19,866 --> 00:18:21,200 Did you sleep well last night? 122 00:18:21,951 --> 00:18:22,952 I sure did. 123 00:18:28,458 --> 00:18:30,418 Sorry. This is all I have to serve. 124 00:18:31,586 --> 00:18:32,628 It's okay. 125 00:18:36,758 --> 00:18:38,968 Looks like you really like eggs and eggplant. 126 00:18:41,179 --> 00:18:43,014 I need the energy for work. 127 00:18:43,014 --> 00:18:44,098 You know how it is. 128 00:18:48,227 --> 00:18:50,688 Aliyah, did you come out of your room last night? 129 00:18:52,398 --> 00:18:53,398 Uh... 130 00:18:53,566 --> 00:18:55,193 No. Why? 131 00:18:55,610 --> 00:18:56,610 Uh... 132 00:18:57,111 --> 00:18:58,162 I just thought... 133 00:18:58,196 --> 00:18:59,196 Never mind. 134 00:19:03,326 --> 00:19:04,451 Mm. 135 00:19:04,577 --> 00:19:05,453 Dennis. 136 00:19:05,453 --> 00:19:06,162 Hmm? 137 00:19:06,162 --> 00:19:07,580 Can I stay here for now? 138 00:19:08,164 --> 00:19:09,164 What? 139 00:19:10,850 --> 00:19:12,477 Can I stay here with you for now? 140 00:19:12,502 --> 00:19:13,502 Please? 141 00:19:14,295 --> 00:19:16,798 Sir Arnold might get mad. 142 00:19:17,965 --> 00:19:19,467 Mariel's with him anyway. 143 00:19:19,675 --> 00:19:21,969 I know she's wanted Arnold for a long time. 144 00:19:23,012 --> 00:19:24,012 Besides... 145 00:19:24,639 --> 00:19:26,891 I really can't take Arnold anymore. 146 00:19:26,891 --> 00:19:29,185 I can't stand the things he makes me do. 147 00:19:29,894 --> 00:19:32,021 He keeps making me sleep with different men. 148 00:19:32,355 --> 00:19:34,524 It's like he doesn't even see me as a person. 149 00:19:39,695 --> 00:19:43,282 Well, if that's what you want. 150 00:19:43,449 --> 00:19:44,449 Really? 151 00:19:45,785 --> 00:19:47,078 You said it. 152 00:19:47,620 --> 00:19:48,913 Thank you. 153 00:19:51,457 --> 00:19:52,792 Come on, let's eat. 154 00:20:04,136 --> 00:20:06,097 Go ahead, eat as much as you want. 155 00:20:34,375 --> 00:20:35,375 Aliyah? 156 00:20:39,839 --> 00:20:40,907 Aliyah? 157 00:20:41,507 --> 00:20:42,627 I'm just letting you know... 158 00:20:42,758 --> 00:20:43,885 I'm heading to work. 159 00:20:44,427 --> 00:20:46,137 Will you be okay here by yourself? 160 00:20:46,637 --> 00:20:47,637 Yes, Dennis. 161 00:20:48,306 --> 00:20:49,306 Take care. 162 00:20:49,557 --> 00:20:50,557 All right. 163 00:22:53,639 --> 00:22:54,407 Oh. 164 00:22:54,432 --> 00:22:56,309 Dennis, you're still here? 165 00:22:56,976 --> 00:22:57,393 Uh... 166 00:22:57,685 --> 00:22:59,145 No, I just-- came back. 167 00:22:59,170 --> 00:23:00,838 I just forgot something. 168 00:23:01,105 --> 00:23:02,105 Oh. 169 00:23:02,699 --> 00:23:03,950 All right, take care. 170 00:23:03,983 --> 00:23:05,151 Be careful at work. 171 00:27:31,583 --> 00:27:32,626 Mariel. 172 00:27:33,252 --> 00:27:34,920 Have you heard anything from Aliyah? 173 00:27:38,382 --> 00:27:39,496 What's with you? 174 00:27:39,883 --> 00:27:40,968 I'm the one who's here. 175 00:27:41,343 --> 00:27:42,623 And you're still looking for her? 176 00:27:42,886 --> 00:27:43,886 Hey. 177 00:27:46,515 --> 00:27:47,975 Have you forgotten? 178 00:27:47,975 --> 00:27:49,518 You agreed to this arrangement. 179 00:27:49,518 --> 00:27:51,645 So you have no right to be jealous. 180 00:27:52,604 --> 00:27:55,107 What does Aliyah have that I don't? 181 00:27:56,233 --> 00:27:57,985 Why are you still so hung up on her? 182 00:28:02,114 --> 00:28:03,282 I don't know. 183 00:28:05,284 --> 00:28:06,964 There's just something different about her. 184 00:28:08,370 --> 00:28:09,413 Something like that. 185 00:28:13,792 --> 00:28:16,045 Then why do you let other men have her? 186 00:28:16,837 --> 00:28:18,297 Because it... 187 00:28:18,922 --> 00:28:22,801 kind of turns me on even more... 188 00:28:23,302 --> 00:28:25,054 knowing another man has slept with her. 189 00:28:25,512 --> 00:28:26,512 It's... 190 00:28:26,638 --> 00:28:28,140 more thrilling, more exciting! 191 00:28:30,601 --> 00:28:32,936 I've tried calling her so many times. 192 00:28:33,354 --> 00:28:35,105 But she won't answer. 193 00:28:36,065 --> 00:28:37,785 Maybe she doesn't want to come back anymore. 194 00:28:37,983 --> 00:28:38,983 What? 195 00:28:39,234 --> 00:28:40,277 No way. 196 00:28:40,736 --> 00:28:42,016 I only lent her out for a while. 197 00:28:42,529 --> 00:28:44,406 But she has to come back. 198 00:30:05,737 --> 00:30:08,073 I'm never going back to you, Arnold. 199 00:30:08,365 --> 00:30:10,409 I'm sick of the way you treat me. 200 00:30:11,118 --> 00:30:12,536 I've made up my mind. 201 00:30:20,210 --> 00:30:21,145 Oh. 202 00:30:21,170 --> 00:30:22,170 Aliyah. 203 00:30:22,421 --> 00:30:23,464 Why do you look so sad? 204 00:34:08,814 --> 00:34:09,814 Dennis. 205 00:34:11,024 --> 00:34:12,442 I think I'm falling for you. 206 00:34:13,610 --> 00:34:14,610 What? 207 00:34:15,570 --> 00:34:17,864 I said I like you. 208 00:34:19,533 --> 00:34:21,243 Aliyah, what are you talking about? 209 00:34:21,410 --> 00:34:22,661 I just like you. 210 00:34:22,953 --> 00:34:25,163 Don't you feel the same way about me? 211 00:34:26,081 --> 00:34:27,081 Huh? 212 00:34:28,959 --> 00:34:30,127 I don't know. 213 00:34:44,891 --> 00:34:45,891 She really said that? 214 00:34:46,309 --> 00:34:47,309 Yeah. 215 00:34:47,936 --> 00:34:49,312 I was completely speechless. 216 00:34:50,355 --> 00:34:52,625 It's not every day a woman says something like that to me. 217 00:34:52,649 --> 00:34:53,649 That's risky. 218 00:34:54,109 --> 00:34:56,361 Sir Arnold won't let her go that easily. 219 00:34:56,903 --> 00:34:57,863 That's exactly the problem. 220 00:34:57,863 --> 00:34:59,573 He might end up coming after me. 221 00:35:01,074 --> 00:35:02,074 But... 222 00:35:02,451 --> 00:35:03,910 If it weren't for Sir Arnold... 223 00:35:04,453 --> 00:35:07,164 were you about to say you like her too? 224 00:35:07,622 --> 00:35:08,862 I've liked her for a long time. 225 00:35:09,291 --> 00:35:10,625 Even before you two met. 226 00:35:11,126 --> 00:35:12,919 I've fantasized about her, remember? 227 00:35:13,628 --> 00:35:15,422 But it's different when it becomes real. 228 00:35:16,214 --> 00:35:17,591 You're overthinking it. 229 00:35:18,008 --> 00:35:18,675 Right? 230 00:35:18,675 --> 00:35:21,261 Like the SexBomb Girls said, 231 00:35:21,428 --> 00:35:22,428 follow your heart. 232 00:35:49,206 --> 00:35:50,916 Wow, it's already afternoon. 233 00:35:51,041 --> 00:35:52,709 Time for a snack. 234 00:35:59,174 --> 00:36:00,258 Excuse me. 235 00:36:00,467 --> 00:36:02,093 Ma'am, do you have any soft drinks? 236 00:36:02,219 --> 00:36:02,969 And some bread. 237 00:36:02,969 --> 00:36:03,969 I'd like to buy some. 238 00:36:14,272 --> 00:36:15,357 After her, quick! 239 00:36:15,732 --> 00:36:16,983 Don't let her get away! 240 00:36:31,623 --> 00:36:32,332 Where are they? 241 00:36:32,624 --> 00:36:33,124 They're gone. 242 00:36:33,625 --> 00:36:34,584 Damn it. 243 00:36:34,584 --> 00:36:35,043 Let's go. 244 00:36:35,252 --> 00:36:36,252 Come on. 245 00:36:43,510 --> 00:36:43,969 What? 246 00:36:44,094 --> 00:36:44,678 Where is she? 247 00:36:44,803 --> 00:36:45,303 She's gone, Boss. 248 00:36:45,428 --> 00:36:46,429 We couldn't catch her. 249 00:36:46,429 --> 00:36:48,181 That fucking woman! 250 00:36:48,515 --> 00:36:49,755 She got the better of me again. 251 00:36:49,808 --> 00:36:50,808 Let's go! 252 00:37:06,908 --> 00:37:07,908 Oh, Aliyah. 253 00:37:08,451 --> 00:37:09,452 What's going on? 254 00:37:11,663 --> 00:37:12,663 Huh? 255 00:37:13,123 --> 00:37:14,165 It's Arnold. 256 00:37:14,624 --> 00:37:15,083 Why? 257 00:37:15,083 --> 00:37:16,751 He's looking for me. 258 00:37:17,210 --> 00:37:18,628 Please don't send me back there. 259 00:37:18,837 --> 00:37:20,338 I don't want to go back, please. 260 00:37:20,505 --> 00:37:21,505 I don't want to. 261 00:37:22,215 --> 00:37:23,216 Didn't I already tell you? 262 00:37:23,216 --> 00:37:24,217 I'll take care of it. 263 00:37:30,307 --> 00:37:31,391 I'll take care of you. 264 00:42:46,956 --> 00:42:47,956 Aliyah... 265 00:42:48,499 --> 00:42:49,876 I love you so much, Aliyah. 266 00:43:00,887 --> 00:43:02,555 I'll find you. 267 00:43:39,175 --> 00:43:40,927 Why are you suddenly freaking out? 268 00:43:41,928 --> 00:43:43,680 That bitch Aliyah. 269 00:43:44,222 --> 00:43:45,974 She fucking played me. 270 00:43:49,686 --> 00:43:51,646 Let me help cool you down. 271 00:45:21,986 --> 00:45:23,237 Good girl. 272 00:46:00,650 --> 00:46:01,651 Don't move away from us. 273 00:46:02,068 --> 00:46:03,277 Our boss wants to talk to you! 274 00:46:03,277 --> 00:46:04,028 Who's your boss? 275 00:46:04,153 --> 00:46:05,153 Huh? 276 00:46:18,626 --> 00:46:19,127 Run! 277 00:46:19,127 --> 00:46:19,627 Come on! 278 00:46:19,710 --> 00:46:20,710 Hurry! 279 00:46:32,014 --> 00:46:33,057 Oh, no. 280 00:46:33,224 --> 00:46:35,059 Look what happened to you. 281 00:46:35,435 --> 00:46:37,186 Why did you fight back? 282 00:46:37,728 --> 00:46:40,008 How was I supposed to know those assholes would attack us? 283 00:46:40,982 --> 00:46:42,316 Ow, easy. 284 00:46:45,069 --> 00:46:46,279 Dennis, I'm sorry. 285 00:46:47,113 --> 00:46:49,282 This happened because of me. 286 00:46:50,491 --> 00:46:53,161 Maybe it's better if I go back to Arnold. 287 00:46:54,203 --> 00:46:55,203 No. 288 00:46:55,621 --> 00:46:56,621 No, Aliyah. 289 00:46:56,789 --> 00:46:57,789 I won't let you. 290 00:46:58,624 --> 00:47:00,001 Didn't you say you like me? 291 00:47:00,877 --> 00:47:02,420 I feel the same way about you. 292 00:47:03,504 --> 00:47:04,881 They won't tear us apart. 293 00:47:06,924 --> 00:47:08,718 But Arnold won't stop coming after us. 294 00:47:11,179 --> 00:47:12,555 I don't care. 295 00:47:13,347 --> 00:47:14,347 Just stay here with me. 296 00:47:14,599 --> 00:47:15,599 Okay? 297 00:48:13,699 --> 00:48:15,284 I'm sorry, Dennis. 298 00:48:16,035 --> 00:48:17,915 But I don't want you getting hurt because of me. 299 00:49:08,254 --> 00:49:09,880 I'm glad you came back. 300 00:49:10,965 --> 00:49:13,301 I thought you were really going to leave me. 301 00:51:49,373 --> 00:51:50,373 Aliyah? 302 00:51:54,170 --> 00:51:55,254 Aliyah?! 303 00:52:01,093 --> 00:52:02,178 Aliyah! 304 00:52:09,268 --> 00:52:10,352 Aliyah! 305 00:52:16,901 --> 00:52:17,901 Aliyah! 306 00:52:47,848 --> 00:52:49,350 Aliyah! 307 00:53:29,974 --> 00:53:31,725 You're awfully quiet again. 308 00:53:33,894 --> 00:53:35,312 What's bothering you this time? 309 00:53:37,940 --> 00:53:39,900 Is this about that guy again? 310 00:53:42,111 --> 00:53:43,362 Aliyah, come on. 311 00:53:44,572 --> 00:53:46,615 You just wanted me here, right? 312 00:53:46,991 --> 00:53:48,617 Well, here I am. 313 00:53:49,743 --> 00:53:52,580 If you want, just keep using me. 314 00:53:52,580 --> 00:53:54,039 I don't care anymore. 315 00:53:54,456 --> 00:53:56,000 But remember this. 316 00:53:56,584 --> 00:53:59,587 You can have my body, but never my heart. 317 00:53:59,837 --> 00:54:04,091 You've got some nerve talking back to me like that. 318 00:54:04,925 --> 00:54:06,677 Have you forgotten? 319 00:54:07,553 --> 00:54:09,138 If it weren't for me, 320 00:54:10,306 --> 00:54:12,057 you'd still be living in the slums. 321 00:54:12,808 --> 00:54:14,476 I took you out of the squatters' area. 322 00:54:15,561 --> 00:54:18,105 I dressed you up, made you beautiful... 323 00:54:19,398 --> 00:54:21,191 and let you spend my money. 324 00:54:22,443 --> 00:54:23,443 And what? 325 00:54:23,861 --> 00:54:25,446 This is how you repay me? 326 00:54:26,363 --> 00:54:28,198 For a construction worker? 327 00:54:28,699 --> 00:54:29,785 Yes! 328 00:54:30,284 --> 00:54:32,453 I owe you a lot. 329 00:54:32,828 --> 00:54:34,455 You gave me a better life, 330 00:54:34,455 --> 00:54:36,582 you made me beautiful, you bought me clothes. 331 00:54:37,750 --> 00:54:38,792 But what? 332 00:54:39,877 --> 00:54:41,045 And what did I get in return? 333 00:54:41,462 --> 00:54:43,047 A living hell?! 334 00:54:44,298 --> 00:54:45,549 Fuck this! 335 00:54:46,258 --> 00:54:47,343 Enough! 336 00:54:48,344 --> 00:54:49,929 You can't hurt me anymore! 337 00:54:50,387 --> 00:54:51,387 Is that all? 338 00:54:52,348 --> 00:54:53,387 Wow! 339 00:54:53,641 --> 00:54:55,726 That sounded straight out of a soap opera. 340 00:54:58,896 --> 00:55:00,606 Oh, by the way, I saw this on social media. 341 00:55:03,317 --> 00:55:05,486 I wonder how he'll react to this. 342 00:56:41,331 --> 00:56:42,624 Hello, Dennis! 343 00:56:43,917 --> 00:56:46,045 Did you like the video I sent you? 344 00:56:48,213 --> 00:56:49,256 You bastard! 345 00:56:50,466 --> 00:56:51,884 If you're really a man, 346 00:56:52,368 --> 00:56:53,619 face me! 347 00:56:54,126 --> 00:56:56,847 Don't take it out on a defenseless woman! 348 00:56:56,972 --> 00:56:58,307 Sure! 349 00:56:59,391 --> 00:57:00,391 Fine. 350 00:57:00,934 --> 00:57:03,812 I'll send you the time and place where we'll meet. 351 00:57:04,063 --> 00:57:06,648 Just make sure you show up. 352 00:57:08,442 --> 00:57:09,735 Because if you don't, 353 00:57:10,819 --> 00:57:13,030 I'll make Aliyah suffer even more. 354 00:57:53,779 --> 00:57:54,738 You bastard! 355 00:57:54,738 --> 00:57:55,906 Where's Aliyah? 356 00:57:56,073 --> 00:57:57,073 Bring her out! 357 00:57:58,075 --> 00:58:00,911 Shouldn't I be the one asking you that? 358 00:58:16,468 --> 00:58:17,970 Is this what you want, Aliyah? 359 00:58:18,554 --> 00:58:19,930 Enough! 360 00:58:20,462 --> 00:58:21,473 Go ahead, choose! 361 00:58:22,617 --> 00:58:23,617 Dennis! 362 00:58:24,476 --> 00:58:25,644 Me or him? 363 00:58:30,858 --> 00:58:32,526 Stop! 364 00:58:33,527 --> 00:58:35,028 Let me go! 365 00:58:35,654 --> 00:58:37,614 Stop struggling, or we'll blow your head off! 366 00:58:38,073 --> 00:58:39,199 Enough! 367 00:58:39,700 --> 00:58:40,784 Arnold. 368 00:59:01,430 --> 00:59:02,890 I admire your guts. 369 00:59:04,099 --> 00:59:06,059 So I'll give you a chance. 370 00:59:09,813 --> 00:59:10,813 Same rules as before. 371 00:59:11,440 --> 00:59:12,983 If you beat me, 372 00:59:14,443 --> 00:59:15,861 I'll set Aliyah free 373 00:59:16,528 --> 00:59:18,530 and let the two of you be happy. 374 00:59:19,489 --> 00:59:20,489 But... 375 00:59:21,325 --> 00:59:22,576 if I beat you... 376 00:59:24,536 --> 00:59:27,122 I'll make sure they're holding your wake tonight. 377 01:00:56,003 --> 01:00:56,979 Fine. 378 01:00:57,004 --> 01:00:58,004 Show your cards. 379 01:01:09,725 --> 01:01:11,268 You're one lucky bastard, aren't you? 380 01:01:47,929 --> 01:01:48,555 Are you okay? 381 01:01:48,555 --> 01:01:50,807 I thought I was going to lose you. 382 01:02:09,159 --> 01:02:11,078 I thought I'd never see you again. 383 01:02:11,836 --> 01:02:12,900 How could that happen? 384 01:02:14,414 --> 01:02:18,794 Didn't I tell you I'd never leave you? 385 01:02:25,801 --> 01:02:26,801 I love you so much. 23969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.