All language subtitles for Paranormal Survivor - S04E05 - Animal Nightmares HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,097 --> 00:00:02,932 I was scared to death. 2 00:00:02,966 --> 00:00:04,701 It wasn't a person. 3 00:00:04,734 --> 00:00:06,836 You are about to see real people... 4 00:00:06,869 --> 00:00:08,538 I knew this had to be a ghost. 5 00:00:08,571 --> 00:00:11,708 ...reliving horrifying paranormal encounters 6 00:00:11,741 --> 00:00:12,442 for the first time. 7 00:00:12,475 --> 00:00:13,843 [Screaming] 8 00:00:13,876 --> 00:00:17,013 I've seen things I just can't explain. 9 00:00:18,014 --> 00:00:21,684 When the spirit world and the animal world collide. 10 00:00:21,718 --> 00:00:24,721 It scared the living hell out of me. 11 00:00:24,754 --> 00:00:27,056 This is how we're gonna die. 12 00:00:29,025 --> 00:00:31,995 I buried this for nearly 30 years. 13 00:00:32,028 --> 00:00:34,797 Be prepared to be afraid. 14 00:00:50,580 --> 00:00:52,215 Paranormal Survivor: 15 00:00:52,248 --> 00:00:54,083 Nadine's Trailer Park Terror. 16 00:00:54,117 --> 00:00:55,418 Take One. 17 00:01:04,360 --> 00:01:08,398 We moved into the trailer park in April of 1991. 18 00:01:10,566 --> 00:01:14,604 We moved an awful lot when my husband was in the military. 19 00:01:15,238 --> 00:01:17,073 The trailer park was nice. 20 00:01:17,106 --> 00:01:19,609 It was affordable. 21 00:01:19,642 --> 00:01:20,877 It was clean. 22 00:01:20,910 --> 00:01:23,546 The people were military, much like our family, 23 00:01:23,579 --> 00:01:26,315 and we fit in well. 24 00:01:27,116 --> 00:01:29,619 The trailer would be the family's home 25 00:01:29,652 --> 00:01:34,057 until housing could be arranged on the nearby military base. 26 00:01:34,857 --> 00:01:38,394 Usually, when you're waiting for government housing on post 27 00:01:38,428 --> 00:01:40,163 it can take up to 27 months. 28 00:01:40,196 --> 00:01:41,964 So, we thought about maybe two years 29 00:01:41,998 --> 00:01:44,500 we'd have to live in the trailer park. 30 00:01:45,134 --> 00:01:47,336 I was very young at the time 31 00:01:47,370 --> 00:01:50,473 when we moved into the trailer park. 32 00:01:50,673 --> 00:01:54,143 I remember being at the end of the row, 33 00:01:54,177 --> 00:01:57,246 the big field, the trees. 34 00:01:58,214 --> 00:02:00,616 I played outside during the day. 35 00:02:00,650 --> 00:02:04,153 At night, we mostly were inside. 36 00:02:08,891 --> 00:02:13,096 [Nadine] If you look out the window, you would see a big field. 37 00:02:13,329 --> 00:02:16,165 And then there was a wooded treeline. 38 00:02:16,933 --> 00:02:19,769 The treeline, I never liked it. 39 00:02:19,802 --> 00:02:23,840 It just seemed off to me. 40 00:02:23,873 --> 00:02:25,708 I just never liked the woods. 41 00:02:25,742 --> 00:02:27,510 It just always felt cold. 42 00:02:27,543 --> 00:02:30,012 It just kind of, I don't know. 43 00:02:30,046 --> 00:02:32,014 It made me feel eerie. 44 00:02:32,515 --> 00:02:34,550 I do remember the forest. 45 00:02:34,584 --> 00:02:38,321 It was something that I generally avoided. 46 00:02:40,590 --> 00:02:44,560 The unnerving sensations would soon become all too real. 47 00:02:46,329 --> 00:02:48,998 Shane and I, we'd go outside and play ball. 48 00:02:49,031 --> 00:02:50,933 You know, normal kid stuff. 49 00:02:53,236 --> 00:02:55,037 This one particular day, we went out 50 00:02:55,071 --> 00:02:59,008 and the neighbour's dog was lying there. 51 00:03:00,877 --> 00:03:03,312 And at first, I thought it was sleeping, 52 00:03:03,846 --> 00:03:07,283 but the dog was dead. 53 00:03:09,485 --> 00:03:12,021 The dog we found had actually belonged 54 00:03:12,054 --> 00:03:13,523 to one of our neighbours. 55 00:03:14,123 --> 00:03:15,858 But they were never home. 56 00:03:17,360 --> 00:03:21,597 We decided that we were gonna bury the dog next to the woods 57 00:03:21,631 --> 00:03:23,466 because we didn't feel it was right 58 00:03:23,499 --> 00:03:25,401 to just leave the dog there. 59 00:03:28,037 --> 00:03:31,841 [John] I buried the dog across the field from our trailer, 60 00:03:31,874 --> 00:03:34,110 along the woodline. 61 00:03:34,143 --> 00:03:35,678 I dug a hole about two-feet deep 62 00:03:35,711 --> 00:03:36,979 thinking that'd be enough 63 00:03:37,013 --> 00:03:41,818 to thwart most small creatures from digging it up. 64 00:03:46,222 --> 00:03:50,293 [Nadine] We were outside and Shane was playing. 65 00:03:50,326 --> 00:03:55,498 I had noticed that there was something odd about the woods. 66 00:03:56,666 --> 00:04:03,306 I had gone up and the hole was empty. 67 00:04:04,006 --> 00:04:06,843 The dog was gone. 68 00:04:12,348 --> 00:04:17,353 After we had buried the dog and it had been dug up, 69 00:04:17,386 --> 00:04:20,423 you would see something at the edge of the woods. 70 00:04:20,456 --> 00:04:24,627 You would see these glowing, red eyes. 71 00:04:24,660 --> 00:04:26,395 Like, blood red eyes. 72 00:04:26,429 --> 00:04:33,002 It appeared to be some type of animal or creature, 73 00:04:33,035 --> 00:04:34,770 maybe eight feet tall. 74 00:04:35,371 --> 00:04:39,175 This thing was staring right at you. 75 00:04:39,208 --> 00:04:44,447 You could just feel it boring down on you. 76 00:04:44,480 --> 00:04:47,250 Like it was watching you all the time. 77 00:04:48,184 --> 00:04:51,120 It was terrifying. 78 00:04:51,721 --> 00:04:54,257 I will never forget those eyes. 79 00:04:56,058 --> 00:04:58,361 Spirits like to intimidate. 80 00:04:58,394 --> 00:05:02,064 Spirits like to show themselves and scare the living. 81 00:05:03,432 --> 00:05:05,868 Not all spiritual entities are humanoid figures. 82 00:05:05,902 --> 00:05:08,604 Most of the time, entities can morph into different shapes, 83 00:05:08,638 --> 00:05:11,674 different forms, different creature-like animals. 84 00:05:11,707 --> 00:05:13,743 And they can wreak havoc on your life. 85 00:05:15,711 --> 00:05:18,180 It got to the point where each night 86 00:05:18,214 --> 00:05:21,884 Nadine would see the red eyes hovering in the distance, 87 00:05:21,918 --> 00:05:22,952 and she was convinced 88 00:05:22,985 --> 00:05:26,756 they were the eyes of someone or something. 89 00:05:27,490 --> 00:05:28,624 Don't move. 90 00:05:28,658 --> 00:05:31,294 Which only heightened her protective instincts. 91 00:05:32,628 --> 00:05:35,932 I would never let my kid out of my sight. 92 00:05:37,633 --> 00:05:38,801 You would go to take out the garbage 93 00:05:38,834 --> 00:05:41,470 or go out to go to the car, 94 00:05:41,504 --> 00:05:43,572 I always had to know where he was 95 00:05:43,606 --> 00:05:46,042 because I was afraid. 96 00:05:48,778 --> 00:05:51,013 I didn't know what it was. 97 00:05:51,047 --> 00:05:52,848 I was afraid if I took my eyes off of him 98 00:05:52,882 --> 00:05:54,717 something would happen. 99 00:05:55,818 --> 00:05:59,422 Shane! 100 00:06:02,291 --> 00:06:03,059 Shane! Shane! 101 00:06:03,092 --> 00:06:05,828 She was more protective of me. 102 00:06:05,861 --> 00:06:12,168 She liked to keep me close by within earshot, within sight. 103 00:06:14,537 --> 00:06:17,773 But Nadine's fears would not go unfounded 104 00:06:17,807 --> 00:06:20,142 as the terror kept escalating. 105 00:06:21,677 --> 00:06:23,879 I'm pretty much a skeptic. 106 00:06:23,913 --> 00:06:27,049 I kind of thought maybe Nadine was embellishing a little bit 107 00:06:27,083 --> 00:06:28,951 on what she saw. 108 00:06:28,985 --> 00:06:31,821 So, my first impression was, 109 00:06:31,854 --> 00:06:34,824 okay, her imagination is getting away from her. 110 00:06:36,759 --> 00:06:40,062 It was about two or three weeks after Nadine had first seen it 111 00:06:40,096 --> 00:06:43,566 that she was able to show it to me 112 00:06:43,599 --> 00:06:46,369 and pinpoint the eyes in the woods. 113 00:06:49,372 --> 00:06:53,142 I was expecting something low to the ground, 114 00:06:53,175 --> 00:06:54,710 some sort of canine. 115 00:06:54,744 --> 00:06:58,180 Perhaps a wolf. 116 00:06:58,214 --> 00:07:02,518 Until it moved and you could see the mass of it. 117 00:07:06,122 --> 00:07:12,128 I had gotten my riffle and started loading it. 118 00:07:14,463 --> 00:07:18,968 I was expecting something that could be explained away. 119 00:07:21,537 --> 00:07:24,807 And I had no explanation for this. 120 00:07:24,940 --> 00:07:26,609 [Growling] 121 00:07:42,491 --> 00:07:46,028 When Nadine Smith and her family moved into a trailer park, 122 00:07:46,062 --> 00:07:47,730 they were unaware that their home 123 00:07:47,763 --> 00:07:51,333 was not a tranquil as it seemed. 124 00:07:51,367 --> 00:07:55,671 But not long after, a strange being began haunting them. 125 00:07:55,704 --> 00:07:58,674 And I had no explanation for this. 126 00:07:59,842 --> 00:08:01,310 [Growling] 127 00:08:04,013 --> 00:08:06,749 Whatever this was, animal, beast, 128 00:08:06,782 --> 00:08:10,186 you could hear like growling and grunting 129 00:08:10,219 --> 00:08:12,655 and just these awful noises. 130 00:08:12,855 --> 00:08:16,358 I had my riffle and started crossing the field. 131 00:08:20,529 --> 00:08:21,897 [Growling] 132 00:08:22,498 --> 00:08:27,169 I got out there and it was gone. 133 00:08:32,007 --> 00:08:35,444 Could find no evidence whatsoever. 134 00:08:46,021 --> 00:08:49,959 As the unexplained sightings kept intensifying, 135 00:08:49,992 --> 00:08:51,927 Nadine went in search for answers. 136 00:08:52,194 --> 00:08:58,767 I decided to ask some of the neighbours about it 137 00:08:58,801 --> 00:09:01,637 and I got the oddest reactions. 138 00:09:03,372 --> 00:09:04,273 Hey. Hey. 139 00:09:04,306 --> 00:09:06,041 I just wanted to ask if you knew much 140 00:09:06,075 --> 00:09:07,943 about the wildlife around here. 141 00:09:07,977 --> 00:09:11,547 You ever seen anything bigger? 142 00:09:11,580 --> 00:09:13,182 When I went to ask one neighbour, 143 00:09:13,215 --> 00:09:15,117 she refused to speak to me. 144 00:09:15,151 --> 00:09:17,153 Um, no. 145 00:09:18,020 --> 00:09:20,389 She just closed her door. 146 00:09:20,756 --> 00:09:23,225 And she wouldn't talk to me after that. 147 00:09:29,765 --> 00:09:34,336 I noticed that one of my neighbours had actually moved. 148 00:09:35,204 --> 00:09:37,106 And it appeared as though they'd actually moved 149 00:09:37,139 --> 00:09:38,674 in the middle of the night. 150 00:09:42,611 --> 00:09:44,914 And we noticed that was happening a lot. 151 00:09:49,285 --> 00:09:51,487 The neighbours kind of came and went. 152 00:09:52,154 --> 00:09:55,791 Some freaked out by whatever this creature was. 153 00:09:58,827 --> 00:10:00,663 I started asking questions. 154 00:10:00,696 --> 00:10:03,032 I started asking why they left. 155 00:10:03,999 --> 00:10:06,168 Why was everyone leaving so quickly? 156 00:10:06,202 --> 00:10:09,271 And I was told, 157 00:10:09,305 --> 00:10:10,506 each one of them had left 158 00:10:10,539 --> 00:10:13,175 because something had happened to them. 159 00:10:13,209 --> 00:10:16,212 Where a dog or a wolf or something 160 00:10:16,245 --> 00:10:18,981 had tried to attack them, 161 00:10:19,014 --> 00:10:21,250 tried to get into their mobile home. 162 00:10:23,586 --> 00:10:27,856 And I saw those red eyes 163 00:10:27,890 --> 00:10:31,994 inside a vacant locked trailer staring at me. 164 00:10:33,696 --> 00:10:37,199 I realised it was actually watching me. 165 00:10:37,233 --> 00:10:40,736 It was real and it was not going to go away. 166 00:10:42,204 --> 00:10:43,772 I was now scared. 167 00:10:43,806 --> 00:10:45,374 I didn't know what I was dealing with. 168 00:10:45,407 --> 00:10:46,909 Was it a ghost? 169 00:10:46,942 --> 00:10:48,143 Was it a demon? 170 00:10:48,177 --> 00:10:49,912 I didn't know. 171 00:10:54,283 --> 00:10:55,484 And the terror continued 172 00:10:55,517 --> 00:10:58,153 as Shane began to have horrible nightmares. 173 00:11:02,725 --> 00:11:04,026 Mom! 174 00:11:04,126 --> 00:11:05,728 It was getting to be pretty common 175 00:11:05,761 --> 00:11:08,163 that Shane would wake up at night 176 00:11:08,197 --> 00:11:11,000 at least two to three times a week. 177 00:11:11,600 --> 00:11:12,835 Bad dream again? 178 00:11:12,868 --> 00:11:15,804 I did have recurring nightmares. 179 00:11:15,838 --> 00:11:18,507 Every time it was the same. 180 00:11:20,109 --> 00:11:23,112 Shane would wake up in the middle of the night screaming. 181 00:11:23,145 --> 00:11:24,913 He would be panicked. 182 00:11:24,947 --> 00:11:27,516 We would tell him it was just a nightmare. 183 00:11:27,983 --> 00:11:28,917 In the beginning, 184 00:11:28,951 --> 00:11:30,986 she would just say that they were nightmares 185 00:11:31,020 --> 00:11:34,123 and that I should just try to get back to sleep. 186 00:11:34,923 --> 00:11:36,692 I'm right here if you need me. 187 00:11:38,661 --> 00:11:41,897 But Shane's parents would soon find out how overpowering 188 00:11:41,930 --> 00:11:43,966 his nightmares had become. 189 00:11:45,200 --> 00:11:47,836 We got called by the school principal 190 00:11:47,870 --> 00:11:52,141 about pictures that he had been drawing in art class. 191 00:11:53,175 --> 00:11:55,544 And they were all the same picture. 192 00:11:56,745 --> 00:12:02,151 It was a big thing with red eyes and he drew teeth on them. 193 00:12:02,184 --> 00:12:05,187 And the teeth had blood dripping off of them. 194 00:12:07,489 --> 00:12:09,024 It was really disturbing. 195 00:12:11,560 --> 00:12:16,398 I drew it repeatedly, over and over again. 196 00:12:17,800 --> 00:12:20,169 It was a big deal to me. 197 00:12:20,736 --> 00:12:24,139 One night, I was having this nightmare. 198 00:12:25,741 --> 00:12:31,580 I saw a big black form outside my window. 199 00:12:32,381 --> 00:12:34,950 [Screaming] 200 00:12:35,250 --> 00:12:37,319 I was scared. 201 00:12:37,353 --> 00:12:39,755 I was legitimately scared. 202 00:12:40,556 --> 00:12:41,824 Mom! 203 00:12:41,857 --> 00:12:42,658 Dad! 204 00:12:42,691 --> 00:12:44,126 We ran into his room. 205 00:12:44,159 --> 00:12:45,227 What? What? 206 00:12:45,260 --> 00:12:47,429 He was just looking at the window. 207 00:12:47,996 --> 00:12:50,265 [Screaming] [John] Whoa! Whoa! 208 00:12:50,532 --> 00:12:53,669 I saw those same red eyes. 209 00:12:54,403 --> 00:12:58,574 It had black and brown hair or fur. 210 00:12:58,607 --> 00:13:02,678 It was like an upright-walking wolf. 211 00:13:05,447 --> 00:13:07,783 I legitimately felt like we were being stocked. 212 00:13:07,816 --> 00:13:11,687 I felt like it was coming for us. 213 00:13:11,720 --> 00:13:12,554 Get out, get out, get out. 214 00:13:12,588 --> 00:13:15,691 And it scared me to death. 215 00:13:16,892 --> 00:13:19,094 [Growling] 216 00:13:22,564 --> 00:13:25,267 With more questions than answers, 217 00:13:25,300 --> 00:13:28,337 Nadine was determined to get to the root of the mystery. 218 00:13:31,039 --> 00:13:33,308 We went to the library 219 00:13:33,342 --> 00:13:37,246 and they told us there was a legend of skinwalkers. 220 00:13:37,279 --> 00:13:39,882 And I had never heard of a skinwalker before. 221 00:13:41,250 --> 00:13:45,587 A skinwalker is a type of creature that was once human. 222 00:13:47,456 --> 00:13:49,925 They can assume the forms of animals, 223 00:13:49,958 --> 00:13:51,627 like foxes or wolves. 224 00:13:55,497 --> 00:13:59,034 Skinwalkers are considered very dangerous. 225 00:13:59,067 --> 00:14:01,203 They have evil intentions. 226 00:14:01,236 --> 00:14:05,407 They are connected to illness, bad luck, and even death. 227 00:14:08,877 --> 00:14:11,847 When Nadine told me it could be a skinwalker, 228 00:14:11,880 --> 00:14:15,050 I did not dismiss that theory. 229 00:14:17,219 --> 00:14:18,187 Because in my life, 230 00:14:18,220 --> 00:14:22,191 I've seen things that you just can't explain. 231 00:14:23,358 --> 00:14:26,495 We found out there was quite a bit of research behind it 232 00:14:26,528 --> 00:14:30,632 but we had no idea how to protect ourselves. 233 00:14:33,869 --> 00:14:35,504 With John away for work, 234 00:14:35,537 --> 00:14:38,540 Nadine refused to be left alone in the trailer 235 00:14:38,574 --> 00:14:41,310 and asked friends to keep her company at night. 236 00:14:42,478 --> 00:14:45,247 I asked my friend if she could come down. 237 00:14:45,881 --> 00:14:47,783 [Growling] 238 00:14:47,816 --> 00:14:48,684 [Nadine] What was that? 239 00:14:48,717 --> 00:14:51,653 And we heard these noises outside. 240 00:14:51,687 --> 00:14:52,387 You hear that? 241 00:14:52,421 --> 00:14:54,323 Yeah! 242 00:14:54,356 --> 00:14:59,394 Like, growling and low guttural types of noises. 243 00:14:59,428 --> 00:15:00,896 [Growling] 244 00:15:02,931 --> 00:15:08,604 And we went to the door and we both looked out. 245 00:15:08,637 --> 00:15:10,105 And up at the edge of the woods, 246 00:15:10,138 --> 00:15:12,941 it was standing there looking at us. 247 00:15:13,475 --> 00:15:18,413 Head to toe, upright-walking, black wolf with red eyes. 248 00:15:18,447 --> 00:15:21,517 [Screaming] 249 00:15:34,830 --> 00:15:37,466 Nadine Smith and her family were being terrorised 250 00:15:37,499 --> 00:15:39,001 by a vicious beast. 251 00:15:39,968 --> 00:15:41,703 And the horror became all too real 252 00:15:41,737 --> 00:15:45,407 when Nadine was attacked in her own home. 253 00:15:46,041 --> 00:15:48,911 [Screaming] 254 00:15:48,944 --> 00:15:51,747 It was really angry. 255 00:15:51,780 --> 00:15:53,615 And it wanted in. 256 00:15:53,649 --> 00:15:55,651 [Screaming] 257 00:15:56,785 --> 00:16:00,088 The trailer started to shake. 258 00:16:00,889 --> 00:16:06,128 I don't know how you make a 14 x 80 mobile home move. 259 00:16:06,662 --> 00:16:07,496 Whatever this was, 260 00:16:07,529 --> 00:16:10,165 it was literally shaking the whole place. 261 00:16:10,198 --> 00:16:11,033 [Screaming] 262 00:16:11,066 --> 00:16:12,334 Oh, my God! 263 00:16:12,367 --> 00:16:15,037 My friend started panicking, and she said, 264 00:16:15,070 --> 00:16:16,371 "We need to call the police." 265 00:16:16,405 --> 00:16:20,409 And I thought, "What are the police gonna do?" 266 00:16:20,442 --> 00:16:22,144 [Screaming] 267 00:16:22,177 --> 00:16:27,983 We were standing there and the door just flew open. 268 00:16:29,151 --> 00:16:32,621 We thought, "This is how we're gonna die." 269 00:16:32,654 --> 00:16:34,489 [Growling] 270 00:16:34,523 --> 00:16:35,958 [Screaming] 271 00:16:36,558 --> 00:16:40,896 And we both looked out and there was nothing. 272 00:16:40,929 --> 00:16:42,464 It was gone. 273 00:16:42,497 --> 00:16:44,466 There was nothing there. 274 00:16:46,902 --> 00:16:47,936 We were terrified. 275 00:16:47,970 --> 00:16:53,709 We knew that there was no way to get out of this 276 00:16:53,742 --> 00:16:55,711 except to leave. 277 00:16:59,314 --> 00:17:01,083 After the trailer was attacked, 278 00:17:01,116 --> 00:17:05,020 I was more concerned with the safety of my family. 279 00:17:05,053 --> 00:17:09,391 How far would a creature go, or how far is this going to go? 280 00:17:14,730 --> 00:17:17,065 Terrified of what might happen next, 281 00:17:17,099 --> 00:17:22,204 Nadine and John decided to move out as fast as they could. 282 00:17:24,206 --> 00:17:25,173 We were going, 283 00:17:25,207 --> 00:17:28,377 "We have to go, we have to go, we have to go." 284 00:17:28,410 --> 00:17:30,312 I mean, we were all panicked. 285 00:17:30,345 --> 00:17:31,413 Come on, come on. 286 00:17:31,446 --> 00:17:32,881 Hurry! 287 00:17:32,914 --> 00:17:35,384 We left stuff in the house. 288 00:17:36,351 --> 00:17:38,687 We just wanted out so badly, 289 00:17:38,720 --> 00:17:42,190 we left stuff and we never went back. 290 00:17:43,291 --> 00:17:46,628 Even the day we left, I saw the eyes in the woods. 291 00:17:46,662 --> 00:17:48,930 There it was. 292 00:17:53,502 --> 00:18:00,275 I loaded 'em all in the truck... 293 00:18:00,308 --> 00:18:01,810 and hit the road. 294 00:18:01,843 --> 00:18:04,179 Never looked back. 295 00:18:07,449 --> 00:18:11,019 I still don't like to be out 296 00:18:11,053 --> 00:18:14,856 near the woods at night, anywhere. 297 00:18:16,458 --> 00:18:18,527 It changed me forever. 298 00:18:21,196 --> 00:18:22,731 [Growling] 299 00:18:25,200 --> 00:18:30,806 Spirits can take on many forms, including those of animals. 300 00:18:31,440 --> 00:18:34,543 And sometimes, they manifest in the physical world 301 00:18:34,576 --> 00:18:38,113 with truly horrifying consequences. 302 00:18:48,757 --> 00:18:50,025 [crew] Paranormal Survivor: 303 00:18:50,058 --> 00:18:51,093 Creepy Crawlers. 304 00:18:51,126 --> 00:18:52,861 Interview with Maray. 305 00:18:52,894 --> 00:18:54,162 Take One. 306 00:19:01,303 --> 00:19:04,840 [Maray] It was a beautiful three-storey house. 307 00:19:06,441 --> 00:19:10,812 When you walked in, it was very open and spacious. 308 00:19:10,846 --> 00:19:13,181 We had come from a small two-bedroom apartment. 309 00:19:13,215 --> 00:19:16,485 Me and three kids and my new boyfriend. 310 00:19:17,319 --> 00:19:21,890 Moving day was very exciting and we all unpacked the same day. 311 00:19:21,923 --> 00:19:24,025 That's how excited we were. 312 00:19:29,297 --> 00:19:31,099 It wasn't long that we were in the house 313 00:19:31,133 --> 00:19:35,403 when I started to hear things like scratching noises. 314 00:19:36,805 --> 00:19:38,874 [Banging] 315 00:19:40,108 --> 00:19:42,344 [Scratching] 316 00:19:43,912 --> 00:19:46,581 I heard scratching on the wall behind my bed. 317 00:19:46,615 --> 00:19:49,818 [Scratching] 318 00:19:49,918 --> 00:19:54,856 At first, I thought it was just mice or squirrels or something. 319 00:19:56,725 --> 00:19:57,959 That's when I started to think, 320 00:19:57,993 --> 00:20:01,696 "Well, that wall behind me is concrete. 321 00:20:01,730 --> 00:20:04,499 It can't be critters." 322 00:20:06,201 --> 00:20:11,106 The scratching sounded like somebody's nails coming down 323 00:20:11,139 --> 00:20:13,575 but in short scrapes. 324 00:20:14,009 --> 00:20:16,011 [Scratching] 325 00:20:16,044 --> 00:20:18,680 The scratches were not an animal. 326 00:20:18,713 --> 00:20:20,849 It was something else. 327 00:20:25,453 --> 00:20:29,257 So, what is the scratching and where is it coming from? 328 00:20:35,697 --> 00:20:39,334 The menacing scratching wasn't the only strange phenomena. 329 00:20:39,367 --> 00:20:41,570 Maray's boyfriend would soon experience 330 00:20:41,603 --> 00:20:43,839 the paranormal for himself. 331 00:20:44,506 --> 00:20:46,374 Matt worked from home. 332 00:20:46,408 --> 00:20:48,577 He set up his office in this basement. 333 00:20:48,610 --> 00:20:53,915 And he would be down there most of the time. 334 00:20:53,949 --> 00:20:58,053 But the more he was down there, the more he changed. 335 00:20:58,086 --> 00:21:00,288 At first, the changes were so small, 336 00:21:00,322 --> 00:21:02,757 I didn't even notice. 337 00:21:05,293 --> 00:21:07,162 [Maray] Then his behaviour started to change 338 00:21:07,195 --> 00:21:08,997 where he became aggressive. 339 00:21:09,030 --> 00:21:12,567 Why is there no coffee in this house? 340 00:21:12,601 --> 00:21:14,369 Is there no more coffee? 341 00:21:14,402 --> 00:21:16,605 Girls, go play upstairs, okay? 342 00:21:16,638 --> 00:21:19,174 [Maray] He was very nasty. 343 00:21:20,675 --> 00:21:22,310 Before moving into the home, 344 00:21:22,344 --> 00:21:27,782 Matt was a very outgoing, kind, helpful person, 345 00:21:27,816 --> 00:21:31,019 which is one of the reasons I was attracted to him. 346 00:21:31,052 --> 00:21:33,521 But he was changing. 347 00:21:33,555 --> 00:21:38,727 He became bitter, angry, selfish. 348 00:21:38,760 --> 00:21:41,897 Come on, what is wrong with you? 349 00:21:42,664 --> 00:21:45,300 I'd known this man since we were teenagers. 350 00:21:45,333 --> 00:21:48,570 I've never ever seen him behave like that ever. 351 00:21:48,603 --> 00:21:51,740 I thought Matt was having some kind of breakdown. 352 00:21:51,773 --> 00:21:53,742 And I just thought maybe 353 00:21:53,775 --> 00:21:57,812 being with a single mother of three kids was too much. 354 00:21:57,846 --> 00:22:00,515 You know, I don't know if I can take this anymore. 355 00:22:00,548 --> 00:22:03,518 When I would confront Matt, I would say, 356 00:22:03,551 --> 00:22:06,254 "Why would you do this? 357 00:22:06,288 --> 00:22:08,223 What is it about me that you hate?" 358 00:22:08,256 --> 00:22:10,292 Why do you hate me so much? 359 00:22:10,759 --> 00:22:13,261 And that's when I saw his eyes were black, 360 00:22:13,295 --> 00:22:15,030 solid black. 361 00:22:30,412 --> 00:22:34,449 Maray's beautiful home was not as perfect as she first thought. 362 00:22:35,617 --> 00:22:37,352 Not long after moving in, 363 00:22:37,385 --> 00:22:40,055 strange scratching noises had begun to haunt her. 364 00:22:40,088 --> 00:22:42,357 And soon after, her boyfriend's behaviour 365 00:22:42,390 --> 00:22:45,026 was becoming increasingly disturbing. 366 00:22:45,193 --> 00:22:49,130 His eyes were black, solid black. 367 00:22:50,231 --> 00:22:52,334 He was possessed by something. 368 00:22:53,802 --> 00:22:54,736 Get away from me! 369 00:22:54,769 --> 00:22:57,405 Get away from me! 370 00:22:58,540 --> 00:23:01,710 If a person's eyes have turned completely black, 371 00:23:01,743 --> 00:23:05,146 it's because their soul has been possessed. 372 00:23:05,180 --> 00:23:07,048 They've been possessed completely. 373 00:23:07,082 --> 00:23:09,117 It is very dangerous. 374 00:23:09,150 --> 00:23:12,287 The person ceases to exist 375 00:23:12,320 --> 00:23:16,191 and the demonic possesses their mind, their body, 376 00:23:16,224 --> 00:23:16,858 their soul. 377 00:23:16,891 --> 00:23:18,626 It's not kind. 378 00:23:18,727 --> 00:23:20,628 Get away from me! 379 00:23:20,662 --> 00:23:24,532 His rage and his violence, 380 00:23:24,566 --> 00:23:27,502 I was absolutely concerned about the safety of the children. 381 00:23:27,535 --> 00:23:30,405 That's when I said, "You have to leave." 382 00:23:30,438 --> 00:23:31,272 Get out! 383 00:23:31,306 --> 00:23:34,409 Get out of this house now! 384 00:23:34,442 --> 00:23:36,878 He packed up and left immediately. 385 00:23:36,911 --> 00:23:39,381 He didn't even say good-bye. 386 00:23:39,414 --> 00:23:41,249 Get out! 387 00:23:46,254 --> 00:23:51,159 The house itself now had an aura of just negativity. 388 00:23:51,192 --> 00:23:53,895 It just had negativity in the air. 389 00:23:53,928 --> 00:23:55,196 You could feel it, you could breathe it. 390 00:23:55,230 --> 00:23:57,632 It just was there. 391 00:23:58,433 --> 00:24:00,668 It wasn't long until the negativity in the house 392 00:24:00,702 --> 00:24:04,939 manifested itself into something much more disturbing. 393 00:24:16,751 --> 00:24:19,487 Eden said at first she wasn't sure what was happening 394 00:24:19,521 --> 00:24:23,224 and she just kind of was waking up hearing noises. 395 00:24:23,258 --> 00:24:25,160 And then as she started to wake up more, 396 00:24:25,193 --> 00:24:28,797 she felt a presence in her room. 397 00:24:33,034 --> 00:24:34,702 [Screaming] 398 00:24:34,736 --> 00:24:39,174 I woke up to her screaming, a bloodcurdling scream. 399 00:24:39,207 --> 00:24:41,209 [Screaming] 400 00:24:41,242 --> 00:24:44,012 Eden completely lost it. 401 00:24:44,045 --> 00:24:44,946 She was hysterical. 402 00:24:44,979 --> 00:24:46,181 She was terrified. 403 00:24:46,214 --> 00:24:47,582 [Screaming] Mama! 404 00:24:47,615 --> 00:24:49,551 [Maray] I bolted to her room. 405 00:24:49,584 --> 00:24:53,388 She was shivering, crying, hysterically. 406 00:24:53,421 --> 00:24:55,457 And I said, "Eden, what's wrong?" 407 00:24:55,490 --> 00:24:57,392 And she said, "Something's in my room." 408 00:24:57,425 --> 00:24:59,427 It's okay, there's nothing there. 409 00:24:59,461 --> 00:25:01,563 Eden was very afraid, very afraid. 410 00:25:01,596 --> 00:25:03,364 She didn't know what it was. 411 00:25:03,398 --> 00:25:05,100 So, I just said, 412 00:25:05,133 --> 00:25:07,569 "Eden, we're gonna do what my mom taught me to do 413 00:25:07,602 --> 00:25:09,204 when I got scared. 414 00:25:09,237 --> 00:25:11,306 We're gonna say, "Go away." 415 00:25:11,339 --> 00:25:12,607 And we yelled it. 416 00:25:12,640 --> 00:25:14,676 Get out, ghost! 417 00:25:14,709 --> 00:25:17,145 Try and go to sleep, okay? 418 00:25:17,178 --> 00:25:20,014 I wanted to just make her feel empowered. 419 00:25:20,048 --> 00:25:22,917 Like she could not be scared anymore. 420 00:25:26,488 --> 00:25:30,892 But it wasn't just Eden who was tormented at night. 421 00:25:30,925 --> 00:25:35,130 About a week later, I was woken up again... 422 00:25:38,266 --> 00:25:40,001 [Screaming] 423 00:25:40,034 --> 00:25:41,936 ...by a bloodcurdling scream, 424 00:25:41,970 --> 00:25:44,072 but this time it was Elysium. 425 00:25:44,105 --> 00:25:46,407 [Screaming] 426 00:25:46,941 --> 00:25:47,609 Mom! 427 00:25:47,642 --> 00:25:49,410 What's wrong? 428 00:25:49,444 --> 00:25:51,980 She said, "I saw a white woman. 429 00:25:52,013 --> 00:25:55,683 She was right there in my face." 430 00:25:55,717 --> 00:25:58,153 And she was terrified. 431 00:25:58,186 --> 00:26:03,358 Elysium refused to go back to sleep in her room. 432 00:26:03,391 --> 00:26:05,627 She was petrified. 433 00:26:05,660 --> 00:26:07,395 I was very concerned. 434 00:26:07,428 --> 00:26:10,798 It made me feel powerless. 435 00:26:10,832 --> 00:26:13,601 Like I couldn't protect her properly. 436 00:26:13,635 --> 00:26:15,503 I didn't know what was happening. 437 00:26:15,537 --> 00:26:19,641 I didn't know if it was gonna happen again. 438 00:26:21,409 --> 00:26:24,946 I was concerned that my kids are now being attacked 439 00:26:24,979 --> 00:26:28,683 by this negative energy. 440 00:26:28,716 --> 00:26:33,054 And I didn't know what to do at that point. 441 00:26:34,189 --> 00:26:37,358 The apparitions were spine chilling enough. 442 00:26:37,392 --> 00:26:40,461 But the worst was soon to come. 443 00:26:41,596 --> 00:26:44,632 I was working nights as a security guard, 444 00:26:44,666 --> 00:26:49,370 and I had a friend babysitting for me. 445 00:26:49,404 --> 00:26:52,607 I came home one morning, everything seemed normal. 446 00:26:52,640 --> 00:26:54,209 Everything seemed fine. 447 00:26:54,242 --> 00:26:56,411 Everyone in the house was still asleep. 448 00:26:56,444 --> 00:26:58,246 What is that? 449 00:26:58,279 --> 00:27:02,483 The dog was just walking around the house. 450 00:27:02,517 --> 00:27:05,420 And he was wagging his tail, holding onto this teddy bear. 451 00:27:05,453 --> 00:27:07,021 And I knew it wasn't his. 452 00:27:07,055 --> 00:27:09,657 It was one of the kids', so I took it. 453 00:27:09,691 --> 00:27:11,159 Let go. 454 00:27:11,192 --> 00:27:14,829 And I said, "That's not yours." 455 00:27:15,263 --> 00:27:17,498 And I put it up on the counter. 456 00:27:23,371 --> 00:27:27,375 It was about two hours later... 457 00:27:29,677 --> 00:27:32,447 I was woken up by my oldest child. 458 00:27:32,480 --> 00:27:34,182 Mom! Mom! 459 00:27:34,215 --> 00:27:36,884 And she was frantically trying to wake me up. 460 00:27:36,918 --> 00:27:37,752 Wake up! Wake up! Wake up! 461 00:27:37,785 --> 00:27:40,021 Wake up. Wake up. It's an emergency. 462 00:27:40,054 --> 00:27:40,722 What? 463 00:27:40,755 --> 00:27:41,956 There's an emergency downstairs. 464 00:27:41,990 --> 00:27:43,291 What? 465 00:27:43,324 --> 00:27:45,960 Stay here, okay? 466 00:27:48,196 --> 00:27:54,235 I went to go downstairs... 467 00:27:54,269 --> 00:27:58,873 and that's when I got pushed from the top of the stairs. 468 00:28:00,074 --> 00:28:02,677 And I hit every step on the way down. 469 00:28:02,710 --> 00:28:03,878 Whoa! Whoa! 470 00:28:03,911 --> 00:28:06,981 My friend had run over to see if I was okay. 471 00:28:07,015 --> 00:28:08,082 What happened? 472 00:28:08,116 --> 00:28:12,353 I was pushed from behind. 473 00:28:15,256 --> 00:28:17,458 I was hurtin'. 474 00:28:18,760 --> 00:28:20,428 And then that's when my friend said, 475 00:28:20,461 --> 00:28:22,096 "You need to come and look at this." 476 00:28:22,130 --> 00:28:23,931 There's something you gotta see. 477 00:28:26,200 --> 00:28:28,036 So, he pointed to the kitchen. 478 00:28:28,069 --> 00:28:30,838 What is that? 479 00:28:35,276 --> 00:28:38,913 And when I looked at the counter, 480 00:28:38,946 --> 00:28:44,152 the entire counter was moving. 481 00:28:44,185 --> 00:28:50,992 And as I got closer, I realised what was causing the movement. 482 00:28:52,727 --> 00:28:55,763 The entire surface of the counter 483 00:28:55,797 --> 00:29:00,201 was covered in millions of maggots. 484 00:29:17,218 --> 00:29:20,488 Maray and her daughters were constantly being terrorised 485 00:29:20,521 --> 00:29:22,724 by an evil spirit. 486 00:29:23,624 --> 00:29:26,394 And after being violently pushed down the stairs, 487 00:29:26,427 --> 00:29:28,930 Maray would make a chilling discovery. 488 00:29:30,365 --> 00:29:33,234 The entire surface of the counter 489 00:29:33,267 --> 00:29:38,439 was covered in millions of maggots. 490 00:29:39,741 --> 00:29:42,710 I'm talking squirming maggots. 491 00:29:42,744 --> 00:29:46,247 There was no rotten smell but there was definitely a sound. 492 00:29:46,280 --> 00:29:50,084 You could hear them squirming and moving on top of each other. 493 00:29:50,118 --> 00:29:53,054 I couldn't believe was I was seeing. 494 00:29:53,087 --> 00:29:56,591 The appearance of insects or maggots or flies 495 00:29:56,624 --> 00:29:59,260 or cockroaches, anything like that, 496 00:29:59,293 --> 00:30:02,163 can be very paranormal in nature. 497 00:30:02,196 --> 00:30:06,501 They're the manifestation of an infestation of some kind. 498 00:30:06,534 --> 00:30:09,871 Usually demonic or malevolent in nature. 499 00:30:11,372 --> 00:30:12,940 As I got even closer, 500 00:30:12,974 --> 00:30:17,078 I started to look for the source of the maggots. 501 00:30:19,180 --> 00:30:21,282 I lifted up that teddy bear. 502 00:30:21,315 --> 00:30:23,117 Oh, ew! My God. 503 00:30:23,151 --> 00:30:26,587 And underneath was a pile of maggots 504 00:30:26,621 --> 00:30:28,823 coming out of the teddy bear. 505 00:30:30,625 --> 00:30:32,527 It was then that I realised that that teddy bear 506 00:30:32,560 --> 00:30:34,529 had come from Elysium's room. 507 00:30:34,562 --> 00:30:39,000 And then, all of a sudden, all of it started to make sense. 508 00:30:39,033 --> 00:30:44,439 I believe that my boyfriend had been possessed by this presence. 509 00:30:45,006 --> 00:30:48,810 I believe that my children had been attacked by this presence. 510 00:30:48,843 --> 00:30:50,311 [Screaming] 511 00:30:50,344 --> 00:30:54,215 And I believe it was now trying to physically manifest itself 512 00:30:54,248 --> 00:30:58,419 to scare me enough to leave. 513 00:30:58,619 --> 00:31:00,354 It was mad. 514 00:31:00,388 --> 00:31:02,757 And if it can just create these maggots 515 00:31:02,790 --> 00:31:06,961 to appear within a two hour span, 516 00:31:06,994 --> 00:31:08,996 then what else can it do? 517 00:31:15,136 --> 00:31:19,540 Fearing for her family's safety, Maray had reached her limit. 518 00:31:19,574 --> 00:31:25,246 After that incident, I didn't wanna be in the home anymore. 519 00:31:25,279 --> 00:31:28,249 The beauty of the home didn't matter anymore. 520 00:31:28,282 --> 00:31:31,118 I would have lived in a cardboard box 521 00:31:31,152 --> 00:31:32,653 because I just wanted to get out 522 00:31:32,687 --> 00:31:34,188 and not have these types of things 523 00:31:34,222 --> 00:31:35,823 happening to me and my kids. 524 00:31:35,857 --> 00:31:39,994 We packed up and we got out of there immediately. 525 00:31:40,027 --> 00:31:43,764 After moving out, the paranormal activity stopped. 526 00:31:43,798 --> 00:31:47,902 Life for the family returned to normal 527 00:31:47,935 --> 00:31:50,838 and Maray and Matt got back together. 528 00:31:50,872 --> 00:31:54,242 After, she made a frightening discovery. 529 00:31:54,275 --> 00:31:57,044 It wasn't until when we moved 530 00:31:57,078 --> 00:32:01,148 I learned that the woman who used to live in that house 531 00:32:01,182 --> 00:32:03,351 had died in that house. 532 00:32:03,384 --> 00:32:06,120 And so it all made sense to me then. 533 00:32:06,153 --> 00:32:10,725 The white lady used to be the owner of that house. 534 00:32:10,758 --> 00:32:12,159 The white lady was angry with me 535 00:32:12,193 --> 00:32:14,195 'cause I was taking over her home. 536 00:32:14,228 --> 00:32:17,932 Her energy was attached and she just didn't want us there. 537 00:32:17,965 --> 00:32:22,436 And me being the female of the house, the head female, 538 00:32:22,470 --> 00:32:24,305 her anger was toward me. 539 00:32:24,338 --> 00:32:30,344 So, she went through the people I love to get at me. 540 00:32:38,986 --> 00:32:43,357 Paranormal beings can be violent and harm the living. 541 00:32:43,958 --> 00:32:46,160 Sometimes it's the terrifying result 542 00:32:46,193 --> 00:32:49,597 of the animal world and the spirit world colliding. 543 00:33:00,408 --> 00:33:02,009 [crew] Paranormal Survivor: 544 00:33:02,043 --> 00:33:03,177 Hound from Hell. 545 00:33:03,210 --> 00:33:04,645 Interview with Melanie. 546 00:33:04,679 --> 00:33:05,980 Take one. 547 00:33:14,055 --> 00:33:16,357 When I first move into the house, 548 00:33:16,390 --> 00:33:19,327 it was very quiet. 549 00:33:19,360 --> 00:33:20,895 It was a warm house. 550 00:33:20,928 --> 00:33:22,363 It was beautiful. 551 00:33:22,396 --> 00:33:24,231 Everything was perfect. 552 00:33:26,801 --> 00:33:29,437 It was just me and my dog Sophie. 553 00:33:30,371 --> 00:33:33,341 At the time I was dating a man. 554 00:33:33,374 --> 00:33:35,409 He didn't live with me yet. 555 00:33:35,443 --> 00:33:36,544 But our plan for the future 556 00:33:36,577 --> 00:33:39,914 was that he will come and move in in the house. 557 00:33:44,852 --> 00:33:47,722 Because of my work as an instructor 558 00:33:47,755 --> 00:33:50,091 I had to go away a few times a year. 559 00:33:50,124 --> 00:33:51,459 Honey, I'm home! 560 00:33:51,492 --> 00:33:53,694 I had to put the dog in the kennel. 561 00:33:53,728 --> 00:33:55,129 You guys are back. 562 00:33:55,162 --> 00:33:56,697 I have a surprise for you. 563 00:33:56,731 --> 00:33:57,632 I'll be right back. 564 00:33:57,665 --> 00:34:00,368 There was one dog in one of the enclosures, 565 00:34:00,401 --> 00:34:03,904 I was really drawn to her. 566 00:34:03,938 --> 00:34:07,208 I don't know why I was so obsessed with her. 567 00:34:07,241 --> 00:34:08,075 Surprise! 568 00:34:08,109 --> 00:34:09,877 But I just felt she didn't belong there 569 00:34:09,910 --> 00:34:11,912 and that she was my dog. 570 00:34:11,946 --> 00:34:13,214 What? 571 00:34:13,247 --> 00:34:18,552 When I brought Brook home, I had no idea what I was getting into. 572 00:34:18,586 --> 00:34:20,087 No, she's ours. 573 00:34:20,121 --> 00:34:22,056 Come on. 574 00:34:22,657 --> 00:34:25,893 What at first seemed like a welcome addition to the home 575 00:34:25,926 --> 00:34:28,629 would turn into a nightmare. 576 00:34:29,196 --> 00:34:30,297 Brook? 577 00:34:30,331 --> 00:34:32,266 When I first brought Brook home, 578 00:34:32,299 --> 00:34:36,137 she had no interest in interacting with anybody. 579 00:34:36,170 --> 00:34:39,373 She will go hide, either on my bed or the couch, 580 00:34:39,407 --> 00:34:41,475 and she will just stay there. 581 00:34:41,509 --> 00:34:42,443 Brook? 582 00:34:42,476 --> 00:34:45,346 She would be scared and she won't come out. 583 00:34:45,379 --> 00:34:47,381 There you are! 584 00:34:47,415 --> 00:34:48,783 It's okay. 585 00:34:48,816 --> 00:34:51,952 She will shake, be afraid all the time. 586 00:34:51,986 --> 00:34:53,020 There's nothing wrong. Come on. 587 00:34:54,288 --> 00:34:58,359 A few times, she will just lay on my bed and start growling. 588 00:34:59,393 --> 00:35:03,297 Brook just stared at the closet, just growl, growl. 589 00:35:03,330 --> 00:35:04,699 What's wrong? 590 00:35:04,732 --> 00:35:07,668 I don't know what she was seeing. 591 00:35:07,702 --> 00:35:10,504 What was making her so afraid? 592 00:35:11,338 --> 00:35:14,008 Pets may start to act very strangely 593 00:35:14,041 --> 00:35:16,610 if there's paranormal activity in the home 594 00:35:16,644 --> 00:35:19,213 they might start to look in a certain corner of the room 595 00:35:19,246 --> 00:35:20,481 that there's nothing there. 596 00:35:20,514 --> 00:35:21,916 They may start barking, 597 00:35:21,949 --> 00:35:25,586 they may start growling and there's nothing there. 598 00:35:25,619 --> 00:35:27,488 Spirits will try to get the attention 599 00:35:27,521 --> 00:35:29,256 of the pets in the home 600 00:35:29,290 --> 00:35:31,625 in order to get the attention of the humans, 601 00:35:31,659 --> 00:35:33,961 because it's easier for them to connect. 602 00:35:35,296 --> 00:35:40,067 [Melanie] Brook never stopped barking at the closet. 603 00:35:40,835 --> 00:35:45,606 I figured that Brook was scared because it's a new environment. 604 00:35:46,707 --> 00:35:48,743 She was scared to be in my house. 605 00:35:50,811 --> 00:35:53,914 The strange feeling in the house soon escalated 606 00:35:53,948 --> 00:35:56,250 into something far more sinister. 607 00:35:57,485 --> 00:36:00,788 As we're laying down in bed, 608 00:36:00,821 --> 00:36:02,757 I had that eerie feeling 609 00:36:02,790 --> 00:36:05,960 that something was just looking at me. 610 00:36:05,993 --> 00:36:08,329 That something was just staring down at me. 611 00:36:10,197 --> 00:36:16,937 As I looked up, I see the creature. 612 00:36:17,304 --> 00:36:20,674 And it was just looking down at me. 613 00:36:21,509 --> 00:36:24,278 I froze, then I screamed for Todd. 614 00:36:24,311 --> 00:36:25,546 Todd! Todd! 615 00:36:25,579 --> 00:36:28,749 I told him, "Look up, are you seeing what I'm seeing? 616 00:36:28,783 --> 00:36:30,985 Ah! 617 00:36:31,519 --> 00:36:33,854 It looked like some kind of gargoyle. 618 00:36:33,888 --> 00:36:35,156 Like a demon. 619 00:36:35,189 --> 00:36:37,191 Ah! 620 00:36:37,758 --> 00:36:39,627 And we're both seeing it. 621 00:36:39,660 --> 00:36:42,530 That's when I knew, oh, my goodness, this is real. 622 00:36:42,563 --> 00:36:44,031 What are you doing in here? 623 00:36:44,064 --> 00:36:45,366 I command you to leave! 624 00:36:45,399 --> 00:36:49,103 He just stood up and confronted it, like loud. 625 00:36:49,136 --> 00:36:50,571 Get out of here! 626 00:36:50,604 --> 00:36:52,840 He said, "In the name of Jesus Christ, 627 00:36:52,873 --> 00:36:55,442 you get away from this house!" 628 00:36:55,476 --> 00:36:58,746 And the creature just turned away. 629 00:37:01,882 --> 00:37:05,753 From that point on, I was petrified of the creature. 630 00:37:11,192 --> 00:37:12,459 The strange activity in the house 631 00:37:12,493 --> 00:37:17,097 took its toll on Melanie's relationship. 632 00:37:17,865 --> 00:37:21,669 So, after everything that happened, 633 00:37:21,702 --> 00:37:25,639 me and Todd kind of parted our way. 634 00:37:28,442 --> 00:37:31,345 After Todd left, I realised 635 00:37:31,378 --> 00:37:35,216 that Todd was the one keeping the creature at bay. 636 00:37:36,884 --> 00:37:40,721 Because after Todd left... 637 00:37:42,590 --> 00:37:45,359 sorry... 638 00:37:48,095 --> 00:37:51,732 it just got really, really bad. 639 00:37:53,834 --> 00:37:56,570 Sorry. 640 00:37:59,573 --> 00:38:03,777 As soon as Todd was out of my life, 641 00:38:03,811 --> 00:38:06,380 I knew the presence was in the house. 642 00:38:06,413 --> 00:38:07,982 It was so strong. 643 00:38:08,949 --> 00:38:11,518 Always right behind me and just creeping 644 00:38:11,552 --> 00:38:14,521 and following you everywhere you go. 645 00:38:17,658 --> 00:38:21,095 It doesn't matter where I turn or how fast I turn, just follow. 646 00:38:26,400 --> 00:38:29,169 I could hear it yell inside my head. 647 00:38:31,005 --> 00:38:33,641 It was a constant yelling. 648 00:38:38,612 --> 00:38:41,482 Melanie could not escape the ominous feeling 649 00:38:41,515 --> 00:38:43,417 of being watched. 650 00:38:44,652 --> 00:38:50,124 At this point, stuff had already been happening for a few weeks. 651 00:38:51,058 --> 00:38:55,095 I knew there was something in the house. 652 00:38:58,032 --> 00:39:00,367 I had that very uncomfortable feeling, 653 00:39:00,401 --> 00:39:04,471 especially when you're so vulnerable, 654 00:39:04,505 --> 00:39:07,107 naked in the shower. 655 00:39:07,141 --> 00:39:09,276 Just knowing this thing was looking at me 656 00:39:09,310 --> 00:39:12,947 in my most vulnerable time... 657 00:39:18,285 --> 00:39:19,720 As I was thinking, 658 00:39:19,753 --> 00:39:23,057 okay, Melanie, just hurry up, get out... 659 00:39:31,298 --> 00:39:32,800 [Screaming] 660 00:39:48,983 --> 00:39:51,819 Melanie Morissette was being haunted by a spirit 661 00:39:51,852 --> 00:39:53,253 in her own home. 662 00:39:53,287 --> 00:39:56,323 I knew something was just looking at me. 663 00:39:56,357 --> 00:40:00,060 But the ghostly activity would soon become more brazen 664 00:40:00,094 --> 00:40:02,329 and more sinister. 665 00:40:03,030 --> 00:40:04,798 [Screaming] 666 00:40:04,832 --> 00:40:09,203 I saw a man in the shower and I screamed. 667 00:40:09,236 --> 00:40:11,739 I was so scared. 668 00:40:14,675 --> 00:40:17,344 But then nothing was there. 669 00:40:22,950 --> 00:40:26,987 Melanie hoped the frightening disturbances would die down. 670 00:40:27,187 --> 00:40:28,122 [Barking] 671 00:40:28,155 --> 00:40:29,957 But her hope was in vain. 672 00:40:29,990 --> 00:40:32,426 Brook started growling, 673 00:40:32,459 --> 00:40:34,561 obviously, she was getting scared. 674 00:40:34,595 --> 00:40:36,163 [Growling] 675 00:40:36,797 --> 00:40:41,068 I could feel the energy changing. 676 00:40:41,101 --> 00:40:44,772 Then it just started grabbing the sheet off my feet 677 00:40:44,805 --> 00:40:46,240 and just started pulling. 678 00:40:52,946 --> 00:40:54,214 [Screaming] 679 00:40:54,248 --> 00:40:55,616 But he wouldn't let go. 680 00:40:55,649 --> 00:40:59,119 It just kept tugging and dragging the sheets 681 00:40:59,153 --> 00:41:01,789 inch my inch off of me. 682 00:41:02,556 --> 00:41:05,259 I was scared. I was very afraid. 683 00:41:05,292 --> 00:41:06,660 I just kept thinking, why? 684 00:41:06,693 --> 00:41:10,264 Like, there's one thing after the other and just, 685 00:41:10,297 --> 00:41:12,032 just didn't stop. 686 00:41:13,033 --> 00:41:14,968 The activity became so bad, 687 00:41:15,002 --> 00:41:17,971 Melanie feared for her own safety. 688 00:41:18,772 --> 00:41:24,011 As I'm walking to the stairs, something pushed me. 689 00:41:24,044 --> 00:41:25,779 [Screaming] 690 00:41:26,513 --> 00:41:30,284 Pushed me so hard that I flew down the stairs. 691 00:41:32,019 --> 00:41:33,821 It scared the living hell out of me. 692 00:41:33,854 --> 00:41:36,390 I was so afraid. 693 00:41:36,423 --> 00:41:39,059 I just cried and I cried. 694 00:41:40,561 --> 00:41:44,098 Like, I felt so... 695 00:41:44,131 --> 00:41:46,133 Just stop. Please, stop. 696 00:41:46,166 --> 00:41:49,336 I found myself in a nightmare 697 00:41:49,369 --> 00:41:51,839 I just didn't know how to get out of. 698 00:41:52,606 --> 00:41:55,709 I just started yelling, yelling at him. 699 00:41:55,742 --> 00:41:58,245 Leave me alone! 700 00:41:58,278 --> 00:42:01,181 "What do you want from me?" 701 00:42:01,215 --> 00:42:02,783 "Why me?" 702 00:42:03,784 --> 00:42:04,918 Stop! 703 00:42:04,952 --> 00:42:06,787 I didn't feel safe. 704 00:42:06,820 --> 00:42:08,522 This has to stop. 705 00:42:11,859 --> 00:42:16,763 Melanie sought help and contact psychic medium Lori Kinrade. 706 00:42:19,833 --> 00:42:22,503 My main concern was that she felt 707 00:42:22,536 --> 00:42:25,072 she was in danger physically. 708 00:42:25,105 --> 00:42:26,974 Pretty much from the moment I went in, 709 00:42:27,007 --> 00:42:31,245 the sensation of being watched was there. 710 00:42:31,278 --> 00:42:35,349 But it was more of the sensation of someone who's spying on you. 711 00:42:35,983 --> 00:42:38,519 There was anger to it instantly. 712 00:42:38,552 --> 00:42:40,487 Lori didn't have to wait long 713 00:42:40,521 --> 00:42:43,056 to encounter the spirit for herself. 714 00:42:43,090 --> 00:42:46,927 The energy just shifted. 715 00:42:48,195 --> 00:42:50,998 It felt like someone rushing at me. 716 00:42:52,599 --> 00:42:55,435 I became aware of a male in the home. 717 00:42:55,469 --> 00:43:00,040 An older gentlemen just yelling and ranting about his dog. 718 00:43:00,073 --> 00:43:01,975 Stay away from my dog! 719 00:43:02,009 --> 00:43:03,944 And he was using profanities. 720 00:43:03,977 --> 00:43:06,113 "Why the bleep do you have my dog?" 721 00:43:06,146 --> 00:43:08,248 He was, like, right in my face. 722 00:43:08,282 --> 00:43:11,318 You can just ---- away from my dog. 723 00:43:11,552 --> 00:43:13,754 Using her psychic talents, 724 00:43:13,787 --> 00:43:15,155 Lori was able to determine 725 00:43:15,189 --> 00:43:18,325 that the spirit was called Mr. Smith. 726 00:43:19,526 --> 00:43:23,463 Then everything became just so clear. 727 00:43:23,497 --> 00:43:28,168 Because I knew that Mr. Smith was Brook's first owner. 728 00:43:28,202 --> 00:43:30,871 That little dog is mine. 729 00:43:30,904 --> 00:43:34,575 Now, I knew who he was. 730 00:43:35,275 --> 00:43:39,913 That was the first light of hope... 731 00:43:39,947 --> 00:43:41,648 I had in so long. 732 00:43:41,682 --> 00:43:47,321 Because know I knew who I was up against. 733 00:43:47,354 --> 00:43:49,423 All he was focused on what he dog, 734 00:43:49,456 --> 00:43:52,926 his dog, that Melanie had recently adopted. 735 00:43:53,460 --> 00:43:55,829 But he kept saying, "My dog. It's my dog." 736 00:43:58,165 --> 00:43:59,032 Come on. 737 00:43:59,066 --> 00:44:00,500 Before Mr. Smith passed, 738 00:44:00,534 --> 00:44:02,202 he had made his wife promise 739 00:44:02,236 --> 00:44:03,370 that she wouldn't give his dog away 740 00:44:03,403 --> 00:44:06,073 that she would take care of it always. 741 00:44:06,106 --> 00:44:08,442 The dog appeared to be his pride and joy. 742 00:44:08,475 --> 00:44:09,610 Oh, you're such a good dog. 743 00:44:09,643 --> 00:44:11,445 Apparently, immediately after he passed, 744 00:44:11,478 --> 00:44:13,647 she gave the dog away. 745 00:44:13,680 --> 00:44:15,449 She put it up for adoption. 746 00:44:16,917 --> 00:44:21,188 In his mind, he thought that I took the dog from his wife 747 00:44:21,221 --> 00:44:25,192 and I had no rights to have the dog with me. 748 00:44:26,927 --> 00:44:30,831 Mr. Smith, I have some bad news for you. 749 00:44:30,864 --> 00:44:34,101 I tried to communicate to the spirit 750 00:44:34,134 --> 00:44:36,203 that he had actually passed on. 751 00:44:36,236 --> 00:44:39,640 And that his dog had been put up for adoption. 752 00:44:39,673 --> 00:44:42,109 Melanie adopted your dog. 753 00:44:42,142 --> 00:44:44,811 You don't have to worry anymore. 754 00:44:46,013 --> 00:44:47,848 Then he shifted his anger. 755 00:44:47,881 --> 00:44:50,417 Like, he wasn't mad at me anymore. 756 00:44:50,450 --> 00:44:53,654 Take care of my dog, please. 757 00:44:53,687 --> 00:44:57,357 He seemed to come to peace rather quickly. 758 00:44:57,391 --> 00:44:59,726 It's like the lightbulb went on and he understood. 759 00:44:59,760 --> 00:45:02,329 And he started to calm down. 760 00:45:02,362 --> 00:45:04,464 He was very emotional. 761 00:45:04,498 --> 00:45:05,932 I know he loved that dog very much 762 00:45:05,966 --> 00:45:08,635 and I know Brook loved him very much too. 763 00:45:11,738 --> 00:45:13,540 [Lori] Once he has made his peace, 764 00:45:13,573 --> 00:45:16,910 he simply disappeared backwards into a beautiful white light, 765 00:45:16,943 --> 00:45:18,111 crossing through. 766 00:45:22,149 --> 00:45:24,618 The change in the house was almost immediate. 767 00:45:24,651 --> 00:45:26,620 He's gone. Thank you. 768 00:45:26,653 --> 00:45:28,188 Everything was just calm. 769 00:45:28,221 --> 00:45:29,623 Thank you. 770 00:45:29,656 --> 00:45:35,095 The house just became the way it was when I first moved in. 771 00:45:35,128 --> 00:45:38,465 But the biggest change came from Brook. 772 00:45:38,498 --> 00:45:40,334 She was not hiding. 773 00:45:40,367 --> 00:45:43,303 She wasn't scared. 774 00:45:43,337 --> 00:45:47,574 Like, it was so wonderful to see. 775 00:45:48,241 --> 00:45:50,344 She was the dog she was meant to be. 56785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.