All language subtitles for PEE NAK 5 (2026) PM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,291 --> 00:01:18,416
Nott, Kamu bedebah!
2
00:03:27,833 --> 00:03:31,791
PEE NAK 5
3
00:04:03,125 --> 00:04:05,250
Toh, tunggu saya, tunggu!
4
00:04:05,333 --> 00:04:06,291
Ikut sini.
5
00:04:10,916 --> 00:04:12,208
Cepatlah, kamu semua!
6
00:04:20,125 --> 00:04:22,875
Helo, bedebah?
Kenapa awak telefon saya sekarang?
7
00:04:24,000 --> 00:04:25,708
Saya akan hantar lokasi saya.
8
00:04:28,333 --> 00:04:29,583
Dekat sini.
9
00:04:30,708 --> 00:04:31,541
Cepat!
10
00:04:32,875 --> 00:04:35,666
- Celaka, macam mana dia sampai sini?
- Dia ada dekat sini, lari.
11
00:04:47,958 --> 00:04:48,833
Celaka!
12
00:04:51,916 --> 00:04:53,083
Awak okey?
13
00:04:58,958 --> 00:05:01,500
First, Balloon, awak berdua tak apa-apa?
14
00:05:01,625 --> 00:05:04,125
Saya akan bunuh semua orang
yang awak sayang!
15
00:05:10,333 --> 00:05:11,958
Nott! Nott! Nott!
16
00:05:19,791 --> 00:05:21,125
UNIT PENYELAMAT LIFE LIGHT
17
00:05:21,208 --> 00:05:22,375
Masuk, kamu semua!
18
00:05:22,458 --> 00:05:23,708
- Aod!
- Itu Aod!
19
00:05:23,833 --> 00:05:25,666
- Cepatlah, lekas!
- Ya, jalan, jalan!
20
00:05:27,458 --> 00:05:29,416
First, Balloon, ikut sini, cepat!
21
00:05:30,250 --> 00:05:32,208
Hebat betul, saya naik van jenazah.
22
00:05:33,375 --> 00:05:35,166
Aod, apa yang awak fikirkan?
23
00:05:36,250 --> 00:05:37,500
Aod, pecut!
24
00:05:55,291 --> 00:05:56,291
Jom rehat dekat sini.
25
00:06:00,875 --> 00:06:04,583
Kita dah naik setinggi ini,
Pee Nak tak boleh ikut kita.
26
00:06:05,916 --> 00:06:09,166
Tapi betul ke hantu itu abang Nott?
27
00:06:09,250 --> 00:06:10,583
Kenapa dia ganas sangat?
28
00:06:10,666 --> 00:06:14,250
Betul. Kita ada buat salah dekat dia ke?
29
00:06:14,333 --> 00:06:16,458
Kenapa dia nak bunuh kita semua?
30
00:06:18,708 --> 00:06:22,000
Nott, beritahu kami, apa awak dah buat?
31
00:06:22,083 --> 00:06:24,000
Kenapa dia buru kita?
32
00:06:29,333 --> 00:06:30,333
Sebab…
33
00:06:32,958 --> 00:06:34,208
kamu semua kawan saya.
34
00:06:52,083 --> 00:06:53,583
Berapa set lagi tinggal?
35
00:06:53,875 --> 00:06:56,166
Dua atau tiga lagi, lepas itu siap.
36
00:06:59,083 --> 00:07:01,583
Sami muda, jalan dengan tenang.
37
00:07:03,041 --> 00:07:04,625
Maaf, tuan. Saya minta maaf.
38
00:07:05,750 --> 00:07:08,541
Sami Muda Hunglay,
awak nak tergesa-gesa ke mana?
39
00:07:10,041 --> 00:07:12,625
Ada orang nak jumpa awak, Nott,
40
00:07:12,708 --> 00:07:14,541
dekat depan kuil.
41
00:07:14,625 --> 00:07:16,666
Ya, terima kasih, Sami Muda.
42
00:07:17,333 --> 00:07:18,500
Ya.
43
00:07:22,791 --> 00:07:23,916
Siapa itu, Sami Muda?
44
00:07:24,000 --> 00:07:25,958
Saya tak tahu, tuan.
45
00:07:26,041 --> 00:07:27,875
Muka dia nampak bengis.
46
00:07:39,291 --> 00:07:40,875
Awak datang nak jumpa saya?
47
00:07:59,583 --> 00:08:03,458
Awak dah lupakan saya, adik?
48
00:08:08,208 --> 00:08:09,041
Nin.
49
00:08:11,375 --> 00:08:13,416
Saya pergi ke kuil lama awak.
50
00:08:13,750 --> 00:08:16,416
Ketua sami cakap awak dah pergi
dan pindah ke sini.
51
00:08:18,083 --> 00:08:18,916
Ya.
52
00:08:21,583 --> 00:08:23,708
Awak datang jumpa saya. Kenapa?
53
00:08:25,875 --> 00:08:27,958
Saya perlu alasan ke nak jumpa awak?
54
00:08:29,333 --> 00:08:31,500
Awak sahajalah satu-satunya keluarga saya.
55
00:08:32,666 --> 00:08:34,166
Saya sangat rindukan awak.
56
00:08:35,291 --> 00:08:36,958
Saya betul-betul nak jumpa awak.
57
00:08:44,708 --> 00:08:45,750
Dan…
58
00:08:47,458 --> 00:08:48,416
macam mana dengan ayah?
59
00:09:02,958 --> 00:09:04,000
Dia sihat sahaja.
60
00:09:10,791 --> 00:09:12,750
Apa yang berlaku dekat kuil ini?
61
00:09:14,375 --> 00:09:18,583
Ada festival Poy Sang Long
dalam masa dua hari lagi.
62
00:09:20,916 --> 00:09:25,666
Ia upacara pentahbisan beramai-ramai
untuk sami muda dan sami.
63
00:10:18,250 --> 00:10:19,083
Nin…
64
00:10:21,166 --> 00:10:22,083
Kenapa?
65
00:10:22,666 --> 00:10:23,791
Tak ada apa-apa.
66
00:10:31,500 --> 00:10:33,958
Saya tinggalkan set
pentahbisan dekat sini, ya?
67
00:10:34,041 --> 00:10:36,375
Ya. Saya pergi mandi dulu.
68
00:10:50,375 --> 00:10:52,708
Jangan lupa beritahu kami, ya?
69
00:10:52,791 --> 00:10:54,750
- Cepat sikit, okey?
- Ayah.
70
00:10:54,833 --> 00:10:57,375
- Ya, terima kasih. Cepatlah.
- Bangun.
71
00:10:58,250 --> 00:11:00,041
Ayah.
72
00:11:00,125 --> 00:11:01,833
- Siapa buat itu?
- Ayah.
73
00:11:03,250 --> 00:11:06,083
Ayah!
74
00:11:07,083 --> 00:11:08,791
Ayah!
75
00:11:10,208 --> 00:11:12,000
Syukurlah awak selamat.
76
00:11:51,041 --> 00:11:52,333
Kesian budak itu.
77
00:11:55,625 --> 00:11:58,083
Dia nak jadi sami muda untuk ayah dia.
78
00:12:01,916 --> 00:12:02,958
Sayang sekali…
79
00:12:04,833 --> 00:12:07,708
Ayah dia tak sempat
tengok dia pakai jubah kuning.
80
00:12:08,791 --> 00:12:10,833
Kenapa awak buat macam itu?
81
00:12:10,916 --> 00:12:14,000
Panggil polis tangkap saya
kalau awak curiga sangat.
82
00:12:17,625 --> 00:12:22,166
Orang macam saya…
dekat mana pun saya berada,
83
00:12:23,708 --> 00:12:26,583
tak ada siapa percaya,
tak ada siapa sayang.
84
00:12:27,166 --> 00:12:29,458
Malah adik saya sendiri pun
tidak percayakan saya.
85
00:12:34,666 --> 00:12:38,416
Awak tercicir ini dekat tempat kejadian.
86
00:12:41,041 --> 00:12:43,833
Ya, saya bunuh ayah budak itu.
87
00:12:43,916 --> 00:12:46,416
Saya buat dengan tangan saya sendiri.
88
00:12:46,500 --> 00:12:47,958
Puas hati?
89
00:12:48,041 --> 00:12:49,458
Kenapa awak buat?
90
00:12:50,000 --> 00:12:53,708
- Kenapa awak bunuh dia?
- Mereka saling mencintai. Saya tak suka.
91
00:12:53,791 --> 00:12:55,500
Awak kena serahkan diri.
92
00:12:56,833 --> 00:12:58,833
Tak. Saya tak nak.
93
00:12:58,916 --> 00:13:01,333
Saya tak nak. Saya nak bertahbis.
94
00:13:03,666 --> 00:13:08,250
Dengan tangan berlumuran darah,
awak tak boleh bertahbis!
95
00:13:08,333 --> 00:13:09,916
Dasar bedebah!
96
00:13:21,750 --> 00:13:23,375
Nott, dengar sini.
97
00:13:24,833 --> 00:13:28,083
Kalau saya bertahbis, saya boleh jadi
manusia baik semula.
98
00:13:30,250 --> 00:13:31,791
Dan kalau awak diam,
99
00:13:31,875 --> 00:13:33,750
tak ada siapa akan tahu.
100
00:13:42,791 --> 00:13:45,458
Jangan buat tangan saya terpalit
dengan darah lagi…
101
00:13:48,125 --> 00:13:49,500
adikku.
102
00:14:00,000 --> 00:14:03,166
ACARA AMAL TAHUNAN:
FESTIVAL POY SANG LONG, CHIANG MAI
103
00:14:23,083 --> 00:14:25,666
Nott bedebah, awak khianati saya!
104
00:14:26,625 --> 00:14:27,958
Nin, jangan!
105
00:14:28,041 --> 00:14:29,208
Nin, jangan!
106
00:14:31,708 --> 00:14:33,958
- Ke tepi, ke tepi!
- Cepatlah!
107
00:14:34,583 --> 00:14:37,583
Nin, berhenti! Nin, serahkan diri!
108
00:14:37,666 --> 00:14:39,416
Nin, saya merayu, tolonglah.
109
00:14:39,500 --> 00:14:40,916
- Hentikan!
- Dasar bedebah!
110
00:14:45,166 --> 00:14:47,791
- Jalan, jalan, cepat!
- Ke tepi, undur!
111
00:14:47,875 --> 00:14:49,166
Jangan dekat! Jangan dekat!
112
00:14:49,500 --> 00:14:50,875
Jangan dekat! Jangan dekat!
113
00:14:52,416 --> 00:14:56,125
Selepas itu, tak ada siapa nampak Nin lagi.
114
00:14:57,333 --> 00:14:59,083
Mungkin dia dah mati.
115
00:14:59,166 --> 00:15:01,416
Hantu itu nampak sebiji macam dia.
116
00:15:02,083 --> 00:15:06,083
Nott, awak tak patut laporkan
abang awak.
117
00:15:07,666 --> 00:15:10,500
Saya… saya…
118
00:15:10,583 --> 00:15:12,208
Awak dah buat perkara betul.
119
00:15:12,916 --> 00:15:15,666
Dia abang awak,
tapi dia tetap pembunuh.
120
00:15:17,291 --> 00:15:21,000
Orang bersalah patut terima
padah atas perbuatan mereka.
121
00:15:22,958 --> 00:15:25,875
Berapa lama lagi
kita nak lari dari hantu ini?
122
00:15:30,458 --> 00:15:32,541
Celaka! Saya dah cukup sabar!
123
00:15:32,625 --> 00:15:33,833
Kenapa ini?
124
00:15:33,916 --> 00:15:36,208
Empat dah tumbang, kita masih bertahan.
125
00:15:36,291 --> 00:15:37,958
Yang ini pun sama sahaja.
126
00:15:39,291 --> 00:15:40,375
Tepat sekali.
127
00:15:41,666 --> 00:15:43,750
Kita dah selesai berlari.
128
00:15:43,833 --> 00:15:47,375
Dari mangsa, kita bertukar jadi pemangsa.
129
00:15:52,750 --> 00:15:57,291
- Nott! Nott! Nott!
- Nott! Nott!
130
00:16:04,541 --> 00:16:05,416
Tengok!
131
00:16:17,875 --> 00:16:21,166
Hantu bedebah! Sampai atas ini pun
awak masih ikut saya?
132
00:16:21,291 --> 00:16:22,458
Turun sekarang!
133
00:16:22,583 --> 00:16:23,958
- Kak!
- Turun sekarang!
134
00:16:24,083 --> 00:16:25,333
- Sekarang!
- Jom pergi.
135
00:16:25,458 --> 00:16:28,583
- Turun sekarang!
- Lupakan, jalan sahaja!
136
00:16:28,708 --> 00:16:30,041
Pergilah, kami jalan dulu!
137
00:16:30,125 --> 00:16:31,416
Pergi dari sini.
138
00:17:03,333 --> 00:17:05,250
Apa khabar kamu semua?
139
00:17:05,833 --> 00:17:07,375
Khabar baik, Tuan Yang Terutama.
140
00:17:07,958 --> 00:17:10,875
"Khabar baik" selalunya bermaksud tak…
141
00:17:10,958 --> 00:17:12,500
Sami Muda, jaga adab.
142
00:17:12,583 --> 00:17:14,666
Maaf, Tuan Yang Terutama.
143
00:17:14,750 --> 00:17:17,833
Jadi apa hajat kamu semua ke mari?
144
00:17:18,750 --> 00:17:21,625
Saya datang mengenai abang saya.
145
00:17:22,291 --> 00:17:25,958
Saya nak tahu kalau ada orang jumpa mayat
146
00:17:26,041 --> 00:17:27,500
atau sisa tulang abang saya?
147
00:17:28,500 --> 00:17:32,791
Kenapa awak yakin sangat Nin dah mati?
148
00:17:33,708 --> 00:17:34,750
Sebab…
149
00:17:36,625 --> 00:17:41,625
roh dia ada dekat luar sana
membunuh semua orang di sekeliling saya.
150
00:17:44,083 --> 00:17:47,416
Kalau kita boleh bawa mayat dia balik
untuk upacara keagamaan,
151
00:17:47,500 --> 00:17:50,041
saya rasa ia mungkin
dapat bebaskan roh dia.
152
00:17:53,416 --> 00:17:55,916
Kita dah buntu sekarang ini,
153
00:17:56,708 --> 00:18:00,583
tapi ini nampak macam permulaan terbaik,
154
00:18:00,666 --> 00:18:02,458
mengikut pengalaman kami.
155
00:18:02,541 --> 00:18:04,041
Walaupun ia tak berkesan.
156
00:18:04,500 --> 00:18:05,750
Diamlah.
157
00:18:05,833 --> 00:18:08,375
Pergi ke sana bahaya, awak tahu tak.
158
00:18:09,250 --> 00:18:13,958
Kita tak selamat dekat mana-mana.
Melainkan kita hapuskan hantu Pee Nak.
159
00:18:15,166 --> 00:18:18,541
Boleh tuan bantu kami tundukkan roh ini?
160
00:18:20,750 --> 00:18:24,958
Saya seorang sami. Tugas saya tunjukkan
jalan ke arah Dharma,
161
00:18:25,791 --> 00:18:28,458
bukan untuk bertempur dengan alam ghaib.
162
00:18:29,375 --> 00:18:33,500
Doa bukan bertujuan untuk menghalau hantu,
163
00:18:34,541 --> 00:18:38,666
tapi untuk membebaskan minda
dari rasa takut dan khayalan.
164
00:18:43,250 --> 00:18:44,458
Sakit satu badan saya.
165
00:18:45,041 --> 00:18:47,000
Laluan ini menuju ke tempat suci
166
00:18:47,750 --> 00:18:49,791
di mana legenda ilmu hitam bersemayam.
167
00:18:51,083 --> 00:18:53,833
Tak ada siapa berani
masuk kecuali terpaksa.
168
00:18:53,916 --> 00:18:55,666
Tapi adakah kita terpaksa?
169
00:19:03,083 --> 00:19:04,833
Ya, saya rasa kita terpaksa.
170
00:19:06,500 --> 00:19:09,333
Jom, kamu semua. Abaikan ratu drama ini.
171
00:19:11,125 --> 00:19:13,208
Macamlah awak jantan sangat, Balloon.
172
00:19:23,750 --> 00:19:27,458
Ini sahaja petunjuk terakhir
yang kita ada pasal Nin.
173
00:19:32,000 --> 00:19:33,750
Kalau macam itu mari kita mula dekat sini.
174
00:19:33,833 --> 00:19:36,125
Kita berpecah dan cari di sekeliling.
175
00:19:36,208 --> 00:19:38,750
Siapa jumpa apa-apa,
jerit kuat-kuat, okey?
176
00:20:03,208 --> 00:20:06,166
First. Biar saya tanya awak.
177
00:20:06,250 --> 00:20:08,875
Awak berpecah,
awak tahu tak apa yang awak cari?
178
00:20:08,958 --> 00:20:12,500
Fikirlah. Kita sedang cari petunjuk.
179
00:20:13,625 --> 00:20:14,708
Petunjuk?
180
00:20:14,791 --> 00:20:18,541
Dah empat bahagian, masih tak ada apa,
tapi mengarut benda yang sama.
181
00:20:28,333 --> 00:20:30,875
Kalau awak nampak apa-apa yang pelik,
182
00:20:31,625 --> 00:20:33,625
itulah petunjuk.
183
00:20:34,750 --> 00:20:36,666
Pelik sama dengan petunjuk?
184
00:20:53,125 --> 00:20:54,291
- Petunjuk!
- Petunjuk!
185
00:20:54,958 --> 00:20:56,791
Petunjuk! Kita dapat petunjuk!
186
00:20:56,875 --> 00:20:58,125
Saya datang. Petunjuk!
187
00:21:01,666 --> 00:21:02,875
- Nott!
- Nott!
188
00:21:08,833 --> 00:21:10,041
- Nott!
- Nott!
189
00:21:10,125 --> 00:21:11,291
- Nott!
- Tunggu sekejap.
190
00:21:11,375 --> 00:21:12,958
Nott, kenapa ini?
191
00:21:13,666 --> 00:21:14,916
Nott.
192
00:21:16,875 --> 00:21:17,875
Hei!
193
00:21:17,958 --> 00:21:19,750
Apa, petunjuk?
194
00:21:20,458 --> 00:21:22,958
Petunjuk apa? Ini darah, awak bodoh!
195
00:21:23,041 --> 00:21:24,208
Awak okey, Nott?
196
00:21:24,291 --> 00:21:25,541
Darah!
197
00:21:27,250 --> 00:21:30,125
Setiap kali Nott macam ini,
hantu mesti muncul.
198
00:21:30,250 --> 00:21:32,000
Berhenti cakap benda bodoh.
199
00:21:32,083 --> 00:21:34,875
Hari siang tegak.
Tak ada hantu yang akan keluar.
200
00:21:46,666 --> 00:21:48,708
Mulut awak memang berpuaka betul.
201
00:22:13,000 --> 00:22:14,875
Saya akan bunuh semua orang
yang awak sayang.
202
00:22:18,916 --> 00:22:20,125
Nott.
203
00:22:21,666 --> 00:22:23,166
Aod.
204
00:22:24,333 --> 00:22:25,583
Encik Toh!
205
00:22:38,291 --> 00:22:40,666
Balloon, apa itu?
206
00:22:40,750 --> 00:22:42,625
Dinosaur ke?
207
00:22:42,708 --> 00:22:45,291
Dino tengkorak awak. Ia besar dan panjang.
208
00:22:46,875 --> 00:22:49,041
Kamu semua, cepat!
209
00:22:49,125 --> 00:22:51,125
Wah, dah sedia nak pergi.
210
00:22:53,541 --> 00:22:54,916
Encik Toh, hati-hati!
211
00:22:55,583 --> 00:22:56,833
- Encik Toh!
- Encik Toh!
212
00:22:56,916 --> 00:22:57,750
Encik Toh!
213
00:22:58,625 --> 00:22:59,625
Encik Toh! Hati-hati!
214
00:22:59,708 --> 00:23:00,875
- Lari!
- Encik Toh!
215
00:23:07,875 --> 00:23:10,125
Encik Toh, cepat! Cepat!
216
00:23:13,041 --> 00:23:14,500
Ia datang. Hati-hati!
217
00:23:18,458 --> 00:23:19,750
Nott!
218
00:23:25,125 --> 00:23:26,750
Kamu semua, lari!
219
00:23:41,708 --> 00:23:42,750
Macam mana keadaan semua?
220
00:23:43,416 --> 00:23:44,750
Apa benda itu tadi?
221
00:23:45,791 --> 00:23:47,208
Saya tak nak buat lagi.
222
00:23:48,083 --> 00:23:49,666
Bukan awak cakap kita akan lawan ke?
223
00:23:49,750 --> 00:23:53,541
Pee Nak muncul, dan awak lari
macam lari pecut 400 meter.
224
00:23:54,250 --> 00:23:56,000
Itu bukan melarikan diri.
225
00:23:56,083 --> 00:23:58,500
Itu namanya undur secara taktikal.
226
00:23:58,583 --> 00:24:01,208
Kita kumpul semula, lepas itu fikir.
227
00:24:02,750 --> 00:24:03,875
Semua orang okey?
228
00:24:04,916 --> 00:24:06,750
Helo, semua.
229
00:24:13,791 --> 00:24:16,583
Kamu semua nampak macam baru lepas perang.
230
00:24:16,666 --> 00:24:19,000
Bukan macam pergi cari mayat.
231
00:24:19,083 --> 00:24:22,333
Sami Muda, mungkin awak patut ikut kami.
232
00:24:22,416 --> 00:24:24,125
Tak apalah, saya rasa kekok.
233
00:24:27,375 --> 00:24:30,500
Kamu semua, selain daripada hantu Pee Nak,
234
00:24:32,000 --> 00:24:33,375
apa benda makhluk itu tadi?
235
00:24:36,125 --> 00:24:37,916
Berdasarkan legenda kuil,
236
00:24:38,750 --> 00:24:41,666
makhluk itu mungkin seekor Makara.
237
00:24:42,500 --> 00:24:44,333
Makara?
238
00:24:46,625 --> 00:24:48,625
Ada legenda mengatakan bahawa
239
00:24:49,583 --> 00:24:55,875
tempat ini dulunya medan pertempuran
antara Naga,
240
00:24:56,708 --> 00:24:59,125
pelindung agama Buddha,
241
00:24:59,208 --> 00:25:01,833
dan Makara, makhluk Himmapan.
242
00:25:02,416 --> 00:25:05,083
Tapi Makara berasa cemburu
243
00:25:05,208 --> 00:25:08,875
kerana Naga dihormati
sebagai simbol Dharma.
244
00:25:09,625 --> 00:25:11,500
Jadi ia berusaha untuk mengalahkannya.
245
00:25:12,291 --> 00:25:16,708
Makara mencabar Naga
untuk bertarung kuasa.
246
00:25:20,291 --> 00:25:25,875
Naga sedar jika pertempuran diteruskan
ia akan membahayakan orang lain.
247
00:25:25,958 --> 00:25:30,875
Lalu dia berkata,
"Jika awak boleh telan saya hidup-hidup,
248
00:25:30,958 --> 00:25:35,458
saya akan biarkan awak wakili agama Buddha
menggantikan saya."
249
00:25:35,541 --> 00:25:37,583
Makara menerima cabaran itu.
250
00:25:37,666 --> 00:25:40,625
Ia menelan Naga hidup-hidup.
251
00:25:40,708 --> 00:25:43,833
Tapi apabila tiba di bahagian kepala Naga,
252
00:25:43,916 --> 00:25:48,125
kepala Naga bertambah,
menjadi tujuh kepala.
253
00:25:48,666 --> 00:25:52,291
Makara tak mampu menelan kepala-kepala itu.
254
00:25:53,125 --> 00:25:57,083
Ia mati dalam keadaan dendam dan benci.
255
00:25:57,666 --> 00:26:03,916
Naga tahu Makara
takkan melepaskan dendamnya.
256
00:26:04,791 --> 00:26:10,125
Jadi dia gunakan darahnya sendiri
untuk mengurung roh Makara.
257
00:26:11,041 --> 00:26:13,791
Kemudian, sebuah patung dibina
258
00:26:14,750 --> 00:26:16,958
dengan Makara memuntahkan Naga.
259
00:26:18,250 --> 00:26:21,458
Ia melambangkan bahawa Makara
adalah seperti kekotoran batin.
260
00:26:22,000 --> 00:26:26,166
Cinta, tamak, marah, khayalan.
261
00:26:27,125 --> 00:26:29,875
Dan Naga itu adalah diri kita sendiri.
262
00:26:29,958 --> 00:26:34,250
Jika kita terikat dengan nafsu dan obsesi,
263
00:26:34,333 --> 00:26:36,625
- kita adalah seperti Naga…
- Fokus.
264
00:26:36,708 --> 00:26:38,458
…yang ditahan oleh Makara,
265
00:26:39,166 --> 00:26:42,708
tak mampu lepas dari
penderitaan atau melepaskan.
266
00:26:43,583 --> 00:26:47,833
Tuan Yang Terutama, kalau Makara dikurung,
267
00:26:49,000 --> 00:26:51,000
kenapa ia terlepas sekarang?
268
00:26:53,083 --> 00:26:54,958
Makara menelan jiwa.
269
00:26:55,041 --> 00:26:59,583
Bila darah pendosa menyentuh tanah,
kurungan itu pecah.
270
00:26:59,666 --> 00:27:02,333
Makara bangkit semula dan menelan
roh-roh yang berdosa.
271
00:27:03,833 --> 00:27:10,083
Jadi darah Nin melemahkan kurungan itu,
272
00:27:10,166 --> 00:27:15,833
dan Makara menyemarakkan kejahatan Pee Nak?
273
00:27:17,833 --> 00:27:21,958
Kalau macam itu, jahat bertemu jahat.
Ini menyeronokkan.
274
00:27:31,750 --> 00:27:35,375
Apa yang roh Makara itu nak?
275
00:28:02,916 --> 00:28:04,375
Encik Toh…
276
00:28:04,500 --> 00:28:07,625
Awak betul-betul ke pesan makanan
penghantaran sampai atas ini?
277
00:28:10,041 --> 00:28:11,375
Saya rasa tak.
278
00:28:18,000 --> 00:28:21,250
Hai, Encik Toh!
279
00:28:21,333 --> 00:28:23,500
Hai, Nott!
280
00:28:25,916 --> 00:28:27,583
Peary, sayang!
281
00:28:34,458 --> 00:28:36,958
Macam mana awak boleh sampai ke sini?
282
00:28:37,041 --> 00:28:39,083
Kenapa, awak tak rindukan saya ke?
283
00:28:39,166 --> 00:28:42,000
Terima kasih sebab rindukan saya, Nott.
284
00:28:44,500 --> 00:28:45,458
Tunggu sekejap.
285
00:28:49,000 --> 00:28:50,708
First, Balloon…
286
00:28:52,125 --> 00:28:55,250
Aod, beritahu sahaja mereka
awak nak makan apa.
287
00:28:55,333 --> 00:28:57,625
Ini, tumis selasih.
Awak nak itu?
288
00:28:57,708 --> 00:28:58,666
Saya?
289
00:28:59,666 --> 00:29:00,666
Tak, kamu semua.
290
00:29:00,750 --> 00:29:04,375
Nanti, kenapa kita ada dekat kuil ini?
291
00:29:13,958 --> 00:29:16,666
Jom, Bonus.
Si bedebah ini tipu saya datang ke sini.
292
00:29:16,750 --> 00:29:19,166
- Sayang, tunggu.
- Celaka, saya nak balik rumah!
293
00:29:19,250 --> 00:29:21,083
Tunggu, tunggu!
294
00:29:22,208 --> 00:29:23,375
Berdiri diam-diam.
295
00:29:29,041 --> 00:29:32,791
Baiklah, kami minta maaf
sebab tipu awak datang sini.
296
00:29:34,750 --> 00:29:39,333
Tolonglah, awak dah pernah berdepan
dengan Pee Nak sebelum ini.
297
00:29:39,458 --> 00:29:40,666
Bantulah kami.
298
00:29:40,750 --> 00:29:42,666
Tak nak. Bonus, masuk dalam trak.
299
00:29:44,791 --> 00:29:46,000
Tempat yang sama.
300
00:29:47,458 --> 00:29:48,666
Berdiri dekat situ.
301
00:29:49,333 --> 00:29:51,000
Kalau awak tak nak bantu, tak apa.
302
00:29:51,083 --> 00:29:54,708
Tapi muka awak kasar
macam tapak kaki berlumur mekap.
303
00:29:55,583 --> 00:29:58,833
Kedut tepi mata, garis dahi,
garis senyuman.
304
00:29:58,916 --> 00:30:02,125
kenapa awak nampak tua sangat?
Seriuslah, berapa umur awak, 90?
305
00:30:02,208 --> 00:30:03,833
- Balloon, awak bedebah!
- Berhenti.
306
00:30:04,958 --> 00:30:07,250
Bukan awak sahaja. Awak pun sama!
307
00:30:07,375 --> 00:30:10,916
Tarikan graviti menarik semua
benda jatuh dekat badan awak.
308
00:30:11,041 --> 00:30:12,833
- Mata awak…
- Layu!
309
00:30:12,958 --> 00:30:14,500
- Pipi awak…
- Kendur.
310
00:30:14,583 --> 00:30:16,166
- Mulut awak…
- Jatuh.
311
00:30:16,291 --> 00:30:17,791
Dan payudara awak, sangat kendur.
312
00:30:17,875 --> 00:30:19,416
Ia melayut ke bawah, dik.
313
00:30:19,500 --> 00:30:21,166
Kak, teruk sangat ke?
314
00:30:21,250 --> 00:30:22,083
Apa benda ini?
315
00:30:22,166 --> 00:30:24,458
Tapi sekarang awak dapat promosi istimewa!
316
00:30:25,041 --> 00:30:26,083
Awak akan dapat...
317
00:30:26,166 --> 00:30:29,958
Pembedahan plastik percuma tanpa had dekat Korea.
Dari kepala…
318
00:30:30,041 --> 00:30:31,625
Sampai ke kaki!
319
00:30:31,708 --> 00:30:33,000
Korea?
320
00:30:33,750 --> 00:30:35,250
- Semuanya?
- Semuanya.
321
00:30:35,333 --> 00:30:37,625
- Kesemuanya?
- Sepenuhnya percuma.
322
00:30:39,291 --> 00:30:40,750
Bagi saya sekejap.
323
00:30:40,833 --> 00:30:44,375
Bonus, saya rasa kita patut terima
tawaran mereka.
324
00:30:44,458 --> 00:30:46,875
Jom kita cuba. Okey, setuju.
325
00:30:48,416 --> 00:30:50,166
- Setuju.
- Baiklah.
326
00:30:50,250 --> 00:30:52,416
- Okey, setuju.
- Tapi satu syarat.
327
00:30:53,916 --> 00:30:54,833
Apa?
328
00:30:54,916 --> 00:30:57,625
Saya nak tidur
sebilik dengan Encik Toh.
329
00:30:59,208 --> 00:31:01,458
Nanti, kak. Dan Nott juga.
330
00:31:01,541 --> 00:31:03,041
Dan Nott juga.
331
00:31:05,333 --> 00:31:06,166
Tunggu sekejap.
332
00:31:07,208 --> 00:31:09,208
Biar saya semak jadual Encik Toh.
333
00:31:09,416 --> 00:31:10,416
Pembedahan?
334
00:31:10,541 --> 00:31:13,625
Muka dia nampak macam medan perang.
Awak nak ke?
335
00:31:13,708 --> 00:31:15,083
Cakap sahaja dulu buat masa ini.
336
00:31:15,166 --> 00:31:16,166
Tipu mereka?
337
00:31:16,916 --> 00:31:18,083
- Hei.
- Apa?
338
00:31:18,833 --> 00:31:21,791
Lepas semak jadual dia, Encik Toh cakap…
339
00:31:21,875 --> 00:31:22,833
Dia lapang.
340
00:31:22,916 --> 00:31:24,083
Dan Nott?
341
00:31:24,166 --> 00:31:26,041
Nott dah bersedia sekarang juga.
342
00:31:26,125 --> 00:31:27,958
Baiklah, setuju. Awak nak ikut?
343
00:31:29,000 --> 00:31:29,958
Setuju.
344
00:31:30,041 --> 00:31:31,583
Jangan bising.
345
00:31:31,666 --> 00:31:32,708
Encik Toh…
346
00:31:32,791 --> 00:31:35,333
Apa yang mereka gembira sangat itu?
347
00:31:35,416 --> 00:31:37,708
- Tak, ini awak dan Encik Toh.
- Masuklah.
348
00:31:37,791 --> 00:31:40,791
Saya tak tahu, tapi mesti bukan benda baik.
349
00:31:41,458 --> 00:31:42,833
Oh, okey.
350
00:32:05,708 --> 00:32:09,791
Tuan Yang Terutama,
tolong jagakan anak saya, Nott.
351
00:32:10,791 --> 00:32:14,791
Sama ada dia bertahbis
atau cuma menyapu kuil.
352
00:32:15,500 --> 00:32:16,500
Aod.
353
00:32:16,583 --> 00:32:17,750
Ya, Tuan Yang Terutama.
354
00:32:17,833 --> 00:32:21,583
Biar budak ini tinggal dalam bilik awak.
Kamu boleh berkawan.
355
00:32:21,666 --> 00:32:23,625
Ya, Tuan Yang Terutama. Jom.
356
00:32:31,000 --> 00:32:33,208
Saya minta diri dulu, Tuan Yang Terutama.
357
00:32:33,291 --> 00:32:36,500
- Apa kejadah ini?
- Saya nak bertahbis dekat sini dengan abang saya.
358
00:32:36,583 --> 00:32:39,500
Tahbis tengkorak awak.
Awak kerja dengan saya.
359
00:32:43,958 --> 00:32:44,916
- Jom.
- Nin!
360
00:32:45,041 --> 00:32:47,500
- Tak! Saya nak bertahbis dengan Nott.
- Jomlah, Nin!
361
00:32:47,583 --> 00:32:50,000
Awak nak tinggalkan saya
macam mak awak buat?
362
00:32:50,083 --> 00:32:51,458
Jom!
363
00:32:51,541 --> 00:32:52,625
- Nin!
- Pergi!
364
00:32:52,708 --> 00:32:54,500
- Nott! Saya tak nak pergi!
- Nin!
365
00:32:55,458 --> 00:32:56,708
- Nin!
- Nott!
366
00:32:56,791 --> 00:32:57,708
Mari sini!
367
00:32:58,541 --> 00:32:59,500
Nin!
368
00:33:03,083 --> 00:33:04,125
Nah.
369
00:33:15,833 --> 00:33:18,333
Kita dah kenal sejak dari kecil lagi.
370
00:33:18,750 --> 00:33:22,250
Seingat saya,
kita tak pernah makan malam bersama.
371
00:33:24,666 --> 00:33:26,041
Macam mana nak makan?
372
00:33:26,833 --> 00:33:30,708
Masa saya jadi sami muda,
awak budak suruhan kuil.
373
00:33:31,958 --> 00:33:35,583
Bila saya keluar jubah, awak jadi sami.
374
00:33:37,333 --> 00:33:38,500
Ini. Minum!
375
00:33:38,583 --> 00:33:40,000
Untuk makan malam pertama kita.
376
00:33:40,083 --> 00:33:40,916
Yang pertama.
377
00:33:50,291 --> 00:33:52,333
- Awak masak ini, Aod?
- Okey ke?
378
00:33:52,416 --> 00:33:54,333
Ya, cuma pedas sikit.
379
00:33:54,791 --> 00:33:56,333
Saya ambilkan air untuk awak.
380
00:33:58,625 --> 00:34:00,291
Biar saya berterus-terang.
381
00:34:01,458 --> 00:34:04,166
Saya boleh uruskan Pee Nak
yang lain dengan baik.
382
00:34:04,250 --> 00:34:06,583
Tapi yang ini melampau sangat.
383
00:34:06,666 --> 00:34:09,208
Kenapa nak mengalah sekarang?
384
00:34:10,875 --> 00:34:13,666
Ingat tak apa yang…
385
00:34:13,750 --> 00:34:15,833
- Tuan Yang Terutama…
- Tuan Yang Terutama…
386
00:34:15,916 --> 00:34:18,333
…cakap pasal kisah silam
yang panjang gila itu.
387
00:34:18,458 --> 00:34:21,041
Saya tak tahu siapa,
sekarang datang berpasangan pula.
388
00:34:21,125 --> 00:34:24,541
Awak bodoh sangat. Awak tak boleh ingat ke?
389
00:34:25,041 --> 00:34:27,958
Satu Pee Nak, satu lagi Angor.
390
00:34:28,041 --> 00:34:32,583
Makara, awak bodoh, bukan Angkor.
391
00:34:32,708 --> 00:34:35,208
Saya tunggu ia bertukar jadi harimau.
392
00:34:35,291 --> 00:34:37,791
Asyik bergurau nanti kita kena makan.
393
00:34:37,875 --> 00:34:40,166
Celaka, tandas ini seram gila.
394
00:34:40,291 --> 00:34:43,250
Kenapa awak nak kencing?
Macam mana kalau saya kena diseret?
395
00:34:43,333 --> 00:34:45,583
Bila dah nak kencing, kena kencinglah.
396
00:34:47,625 --> 00:34:51,541
Hei, siapa cakap saya akan tidur dengan
Encik Toh dan Nott?
397
00:34:51,625 --> 00:34:54,041
- Kenapa saya sebilik dengan kamu berdua?
- Ya.
398
00:34:54,125 --> 00:34:55,375
Penipu besar.
399
00:34:57,666 --> 00:35:00,583
Mengumpat depan Buddha,
awak akan masuk neraka.
400
00:35:00,666 --> 00:35:01,500
Helo.
401
00:35:01,583 --> 00:35:04,541
Pegang kata saya.
Awak takkan dapat Toh atau Nott.
402
00:35:04,625 --> 00:35:06,333
Ia takkan pernah berlaku.
403
00:35:06,416 --> 00:35:07,291
Awak akan dapat!
404
00:35:09,375 --> 00:35:11,541
Saya akan aturkan, sayang-sayangku.
405
00:35:11,625 --> 00:35:12,916
Tak ada lagi "Encik Toh."
406
00:35:13,000 --> 00:35:16,083
Panggil dia Toh dan Nott.
407
00:35:16,166 --> 00:35:19,500
Lantaklah apa awak nak cakap,
ia takkan berlaku.
408
00:35:19,583 --> 00:35:20,916
Tunggu sahajalah.
409
00:35:21,000 --> 00:35:22,041
Dasar bedebah!
410
00:35:23,958 --> 00:35:25,000
Ia akan berlaku.
411
00:35:25,083 --> 00:35:26,041
Tengok? Dekat sana.
412
00:35:26,125 --> 00:35:27,333
Tengok?
413
00:35:27,416 --> 00:35:28,333
Kan saya dah cakap.
414
00:35:28,916 --> 00:35:30,291
Kita akan dapat.
415
00:35:30,375 --> 00:35:31,875
- Dengar sini, sayang.
- Ya?
416
00:35:31,958 --> 00:35:35,000
Saya akan kunci kamu berdua dalam bilik,
417
00:35:35,083 --> 00:35:38,125
lepas itu biarkan Toh dan Nott masuk.
418
00:35:38,208 --> 00:35:41,583
Saya akan kunci pintu dengan manisnya.
419
00:35:41,666 --> 00:35:44,625
Lepas itu tutup lampu, gelap gelita.
420
00:35:44,791 --> 00:35:49,375
Kamu berdua boleh. Sepanjang malam,
tak tidur langsung.
421
00:35:49,458 --> 00:35:52,458
Keluar, cepat. Siapa boleh tahan?
422
00:35:57,291 --> 00:35:58,958
Alamak.
423
00:35:59,041 --> 00:36:00,333
Apa benda itu?
424
00:36:08,750 --> 00:36:10,083
Nott!
425
00:36:10,958 --> 00:36:12,416
Nott, kenapa ini?
426
00:36:13,375 --> 00:36:14,333
Nott!
427
00:36:15,166 --> 00:36:17,416
Saya takut, Bonus.
428
00:36:17,500 --> 00:36:18,625
Nott!
429
00:36:19,708 --> 00:36:21,708
Nott, awak okey?
430
00:36:22,583 --> 00:36:23,541
Kenapa ini?
431
00:36:58,375 --> 00:37:00,333
Saya tak tahan lagi! Celaka!
432
00:37:00,416 --> 00:37:02,208
Peary, jangan bising.
433
00:37:02,291 --> 00:37:04,166
Awak bisinglah, Bonus. Mari sini!
434
00:37:04,833 --> 00:37:08,125
Shhh…
435
00:37:17,125 --> 00:37:18,791
Dah cukup senyap ke?
436
00:37:20,875 --> 00:37:22,666
Sunyi sepi. Hantu!
437
00:37:25,791 --> 00:37:26,833
Balloon!
438
00:37:26,916 --> 00:37:28,083
Balloon!
439
00:37:28,166 --> 00:37:30,583
Balloon! Tolong saya!
440
00:37:38,208 --> 00:37:40,166
- First!
- Balloon!
441
00:37:40,250 --> 00:37:41,500
First! First!
442
00:37:44,875 --> 00:37:46,208
First!
443
00:37:46,625 --> 00:37:47,958
Kenapa saya…
444
00:37:48,041 --> 00:37:49,500
- Saya akan mati!
- First!
445
00:37:49,583 --> 00:37:50,791
Tolong saya!
446
00:37:51,875 --> 00:37:52,916
Berhenti!
447
00:37:54,625 --> 00:37:57,125
Berhenti cederakan abang saya.
448
00:38:00,083 --> 00:38:01,750
Nott, tolong saya!
449
00:38:03,208 --> 00:38:04,291
Abang?
450
00:38:15,125 --> 00:38:16,625
Abang awak…
451
00:38:18,000 --> 00:38:21,041
adalah saya!
452
00:38:21,125 --> 00:38:22,250
Nott!
453
00:38:22,708 --> 00:38:23,625
Nott!
454
00:38:26,083 --> 00:38:27,833
- First!
- Nott!
455
00:38:28,166 --> 00:38:29,791
- Awak macam mana, First?
- Nott!
456
00:38:29,875 --> 00:38:33,375
Tolong saya, Peary! Balloon, tolong!
457
00:38:33,458 --> 00:38:35,500
Balloon ada dekat sana!
458
00:38:36,166 --> 00:38:37,250
Perlahan-lahan!
459
00:38:39,083 --> 00:38:40,625
Balloon, perlahan, dia sakit.
460
00:38:45,458 --> 00:38:47,916
Ada orang beri maklumat
pasal penjenayah itu
461
00:38:48,041 --> 00:38:50,166
jadi ketua kampung laporkan pada polis.
462
00:38:52,791 --> 00:38:55,375
Awak tahu siapa yang beritahu dia?
463
00:38:57,083 --> 00:38:57,916
Tak.
464
00:39:00,250 --> 00:39:01,916
Kenapa awak tanya saya?
465
00:39:06,041 --> 00:39:07,083
Pasal Nin…
466
00:39:08,625 --> 00:39:09,875
penjenayah itu,
467
00:39:11,000 --> 00:39:12,750
dia dah mati.
468
00:39:15,583 --> 00:39:18,708
Syukur! Saya dah lama tunggu hari ini.
469
00:39:19,625 --> 00:39:22,000
Biar dia mereput dalam neraka selamanya.
470
00:39:22,083 --> 00:39:23,916
Tujuh keturunan terkutuk.
471
00:39:24,000 --> 00:39:26,541
Biar seluruh keturunan
dia jatuh bersamanya.
472
00:39:27,666 --> 00:39:30,583
Saya datang nak minta awak maafkan dia.
473
00:39:31,250 --> 00:39:34,000
Mungkin dengan itu dia
boleh lepas dari karmanya.
474
00:39:36,250 --> 00:39:37,125
Maafkan dia?
475
00:39:38,791 --> 00:39:42,083
Orang lain boleh maafkan
bedebah itu kalau mereka nak,
476
00:39:42,166 --> 00:39:43,875
tapi saya takkan.
477
00:39:47,125 --> 00:39:49,708
Apa hubungan awak dengan bedebah itu?
478
00:39:49,791 --> 00:39:52,333
Kenapa awak minta
maaf untuk dia?
479
00:39:56,833 --> 00:39:58,333
Saya adik dia.
480
00:39:59,333 --> 00:40:01,958
- Tenang.
- Awak tahu tak apa dia dah buat dekat saya?
481
00:40:02,041 --> 00:40:05,375
- Lepaskan saya. Saya nak bunuh dia!
- Tenang.
482
00:40:05,458 --> 00:40:06,583
Tenang!
483
00:40:06,666 --> 00:40:10,166
Awak tahu tak betapa jahatnya dia?
Bunuh orang macam itu?
484
00:40:10,250 --> 00:40:12,791
Biar dia mereput dalam neraka
dan tak pernah tenang.
485
00:40:12,875 --> 00:40:15,750
Awak pun sama, bedebah. Lepaskan saya!
486
00:40:15,833 --> 00:40:17,583
Tenanglah. Bawa bertenang.
487
00:40:17,666 --> 00:40:20,166
- Lepaslah!
- Duduk.
488
00:40:20,250 --> 00:40:21,666
Saya tak tenang! Lepaskan saya!
489
00:40:21,750 --> 00:40:22,875
Aod, bawa dia keluar.
490
00:40:22,958 --> 00:40:24,875
Silakan.
491
00:40:27,666 --> 00:40:31,083
Peary dan Bonus,
saya rasa kamu berdua patut pergi.
492
00:40:31,708 --> 00:40:34,625
Ya, tempat ini lebih bahaya
dari apa yang saya sangka.
493
00:40:35,583 --> 00:40:38,458
Awak tak tengok malam tadi ke?
Saya hampir mati, dik.
494
00:40:38,541 --> 00:40:41,291
Dan dengan muka budak macam kamu berdua,
495
00:40:41,375 --> 00:40:43,416
percayalah, kamu pasti mati.
496
00:40:43,916 --> 00:40:45,500
Saya cakap sebab saya ambil berat.
497
00:40:46,875 --> 00:40:50,583
Pasal hal Korea itu,
saya sendiri akan bawa kamu.
498
00:40:50,666 --> 00:40:53,000
Berhenti. Berhenti dekat situ juga.
499
00:40:54,708 --> 00:40:57,625
Awak ingat saya tinggal dekat sini
sebab hal Korea itu?
500
00:40:57,708 --> 00:41:00,541
- Ya. Betul.
- Saya dekat sini untuk kawan-kawan saya,
501
00:41:00,625 --> 00:41:02,708
sebab abang-abang saya dalam bahaya.
502
00:41:02,791 --> 00:41:05,791
Tepat sekali.
Jadi jangan cuba nak halau kami.
503
00:41:05,875 --> 00:41:07,750
Kami takkan pergi.
504
00:41:15,750 --> 00:41:18,666
Hunglay, tolong berhenti makan.
505
00:41:18,750 --> 00:41:21,875
Awak ada apa-apa barang suci
untuk lawan roh jahat tak?
506
00:41:23,583 --> 00:41:26,541
Saya tak ada, tapi saya kenal seseorang
507
00:41:26,625 --> 00:41:28,041
yang boleh bantu kamu semua.
508
00:41:29,250 --> 00:41:30,458
Siapa itu, Sami Muda?
509
00:41:30,541 --> 00:41:33,541
Ingin tahu sekarang, kan?
510
00:41:33,625 --> 00:41:35,041
Cakaplah cepat.
511
00:41:35,125 --> 00:41:39,500
Ma Khee Poo Mia, Bomoh Mornthong.
512
00:41:49,250 --> 00:41:50,541
Kan saya cakap, lepaskan saya!
513
00:41:53,083 --> 00:41:54,416
Kan saya cakap, lepaskan saya!
514
00:41:55,375 --> 00:41:56,791
Awak nak saya lepaskan?
515
00:41:58,208 --> 00:41:59,083
Lepaskan saya!
516
00:41:59,833 --> 00:42:01,250
Ini bangsawan ke apa?
517
00:42:01,333 --> 00:42:02,666
Tak, Mama.
518
00:42:03,375 --> 00:42:04,833
Apa yang mereka buat?
519
00:42:04,916 --> 00:42:06,166
Awak takut ke sekarang?
520
00:42:09,041 --> 00:42:10,375
Masuklah, Sami Muda.
521
00:42:12,250 --> 00:42:13,458
Kan saya cakap, lepaskan saya!
522
00:42:15,250 --> 00:42:16,541
Keluar.
523
00:42:27,458 --> 00:42:29,333
Buatlah! Buatlah!
524
00:42:44,333 --> 00:42:45,416
Macam mana itu?
525
00:43:04,333 --> 00:43:07,333
Ini bukan kali pertama ia keluar
526
00:43:07,416 --> 00:43:09,458
selepas dikurung.
527
00:43:12,500 --> 00:43:16,666
Dan masa dulu, siapa yang
kalahkan Makara itu, tuan?
528
00:43:24,875 --> 00:43:28,958
Awak berada di depan keturunan orang itu.
529
00:43:44,708 --> 00:43:46,375
Boleh ke kita percaya dia ini?
530
00:43:47,333 --> 00:43:50,375
Seriuslah, kak, dia tak berhenti makan.
531
00:43:51,875 --> 00:43:54,458
Saya rasa dia penipu.
532
00:43:58,041 --> 00:43:59,375
Boleh saya?
533
00:44:00,083 --> 00:44:01,000
Balloon.
534
00:44:01,083 --> 00:44:02,208
Hebatnya.
535
00:44:02,833 --> 00:44:04,250
- Barang dia.
- Hei!
536
00:44:05,791 --> 00:44:09,250
Tanpa kebenaran saya,
awak tak boleh sentuh apa-apa dekat sini.
537
00:44:09,333 --> 00:44:10,875
Nanti ia melekat dekat awak.
538
00:44:18,791 --> 00:44:20,333
Itu menari ke apa?
539
00:44:33,125 --> 00:44:36,166
Boleh ke kita percaya benda ini?
540
00:44:36,541 --> 00:44:38,708
Nampak lagi seram dari hantu Pee Nak.
541
00:44:38,958 --> 00:44:40,625
Balloon, apa pendapat awak?
542
00:44:41,083 --> 00:44:43,416
Encik Toh,
apa sebenarnya yang awak ragukan?
543
00:44:43,500 --> 00:44:46,125
Muka dia? Rambut dia?
Pakaian dia? Atau kuku dia?
544
00:44:46,583 --> 00:44:47,833
Semuanya.
545
00:45:14,750 --> 00:45:17,000
Awak ada dekat sini, ya?
Kena awak!
546
00:45:22,958 --> 00:45:23,916
Hunglay.
547
00:45:24,916 --> 00:45:26,250
Dum!
548
00:45:41,625 --> 00:45:43,041
Tuan!
549
00:45:46,291 --> 00:45:47,500
Tuan, berhenti.
550
00:45:48,583 --> 00:45:49,708
Tuan, berhenti.
551
00:45:59,958 --> 00:46:01,416
- Tuan.
- Jangan, Nott.
552
00:46:04,791 --> 00:46:05,625
Berhenti.
553
00:46:05,750 --> 00:46:06,666
- Berhenti.
- Nott.
554
00:46:06,791 --> 00:46:08,208
- Tuan, berhenti!
- Jangan, Nott.
555
00:46:08,291 --> 00:46:10,375
- Tuan, berhenti, berhenti.
- Nott. Nott.
556
00:46:10,458 --> 00:46:12,250
- Celaka, berhenti.
- Nott, Nott.
557
00:46:12,333 --> 00:46:13,666
- Apa benda ini?
- Nott.
558
00:46:14,333 --> 00:46:16,125
Tuan uruskan sahaja Makara itu.
559
00:46:16,250 --> 00:46:18,416
Pasal Pee Nak, biar saya uruskan dia.
560
00:46:18,500 --> 00:46:20,000
Saya akan bunuh mereka semua.
561
00:46:26,625 --> 00:46:28,541
- Tuan Mornthong.
- Awak okey?
562
00:46:28,625 --> 00:46:29,750
Tuan Mornthong.
563
00:46:41,625 --> 00:46:42,500
Nott.
564
00:46:42,583 --> 00:46:44,250
- Pee Nak.
- Tuan Mornthong.
565
00:46:44,333 --> 00:46:45,416
Tolong dia.
566
00:46:47,000 --> 00:46:48,416
Nott. Celaka.
567
00:46:48,500 --> 00:46:49,333
Nott.
568
00:46:50,708 --> 00:46:52,291
Awak cederakan lelaki saya.
569
00:46:52,375 --> 00:46:53,416
Awak cederakan lelaki saya.
570
00:46:59,958 --> 00:47:02,041
Jangan, jangan, jangan, Bonus.
571
00:47:10,375 --> 00:47:12,083
Alamak!
572
00:47:13,625 --> 00:47:17,291
Cepat, pergi. Pergi. Pergi.
573
00:47:19,958 --> 00:47:21,291
Hati-hati.
574
00:47:23,958 --> 00:47:24,958
Peary.
575
00:47:26,666 --> 00:47:30,125
Jomlah, Peary.
Awak tunggu ia makan awak ke? Jom!
576
00:47:30,208 --> 00:47:31,500
Cepatlah.
577
00:47:31,583 --> 00:47:33,958
Awak bodoh tak ada otak.
578
00:47:35,666 --> 00:47:37,750
Gila perhatian.
579
00:47:38,958 --> 00:47:40,458
Siapa awak panggil macam itu?
580
00:47:40,625 --> 00:47:43,458
Pentingkan diri! Bedebah.
581
00:47:43,958 --> 00:47:45,500
Dasar bedebah, biar saya!
582
00:47:45,583 --> 00:47:46,708
Balloon.
583
00:47:46,791 --> 00:47:49,041
Apa hal dengan awak ini? Bedebah!
584
00:47:51,458 --> 00:47:52,541
Hati-hati!
585
00:47:53,250 --> 00:47:55,416
Peary, tenang. Peary!
586
00:47:56,166 --> 00:47:58,375
Jangan, Peary.
587
00:47:58,458 --> 00:48:00,625
Jangan! Jangan muka saya, Peary!
588
00:48:00,708 --> 00:48:02,750
Celaka. Celaka.
589
00:48:06,500 --> 00:48:07,708
Darah. Darah.
590
00:48:08,000 --> 00:48:10,250
Ini darah saya, awak gila. Bangun.
591
00:48:12,875 --> 00:48:15,416
Celaka, sakit satu badan.
592
00:48:17,083 --> 00:48:19,458
Peary, saya minta maaf.
593
00:48:19,541 --> 00:48:22,375
Saya minta maaf, saya minta maaf, Peary.
Saya nak pergi!
594
00:48:22,458 --> 00:48:23,416
Hati-hati.
595
00:48:28,541 --> 00:48:29,958
Peary, saya minta maaf.
596
00:48:30,041 --> 00:48:31,166
Saya minta maaf.
597
00:48:33,916 --> 00:48:35,375
- Peary.
- Hati-hati!
598
00:48:53,458 --> 00:48:54,541
Apa?
599
00:48:59,833 --> 00:49:00,958
Bedebah!
600
00:49:01,916 --> 00:49:03,750
Peary. Peary.
601
00:49:07,625 --> 00:49:09,625
Apa yang saya sumbat dalam mulut saya tadi?
602
00:49:09,750 --> 00:49:11,083
Kaki saya, itulah dia!
603
00:49:11,166 --> 00:49:12,583
Mulut saya sakit, celaka.
604
00:49:13,500 --> 00:49:14,375
Encik Toh.
605
00:49:15,833 --> 00:49:18,083
Mulut saya sakit.
606
00:49:18,166 --> 00:49:19,708
Padan muka awak, bedebah!
607
00:49:20,583 --> 00:49:22,541
Darah. Ada darah dekat muka saya ke?
608
00:49:22,625 --> 00:49:23,750
Dari muka saya ke?
609
00:49:23,833 --> 00:49:25,625
Darah! Darah!
610
00:49:25,708 --> 00:49:27,125
Darah saya.
611
00:49:34,750 --> 00:49:38,041
Berhenti. Berhenti, berhenti,
berhenti, saya penat gila.
612
00:49:41,291 --> 00:49:42,375
Saya tak tahan.
613
00:49:42,458 --> 00:49:43,708
Apa hal ini?
614
00:49:48,041 --> 00:49:49,000
Bonus!
615
00:49:49,083 --> 00:49:51,041
Awak betul-betul cintakan dia, kan?
616
00:49:51,958 --> 00:49:53,083
Bagus.
617
00:49:54,333 --> 00:49:58,625
Jadi saya akan buat awak rasa macam mana
hilangnya orang yang awak sayang.
618
00:50:00,625 --> 00:50:01,833
Nin, jangan.
619
00:50:01,916 --> 00:50:03,875
Nin. Nin.
620
00:50:03,958 --> 00:50:04,875
- Jangan!
- Jangan!
621
00:50:07,875 --> 00:50:08,791
Bonus.
622
00:50:11,166 --> 00:50:12,375
Bonus.
623
00:50:21,833 --> 00:50:23,083
Bonus.
624
00:50:26,125 --> 00:50:27,375
Bonus.
625
00:50:32,291 --> 00:50:34,083
- Bonus.
- Bonus.
626
00:50:35,291 --> 00:50:37,291
- Bonus.
- Bonus.
627
00:50:37,791 --> 00:50:38,875
- Bonus.
- Bonus.
628
00:50:38,958 --> 00:50:40,041
Bonus.
629
00:50:42,041 --> 00:50:44,750
Jangan, jangan, jangan, Bonus, jangan!
630
00:50:44,833 --> 00:50:45,916
Aod?
631
00:50:47,916 --> 00:50:50,083
Jangan. Jangan. Bonus, jangan mati.
632
00:50:50,166 --> 00:50:54,000
Bangunlah, Bonus. Bangunlah, Bonus.
633
00:50:57,208 --> 00:50:59,583
Bonus…
634
00:51:08,958 --> 00:51:11,583
Bangunlah. Bangun sekarang.
635
00:52:16,916 --> 00:52:18,000
Bonus…
636
00:52:21,333 --> 00:52:23,333
Saya cintakan awak, Bonus.
637
00:52:25,791 --> 00:52:27,875
Saya cintakan awak, Bonus.
638
00:52:43,833 --> 00:52:45,375
Dia dah berehat dengan tenang sekarang.
639
00:52:46,166 --> 00:52:47,541
Awak ada kami dekat sini.
640
00:52:48,666 --> 00:52:49,625
Bonus.
641
00:52:53,958 --> 00:52:54,958
Bonus.
642
00:53:41,875 --> 00:53:43,125
Nin dah sampai.
643
00:53:43,208 --> 00:53:45,375
Awak ada mainan, Nin?
644
00:53:46,375 --> 00:53:48,000
Ada mainan, kan?
645
00:53:54,583 --> 00:53:56,166
Awak mengongkong sangat ke?
646
00:53:58,416 --> 00:54:00,541
- Apa hal ini?
- Tak nak main dengan saya?
647
00:54:05,541 --> 00:54:06,625
Bedebah!
648
00:54:07,208 --> 00:54:08,416
Lepaskan saya, bedebah!
649
00:54:08,500 --> 00:54:10,375
- Pegang dia.
- Lepaskan saya, bedebah!
650
00:54:10,458 --> 00:54:11,750
Awak pukul saya sebab ini?
651
00:54:11,833 --> 00:54:15,000
Pukul saya? Awak pukul saya? Rasakan ini!
652
00:57:41,958 --> 00:57:43,125
Nott…
653
00:57:44,500 --> 00:57:45,333
Tolong…
654
00:57:47,458 --> 00:57:48,291
saya…
655
00:58:12,166 --> 00:58:15,208
Saya menunduk memohon keberkatan.
656
00:58:15,750 --> 00:58:21,791
Semoga pahala yang saya kumpul
melindungi Nott dan kawan-kawannya
657
00:58:23,625 --> 00:58:25,708
agar mereka selamat dan sejahtera
658
00:58:26,500 --> 00:58:30,083
dari kemurkaan roh Pee Nak.
659
00:58:48,416 --> 00:58:49,500
Ini, Peary.
660
00:58:54,833 --> 00:58:55,666
Bonus…
661
00:58:57,833 --> 00:58:59,500
Saya akan tuntut bela untuk awak.
662
00:59:02,708 --> 00:59:04,291
Lepas itu kita balik rumah.
663
00:59:13,750 --> 00:59:15,416
Nott memang kejam, kan?
664
00:59:15,916 --> 00:59:19,833
Dia yang mulakan ini,
tapi dia tak nak pun kutip abu Bonus.
665
00:59:22,458 --> 00:59:23,958
Nott bukan macam itu.
666
00:59:25,250 --> 00:59:26,958
Kalau tak, habis dia dekat mana?
667
00:59:28,583 --> 00:59:29,750
Mana dia?
668
00:59:30,416 --> 00:59:32,250
Tak nampak dia sejak pagi tadi.
669
00:59:39,791 --> 00:59:41,125
Keluarlah, Nin!
670
00:59:42,750 --> 00:59:44,916
Keluarlah, saya ada dekat sini.
671
00:59:46,833 --> 00:59:50,583
Marilah bunuh saya! Bunuh saya sekarang!
672
01:00:03,166 --> 01:00:05,166
Awak takkan dapat berseronok lagi.
673
01:00:07,541 --> 01:00:09,583
Nott, apa awak buat ini? Lepaskan.
674
01:00:09,666 --> 01:00:12,166
- Lepaskan.
- Jangan buat kerja bodoh, Nott.
675
01:00:12,250 --> 01:00:16,041
Jangan masuk campur. Ini urusan keluarga!
676
01:00:16,583 --> 01:00:17,708
Jangan masuk campur!
677
01:00:17,791 --> 01:00:18,875
Nott!
678
01:00:22,166 --> 01:00:25,083
Jadi inilah lelaki yang Bonus suka?
679
01:00:27,125 --> 01:00:30,250
Kalau kematian awak boleh
kembalikan kakak saya,
680
01:00:30,333 --> 01:00:31,708
maka matilah awak!
681
01:00:32,375 --> 01:00:34,333
- Awak nak mati, kan?
- Cukup.
682
01:00:35,166 --> 01:00:36,458
Cukuplah itu, Peary.
683
01:00:43,333 --> 01:00:44,291
Nott…
684
01:00:46,791 --> 01:00:48,166
saya ini orang asing ke bagi awak?
685
01:00:51,916 --> 01:00:54,208
Dan semua orang yang datang bantu awak?
686
01:00:57,250 --> 01:00:59,208
Awak tak anggap kami macam keluarga ke?
687
01:01:05,750 --> 01:01:06,583
Nott…
688
01:01:09,250 --> 01:01:10,750
Saya betul-betul kecil hati
689
01:01:12,625 --> 01:01:15,291
bila awak pandang rendah pada
kasih sayang kami dekat awak.
690
01:01:18,041 --> 01:01:21,416
Awak adalah kawan
dan abang kepada kami semua.
691
01:01:28,083 --> 01:01:32,083
Saya tahu kita tak ada pertalian darah,
692
01:01:34,625 --> 01:01:39,666
tapi lepas semua yang kita lalui bersama,
693
01:01:40,791 --> 01:01:44,166
saya rasa kita lebih rapat
dari adik-beradik kandung.
694
01:01:50,000 --> 01:01:53,000
Tapi semua orang tercedera sebab saya.
695
01:01:55,166 --> 01:01:57,291
Sekarang Bonus dah mati.
696
01:01:58,916 --> 01:02:02,291
Ini sebab saya.
Semuanya sebab saya.
697
01:02:05,375 --> 01:02:06,750
Semuanya salah saya.
698
01:02:09,083 --> 01:02:11,666
Saya tak nak kehilangan sesiapa lagi.
699
01:02:17,833 --> 01:02:19,375
Tengok itu, Yim?
700
01:02:20,416 --> 01:02:23,041
Awak salahkan dia, dah rasa bersalah ke?
701
01:02:25,791 --> 01:02:28,416
- Saya faham.
- Kami pun tak nak kehilangan awak.
702
01:02:28,500 --> 01:02:30,750
Siapa sangka dia akan bertindak sejauh ini?
703
01:02:35,041 --> 01:02:38,666
Saya minta maaf, semua. Saya minta maaf.
704
01:02:39,291 --> 01:02:40,416
Tak apa.
705
01:02:40,958 --> 01:02:42,333
Kita akan lalui ini bersama.
706
01:02:43,000 --> 01:02:43,916
Saya…
707
01:02:44,625 --> 01:02:46,000
Jom kita mulakan semula, Nott.
708
01:02:49,541 --> 01:02:51,041
Kita akan berjuang bersama.
709
01:02:51,125 --> 01:02:55,458
Peary, awak pasti tempat ini
ada sesuatu untuk kalahkan Makara itu?
710
01:02:55,541 --> 01:02:57,708
Ya. Nenek moyang dulu pernah kalahkan ia.
711
01:03:00,000 --> 01:03:03,750
Saya keliru,
apa yang kita cari dekat sini?
712
01:03:03,833 --> 01:03:05,750
Petunjuk, Mama.
713
01:03:06,333 --> 01:03:07,791
Petunjuk lagi, bedebah.
714
01:03:09,125 --> 01:03:12,625
Bomoh itu jaga barang dia bagai nak gila.
715
01:03:12,708 --> 01:03:15,375
Kalau kita usik barang dia,
tak ke dia mengamuk nanti?
716
01:03:15,458 --> 01:03:18,166
Bomoh itu dah mati, kenapa nak takut?
717
01:03:18,250 --> 01:03:22,750
Sebab dia dah mati,
itulah sebab saya takut.
718
01:03:22,833 --> 01:03:24,333
Betul! Kalau macam itu baliklah.
719
01:03:24,416 --> 01:03:27,333
Tak! Alang-alang dah sampai,
teruskan sahaja.
720
01:03:27,458 --> 01:03:29,291
Saya dan First akan pergi bersama.
721
01:03:29,375 --> 01:03:31,625
Lepas itu awak pergi ke
tempat berisiko itu seorang diri.
722
01:03:31,708 --> 01:03:34,250
- Kenapa saya pergi sana seorang diri?
- Dah tentu, awak bodoh.
723
01:03:34,333 --> 01:03:36,416
Awak pergi sana, kalau apa-apa jadi,
724
01:03:36,500 --> 01:03:38,750
awak jerit sahaja,
jadi kita berdua selamat.
725
01:03:38,833 --> 01:03:41,000
Jadi kalau saya nampak hantu,
saya bawa mereka keluar.
726
01:03:41,125 --> 01:03:42,791
Lepas itu awak keluar, kan?
727
01:03:42,875 --> 01:03:45,708
Hebat! Awak ambil berat pasal saya.
Awak memang terbaik, Balloon!
728
01:03:45,791 --> 01:03:48,000
- Awak pergi arah sana.
- Saya akan pergi arah sini.
729
01:03:48,083 --> 01:03:49,083
- Ya.
- Pergi, berpecah.
730
01:03:49,166 --> 01:03:51,791
Awak memang hebat, kawan sejati sungguh.
731
01:03:52,666 --> 01:03:53,791
Dan saya nak pergi mana?
732
01:03:53,875 --> 01:03:55,166
Mari sini…
733
01:03:57,000 --> 01:03:57,958
Jom.
734
01:03:58,583 --> 01:03:59,666
Awak bedebah!
735
01:04:00,875 --> 01:04:01,958
Maaf.
736
01:05:02,833 --> 01:05:05,250
Awak penipu bedebah.
737
01:05:08,000 --> 01:05:09,916
Oh, banyak helah.
738
01:06:01,958 --> 01:06:03,083
Balloon!
739
01:06:05,000 --> 01:06:06,250
Bomoh miang!
740
01:06:06,333 --> 01:06:07,791
Awak miang, lepaskan saya!
741
01:06:07,875 --> 01:06:09,333
Balloon!
742
01:06:10,708 --> 01:06:12,541
Peary!
743
01:06:16,500 --> 01:06:19,333
Lepas, lepaskan saya!
744
01:06:19,416 --> 01:06:22,666
Peary, First, bahaya ada dekat sini!
745
01:06:37,375 --> 01:06:38,750
Apa kejadah benda itu tadi?
746
01:06:42,708 --> 01:06:43,666
Saya mengalah.
747
01:06:49,916 --> 01:06:51,458
Ada dekat dalam peti itu, bedebah.
748
01:06:52,416 --> 01:06:53,750
Lengan saya!
749
01:06:59,375 --> 01:07:00,291
First!
750
01:07:01,166 --> 01:07:03,083
Peary, bahaya ada dekat sini.
751
01:07:04,500 --> 01:07:05,333
Apa benda ini?
752
01:07:12,000 --> 01:07:13,083
Awak tak apa-apa?
753
01:07:15,833 --> 01:07:18,500
Celaka, apa benda itu?
Ia sedut tangan awak.
754
01:07:18,583 --> 01:07:19,666
Lepaskan tangan saya.
755
01:07:19,750 --> 01:07:20,583
Nah.
756
01:07:24,125 --> 01:07:25,583
- First!
- Sakit.
757
01:07:25,666 --> 01:07:27,125
Balloon.
758
01:07:27,208 --> 01:07:28,166
First.
759
01:07:28,250 --> 01:07:29,416
- Peary.
- Balloon.
760
01:07:29,500 --> 01:07:32,166
First, Balloon, apa saya patut buat?
761
01:07:33,375 --> 01:07:34,958
Uruskan ia dulu buat masa ini.
762
01:07:35,041 --> 01:07:36,375
First, First.
763
01:07:36,458 --> 01:07:38,083
First, First.
764
01:07:38,166 --> 01:07:41,875
First. First, buka mata awak, First.
765
01:07:42,458 --> 01:07:43,541
First, First.
766
01:07:45,625 --> 01:07:47,958
Pergi, keluar dari sini sekarang, cepat.
767
01:07:49,250 --> 01:07:50,458
Pergi, pergi.
768
01:07:51,791 --> 01:07:52,625
Hei.
769
01:07:55,916 --> 01:07:57,250
Hodoh gila!
770
01:07:57,833 --> 01:08:00,208
Pergi pegang dia, duduk belakang,
pegang belakang dia.
771
01:08:00,291 --> 01:08:02,083
Saya akan tarik kepala dia, cepat.
772
01:08:02,166 --> 01:08:03,541
- Tangan saya?
- Duduk situ.
773
01:08:03,625 --> 01:08:04,583
Tarik.
774
01:08:04,666 --> 01:08:05,958
Tarik ia keluar.
775
01:08:06,041 --> 01:08:07,291
Satu, dua…
776
01:08:09,000 --> 01:08:09,875
Lagi.
777
01:08:09,958 --> 01:08:10,875
Dah siap ke?
778
01:08:10,958 --> 01:08:13,375
Tak boleh. Dari belakang. Lagi, cepat.
779
01:08:13,458 --> 01:08:14,708
Dah siap ke?
780
01:08:14,791 --> 01:08:16,083
Cukuplah itu, bedebah!
781
01:08:18,166 --> 01:08:19,750
- Celaka!
- Berhenti.
782
01:08:19,833 --> 01:08:20,958
Saya dapat. Pergi!
783
01:08:24,125 --> 01:08:24,958
Ini.
784
01:08:25,791 --> 01:08:27,333
Apa kejadah benda ini?
785
01:08:27,416 --> 01:08:29,750
First, seret peti itu ke mari, cepat.
786
01:08:29,833 --> 01:08:30,750
- Apa?
- Celaka.
787
01:08:30,833 --> 01:08:33,125
Cepat, seret peti itu, cepat, bedebah!
788
01:08:33,208 --> 01:08:35,458
Ia akan makan seluruh lengan dia, cepatlah.
789
01:08:35,541 --> 01:08:37,333
Akan okey ke ini?
790
01:08:37,416 --> 01:08:39,291
Pegang kepala dia, baringkan dia.
791
01:08:39,375 --> 01:08:41,125
- Pegang kepala?
- Baringkan dia.
792
01:08:41,208 --> 01:08:42,500
Tetak, tetak.
793
01:08:42,583 --> 01:08:44,916
Bukan kepala dia,
maksud saya kepala bomoh itu.
794
01:08:45,291 --> 01:08:46,333
Awak bodoh.
795
01:08:46,416 --> 01:08:48,125
Satu, dua…
796
01:08:48,208 --> 01:08:49,583
Buat apa? Buat apa?
797
01:08:54,791 --> 01:08:56,166
Jari saya.
798
01:08:57,250 --> 01:08:58,375
Jom pergi, jom pergi.
799
01:08:58,458 --> 01:08:59,625
Jari saya!
800
01:09:04,708 --> 01:09:07,041
Celaka, awak cakap selamat, bedebah!
801
01:09:07,125 --> 01:09:09,833
Sekarang, balik ke kuil
untuk Aod rawat dia.
802
01:09:09,916 --> 01:09:13,208
Bonus, tolong bagi saya sedikit petunjuk.
803
01:09:13,291 --> 01:09:16,166
Supaya saya boleh bantu
balas dendam awak. Sadhu!
804
01:09:16,291 --> 01:09:19,875
Celaka, lengan saya hampir putus.
Awak cuma berdoa dekat hantu.
805
01:09:19,958 --> 01:09:20,833
Palsu betul!
806
01:09:20,916 --> 01:09:24,166
Saya akan betulkan, tak perlu Aod.
807
01:09:24,291 --> 01:09:25,541
- Mari.
- Hati-hati.
808
01:09:25,625 --> 01:09:27,333
Hati-hati, perlahan-lahan.
809
01:09:27,416 --> 01:09:28,708
Saya akan bengkokkan, bedebah!
810
01:09:28,791 --> 01:09:31,041
- Macam ini?
- Awak sumpah saya ke, bedebah?
811
01:09:31,333 --> 01:09:32,750
Mari sini, saya, ini saya.
812
01:09:35,000 --> 01:09:36,666
Wah, tepat kena mata!
813
01:09:36,750 --> 01:09:37,833
Apa kita patut buat?
814
01:09:37,916 --> 01:09:38,958
Ikut sini.
815
01:09:39,041 --> 01:09:40,875
Awak, sini, awak dengar tak itu?
816
01:09:41,458 --> 01:09:43,041
- Apa pula sekarang?
- Ikut sini.
817
01:09:43,125 --> 01:09:44,500
Cicak! Bonus ada dekat sini.
818
01:09:44,583 --> 01:09:47,041
Itu suara dia, percayalah cakap saya.
819
01:09:47,125 --> 01:09:49,375
Cepat, petunjuk penting, bedebah, cepat.
820
01:09:49,500 --> 01:09:52,125
- Ikut sini!
- Dah mati pun awak jadi cicak, bedebah.
821
01:09:57,458 --> 01:09:59,083
Pintu ini menyeramkan.
822
01:10:02,541 --> 01:10:05,125
Bomoh celaka,
apa hal banyak sangat sampah ini?
823
01:10:07,708 --> 01:10:09,083
Apa? Apa?
824
01:10:09,166 --> 01:10:10,750
Dulang anyaman pun dia simpan.
825
01:10:10,833 --> 01:10:12,916
Celaka, awak buat saya terkejut.
826
01:10:20,458 --> 01:10:21,416
Apa?
827
01:10:21,500 --> 01:10:23,541
Muka awak lagi besar dari dulang itu.
828
01:10:24,250 --> 01:10:25,166
Awak marah ke?
829
01:10:25,250 --> 01:10:26,125
Awak bedebah.
830
01:10:30,375 --> 01:10:34,041
Bonus, keluarlah, keluar sekarang.
831
01:10:34,541 --> 01:10:37,541
Keluarlah, Bonus, keluar cepat,
saya nak pergi.
832
01:10:37,625 --> 01:10:40,000
Berhenti cakap, cukuplah itu.
833
01:10:40,875 --> 01:10:42,083
Kenapa panggil dia, bedebah?
834
01:10:42,166 --> 01:10:43,583
Bonus!
835
01:10:43,666 --> 01:10:44,583
Apa?
836
01:10:46,000 --> 01:10:48,916
Memandangkan awak dah mati, bergunalah sikit.
Bagi sahaja petunjuk.
837
01:10:50,208 --> 01:10:51,250
Petunjuk?
838
01:10:54,416 --> 01:10:57,333
Jangan cakap… Petunjuk?
839
01:11:02,875 --> 01:11:03,833
Ikut sini.
840
01:11:07,750 --> 01:11:11,208
Bedebah, awak mati
dan jadi cicak! Perempuan tak guna!
841
01:11:17,166 --> 01:11:18,250
Ikut jalan sial ini!
842
01:11:27,291 --> 01:11:28,666
Petunjuk!
843
01:11:28,750 --> 01:11:30,208
Bonus sayang!
844
01:11:30,291 --> 01:11:31,375
Celaka.
845
01:11:33,166 --> 01:11:35,541
Tenang, dik,
jangan dekat sangat dengan Mama.
846
01:11:37,791 --> 01:11:40,666
Hei… Awak, ke sana sikit.
847
01:11:40,750 --> 01:11:43,750
Semua, tolong! Kita bertiga
akan siap cepat, bedebah!
848
01:11:43,833 --> 01:11:45,875
Saya kecil macam ini,
macam mana nak angkat?
849
01:11:45,958 --> 01:11:49,083
Awak lebih besar dari almari itu,
awak boleh alihkannya sendiri.
850
01:11:49,166 --> 01:11:50,125
Tangan saya sakit.
851
01:11:50,500 --> 01:11:52,250
- Berhenti bergaduh.
- Apa, First?
852
01:11:52,333 --> 01:11:53,291
Sama-sama!
853
01:11:53,375 --> 01:11:55,083
- Cepat! Satu… dua… tiga!
- Jalan.
854
01:11:55,708 --> 01:11:57,500
Berat, beratnya.
855
01:11:58,125 --> 01:12:00,875
Ya, beratnya, lengan saya sakit.
856
01:12:00,958 --> 01:12:02,083
- Lagi…
- Celaka.
857
01:12:05,833 --> 01:12:06,750
Mari sini.
858
01:12:07,666 --> 01:12:08,541
Dekat sini ke?
859
01:12:12,958 --> 01:12:13,958
Hei.
860
01:12:21,208 --> 01:12:22,458
Cukuplah itu.
861
01:12:22,541 --> 01:12:24,458
Awak mengarutlah.
Ke tepi, biar saya buat.
862
01:12:26,375 --> 01:12:29,291
"Makara ini telah diikat.
863
01:12:30,875 --> 01:12:35,291
Jika ia diseru semula,
864
01:12:36,125 --> 01:12:40,000
jiwanya akan masuk ke dalam patung ini.
865
01:12:40,666 --> 01:12:43,208
Jika patung ini pecah,
866
01:12:43,916 --> 01:12:48,083
jiwa Makara akan pergi ke bawah
867
01:12:48,833 --> 01:12:51,916
di mana Naga pernah mengikatnya dulu."
868
01:12:53,958 --> 01:12:55,666
Oh, betul.
869
01:12:56,625 --> 01:12:59,166
Ikut sini.
870
01:13:00,125 --> 01:13:01,000
Ikut sini.
871
01:13:01,083 --> 01:13:02,375
Hei, hei, awak, awak.
872
01:13:02,458 --> 01:13:04,000
- Ukiran?
- Dekat sini.
873
01:13:04,083 --> 01:13:05,916
Ia akan pecah macam ini ke?
874
01:13:16,125 --> 01:13:17,333
Saya rasa ini petunjuk.
875
01:13:26,541 --> 01:13:27,500
Yim.
876
01:13:30,500 --> 01:13:31,541
Buatlah.
877
01:13:32,083 --> 01:13:33,166
Saya?
878
01:13:33,250 --> 01:13:34,416
Ya.
879
01:13:35,333 --> 01:13:36,166
Biar saya buat.
880
01:13:48,458 --> 01:13:49,791
Okey, semua, dah sedia?
881
01:13:49,875 --> 01:13:51,333
Buat betul-betul.
882
01:13:58,416 --> 01:13:59,250
Jom kita mulakan.
883
01:14:03,750 --> 01:14:04,958
Menariknya.
884
01:14:05,041 --> 01:14:07,000
Kamu semua, ia menyala! Ia menyala!
885
01:14:14,333 --> 01:14:15,416
- Hati-hati.
- Hei.
886
01:14:24,458 --> 01:14:25,833
Celaka! Yim!
887
01:14:25,916 --> 01:14:27,958
- Macam mana awak nyalakan?
- Biar saya buat.
888
01:14:28,041 --> 01:14:29,791
- Peary, Peary.
- Duduk sini.
889
01:14:31,875 --> 01:14:33,083
- Hati-hati.
- Hati-hati.
890
01:14:36,250 --> 01:14:38,291
Keluar cepat! Keluar! Cepat!
891
01:14:38,375 --> 01:14:40,166
- Keluar! Keluar cepat!
- Mari sini.
892
01:14:40,250 --> 01:14:42,291
- Keluar sekarang.
- Keluar.
893
01:14:55,125 --> 01:14:57,041
Peary! Peary!
894
01:14:57,750 --> 01:14:58,791
Peary.
895
01:14:58,875 --> 01:15:00,791
- Peary.
- Peary.
896
01:15:01,541 --> 01:15:03,541
- Hati-hati.
- Awak okey, abang?
897
01:15:03,625 --> 01:15:04,750
Perlahan-lahan.
898
01:15:07,208 --> 01:15:08,666
Tak ada apa-apa yang berlaku pun.
899
01:15:08,750 --> 01:15:10,375
Tenang.
900
01:15:16,750 --> 01:15:19,041
- Jalan, jalan.
- Angkat dia. Jom.
901
01:15:19,125 --> 01:15:20,500
Pergi sekarang, pergi.
902
01:15:20,583 --> 01:15:23,083
Cepat! Cepat! Jalan, jalan, jalan!
903
01:15:23,166 --> 01:15:25,791
- Jalan! Jangan berdiri sahaja dekat situ. Jalan!
- Sami Muda, jalan.
904
01:15:25,875 --> 01:15:27,250
Hati-hati, hati-hati.
905
01:15:28,875 --> 01:15:30,000
Tunggu saya.
906
01:15:37,416 --> 01:15:42,541
Saya rasa ini sejenis ukiran.
Tapi ia tak jelas.
907
01:15:43,291 --> 01:15:45,083
Ada sesiapa bawa serbuk tak?
908
01:15:45,583 --> 01:15:46,916
- Saya tak ada.
- Untuk apa?
909
01:15:47,000 --> 01:15:49,625
Nah, ambil ini, Encik Toh.
910
01:15:49,750 --> 01:15:51,250
Ini.
911
01:15:51,333 --> 01:15:52,291
Terima kasih.
912
01:15:52,375 --> 01:15:55,375
- Baru sekarang nak berlagak cantik.
- Sebab dia memang tak cantik.
913
01:15:55,458 --> 01:15:56,541
Bedebah.
914
01:16:00,583 --> 01:16:02,083
Saya punya.
915
01:16:07,208 --> 01:16:09,958
Serbuk apa ini? Pelik baunya.
916
01:16:11,166 --> 01:16:13,583
Sebenarnya… ia bukan serbuk.
917
01:16:14,333 --> 01:16:15,416
Ia abu Bonus.
918
01:16:15,500 --> 01:16:16,583
Apa?
919
01:16:17,208 --> 01:16:20,333
Tak apa, dia akan benarkan.
Dia kan kelakar.
920
01:16:20,416 --> 01:16:22,875
Guna sahajalah. Dia gembira,
dia pasti gembira.
921
01:16:24,958 --> 01:16:26,250
Serbuk jenis apa ini?
922
01:16:26,875 --> 01:16:28,875
Tak tahu. Mereka cakap abu Bonus.
923
01:16:50,333 --> 01:16:51,541
Saya rasa…
924
01:16:52,208 --> 01:16:54,958
Cara untuk pecahkan patung ini
925
01:16:56,208 --> 01:16:59,791
mesti berkaitan dengan… simbol bulan ini.
926
01:17:02,166 --> 01:17:03,416
Masa yang sesuai ke?
927
01:17:04,500 --> 01:17:07,833
Bulan mengambang bermaksud malam ke-15.
928
01:17:08,833 --> 01:17:10,333
Itu malam ini, abang.
929
01:17:12,875 --> 01:17:15,458
Untuk simbol titisan air ini pula,
930
01:17:16,750 --> 01:17:20,750
ia macam patung ini kena terkena
cecair dulu.
931
01:17:21,250 --> 01:17:22,583
Mungkin air suci.
932
01:17:23,333 --> 01:17:24,708
Air liur…
933
01:17:25,750 --> 01:17:27,333
Atau mungkin air mata Naga?
934
01:17:33,625 --> 01:17:35,791
Saya rasa bukan air.
935
01:17:38,750 --> 01:17:41,583
Darah mesti dibasuh dengan darah.
936
01:17:44,166 --> 01:17:45,375
Betul juga.
937
01:17:46,000 --> 01:17:49,375
Naga gunakan darah untuk mengikat Makara.
938
01:17:49,458 --> 01:17:52,791
Jadi kita mesti guna
darah Naga untuk pecahkannya.
939
01:17:55,500 --> 01:17:56,875
Sekarang awak yang akan mati.
940
01:17:56,958 --> 01:17:59,708
Awak yang akan mati.
Tengoklah diri awak itu.
941
01:18:01,250 --> 01:18:04,750
Dengan keadaan macam ini, sejujurnya,
awak cuma menyusahkan.
942
01:18:05,250 --> 01:18:06,958
- Tapi...
- Tapi apa lagi, bedebah?
943
01:18:07,041 --> 01:18:09,833
Biar kami uruskan. Pergi rawat diri awak.
944
01:18:09,916 --> 01:18:11,125
Baiklah.
945
01:18:15,208 --> 01:18:17,250
Dekat mana kita nak cari darah Naga?
946
01:18:17,333 --> 01:18:19,375
Dekat 7-Eleven, mungkin?
947
01:18:19,458 --> 01:18:21,125
Bodohnya. Dekat sana.
948
01:18:43,500 --> 01:18:44,750
Jalan cepat sikit.
949
01:18:51,750 --> 01:18:55,500
Kalau kita gagal, kita kena terus lari
dari Pee Nak selama sebulan.
950
01:18:56,333 --> 01:19:00,500
Aod, saya pun tak tahu
kalau kita boleh bertahan selama itu.
951
01:19:00,583 --> 01:19:02,000
Ugh, bedebah ini.
952
01:19:07,875 --> 01:19:09,250
Jom kita mulakan.
953
01:19:18,000 --> 01:19:19,416
Dah sedia.
954
01:19:20,875 --> 01:19:22,166
Kerja bagus.
955
01:19:27,000 --> 01:19:27,916
Baiklah.
956
01:19:32,250 --> 01:19:33,291
Nah.
957
01:19:45,166 --> 01:19:46,166
Apa?
958
01:19:46,250 --> 01:19:47,375
Saya tak berani.
959
01:19:48,000 --> 01:19:49,708
First, tolonglah.
960
01:19:50,791 --> 01:19:53,000
Buatlah, First. Awak paling tua dekat sini.
961
01:19:54,416 --> 01:19:55,875
Saya tak nak ambil.
962
01:19:58,583 --> 01:19:59,583
Buatlah.
963
01:20:03,125 --> 01:20:04,333
Ia datang.
964
01:20:09,166 --> 01:20:10,375
Dah siap ke, abang?
965
01:20:11,166 --> 01:20:13,500
Saya takut.
966
01:20:13,583 --> 01:20:14,625
Celaka.
967
01:20:16,166 --> 01:20:17,750
- Awak buatlah.
- Balloon, mari.
968
01:20:19,083 --> 01:20:21,500
Kenapa awak tak cakap awal-awal? Tengok!
969
01:20:21,583 --> 01:20:22,416
Ya.
970
01:20:22,500 --> 01:20:24,208
Tangan saya tak berapa baik.
971
01:20:28,750 --> 01:20:30,166
Alamak!
972
01:20:34,333 --> 01:20:35,583
Awak baca doa apa itu?
973
01:20:35,666 --> 01:20:37,083
Saya sedang fokus.
974
01:20:38,583 --> 01:20:39,583
Fokus.
975
01:20:39,666 --> 01:20:41,083
- Ini dia.
- Ya, ya.
976
01:20:41,166 --> 01:20:42,416
- Potong.
- Ya.
977
01:20:43,291 --> 01:20:45,500
Wah! Saya takut.
978
01:20:45,583 --> 01:20:46,625
Wah.
979
01:20:46,708 --> 01:20:47,833
Ini tajam sangat.
980
01:20:47,916 --> 01:20:49,833
Habis itu kenapa awak bawa?
981
01:20:49,916 --> 01:20:51,750
- Dah didoakan sampai tajam.
- Mari!
982
01:20:51,833 --> 01:20:53,041
- Dah sedia?
- Sedia.
983
01:20:53,125 --> 01:20:54,791
Saya yang dah sedia ini.
984
01:20:54,875 --> 01:20:56,250
Celaka, buatlah.
985
01:20:56,333 --> 01:20:58,041
- Awak ambillah.
- Tak nak, First.
986
01:20:58,125 --> 01:21:00,166
- Jangan main-main.
- Tak nak, awak buatlah.
987
01:21:00,250 --> 01:21:02,250
Tak nak, awak potong sendiri.
988
01:21:02,333 --> 01:21:04,250
Nanti terkena muka saya. Tak nak.
989
01:21:04,333 --> 01:21:06,416
Cukup. Lambat sangat. Sini!
990
01:21:08,458 --> 01:21:10,208
- Dah siap.
- Celaka.
991
01:21:10,291 --> 01:21:11,333
Dah siap ke?
992
01:21:13,708 --> 01:21:16,125
Bedebah, lelaki sejati.
993
01:21:17,250 --> 01:21:18,250
Kejamnya.
994
01:21:42,458 --> 01:21:45,041
Awak tak pernah datang jumpa saya, Bonus.
995
01:21:46,250 --> 01:21:50,541
Sekurang-kurangnya masuklah dalam mimpi saya,
alangkah bagusnya.
996
01:21:55,333 --> 01:21:57,541
Saya rindukan awak, Bonus.
997
01:22:20,708 --> 01:22:22,333
Abang Peary.
998
01:22:25,833 --> 01:22:27,125
Sami Muda, kenapa ini?
999
01:22:39,791 --> 01:22:41,500
Kenapa ia cuma pecah sikit?
1000
01:22:41,583 --> 01:22:43,583
Saya rasa darah tak cukup.
1001
01:22:43,666 --> 01:22:46,000
Yim, cukuplah itu!
1002
01:22:46,083 --> 01:22:47,333
Yim! Yim!
1003
01:22:48,041 --> 01:22:49,166
Berhenti, Yim!
1004
01:22:52,291 --> 01:22:53,125
Hei!
1005
01:22:53,791 --> 01:22:54,791
Hei, Yim!
1006
01:22:54,875 --> 01:22:55,708
Sakitlah!
1007
01:22:56,208 --> 01:22:58,541
Encik Toh, turun. Semua, jom pergi.
1008
01:23:01,541 --> 01:23:02,791
Hei!
1009
01:24:33,166 --> 01:24:34,083
Encik Toh!
1010
01:24:34,166 --> 01:24:35,458
Encik Toh!
1011
01:24:35,541 --> 01:24:36,833
Encik Toh.
1012
01:24:39,041 --> 01:24:41,750
Kalau dia hilang banyak darah lagi,
dia akan mati.
1013
01:24:42,958 --> 01:24:46,500
Kalau kita tak dapat darah Naga,
kita semua mati dengan dia.
1014
01:24:48,916 --> 01:24:50,250
Apa kita nak buat?
1015
01:24:50,333 --> 01:24:53,208
Naga itu sama macam kita.
1016
01:24:53,833 --> 01:24:57,666
Jika hati masih terikat,
bertahan, dan berkehendak,
1017
01:24:57,750 --> 01:25:02,125
ia seperti Naga yang diikat oleh Makara.
1018
01:25:02,208 --> 01:25:06,125
Takkan pernah lepas dari
penderitaan dan melepaskan.
1019
01:25:06,208 --> 01:25:09,291
Jika awak melepaskan, awaklah Naga itu.
1020
01:25:09,375 --> 01:25:11,458
Semua, lengahkan masa untuk saya.
1021
01:25:11,541 --> 01:25:14,166
Boleh, tapi awak nak lawan guna apa?
1022
01:25:16,458 --> 01:25:19,916
Guna darah saya. Saya boleh tahan.
1023
01:25:20,666 --> 01:25:21,958
Boleh, kalau ia cukup.
1024
01:25:22,041 --> 01:25:24,000
- Yim! Yim!
- Yim!
1025
01:26:09,958 --> 01:26:11,291
Jadi, siapa nak pergi dulu?
1026
01:26:11,375 --> 01:26:12,750
Awaklah, bodoh!
1027
01:26:20,583 --> 01:26:21,708
Jom kita selesaikan ini!
1028
01:26:26,125 --> 01:26:27,250
Hei!
1029
01:27:57,916 --> 01:27:59,166
Encik Toh.
1030
01:28:10,250 --> 01:28:11,333
Yim!
1031
01:28:16,875 --> 01:28:17,708
Yim.
1032
01:28:18,500 --> 01:28:19,458
Encik Toh.
1033
01:28:19,541 --> 01:28:20,750
Encik Toh.
1034
01:28:20,833 --> 01:28:21,666
Encik Toh.
1035
01:28:21,750 --> 01:28:22,916
Awak okey?
1036
01:28:23,000 --> 01:28:24,333
Sempat ke?
1037
01:28:39,000 --> 01:28:40,083
Encik Toh.
1038
01:28:40,875 --> 01:28:41,958
Encik Toh.
1039
01:30:10,166 --> 01:30:11,166
Nin.
1040
01:30:11,250 --> 01:30:12,666
Berhentilah, tolong.
1041
01:30:15,708 --> 01:30:17,708
Awak sangat sayangkan mereka, kan?
1042
01:30:20,416 --> 01:30:21,250
Ya.
1043
01:30:22,458 --> 01:30:26,166
Mereka kawan saya, saudara saya.
1044
01:30:27,125 --> 01:30:29,083
Tapi awak tak sayangkan saya.
1045
01:30:30,041 --> 01:30:31,916
Tak ada siapa sayangkan saya.
1046
01:30:32,000 --> 01:30:32,875
Arak saya?
1047
01:30:32,958 --> 01:30:34,250
Saya tak beli.
1048
01:30:34,333 --> 01:30:36,666
Kalau saya beli, adik saya akan berlapar.
1049
01:30:37,291 --> 01:30:39,333
Bagusnya abang.
1050
01:30:41,000 --> 01:30:42,666
Sayangkan adik.
1051
01:30:43,625 --> 01:30:44,583
Habis saya macam mana?
1052
01:30:44,666 --> 01:30:46,541
Ayah, jangan pukul Nin.
1053
01:30:47,250 --> 01:30:48,583
Nott, ke belakang.
1054
01:30:50,333 --> 01:30:51,708
Ke tepi!
1055
01:30:52,083 --> 01:30:52,958
Nott.
1056
01:30:53,875 --> 01:30:55,416
Pergi duduk dekat sana.
1057
01:30:58,041 --> 01:30:59,041
Budak tak guna!
1058
01:31:00,208 --> 01:31:03,291
Nak uji saya? Apa hal dengan awak ini?
1059
01:31:03,375 --> 01:31:04,916
Kenapa?
1060
01:31:05,000 --> 01:31:06,750
Sama macam mak awak?
1061
01:31:06,833 --> 01:31:09,833
Hanya sayangkan orang lain,
tak pernah pedulikan saya!
1062
01:31:09,916 --> 01:31:11,125
Awak bedebah!
1063
01:31:13,416 --> 01:31:14,583
Mari sini!
1064
01:31:19,000 --> 01:31:21,333
Macam mana itu?
1065
01:31:25,958 --> 01:31:27,208
Asyik berdoa sahaja.
1066
01:31:27,958 --> 01:31:30,958
Bagi makan semua sami itu.
1067
01:31:33,000 --> 01:31:34,541
Macam mana dengan ayah awak?
1068
01:31:34,625 --> 01:31:36,416
Ayah awak mereput dekat sini ke?
1069
01:31:37,250 --> 01:31:38,583
Tengok saya.
1070
01:31:38,666 --> 01:31:40,083
Tengok!
1071
01:31:40,166 --> 01:31:42,291
Tengok muka saya ini!
1072
01:31:42,375 --> 01:31:43,708
Ingat awak bagus sangat?
1073
01:31:44,833 --> 01:31:46,875
Kan saya cakap, tengok saya!
1074
01:31:47,416 --> 01:31:48,708
Tengok!
1075
01:31:52,541 --> 01:31:54,000
Saya ini ayah awak!
1076
01:31:57,000 --> 01:31:58,166
Awak bedebah!
1077
01:31:59,000 --> 01:32:01,833
Cukup. Kita putus, orang gila!
1078
01:32:04,583 --> 01:32:06,291
Apa benda yang awak buat ini?
1079
01:32:06,375 --> 01:32:07,416
Ke belakang.
1080
01:32:09,250 --> 01:32:11,541
Awak rampas perempuan saya, awak mati!
1081
01:32:11,625 --> 01:32:14,750
Jangan dekat dengan hak saya.
Saya punya! Saya punya! Saya punya!
1082
01:32:14,833 --> 01:32:16,083
Saya punya! Saya punya! Saya punya!
1083
01:32:28,708 --> 01:32:30,625
Nak putus dengan saya?
1084
01:32:34,666 --> 01:32:35,500
Bedebah!
1085
01:33:35,958 --> 01:33:38,250
Saya seorang sami.
Saya boleh angkat. Tak apa.
1086
01:33:38,333 --> 01:33:40,708
Masa saya jadi sami muda,
awak angkat barang saya.
1087
01:33:40,791 --> 01:33:41,750
Biar saya angkat.
1088
01:33:41,833 --> 01:33:43,291
Sami boleh bagi arahan.
1089
01:33:44,333 --> 01:33:46,791
Kalau macam itu…
1090
01:33:46,875 --> 01:33:48,458
- Saya tolong.
- Ya.
1091
01:33:48,541 --> 01:33:49,833
Tolong tiup lilin.
1092
01:33:49,916 --> 01:33:50,958
Baiklah.
1093
01:33:54,375 --> 01:33:58,208
Selamat Hari Jadi…
1094
01:33:58,291 --> 01:33:59,416
Kelakar sangat ke?
1095
01:34:03,583 --> 01:34:05,291
Jaga ketenangan.
1096
01:34:05,375 --> 01:34:06,583
Ya, Abang sami.
1097
01:34:08,458 --> 01:34:10,291
Selamat Hari…
1098
01:34:12,333 --> 01:34:14,083
Jaga ketenangan.
1099
01:34:14,166 --> 01:34:15,208
Jangan gelak.
1100
01:34:19,250 --> 01:34:21,500
Kenapa nak berak sekarang ini?
1101
01:34:24,625 --> 01:34:25,833
Turun, perlahan-lahan.
1102
01:34:30,958 --> 01:34:32,750
Datang jumpa saya bila dah siap.
1103
01:34:32,833 --> 01:34:33,916
Baik, tuan.
1104
01:34:34,000 --> 01:34:35,791
Biar saya cium pipi awak.
1105
01:34:53,791 --> 01:34:57,791
Saya jahat sebab saya
cuma nampak kebencian.
1106
01:34:57,875 --> 01:35:00,416
Malah awak, Nott. Awak pun benci saya.
1107
01:35:08,791 --> 01:35:10,625
Saya tak pernah bencikan awak.
1108
01:35:12,083 --> 01:35:13,041
Itu tak betul.
1109
01:35:13,916 --> 01:35:15,583
Awak bencikan saya.
1110
01:35:15,666 --> 01:35:18,875
Awak khianati saya sampai
saya mati macam ini.
1111
01:35:22,958 --> 01:35:25,041
Saya tak pernah bencikan awak.
1112
01:35:28,708 --> 01:35:29,625
Penipu!
1113
01:35:34,416 --> 01:35:35,333
Nott!
1114
01:35:35,416 --> 01:35:36,750
Nott!
1115
01:35:36,833 --> 01:35:38,000
Nak!
1116
01:35:41,458 --> 01:35:44,000
Nin, saya yang beritahu polis.
1117
01:36:23,708 --> 01:36:27,583
kalau awak marah, marahlah dekat saya.
1118
01:36:28,333 --> 01:36:29,833
Bukan abang Nott.
1119
01:36:39,166 --> 01:36:40,125
Sami Muda.
1120
01:36:43,416 --> 01:36:44,583
Sami Muda, lari!
1121
01:36:50,958 --> 01:36:52,125
Sami Muda.
1122
01:36:53,125 --> 01:36:54,166
Sami Muda.
1123
01:37:03,125 --> 01:37:03,958
Nott!
1124
01:37:05,625 --> 01:37:06,500
Sami Muda.
1125
01:37:09,291 --> 01:37:10,750
Nott!
1126
01:37:12,000 --> 01:37:12,916
Nott!
1127
01:37:15,875 --> 01:37:17,000
Awak…
1128
01:37:26,125 --> 01:37:27,000
Kenapa?
1129
01:37:28,666 --> 01:37:30,375
Walaupun saya sangat keji.
1130
01:37:33,625 --> 01:37:34,583
Sebab awak…
1131
01:37:37,291 --> 01:37:38,625
adalah abang saya.
1132
01:38:02,541 --> 01:38:03,541
Akhirnya…
1133
01:38:06,416 --> 01:38:08,166
saya dapat lindungi awak.
1134
01:38:11,000 --> 01:38:14,041
Tapi saya tak boleh lindungi
awak dari karma awak.
1135
01:38:15,750 --> 01:38:17,875
Dari apa yang awak dah buat.
1136
01:38:22,666 --> 01:38:25,375
Awak kena hadapinya sendiri.
1137
01:38:33,625 --> 01:38:35,625
Saya takkan lupakan awak.
1138
01:38:54,916 --> 01:38:56,000
Terima kasih…
1139
01:38:59,375 --> 01:39:00,791
Abangku.
1140
01:39:10,666 --> 01:39:11,875
Saya sayangkan awak.
1141
01:39:15,333 --> 01:39:17,041
Saya pun sayangkan awak.
1142
01:41:46,666 --> 01:41:47,958
- Nott
- Nott
1143
01:41:48,041 --> 01:41:50,041
Awak macam mana? Awak okey tak?
1144
01:41:50,125 --> 01:41:51,458
Sakit ke?
1145
01:41:51,541 --> 01:41:53,791
Nott, jauhkan diri dari pembunuh itu.
1146
01:41:55,750 --> 01:41:56,833
Nott.
1147
01:41:56,916 --> 01:41:58,250
Awak okey ke, Nott?
1148
01:41:58,916 --> 01:42:01,416
Saya… Awak tak apa-apa ke, Nott?
1149
01:42:01,500 --> 01:42:02,416
Jangan dekat!
1150
01:42:05,333 --> 01:42:08,916
Lupakan. Maaf. Dah selesai, kan?
1151
01:42:09,000 --> 01:42:10,291
Nott, awak okey?
1152
01:42:25,208 --> 01:42:26,541
Sakit satu badan saya.
1153
01:42:27,500 --> 01:42:29,500
Awak ini tamaklah, Yim.
1154
01:42:29,583 --> 01:42:32,083
Tahu itu Sami Muda,
tapi tak beritahu sesiapa.
1155
01:42:33,083 --> 01:42:34,583
Saya minta maaf, semua.
1156
01:42:34,666 --> 01:42:36,416
Maaf. Maaf. Maaf.
1157
01:42:36,500 --> 01:42:38,625
Saya cuma risaukan dia.
1158
01:42:39,791 --> 01:42:41,041
Fikirlah.
1159
01:42:41,125 --> 01:42:42,583
Kalau saya beritahu perkara sebenar,
1160
01:42:43,125 --> 01:42:46,375
siapa tahu apa akan jadi dekat dia, kan?
1161
01:42:47,250 --> 01:42:49,416
Semoga pahala yang saya kumpul
1162
01:42:49,500 --> 01:42:53,583
melindungi Nott dan kawan-kawannya
1163
01:42:54,250 --> 01:42:56,250
agar mereka selamat dan sejahtera
1164
01:42:56,333 --> 01:43:00,458
dari kemurkaan roh Pee Nak.
1165
01:43:02,416 --> 01:43:08,750
Bahawa sayalah punca semua dendam ini.
1166
01:43:16,833 --> 01:43:19,208
Yim, dengar sesuatu tak?
1167
01:43:20,625 --> 01:43:23,375
Tak ada apa. Saya cuma
1168
01:43:23,458 --> 01:43:25,583
dengar awak mendoakan keselamatan kami.
1169
01:43:26,250 --> 01:43:27,375
Itu sahaja.
1170
01:43:36,000 --> 01:43:37,833
Jangan senyum dekat saya, Sami Muda.
1171
01:43:40,500 --> 01:43:41,625
Apa-apa pun, Sami Muda…
1172
01:43:42,833 --> 01:43:45,916
Sadhu! Saya sedang buat amal.
1173
01:43:47,708 --> 01:43:48,875
Terima kasih.
1174
01:43:50,500 --> 01:43:51,625
Jom pergi.
1175
01:43:51,708 --> 01:43:52,708
Jalan.
1176
01:43:57,833 --> 01:44:01,541
Kenapa awak tak beritahu Nin
yang awak tak telefon polis?
1177
01:44:02,375 --> 01:44:06,041
Kalau saya beritahu pun,
dia takkan percaya.
1178
01:44:07,000 --> 01:44:10,708
Dia cuma fikir tak ada siapa sayangkan dia.
1179
01:44:11,916 --> 01:44:13,750
Kebenaran yang boleh hentikan dia
1180
01:44:14,375 --> 01:44:18,083
adalah membuatkan dia
sedar kesalahannya sendiri.
1181
01:44:28,250 --> 01:44:31,958
Peary, awak tak nak tolong
urusan jubah sami ke?
1182
01:44:32,041 --> 01:44:35,666
- Betul juga.
- Saya kena pergi selesaikan sesuatu.
1183
01:44:35,750 --> 01:44:38,958
Kongsikan pahala
dengan Nott untuk saya. Okey?
1184
01:44:39,041 --> 01:44:40,666
Boleh, sayang.
1185
01:44:40,750 --> 01:44:44,583
Pergilah selesaikan misi awak.
Kami menyusul nanti.
1186
01:44:44,666 --> 01:44:46,541
- Saya pergi dulu.
- Okey.
1187
01:44:47,208 --> 01:44:49,416
Aduh, hidup saya.
1188
01:44:49,500 --> 01:44:51,458
Takkan sempat sampai ke selekoh depan.
1189
01:44:51,541 --> 01:44:53,666
- Hidup?
- Mati!
1190
01:44:55,708 --> 01:44:58,750
Bonus, jom balik rumah.
1191
01:45:00,208 --> 01:45:01,625
Bonus dah jadi sekecil ini ke?
1192
01:45:02,750 --> 01:45:05,000
Jangan ikat ketat sangat.
Dia tak boleh bernafas.
1193
01:45:05,083 --> 01:45:07,041
Awak boleh bernafas ke, Bonus?
1194
01:45:07,125 --> 01:45:08,541
Bukan dia dah mati ke?
1195
01:45:11,458 --> 01:45:13,083
- Saya pergi dulu.
- Ya.
1196
01:45:13,166 --> 01:45:14,708
Selamat tinggal kalau macam itu.
1197
01:45:14,791 --> 01:45:15,916
Jumpa lagi, Peary.
1198
01:45:16,000 --> 01:45:17,625
Selamat tinggal, "Koat Kaprao."
1199
01:45:18,250 --> 01:45:19,208
Keluar.
1200
01:45:20,958 --> 01:45:22,875
Marilah, jom kita tangkap gambar.
1201
01:45:22,958 --> 01:45:23,916
Tolong tangkapkan untuk kami.
1202
01:45:24,000 --> 01:45:25,125
Boleh sahaja.
1203
01:45:25,791 --> 01:45:27,291
Tepat dekat tengah.
1204
01:45:27,375 --> 01:45:28,833
- Dengan papan tanda?
- Ya.
1205
01:45:28,916 --> 01:45:30,666
- Cantik. Sangat cantik.
- Marilah.
1206
01:45:30,750 --> 01:45:32,791
- Gelak tanpa sebab.
- Gelak.
1207
01:45:32,875 --> 01:45:34,416
- Semula jadi!
- Semula jadi!
1208
01:45:34,500 --> 01:45:35,625
Okey? Tiga…
1209
01:45:35,708 --> 01:45:38,625
Jangan kira, tekan sahaja. Terus tekan.
1210
01:45:39,375 --> 01:45:42,041
KUIL LUANG NAKHIN
1211
01:45:43,541 --> 01:45:44,958
Hasilnya sangat cantik.
1212
01:45:45,041 --> 01:45:45,875
Hei!
1213
01:45:47,416 --> 01:45:48,750
Cantik.
1214
01:45:48,833 --> 01:45:50,708
Sami Muda, jangan buat kelakar!
1215
01:45:50,791 --> 01:45:52,416
Sami Muda, biar saya tengok.
1216
01:45:52,500 --> 01:45:53,791
Okey.
1217
01:45:53,875 --> 01:45:55,958
Tak kira sejauh mana awak berada,
1218
01:45:56,750 --> 01:45:59,208
Insurans Thai Life akan cari awak.
1219
01:45:59,291 --> 01:46:03,458
Thai Life, Thai Life, Insurans Thai Life.
1220
01:46:04,541 --> 01:46:07,083
- Kiddee! Kan saya dah agak!
- Ya.
1221
01:46:07,166 --> 01:46:09,291
Macam mana awak tahu kami ada dekat sini?
1222
01:46:10,250 --> 01:46:11,750
Saya sendiri yang telefon dia.
1223
01:46:12,458 --> 01:46:13,708
Untuk jubah sami Nott?
1224
01:46:13,791 --> 01:46:17,125
Ya, tapi saya ada perkara
yang lebih penting.
1225
01:46:17,833 --> 01:46:19,583
Lebih penting daripada itu?
1226
01:46:19,666 --> 01:46:23,375
Awak tahu yang hidup ini
penuh ketidakpastian.
1227
01:46:23,458 --> 01:46:27,041
Jadi saya nak kamu semua
bina masa depan yang terjamin.
1228
01:46:27,125 --> 01:46:30,250
Sebagai jaminan untuk
orang yang kamu sayang.
1229
01:46:31,041 --> 01:46:32,375
Bina masa depan yang terjamin?
1230
01:46:32,458 --> 01:46:34,208
Siapa lagi yang saya sayang?
1231
01:46:35,541 --> 01:46:37,875
- Cuma awak yang tinggal, Yim.
- Saya?
1232
01:46:38,000 --> 01:46:39,708
Awak yang telefon dia, kenapa nak keliru?
1233
01:46:39,791 --> 01:46:41,458
- Helo.
- Helo.
1234
01:46:41,541 --> 01:46:43,166
Ini dia, Encik Yim.
1235
01:46:43,250 --> 01:46:47,541
Seperti yang kita bincangkan,
saya dah siapkan semua dokumen untuk awak.
1236
01:46:47,625 --> 01:46:48,708
Terima kasih banyak-banyak.
1237
01:46:48,791 --> 01:46:51,625
Tandatangan sahaja dekat
sini dan semuanya selesai.
1238
01:46:51,708 --> 01:46:52,875
Baik.
1239
01:46:52,958 --> 01:46:54,458
- Silakan.
- Terima kasih.
1240
01:46:59,208 --> 01:47:01,333
- Okey, terima kasih banyak-banyak.
- Terima kasih.
1241
01:47:02,416 --> 01:47:03,833
Sekarang saya boleh lega.
1242
01:47:03,916 --> 01:47:06,458
Lega sangat.
Tandatangan dan awak boleh mati sekarang.
1243
01:47:06,541 --> 01:47:08,541
Yim, matilah.
Supaya kami dapat duit itu.
1244
01:47:08,625 --> 01:47:11,541
Hei, saya baru muncul dalam
beberapa sekuel sahaja.
1245
01:47:12,541 --> 01:47:13,583
Terima kasih.
1246
01:47:13,666 --> 01:47:15,333
Terima kasih juga.
1247
01:48:39,541 --> 01:48:41,916
Alangkah bagusnya
kalau awak tinggal dekat sini untuk Lent.
1248
01:48:42,583 --> 01:48:45,416
Thamma Naganimit ini dah
macam rumah untuk awak.
1249
01:48:46,333 --> 01:48:47,791
Ingat tak, First?
1250
01:48:47,875 --> 01:48:50,291
Masa mula-mula kita datang, kuil ini seram.
1251
01:48:50,375 --> 01:48:52,208
Ada suasana macam bangunan runtuh, kan?
1252
01:48:53,208 --> 01:48:55,375
Dah diubah suai dan sangat cantik.
1253
01:48:56,833 --> 01:48:59,458
Tengok ini, awak nak bertahbis lagi ke?
1254
01:49:00,000 --> 01:49:02,166
Encik Toh, berehatlah.
1255
01:49:02,750 --> 01:49:04,333
Pergilah, bertahbis. Saya tak nak.
1256
01:49:04,416 --> 01:49:06,250
Kuil ini banyak sangat peraturan.
1257
01:49:06,875 --> 01:49:08,000
Hei!
1258
01:49:08,666 --> 01:49:09,500
"Sikit sahaja."
1259
01:49:10,916 --> 01:49:11,750
Saya minta maaf.
1260
01:49:12,625 --> 01:49:14,458
- Jom masuk ke dalam.
- Jom.
1261
01:49:46,083 --> 01:49:49,375
Tinggalkan sesuatu yang suci.
Awak tak menyesal ke?
1262
01:49:51,958 --> 01:49:55,125
Tangkal ini dah selamatkan
kita banyak kali.
1263
01:49:56,125 --> 01:50:00,916
Tangkal Naga ini dah lalui macam-macam.
1264
01:50:01,500 --> 01:50:06,416
Banyak era, banyak zaman, banyak kehidupan.
1265
01:51:12,708 --> 01:51:15,500
Tapi kali ini, ia membantu sampai pecah.
1266
01:51:17,000 --> 01:51:18,166
Mesti dah tiba masanya…
1267
01:51:20,166 --> 01:51:21,916
untuk ia berehat.
1268
01:51:25,375 --> 01:51:28,791
Jadi legenda Pee Nak akhirnya tamat.
1269
01:51:29,916 --> 01:51:31,833
Kita semua dah melaluinya.
1270
01:51:33,166 --> 01:51:35,916
Kita semua? Pada tahap paling teruk.
1271
01:51:36,000 --> 01:51:38,208
Balik bekerja, ya, Encik Toh?
1272
01:51:38,291 --> 01:51:39,375
Ya.
1273
01:51:39,916 --> 01:51:43,458
Semuanya berlaku,
dan bukan secara kebetulan.
1274
01:51:46,208 --> 01:51:47,416
Semua orang yang kita jumpa.
1275
01:51:48,000 --> 01:51:50,416
Setiap peristiwa yang berlaku.
1276
01:51:52,000 --> 01:51:53,500
Kesakitan yang kita lalui.
1277
01:51:56,333 --> 01:51:57,791
Kegembiraan yang kita lalui.
1278
01:51:58,833 --> 01:52:01,166
Semuanya berlaku atas sebab tertentu.
1279
01:52:01,833 --> 01:52:04,500
Dan ia telah membentuk hidup kita
untuk hari-hari mendatang.
1280
01:52:05,416 --> 01:52:06,791
Tugas kita…
1281
01:52:08,708 --> 01:52:12,041
adalah untuk belajar dan
berkembang daripadanya.
1282
01:52:16,125 --> 01:52:20,041
Nafsu membawa kepada karma.
1283
01:52:21,750 --> 01:52:25,250
Karma membawa kepada akibat.
1284
01:52:26,125 --> 01:52:29,625
Akhirnya, jika kita tak melepaskannya,
1285
01:52:30,708 --> 01:52:34,583
hidup kita takkan pernah
menemui ketenangan sejati.
1286
01:52:40,625 --> 01:52:42,500
Sadhu.
1287
01:53:31,416 --> 01:53:32,500
Apa?
1288
01:53:48,125 --> 01:53:49,125
Yim!
1289
01:53:50,125 --> 01:53:51,375
Kamu semua!
1290
01:53:52,500 --> 01:53:54,875
- Hati-hati, semua!
- Tengok!
1291
01:54:03,125 --> 01:54:05,291
Abang sami, tolong kami!
1292
01:54:11,458 --> 01:54:14,333
Awak betul-betul tak nak tamatkan ini,
Pengarah Mike?
1293
01:54:14,416 --> 01:54:16,166
Tak! Duduk dekat situ!
1294
01:54:16,250 --> 01:54:18,791
Legenda Pee Nak belum berakhir.
1295
01:54:29,875 --> 01:54:30,708
Cermin.
1296
01:54:31,250 --> 01:54:32,250
Apa yang saya kena ubah?
1297
01:54:32,333 --> 01:54:34,250
Saya rasa kesian dekat dia, macam…
1298
01:54:37,416 --> 01:54:39,666
Ya, rasakannya. Macam seorang abang.
1299
01:54:39,750 --> 01:54:41,958
Okey, okey. Bagus, sangat bagus.
1300
01:54:42,958 --> 01:54:45,208
Saya kena bawa Bonus balik rumah.
1301
01:54:45,291 --> 01:54:47,625
Dan selesaikan sesuatu dulu.
1302
01:54:47,708 --> 01:54:49,375
Kongsikan pahala dengan…
1303
01:54:49,458 --> 01:54:50,666
Potong!
1304
01:54:50,750 --> 01:54:51,708
Leher awak sakit ke?
1305
01:54:51,791 --> 01:54:54,083
Berlakon macam sakit? Salah.
1306
01:54:55,791 --> 01:54:58,333
Kongsikan pahala dengan Nott.
1307
01:54:59,083 --> 01:55:00,333
- Potong!
- Anu apa?
1308
01:55:00,416 --> 01:55:01,500
"Anu" apa?
1309
01:55:01,583 --> 01:55:03,666
- Anusawari?
- Anumodhana…
1310
01:55:05,333 --> 01:55:08,041
Tinggalkan sesuatu yang "terpercik."
Awak tak menyesal?
1311
01:55:08,125 --> 01:55:09,000
Potong!
1312
01:55:09,083 --> 01:55:10,291
- Suci!
- Terpercik.
1313
01:55:10,375 --> 01:55:12,250
Kalau terpercik, pergilah keringkan.
1314
01:55:14,458 --> 01:55:17,208
Patut ke kita masuk dalam kuil?
Jom kita tengok dekat dalam.
1315
01:55:17,291 --> 01:55:18,750
Awak dulu, Sami Muda.
1316
01:55:19,375 --> 01:55:21,666
Tak apa, jalanlah dulu.
1317
01:55:21,750 --> 01:55:22,916
Awak tak boleh jalan ke?
1318
01:55:23,000 --> 01:55:24,791
- Saya tak boleh.
- Habis macam mana awak berjalan?
1319
01:55:24,875 --> 01:55:25,791
Tak boleh jalan.
1320
01:55:27,416 --> 01:55:29,791
Saya tak tahan lagi!
1321
01:55:30,500 --> 01:55:32,625
- Empat hantu, kita masih boleh…
- Potong!
1322
01:55:32,708 --> 01:55:35,208
Lampu berkelip. Kan saya dah agak.
Buat saya terkejut.
1323
01:55:35,291 --> 01:55:36,583
Awak bising sangatlah.
1324
01:55:36,916 --> 01:55:38,958
Dan dekat mana kita nak dapat darah Naga?
1325
01:55:39,333 --> 01:55:40,166
Dekat sana.
1326
01:55:41,750 --> 01:55:43,833
Bodoh… sungguh.
1327
01:55:45,375 --> 01:55:46,458
- Potong!
- Potong.
1328
01:55:46,541 --> 01:55:49,083
Mamat seorang ini, bila dia buntu,
dia cuma mengangguk.
1329
01:55:49,166 --> 01:55:50,250
Bodoh betul!
1330
01:55:53,666 --> 01:55:55,208
Boleh, kalau ia cukup.
1331
01:55:55,791 --> 01:55:57,625
- Tak bagi saya cakap ke?
- Belum lagi?
1332
01:55:57,708 --> 01:56:00,000
Tak bagi saya cakap sepatah pun.
1333
01:56:00,625 --> 01:56:02,750
- Bagi saya main juga.
- Tenang.
1334
01:56:04,000 --> 01:56:06,208
Fokus, fokus.
1335
01:56:09,333 --> 01:56:10,583
Celaka, tak kena.
1336
01:56:10,666 --> 01:56:12,625
Alamak, salah belah.
1337
01:56:13,416 --> 01:56:15,000
First, apa yang awak bawa itu?
1338
01:56:17,916 --> 01:56:19,333
Aim James nak main.
1339
01:56:19,416 --> 01:56:21,000
Aim James nak main.
1340
01:56:21,083 --> 01:56:23,208
Aim James, awak rosakkan suasana sahaja.
1341
01:56:26,833 --> 01:56:27,833
Dasar bedebah!
1342
01:56:27,916 --> 01:56:29,541
Awak pukul abang saya, bedebah.
1343
01:56:36,625 --> 01:56:37,708
Saya mengalah.
1344
01:56:44,041 --> 01:56:45,000
Celaka!
1345
01:56:45,083 --> 01:56:46,000
Apa?
1346
01:56:46,083 --> 01:56:47,833
Asyik saya sahaja, celaka.
1347
01:56:49,291 --> 01:56:51,125
Mana cermin mata saya?
1348
01:56:51,208 --> 01:56:54,250
Tengok, dah patah.
Saya belikan awak yang baru.
1349
01:57:01,125 --> 01:57:02,250
Awak okey?
1350
01:57:04,958 --> 01:57:07,958
Saya nak main juga. Saya sesat.
1351
01:57:08,041 --> 01:57:09,625
Celaka, setiap kali pun macam ini.
1352
01:57:33,083 --> 01:57:35,875
Sadhu! Sadhu!
1353
01:57:51,500 --> 01:57:53,291
Awak ingat meniduri seorang Nak
1354
01:57:54,750 --> 01:57:56,541
tepat sebelum pentahbisannya…
1355
01:57:57,458 --> 01:57:59,625
boleh dibersihkan dengan jubah sami?
1356
01:58:01,500 --> 01:58:02,583
Saya akan jadi neraka awak,
1357
01:58:03,958 --> 01:58:05,541
menghantui setiap langkah awak.
1358
01:58:08,000 --> 01:58:11,000
Jiwa penuh nafsu macam awak
takkan pernah boleh jadi sami.
1359
01:58:16,374 --> 01:58:18,894
DI TERJEMAHKAN OLEH:
ZANNETI DE ESE
1360
01:58:19,054 --> 01:58:21,460
SERTAI SALURAN TELEGRAM:
t.me/zannetisub
86026