All language subtitles for NCIS 1x01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: ���B�� B�� B� B��matroskaB�� B�� S�g 3Z M�t�M��S�� I�fS�� M��S�� T�kS�� �M��S�� S�kS���M��S�� T�gS�� 2 �O� If@�*ױ� B@M�libebml v1.4.5 pdf ReproducirResY: 288 [Estilos V4] Formato: Nombre, Nombre de fuente, Tamaño de fuente, Color primario, Color secundario, Color terciario, Color posterior, Negrita, Cursiva, Estilo de borde, Contorno, Sombra, Alineación, MargenL, MargenR, MargenV, Nivel alfa, Codificación Estilo: inglés, Arial, 16,16777215,8454143,8454143,0,0,0,1,2,2,2,30,30,22,0,0; Letras blancas, contornos negros Estilo: Francés, Arial, 16,7523737,8454143,8454143,0,0,0,1,2,2,2,30,30,332,0,0; Letras verdes, contornos negros [Eventos] Formato: Marcado, Inicio, Fin, Estilo, Nombre, MargenL, MargenR, MargenV, Efecto, Texto "���und�DC�uA������0,,English,00,0000,0000,0000,,Ten-hut!���������1,,English,00,0000,0000,0000,,Bobby, those baby backs��4�ȡ � 2,,inglés,00,0000,0000,0000,,desde Papa Joe's, ¿haces el vuelo?�� ������� � 3,,inglés,00,0000,0000,0000,,Sí, señor, Sr. Presidente.�� C�u@��%�������������������� 4,,Inglés,00,0000,0000,0000,,Llegaron en avión desde Sanantonio \nten hace diez minutos, señor.�� 4�ȡ 4 5,,Inglés,00,0000,0000,0000,,Bien. Almorcemos temprano.�� ����� < 6,,English,00,0000,0000,0000,,Sí, señor, señor presidente.�� � C�uA �9РΡȁ 7,,English,00,0000,0000,0000,,Me encantan los baby backs de papá Joe's.�� l����� l 8,,English,00,0000,0000,0000,,Lo sé, señor presidente.�� ������ H 9,,English,00,0000,0000,0000,,¿No se suponía que el mayor Kerry debía manejar el balón en este caso?�� � C�u@��N�ҡ́ 10,,English,00,0000,0000,0000,,Enfermó de gripe, Sr. Presidente.�� ��ءҁ � 11,,Inglés,00,0000,0000,0000,,Uh, este es el comandante Ray Trapp, Sr. Presidente.�� ����� � 12,,Inglés,00,0000,0000,0000,,Es nuevo en el detalle.�� @ C�u@��g����� 13,,English,00,0000,0000,0000,,¿Nos conocemos, comandante?�� ��١uddle � 14,,English,00,0000,0000,0000,,Sí, señor, en el Abraham Lincoln, señor presidente.�� `����� 15,,English,00,0000,0000,0000,,Ah, cierto, Lincoln.�� @ C�u@��|8��� 16,,English,00,0000,0000,0000,,Sabes, ese viaje al Lincoln\nfue el mejor día que he tenido en este trabajo.�� �ɡÁ � 17,,English,00,0000,0000,0000,,¿Por qué no te acompañas a almorzar conmigo?�� � C�u@�炓��ǡ�� 18,,English,00,0000,0000,0000,,Será un placer, Sr. Presidente.�� @�ġ�� @ 19,,Inglés,00,0000,0000,0000,,Bien. Lo espero con ansias.�� 4 C�u@�炫�ϡɁ 20,,English,00,0000,0000,0000,,Almuerzo con el jefe en tu primer día.�� Р�ځ � 21,,English,00,0000,0000,0000,,Estás destinado a tener estrellas en esos hombros, comandante.�� � C�u@�� *p��� 22,,English,00,0000,0000,0000,,Agente Baer, agente Todd, \n¿Alguno de ustedes quiere algo de comer?�� ����� 23,,English,00,0000,0000,0000,,No, gracias tú.�� ������ � 24,,English,00,0000,0000,0000,,Estoy bien, gracias.�� @ C�u@�� Cp����� 25,,English,00,0000,0000,0000,,Muy bueno.�� ��ۡց � 26,,Inglés,00,0000,0000,0000,,Estaré en el comunicador recibiendo una actualización de la retroexcavadora.�� �ɡÁ � 27,,English,00,0000,0000,0000,,Mantenga un ojo en las cosas aquí abajo.�� C�u@�� Z�ơ�� 28,,English,00,0000,0000,0000,,¿Espera un problema, señor?�� ��؁ ( 29,,English,00,0000,0000,0000,,Espere problemas, agente Todd,\ny con un poco de suerte,�� h C�u�� up�ǡ�� 30,,English,00,0000,0000,0000,,nunca perderá un presidente.�� � C�u�� ����� 31,,English,00,0000,0000,0000,,perdí el balón en mi primer partido entre ejército y marina, pero...\nRecuperé el balón.�� � C�u@�� � ����� 32,,English,00,0000,0000,0000,,Ray Trapp.�� ����� @ 33,,English,00,0000,0000,0000,,Kate todd.�� �ɡÁ � 34,,English,00,0000,0000,0000,,Comiendo con el presidente era...�� l C�u�� ��ڡ′ 35,,English,00,0000,0000,0000,,un sudor más grande que... hacer una trampa nocturna, nocturna.�� � C�u@�� ̠���� 36,,English,00,0000,0000,0000,,¿Estás enfermo? comandante?�� l����ց \ 37,,English,00,0000,0000,0000,,Slammer, rosefern.\nEmergencia médica, sección uno.�� � C�u@�� ����� 38,,English,00,0000,0000,0000,,What's mal?�� ������ � 39,,English,00,0000,0000,0000,,No lo sé.�� L����� 40,,English,00,0000,0000,0000,,¿Qué haces? ¿Tienes?�� � C�uAA� D������ 41,,English,00,0000,0000,0000,,No respira.�� ����� 42,,English,00,0000,0000,0000,,No pulso.�� ������ � 43,,English,00,0000,0000,0000,,Dame la bolsa.�� L�סс ( 44,,English,00,0000,0000,0000,,Doctor, acaba de almorzar\ncon el presidente.�� 4����� \ 45,,English,00,0000,0000,0000,,Oh, Dios mío dios.�� L C�u@�� [������ 46,,English,00,0000,0000,0000,,Vamos.�� X�ϡɁ X 47,,English,00,0000,0000,0000,,Está bien, tú quédate con el balón.�� ` C�u�� uL����� 48,,English,00,0000,0000,0000,,Compresiones en el pecho.�� � C�u�� ���΁ 49,,English,00,0000,0000,0000,,No tiene pulso.\nVamos a buscarle la camiseta off.�� � C�u@�� ������ 50,,English,00,0000,0000,0000,,Sí, Gibbs.�� ����� � 51,,English,00,0000,0000,0000,,Un comandante de la marina llevando el balón de fútbol\non air force one recién cargado en el aire.�� ؠ���� \ 52,,English,00,0000,0000,0000,,¿Dónde aterrizaron?�� C�u@�� �0����� 53,,English,00,0000,0000,0000,,Wichita, kansas.�� l�١ց l 54,,English,00,0000,0000,0000,,el presidente se está transfiriendo\nal pájaro de respaldo.�� @�ڡׁ � 55,,English,00,0000,0000,0000,,Reservé un vuelo de 1500 United desde Reagan.�� < C�u@�� � �Ρ΁ 56,,English,00,0000,0000,0000,,Para en Dallas antes de continuar a Wichita.�� ��ġ�� � 57,,English,00,0000,0000,0000,,¿Eso es lo mejor que pudiste hacer?�� ����� � 58,,English,00,0000,0000,0000,,Es sábado, Gibbs.�� � C�uAand� Ɉ�סс 59,,English,00,0000,0000,0000,,Ya sabes, si tuviéramos nuestro propio jet...\n/no lo tenemos.�� Рסс � 60,,English,00,0000,0000,0000,,Los amigos de Ducky con los forenses al otro lado del país.�� Р��� � 61,,English,00,0000,0000,0000,,A ver si puedes conseguir que uno de ellos sostenga el cuerpo hasta que lleguemos allí.�� � C�u@�� �$����� 62,,English,00,0000,0000,0000,,Está bien.�� 蠼��� ` 63,,English,00,0000,0000,0000,,...Actualización de noticias de CBS.�� �Ρȁ t 64,,English,00,0000,0000,0000,,Acabamos de enterarnos de que la fuerza aérea one�� � C�u@�� �h��� 65,,English,00,0000,0000,0000,,ha hecho una escala no programada en el aeropuerto del medio continente de Wichita.�� ������ � 66,,English,00,0000,0000,0000,,Los detalles son incompletos...�� x C�u@�� ������ 67,,English,00,0000,0000,0000,,Atención, pasajeros.�� ���Ρȁ � 68,,English,00,0000,0000,0000,,Este es un anuncio de cambio de puerta...�� L�ءҁ ( 69,,English,00,0000,0000,0000,,FBI, CIA, DEA, ATF, incluso NYPD tienen jets privados.�� � C�u@�� ,\�ό 70,,English,00,0000,0000,0000,,Mira, 36 centavos por milla.\nQuieres conducir?�� l����� l 71,,English,00,0000,0000,0000,,Es humillante.�� ������ h 72,,English,00,0000,0000,0000,,Hey.�� � C�u@�� @������ 73,,English,00,0000,0000,0000,,We're LEOs.�� ����� 74,,Inglés,00,0000,0000,0000,,Soy capricornio.�� �Сʁ ( 75,,inglés,00,0000,0000,0000,,Leo, abreviatura de oficial de policía.�� t C�u@�� f,�á�� 76,,inglés,00,0000,0000,0000,,¿Eres nuevo en esto... Dennis?�� ������ � 77,,Inglés,00,0000,0000,0000,,Primera semana.�� � C�u@�� z|����� 78,,Inglés,00,0000,0000,0000,,NCIS.�� �� ������ � 79,,Inglés,00,0000,0000,0000,,nunca escuchado de eso.�� 蠽��� � 80,,English,00,0000,0000,0000,,Eso es vergonzoso.�� x C�u@�� ���ۡց 81,,English,00,0000,0000,0000,,¿NCIS algo parecido a CSI?\n/Sólo si eres disléxico.�� ��@��@�� � 82,,English,00,0000,0000,0000,,vale, puedes seguir adelante y pasar por el detector de metales,\npero tus maletas tienen que pasar por el escáner.�� \ C�uA � �x����� 83,,English,00,0000,0000,0000,,Espera un minuto.�� ,���� , 84,,English,00,0000,0000,0000,,Dejándonos llevar armas a bordo,¿quieres escanear nuestras maletas?�� ����� � 85,,English,00,0000,0000,0000,,Tienes permisos para las armas.\nNo los tienes para las bolsas.�� � C�uA � Ͱ�ġ�� 86,,English,00,0000,0000,0000,,Realmente necesitamos el nuestro jet.�� ������ � 87,,English,00,0000,0000,0000,,Dennis!�� @����� � 88,,English,00,0000,0000,0000,,Esas bolsas son mío.�� ����ہ � 89,,inglés,00,0000,0000,0000,,Ah, ¿por qué no me dijiste que estás buscando al doctor?�� � C�u�� ������� 90,,English,00,0000,0000,0000,,Tiene permiso de bolsa.�� ������� ( 91,,English,00,0000,0000,0000,,Muévanse, hombres.�� � C�u�� ���ʡā 92,,English,00,0000,0000,0000,,No queremos perdernos nuestro vuelo.�� l C�u@�� "t��� 93,,English,00,0000,0000,0000,,Si J. Edgar Hoover estuviera vivo, le diría lo que te estoy diciendo�� ̠��� � 94,,English,00,0000,0000,0000,,este cuerpo está en el condado de Wichita, y como forense del condado, tengo jurisdicción.�� C�u@�� HX�֡ρ 95,,English,00,0000,0000,0000,,Nadie lo mueve hasta que el forense diga que pueden.�� ��� � 96,,English,00,0000,0000,0000,,Su jurisdicción no reemplaza a la del FBI en la fuerza aérea one.�� � C�u@�� d��ϡɁ 97,,English,00,0000,0000,0000,,No es el Air Force One, agente Fornell.�� H��� H 98,,English,00,0000,0000,0000,,Cuando el presidente partió en el avión de respaldo, se convirtió en el Air Force One.�� h C�u@�� ������� 99,,English,00,0000,0000,0000,,Esto ahora es alpha foxtrot 29000.\n/No entres en este concurso de meadas. agente Todd.�� D C�uA � �Р���� 100,,English,00,0000,0000,0000,,Como usted señaló, el presidente se ha ido.\nYa no es un problema del servicio secreto.�� �@��@�� � 101,,English,00,0000,0000,0000,,Mira, esto podría ser algo natural muerte,\ ni podría ser un intento fallido de asesinar al presidente.�� < C�u@�� ��Ρȁ 102,,English,00,0000,0000,0000,,Hasta que sepa cuál, es mi problema.�� 4�@��@�� 4 103,,English,00,0000,0000,0000,,Me importa un carajo ¿Cuál de ustedes es el jefe? No moverá este cuerpo hasta que el forense diga que puede hacerlo. Ducky.�� �ۡց ` 106,,English,00,0000,0000,0000,,¿Qué te parecen esos filetes?\n¿Te expresé en el aire?�� ������ \ 107,,English,00,0000,0000,0000,,Ah, delicioso.�� � C�u@�� ��ơ�� 108,,English,00,0000,0000,0000,,¿Le expresó con aire los filetes?�� ������ � 109,,English,00,0000,0000,0000,,Es un estado grande.�� ��Сʁ � 110,,English,00,0000,0000,0000,,Mira cuánto tiempo le llevó llegar aquí.�� � C�u@�� ��@��@�� 111,,English,00,0000,0000,0000,,El agente Fornell aquí es el FBI. El agente Todd, servicio secreto.\nDucky, están peleando por este cuerpo como dos perros por un T-bone.�� � C�u@�� "P�ϡɁ 112,,English,00,0000,0000,0000,,Bueno, es nuestro T-bone por el momento.�� H������ H 113,,English,00,0000,0000,0000,,Todos estos LEO están contaminando una posible escena del crimen.�� � C�u@�� :$����� 114,,English,00,0000,0000,0000,,Mi asistente tiene razón.�� ���� � 115,,English,00,0000,0000,0000,,Todos los que abordaron en Wichita tendrán que evacuar el avión.�� C�u@�� Nؠ���� 116,,English,00,0000,0000,0000,,No voy a ninguna parte.�� ����� 117,,English,00,0000,0000,0000,,Volé en él.�� ���� � 118,,Inglés,00,0000,0000,0000,,Muy bien. Ustedes dos pueden quedarse, pero \nadie más debe desembarcar.�� 0 C�u@�� m��ۡց 119,,English,00,0000,0000,0000,,Está bien, escucharon al médico forense. Vamos a movernos, muchachos.�� Ġá�� � 120,,English,00,0000,0000,0000,,Ducky, ¿qué piensas?�� Ġ̡Ɓ � 121,,English,00,0000,0000,0000,,No hay ningún signo externo de trauma.�� C�uA;� �X���� 122,,English,00,0000,0000,0000,,Quedó herido después de almorzar con el presidente.�� 4�š�� 4 123,,English,00,0000,0000,0000,,Sí, ¿cómo está el ¿presidente?�� ������ � 124,,English,00,0000,0000,0000,,Está bien.�� X�֡Ё � 125,,English,00,0000,0000,0000,,Su médico lo autorizó\npara volar a Los Ángeles�� � C�u@�� �Р���� 126,,English,00,0000,0000,0000,,¿Qué pasó?�� ,�@��@�� 127,,English,00,0000,0000,0000,,Cuando el comandante regresó del almuerzo,\ntenía un problema de equilibrio,\ny su agarre era demasiado débil para sostener su maletín.�� � C�u�� �|�١uddle 128,,English,00,0000,0000,0000,,¿Se fue enfermando poco a poco,\ni fue ¿repentino?�� � C�u@�� �h����� 129,,English,00,0000,0000,0000,,Sudden.�� ��@��@�� � 130,,English,00,0000,0000,0000,,Comenzó a convulsionar y se desplomó.\nEl médico del presidente creía que el comandante tenía una derrame cerebral.�� C�u@�� �<�ɡÁ 131,,English,00,0000,0000,0000,,Un poco joven para un pedo cerebral.�� ��ҡ́ � 132,,English,00,0000,0000,0000,,Me parece una muerte natural, Elmo.�� ( C�uA?� ���ʁ 133,,English,00,0000,0000,0000,,Pueden irse con el cuerpo siempre y cuando firmen autorizaciones.�� ĠˡŁ � 134,,English,00,0000,0000,0000,,Por qué carajo no dijiste ¿Eso?�� ����� � 135,,English,00,0000,0000,0000,,No podría.�� ��Сʁ � 136,,English,00,0000,0000,0000,,Como dije, es el forense. decisión.�� 4 C�u@�� 0<�ơ�� 137,,English,00,0000,0000,0000,,Los formularios de liberación están en mi auto.�� ������� � 138,,English,00,0000,0000,0000,,Vamos go.�� ���� � 139,,English,00,0000,0000,0000,,Podemos resolver la jurisdicción con Washington en el vuelo a Andrews.�� � C�u@�� K0����� 140,,English,00,0000,0000,0000,,Uh, Ducky...�� �ǡ�� 141,,inglés,00,0000,0000,0000,,¿sobre esos cangrejos de caparazón blando?�� ��uddlé $ 142,,inglés,00,0000,0000,0000,,Uh... uh, los tendrás junto al fin de semana.�� h C�u�� q������ 143,,English,00,0000,0000,0000,,Diez-cuatro, socio.�� C�u@�� �x����� 144,,English,00,0000,0000,0000,,Tony, go on.�� �� 145,,inglés,00,0000,0000,0000,,muéstrale al piloto tus credenciales, sácanos de aquí. aquí.�� ����� 0 146,,English,00,0000,0000,0000,,Hey.�� L C�u�� ���́͡ 147,,English,00,0000,0000,0000,,La cabina está en la cubierta superior.\n/Lo sabía.�� � C�uA*� �p�ġ�� 148,,English,00,0000,0000,0000,,¿Te gusta jugar a ser mi jefe?�� ������ � 149,,English,00,0000,0000,0000,,Lo hice más bien.�� ��ˡŁ < 150,,English,00,0000,0000,0000,,¿Qué crees que pasó, Duck?�� ��סс � 151,,English,00,0000,0000,0000,,Dios mío, Gibbs, apenas he conocido al fallecido.�� � C�u@�� � �¡�� 152,,English,00,0000,0000,0000,,Creo que Dinozzo tiene razón.�� �̡Ɓ 153,,English,00,0000,0000,0000,,Aviador naval acariciando su ¿edad?�� ��ҡ́ � 154,,English,00,0000,0000,0000,,Podría haber nacido con un aneurisma.�� ` C�u@�� � �@���� 155,,English,00,0000,0000,0000,,Son bombas de tiempo en el cuerpo.\nRecuerdo a este joven y prometedor bajo profundo en Londres.�� ��͡ǁ � 156,,English,00,0000,0000,0000,,Tenía sólo 27 años cuando se desplomó.�� � C�u@�� @��� 157,,English,00,0000,0000,0000,,En medio de un aria de Otello...\n/quién diablos eres tú ¿gente?�� H�¡�� H 158,,English,00,0000,0000,0000,,No eres un asistente médico�� ( C�u@�� ���❤ 159,,inglés,00,0000,0000,0000,,y no hay ni un cangrejo de caparazón blando en mil millas a la redonda.�� (����� ( 160,,English,00,0000,0000,0000,,Lo siento.�� ������ < 161,,English,00,0000,0000,0000,,NCIS.�� C�u@�� 6���� 162,,English,00,0000,0000,0000,,Volamos hasta aquí desde Washington para hacerse cargo de la investigación.�� Ġءҁ � 163,,English,00,0000,0000,0000,,Primero el FBI intenta intervenir y ahora el NCIS.�� � C�u@�� K ���� 164,,English,00,0000,0000,0000,,Sí, bueno, creo que este es un oficial naval muerto.�� T�@���� T 165,,English,00,0000,0000,0000,,Que murió en el Air Force One después de almorzar con el presidente. Es mi trabajo proteger.�� h C�uA � fȠʡā 166,,English,00,0000,0000,0000,,Está bien, podemos compartir jurisdicción.�� ����� 167,,English,00,0000,0000,0000,,Puedes estar en mi equipo.�� 蠴��� � 168,,English,00,0000,0000,0000,,¿Tu equipo?�� ��Сʁ t 169,,English,00,0000,0000,0000,,¿Por qué deberías dirigir el investigación?�� � C�u@�� { �Ρ΁ 170,,English,00,0000,0000,0000,,¿Alguna vez trabajó en la escena del crimen, agente Todd?�� 4�֡ρ 4 171,,English,00,0000,0000,0000,,Soy un agente del servicio secreto./Pensé no.�� � C�u@�� �̠�� 172,,English,00,0000,0000,0000,,Bueno, no me desestimes así.\nEstá bien, me gané mi suspensorio.�� ��ءҁ � 173,,English,00,0000,0000,0000,,¿Sí? ¿Alguna vez te da esa sensación de vacío?�� T C�u@�� ������� 174,,English,00,0000,0000,0000,,¿Qué?�� ����� 175,,English,00,0000,0000,0000,,Tu suspensorio.�� ����� ( 176,,English,00,0000,0000,0000,,No.�� �ءҁ 177,,English,00,0000,0000,0000,,Como algunas especies de ranas, cultivo lo que necesito.�� � C�u�� �|���� 178,,English,00,0000,0000,0000,,Gibbs,\nel piloto no despegará hasta que la chica del servicio secreto nos dé...�� � C�u@�� ������� 179,,English,00,0000,0000,0000,,thumbs arriba.�� ��̡Ɓ H 180,,English,00,0000,0000,0000,,Creo que eso lo convirtió en mi equipo.�� ��� \ 181,,English,00,0000,0000,0000,,No, creo que significa que solo tengo que secuestrar la fuerza aérea. one.�� C�u@�� ����� 182,,English,00,0000,0000,0000,,Tony, escolta al agente Todd fuera de este avión y cierra la escotilla.�� 0�′΁ 0 183,,English,00,0000,0000,0000,,No lo dices en serio. Espera. ¡Espera! Vale, vale.�� � C�u@�� ������ 184,,English,00,0000,0000,0000,,Tu equipo.�� @��� @ 185,,English,00,0000,0000,0000,,Pero sólo porque no quiero retrasarnos más teniendo que dispararte.�� � C�u@�� RT� ؁ 186,,English,00,0000,0000,0000,,Maldita sea, agente Todd, ¡pongamos este espectáculo en marcha!�� T�סс T 187,,English,00,0000,0000,0000,,Oh, Dios, lo siento. Hicimos overbooking en el vuelo.�� � C�u@�� j��ơ�� 188,,English,00,0000,0000,0000,,¿Qué diablos estás haciendo?�� ����� T 189,,English,00,0000,0000,0000,,¿Qué está pasando? ¡Para!�� � C�u@�� �0�١uddle 190,,English,00,0000,0000,0000,,Muy bien, ¿sabes qué diablos está pasando?�� �������� � 191,,English,00,0000,0000,0000,,Supongo que Ducky decidió llevar el cuerpo a Washington.�� C�u@�� �0�� 192,,English,00,0000,0000,0000,,¿Por qué su médico forense lleva el cuerpo a washington?�� T�Сʁ T 193,,English,00,0000,0000,0000,,Nunca dije que era mi médico forense.�� � C�u@�� ��֡ρ 194,,English,00,0000,0000,0000,,Entonces, ¿quién diablos es el médico forense? él?�� Рá�� � 195,,English,00,0000,0000,0000,,Ducky? Trabaja para NCIS.�� H C�u@�� ��ہ 196,,English,00,0000,0000,0000,,¿Tuviste que literalmente cerrarle una puerta en la cara al FBI?�� ؠɡÁ � 197,,English,00,0000,0000,0000,,Ya estaban más que jodidos con nosotros.�� C�u@�� D �Ρȁ 198,,English,00,0000,0000,0000,,Siempre nos han hecho más daño.�� �סс 199,,English,00,0000,0000,0000,,¿Alguna vez has oído hablar de la cooperación entre agencias?�� (����� 0 200,,inglés,00,0000,0000,0000,,Sí señor.�� � C�u@�� X′@���� 201,,English,00,0000,0000,0000,,Conseguí que el agente del servicio secreto a cargo en Wichita aceptara compartir la investigación.�� 0����� 0 202,,English,00,0000,0000,0000,,¿De buena gana?�� C�uA � o �� 203,,English,00,0000,0000,0000,,Bueno, nos vendría bien un poco de refuerzo cuando aterricemos en Andrews.�� ؠ���� � 204,,English,00,0000,0000,0000,,Eso es lo que pensó.�� ��ڡ′ \ 205,,English,00,0000,0000,0000,,Estamos un poco dispersos, pero no tenemos agentes.�� � C�u@�� �,�@��@�� 206,,English,00,0000,0000,0000,,Si el FBI consigue este cuerpo,\nno veremos el informe de la autopsia hasta que lo filtren al Washington Post.�� l C�u@�� ��� ؁ 207,,English,00,0000,0000,0000,,¿Este agente del servicio secreto resistirá al FBI?�� ̠ǡ�� � 208,,English,00,0000,0000,0000,,No lo sé. Tiene pelotas.�� � C�u@�� �|�֡ρ 209,,English,00,0000,0000,0000,,¿Estás empezando la autopsia?/Dios mío, no.�� t��� t 210,,English,00,0000,0000,0000,,Solo le estoy tomando la temperatura del hígado para corroborar la hora de la muerte.�� P C�u@�� �@������� 211,,inglés,00,0000,0000,0000,,El médico del presidente lo declaró muerto a las 2032 zulú.�� ��ϡɁ � 212,,Inglés,00,0000,0000,0000,,Sí, nunca está de más vuelve a verificar.�� � C�u@�� ������ 213,,English,00,0000,0000,0000,,Disculpa.�� �@���� 214,,English,00,0000,0000,0000,,Tendrás que mantenerte alejado para que pueda tomar medidas para mis bocetos de la escena del crimen. Gracias.�� � C�u�� *��Сʁ 215,,English,00,0000,0000,0000,,Bocetos? Has tomado una docena de fotos.�� � C�uA9� L��á�� 216,,English,00,0000,0000,0000,,Dime sus medidas.�� ������ � 217,,English,00,0000,0000,0000,,Eres patético.�� ������ � 218,,Inglés,00,0000,0000,0000,,No. Lo digo en serio.�� ���� � 219,,English,00,0000,0000,0000,,¿Puedes decir si ella mide cinco pies y cuatro y 34cor cinco pies y siete y 36d?�� L C�u@�� {t����� 220,,English,00,0000,0000,0000,,You no puedo.�� ����� 221,,English,00,0000,0000,0000,,No de una foto.�� ���ځ � 222,,English,00,0000,0000,0000,,Por eso hacemos bocetos y tomamos mediciones.Gracias.�� h C�u@�� �t�ءҁ 223,,English,00,0000,0000,0000,,obtuve 1915 zulú. Eso es casi una hora antes.�� t�ȡ t 224,,English,00,0000,0000,0000,,Bueno, entonces, mal calculado.�� 4 C�u@�� ������� 225,,English,00,0000,0000,0000,,¿Cuál es el problema?�� �@���� � 226,,English,00,0000,0000,0000,,Aparentemente hay una discrepancia entre la hora de mi muerte y la del presidente. médico.�� � C�u@�� �̠���� 227,,English,00,0000,0000,0000,,Todo tuyo.�� x��� x 228,,English,00,0000,0000,0000,,Basta de bocetos, Tony. El agente Todd te va a dar la palabra plan.�� ����� � 229,,English,00,0000,0000,0000,,Oh, no, no lo hará.�� l C�u@�� �̠ۡց 230,,English,00,0000,0000,0000,,Pensé que tu análisis fotográfico fue brillante, Tony.�� ؠΡȁ � 231,,English,00,0000,0000,0000,,¿No es 36d un poco de ilusión?�� C�u@�� נ���� 232,,English,00,0000,0000,0000,,You ¿Qué piensas?�� L�֡ρ L 233,,English,00,0000,0000,0000,,¿Qué puedes decirme sobre el comandante Trapp?�� ���� � 234,,inglés,00,0000,0000,0000,,No puedo darle planos de planta del Air Force One. Son ultrasecretos.�� C�u@�� �סс 235,,English,00,0000,0000,0000,,Vamos. Vi esto en una película de Harrison Ford.�� 4��� 4 236,,English,00,0000,0000,0000,,Bueno, eso es especulación de Hollywood. Estás preguntando por algo real.�� � C�u@�� ,̠١uddle 237,,English,00,0000,0000,0000,,¿No es el ¿La cabeza del presidente aquí abajo en algún lugar?�� l����� l 238,,English,00,0000,0000,0000,,No.�� ��á�� H 239,,English,00,0000,0000,0000,,No, esto está en la película.�� � C�u@�� CؠСʁ 240,,English,00,0000,0000,0000,,Sí, Harrison estaba sentado justo aquí.�� (�ޡ؁ ( 241,,English,00,0000,0000,0000,,No puedo arriesgarme a que esos planes salgan a la luz en Internet.�� Р���� � 242,,English,00,0000,0000,0000,,NCIS no fuga.�� � C�u@�� b��′΁ 243,,English,00,0000,0000,0000,,Estos planes salen a la luz, puedes dispararle a Dinozzo.�� t�Сʁ t 244,,English,00,0000,0000,0000,,No, creo que estoy destinado a disparar tú.�� T C�u@�� ||�š�� 245,,English,00,0000,0000,0000,,¿Qué pasa con el comandante Trapp?�� ���@��@�� � 246,,English,00,0000,0000,0000,,Lo conocí esta mañana.\nAcaba de recibir su autorización blanca yanqui y era el mayor Kerry. backup.El mayor tiene gripe.�� � C�uA � ��סс 247,,English,00,0000,0000,0000,,Tendremos que conseguir un médico de la marina\npara verificar eso.�� ����� 248,,English,00,0000,0000,0000,,Lo tiene.�� @���� H 249,,English,00,0000,0000,0000,,Pero adelante y, y, pierde el tiempo de un médico comprobando dos veces como tu Ducky.�� � C�u@�� � ��� 250,,English,00,0000,0000,0000,,Aquí es donde los terroristas consiguieron sus armas en el película.�� ���� � � 251,,English,00,0000,0000,0000,,Oh, eso es tan ridículo como la cápsula de escape del presidente.�� � C�uA � �|�ءҁ 252,,English,00,0000,0000,0000,,¿Todos cambiaron de avión con el presidente?�� ��@��@�� � 253,,English,00,0000,0000,0000,,La prensa fue colocada en un avión separado.\nTodos los demás abordaron el respaldo, excepto tres azafatas a quienes puse en la cabina de prensa.�� C�uAV� � �ό 254,,English,00,0000,0000,0000,,¿Para qué los guardaste? ¿café?�� ��@��@� H 255,,inglés,00,0000,0000,0000,,Puede que no conozca los puntos más finos de la investigación, como clavar agujas en el hígado o, ya sabes, medir modelos de trajes de baño, pero sí sé lo suficiente como para detener a los camareros que prepararon y sirvieron el almuerzo del presidente.��t C�u@�� Р@��@�� 256,,English,00,0000,0000,0000,,¿Quieres interrogarlos?\n/No. No van a ninguna parte.\nTenemos una escena del crimen que investigar.�� ����� 257,,English,00,0000,0000,0000,,Regla número uno.�� � C�u@�� 4x�ˡŁ 258,,English,00,0000,0000,0000,,Nunca dejes que los sospechosos permanezcan juntos.�� ����� � 259,,English,00,0000,0000,0000,,No los consideré sospechosos.\n/Entonces, ¿por qué los retuviste?�� ������ � 260,,English,00,0000,0000,0000,,Póntelos.�� x C�u@�� P4��� 261,,English,00,0000,0000,0000,,Mis huellas dactilares están por todo este avión.\n/Regla número dos.�� ��Ρȁ � 262,,English,00,0000,0000,0000,,Siempre use guantes en la escena del crimen.�� � C�uA � d���� 263,,English,00,0000,0000,0000,,Creo que sé por qué hay una discrepancia en el momento de la muerte.�� ؠ@��@�� � 264,,English,00,0000,0000,0000,,Ahora, como el comandante había almorzado con el presidente, estoy seguro de que el médico del presidente se apresuró a evaluar su condición.�� � C�u@�� � �ϡɁ 265,,English,00,0000,0000,0000,,También llamó a la hora de la muerte de Trapp.�� T�@��@�� � 266,,English,00,0000,0000,0000,,Sí. Una vez que estuvo seguro de que el presidente no estaba en peligro médico, regresó y...\nestuvo ausente casi una hora.��!� C�u@�� ����� 267,,English,00,0000,0000,0000,,Estoy seguro de que la autopsia mostrará que el comandante Trapp expiró casi de inmediato.�� \�ǡ�� \ 268,,English,00,0000,0000,0000,,Le debo una disculpa, doctor.�� � C�u@�� �$�ҡ́ 269,,English,00,0000,0000,0000,,Oh, por favor, es Ducky para mis asociados.�� �@��@�� 270,,English,00,0000,0000,0000,,Me siento aliviado de que lo hayamos solucionado.\nInconsistencias como esta inician una conspiración teorías.�� � C�u@�� � �֡Ё 271,,English,00,0000,0000,0000,,Me recuerda un caso ocurrido una vez en Nueva Orleans.�� ���� � 272,,English,00,0000,0000,0000,,Un marido celoso le disparó a su esposa en un carnaval float�� T C�u@�� X�@��@�� 273,,English,00,0000,0000,0000,,justo debajo del reloj, en la esquina de Basin Street.\n/Vamos, doctor, déjelo descansar.\nTiene trabajo que hacer hacer.�� � C�u@�� ) �ǡ�� 274,,English,00,0000,0000,0000,,El resto te lo contaré más tarde.�� ���� � 275,,English,00,0000,0000,0000,,Regla número tres. No creas lo que estás dijo.Verifique dos veces.�� t C�u@�� @ ��� 276,,English,00,0000,0000,0000,,¿Debería escribir estas reglas en mi palma o tejerlas en almohadas?�� ؠ�� � 277,,English,00,0000,0000,0000,,Oh, no, trazo la línea hacia él sentado en la oficina del presidente silla.�� � C�uA � c������ 278,,English,00,0000,0000,0000,,No la está usando.�� ����� � 279,,English,00,0000,0000,0000,,Gibbs?/Está bien, ya terminaste de tomar fotografías.Empieza a embolsar y etiquetar.�� ��š�� � 280,,English,00,0000,0000,0000,,Solo te espero, jefe.�� x C�u@�� T��� 281,,English,00,0000,0000,0000,,Oh, ¿embolsar y etiquetar qué?/Bueno, para empezar con...\neverthing.�� ��ʡā � 282,,English,00,0000,0000,0000,,¿El presidente estaba sentado allí?�� C�u@�� ��ϡɁ 283,,English,00,0000,0000,0000,,Bastante buena apuesta ya que es su escritorio.�� Ġ@���� � 284,,English,00,0000,0000,0000,,Está bien, para mantener la cadena de custodia, toma el artículo en este caso, el almuerzo del comandante Trapp,�� X C�u�� �4��� 285,,English,00,0000,0000,0000,,colócalo en la bolsa de pruebas, séllalo, registra todo información pertinente.�� � C�u�� 䀠¡�� 286,,English,00,0000,0000,0000,,inicial en el sello.�� D C�u@�� �Ġ���� 287,,English,00,0000,0000,0000,,Guárdalo frío.��d�ġ�� d 288,,English,00,0000,0000,0000,,Vale.¿Por qué no lo intentas?�� Р���� \ 289,,English,00,0000,0000,0000,,Whao... espera un minuto!�� @ C�u@�� ̠���� 290,,English,00,0000,0000,0000,,¡Oye, espera!�� �á�� 291,,English,00,0000,0000,0000,,¡Espera un minuto!¡Guau! ¡Para!�� 4����� H 292,,inglés,00,0000,0000,0000,,¡aquí! ¡Aquí!�� � C�u@�� \l�֡ρ 293,,English,00,0000,0000,0000,,¿Puedo enjuagarme ahora que tienes tu evidencia?�� T����� T 294,,English,00,0000,0000,0000,,Sí, seguro.�� L C�u@�� �x����� 295,,English,00,0000,0000,0000,,Regístrelo. Ve a buscar a Ducky.�� �����ց � 296,,English,00,0000,0000,0000,,¿Crees que ella tiene lo que mató al comandante?�� � C�u�� ���ɡ؁ 297,,English,00,0000,0000,0000,,Por favor, únete a mí para dar la bienvenida al presidente George W. Bush.�� � C�u@�� ������ց 298,,English,00,0000,0000,0000,,No me amenaces, Tom. No estoy en tu cadena alimentaria.�� (��߁ ( 299,,English,00,0000,0000,0000,,Si el NCIS hace la autopsia, controlarán la investigación.�� C�u@�� ������ 300,,English,00,0000,0000,0000,,Quieres ¿Eso?�� ����� � 301,,English,00,0000,0000,0000,,El comandante Trapp era un oficial naval. Tienen todo el derecho a hacer la autopsia.�� � C�u@�� (T�@���� 302,,English,00,0000,0000,0000,,Maldita sea, Bill, son unos arbustos. liga.\nTenemos activos por los que esos vaqueros solo pueden salivar.�� 0�á�� 0 303,,English,00,0000,0000,0000,,No subestimes al NCIS.�� � C�u@�� B �@��@�� 304,,English,00,0000,0000,0000,,Oh, son buenos en hacer redadas de drogas, atrapar a marineros que abandonan el barco, ¿pero un ataque al presidente?�� � C�uA8� W���� 305,,English,00,0000,0000,0000,,El médico del presidente pensó que el comandante Trapp había sufrido un derrame cerebral.�� ����� 306,,English,00,0000,0000,0000,,Tal vez lo hizo.�� L�@��@�� � 307,,English,00,0000,0000,0000,,Pero si fue envenenado, ¿está dispuesto a poner la vida del hombre en manos de policías recauchutados y ex policías?�� � C�uA � ������� 308,,English,00,0000,0000,0000,,Go adelante y siéntate.�� @�ء؁ @ 309,,English,00,0000,0000,0000,,Si retienes una coma de un informe...�� �ء؁ $ 310,,English,00,0000,0000,0000,,obtendrás copias de todo antes de la tinta se seca.�� � C�u@�� ���@���� 311,,English,00,0000,0000,0000,,Le ordenaré al agente Todd que entregue el cuerpo al FBI en Andrews, pero no puedo controlarlo. NCIS.�� p C�u@�� ����� 312,,English,00,0000,0000,0000,,Con nosotros unidos por la cadera, todo lo que pueden hacer es mirar y quejarnos.�� ��ơ�� � 313,,English,00,0000,0000,0000,,Estamos de vuelta en la pelota juego.�� � C�u@�� �l����� 314,,English,00,0000,0000,0000,,Sin temperatura.�� ��ǡ�� � 315,,English,00,0000,0000,0000,,Creo que es un estómago virus.�� l����� � 316,,English,00,0000,0000,0000,,Sé que lo es.�� � C�u@�� �Ġό 317,,English,00,0000,0000,0000,,¿Usaste ese termómetro en cadáveres?�� РСʁ 318,,English,00,0000,0000,0000,,¿Preferirías que usara una sonda hepática?�� 4 C�u�� 4�͡ǁ 319,,English,00,0000,0000,0000,,¿Por qué estás tan seguro de que fue el ¿gripe?�� l C�u@�� l�ѡˁ 320,,English,00,0000,0000,0000,,Son los mismos síntomas que tenía el mayor Kerry.�� t�ϡɁ � 321,,English,00,0000,0000,0000,,¿Trabajaron juntos? recientemente?\n/No.�� � C�u@�� ?<�֡ρ 322,,English,00,0000,0000,0000,,Bueno, si no trabajaste con él, ¿entonces cómo?�� `����� � 323,,English,00,0000,0000,0000,,Ah.�� � C�u@�� Wؠǡ�� 324,,English,00,0000,0000,0000,,¿Creías que era virgen?�� `����� ` 325,,English,00,0000,0000,0000,,Esperaba que no.�� C�u@�� ����� 326,,English,00,0000,0000,0000,,Vas a sermonearme sobre acostarme con la gente con la que trabajas with?�� t����� t 327,,English,00,0000,0000,0000,,Nope.�� � C�u�� �h�ۡց 328,,English,00,0000,0000,0000,,Agente Todd, agente Baer'son una línea segura para tú.�� � C�u@�� H�̡Ɓ 329,,English,00,0000,0000,0000,,¿Quieres que atienda esa llamada por ti?�� ����� � 330,,English,00,0000,0000,0000,,Tendría que estar muerto.�� @ C�u@�� =$�ѡˁ 331,,English,00,0000,0000,0000,,Y cuánto tiempo llevas en la fuerza aérea ¿uno?�� l����� l 332,,English,00,0000,0000,0000,,Cinco años, señor.�� ����� � 333,,English,00,0000,0000,0000,,dos con el presidente Clinton,tres con el presidente Bush.�� T C�u@�� [������ 334,,English,00,0000,0000,0000,,Está bien.�� L���� � 335,,English,00,0000,0000,0000,,Bueno, muchas gracias, mayordomo jefe.\n/Sí, señor.�� T C�u@�� {@����� 336,,English,00,0000,0000,0000,,¿Qué hiciste? obtener?�� L�@��@�� L 337,,English,00,0000,0000,0000,,Oh, la seguridad alimentaria es muy estricta, compras de incógnito, tiendas seleccionadas al azar.\nnadie sabe que están comprando para la fuerza aérea one.�� , C�u@�� ���@��@�� 338,,English,00,0000,0000,0000,,Los camareros suelen preparar toda la comida, pero hoy el presidente hizo que le trajeran costillas y ensalada de col desde un ahumadero en San Antonio.�� � C�u@�� ���@���� 344,,English,00,0000,0000,0000,,Si ustedes dos ya terminaron de tomarse fotografías, creo que podemos mover ese cuerpo hacia atrás.�� C�u@�� ̠� 345,,English,00,0000,0000,0000,,Hice un trato con NCIS\n para compartir la investigación, señor.�� ����ց � 346,,English,00,0000,0000,0000,,No tiene suficiente experiencia para hacer tratos, agente Todd.�� C�u@�� 4̠ʡā 347,,English,00,0000,0000,0000,,Estamos trabajando en esto con el FBI.�� ��@��@�� � 348,,English,00,0000,0000,0000,,Mire, señor, estos agentes del NCIS no van a entregar simplemente el cuerpo y las pruebas al FBI.�� P C�u@�� R ����� 349,,English,00,0000,0000,0000,,Vamos ir.�� ���� 350,,English,00,0000,0000,0000,,NCIS no tenía derecho a utilizar un forense local para retrasar su salida.�� C�uAD� p,�͡ǁ 351,,English,00,0000,0000,0000,,Tienes que verlo desde su lado.�� @�ɡÁ @ 352,,English,00,0000,0000,0000,,Agente Todd, ¡cállese y escuche!�� T�@��@�� � 353,,English,00,0000,0000,0000,,Le estoy dando una orden directa. Ese es nuestro avión.\nTodos los vivos y los muertos a bordo están bajo el servicio secreto. control.�� d C�u@�� �$�@��@�� 354,,English,00,0000,0000,0000,,Entregue el cuerpo al FBI en Andrews o el único destacamento presidencial que obtendrá será caminar manchado.�� � C�u�� � ����� 355,,English,00,0000,0000,0000,,¿Dónde está el cuerpo?�� L����� 356,,English,00,0000,0000,0000,,No lo sé.�� @ C�u�� ! �ءҁ 357,,English,00,0000,0000,0000,,¿Lo mueves a la rampa de popa para una escapada rápida?�� � C�u�� ?4����� 358,,English,00,0000,0000,0000,,No funcionará, Gibbs.�� @ C�u@�� Ux��� 359,,English,00,0000,0000,0000,,Me ordenaron entregar el cuerpo al FBI en Andrews.�� ��ό h 360,,English,00,0000,0000,0000,,Podrías detenerlos hasta que lo saquemos.�� 4 C�u@�� q4����� 361,,English,00,0000,0000,0000,,No, I no puedo.�� ��ơ�� � 362,,English,00,0000,0000,0000,,No desafiaré una orden directa.�� 4 C�u@�� �@����� 363,,English,00,0000,0000,0000,,Lo siento, Gibbs.�� ������ � 364,,Inglés,00,0000,0000,0000,,Nunca digas que eres lo siento.�� ������ t 365,,English,00,0000,0000,0000,,I...�� � C�u�� �X�͡ǁ 366,,English,00,0000,0000,0000,,No tienes que tejer eso uno.�� � C�u@�� � �@��@�� 367,,English,00,0000,0000,0000,,Amigos, por favor abróchense los cinturones de seguridad.\nEstamos comenzando nuestro descenso hacia Andrews en este tiempo.�� � C�u@�� ���� 368,,English,00,0000,0000,0000,,¿Por qué dejaste que el NCIS tuviera la evidencia que embolsaron en el avión?�� ؠ@���� � 369,,English,00,0000,0000,0000,,Ya que tenemos un cuerpo para investigarUnas cuantas costillas y ensalada de col face,¿Qué te duele?�� � C�u@�� - �١uddle 370,,English,00,0000,0000,0000,,Si la comida estuviera envenenada, el presidente...�� Ġ���� � 371,,English,00,0000,0000,0000,,No es mío, señor.�� � C�u@�� J ����� 372,,English,00,0000,0000,0000,,El mío tampoco.�� ����� 373,,English,00,0000,0000,0000,,Hola.�� �֡ρ H 374,,English,00,0000,0000,0000,,Estamos a salvo. Sal de la bolsa para cadáveres.�� ( C�u@�� s̠��� 375,,inglés,00,0000,0000,0000,,nunca pensé que diría esto,pero no estoy seguro de querer a.�� ������ � 376,,English,00,0000,0000,0000,,¿Qué?�� X��ځ 377,,English,00,0000,0000,0000,,Tienes que buscar en el departamento del comandante Trapp esta noche.�� � C�u@�� �ؠ̡Ɓ 378,,English,00,0000,0000,0000,,Oh, Gibbs, vamos, es la 1:00 a.m.�� Р��� � 379,,English,00,0000,0000,0000,,El agente Axlerod te está siguiendo para elegir la bolsa para cadáveres cuando el FBI la arroje.�� � C�u@�� ���❤ׁ 380,,English,00,0000,0000,0000,,Eso es gracioso, Gibbs, muy divertido, especialmente porque...�� (�ˡŁ \ 381,,English,00,0000,0000,0000,,Supongo que lo encontraron.\n/Mm-hmm.�� C�u@�� ���� 382,,English,00,0000,0000,0000,,El agente especial Gibbs ha estado operando bajo mi dirección. órdenes.�� ̠֡ρ � 383,,English,00,0000,0000,0000,,El agente Todd también estaba operando bajo órdenes.�� ( C�u@�� ������� 384,,English,00,0000,0000,0000,,Como lo fue el agente Fornell.�� l��� l 385,,English,00,0000,0000,0000,,Y el problema parece ser que mi hombre tuvo éxito donde sus dos no.�� < C�u@�� ���ҡ́ 386,,English,00,0000,0000,0000,,Eh, Tom, este no es momento para guerras territoriales.�� 0����� 0 387,,English,00,0000,0000,0000,,No después 9/11.�� � C�u@�� ���ہ 388,,English,00,0000,0000,0000,,Y especialmente cuando la vida del presidente puede estar en riesgo.�� ��֡Ё � 389,,inglés,00,0000,0000,0000,,Me gusta pensar que esto no se trata de territorio, Mark.�� � C�u@�� ,���� 390,,English,00,0000,0000,0000,,Más bien, todos creemos que tenemos a las personas adecuadas para el trabajo.�� ��ء́ � 391,,English,00,0000,0000,0000,,No deberíamos ser directores de agencia si no lo fuéramos.�� ` C�u@�� D �ѡˁ 392,,English,00,0000,0000,0000,,¿Estás ofreciendo una investigación compartida?�� H�ơ�� H 393,,inglés,00,0000,0000,0000,,Yo soy.\n/¿Quién lidera? ¿Tu hombre?�� ` C�uA � \������ 394,,English,00,0000,0000,0000,,Tenemos el cuerpo.�� @����� 395,,English,00,0000,0000,0000,,Lo encontré Abby.�� ������ � 396,,English,00,0000,0000,0000,,Ella está de camino a entrar.�� �ġ�� � 397,,English,00,0000,0000,0000,,Sí, ¿la despertaste? arriba?�� � C�u�� v ��ہ 398,,English,00,0000,0000,0000,,No. La llamé a su celular. Sonó como una fiesta fantástica.�� � C�u@�� �D�ȡ 399,,English,00,0000,0000,0000,,¿Encontraste algo, Ducky? No.�� ������ � 400,,English,00,0000,0000,0000,,Y no lo haré por horas.�� x�❤ׁ t 401,,English,00,0000,0000,0000,,Acabo de empezar a examinar el cuerpo en busca de marcas de agujas.�� � C�u@�� �8�á�� 402,,English,00,0000,0000,0000,,Creo que alguien se ha quedado atrapado ¿Él?�� x�ҡ́ x 403,,English,00,0000,0000,0000,,No lo sé.\n/¿Algo en el uniforme?�� 4�′΁ � 404,,English,00,0000,0000,0000,,No es que yo pudiera verlo. Se lo envié a Abby.�� � C�u�� � ����� 405,,English,00,0000,0000,0000,,¿Qué es esto?�� 蠱��� � 406,,English,00,0000,0000,0000,,A topo.�� � C�u@�� �������� 407,,English,00,0000,0000,0000,,Gibbs, vete a casa.�� (�̡Ɓ ( 408,,English,00,0000,0000,0000,,Duerme un poco. Lo haría si pudiera.�� C�u@�� ���ʡā 409,,English,00,0000,0000,0000,,Esto va a tomar toda la noche.�� 𠿡�� $ 410,,English,00,0000,0000,0000,,o lo que queda de él.�� @ C�u@�� O������ 411,,English,00,0000,0000,0000,,Ducky...�� �ˡŁ � 412,,English,00,0000,0000,0000,,¿por qué Abby iría a una fiesta de gordas?�� T C�u�� e �¡�� 413,,English,00,0000,0000,0000,,Jethro... consigue algo dormir.�� C�u@�� �,����� 414,,English,00,0000,0000,0000,,Abby!�� x����� x 415 ,,Inglés,00,0000,0000,0000,,¿Sí?�� ������� T 416,,Inglés,00,0000,0000,0000,,Buscar ¿Hay algo en su uniforme?�� ������ 0 417,,English,00,0000,0000,0000,,Todavía no.�� � C�u�� �D�ό 418,,English,00,0000,0000,0000,,Bueno, creo que descubrí cómo fue envenenado.�� ( C�u@�� �0����� 419,,English,00,0000,0000,0000,,Este tipo tenía suficientes vitaminas, hierbas y alimentos orgánicos para abrir su propio mercado de salud.�� � C�u@�� � ��� 420,,English,00,0000,0000,0000,,Si fue envenenado, creo que lo encontrarás atado a uno de estos.�� ��� 421,,English,00,0000,0000,0000,,Entonces, ¿qué vas a hacer mientras encuentro veneno en un refrigerio saludable?�� � C�u@�� ����� 422,,English,00,0000,0000,0000,,Esperaré.�� x�′΁ T 423,,English,00,0000,0000,0000,,Hay un futón junto al gabinete ahí.�� T C�u@�� ������ 424,,English,00,0000,0000,0000,,Oh, Dios te bendiga.�� ��¡�� � 425,,English,00,0000,0000,0000,,¿Qué eres, mi sacerdote?�� � C�u�� .<����� 426,,English,00,0000,0000,0000,,¿Maldito seas?\n/Oh, sí.�� � C�u@�� r4�@��@�� 427,,English,00,0000,0000,0000,,Mi examen de neuropatología indica que nuestra víctima sucumbió a una embolia cerebral aquí en el lóbulo parietal.�� , C�u�� �`���� 428,,English,00,0000,0000,0000,,I También encontré varios coágulos.\nLa mayoría de ellos centrados en la arteria renal.�� � C�uAand� �L����� 429,,English,00,0000,0000,0000,,¿No es eso inusual?�� ������ � 430,,English,00,0000,0000,0000,,Oh, no en todos.�� �@��@�� � 431,,English,00,0000,0000,0000,,En la mayoría de los casos de trombosis arterial, los coágulos se desarrollarán durante un período de minutos u horas y se extenderán al resto del cuerpo.�� � C�u@�� ��� 432,,English,00,0000,0000,0000,,Pero, ¿qué los causó? ¿Desarrollando un joven aviador sano? 𠯡�� � 433,,English,00,0000,0000,0000,,Abby?�� L�ȡ < 434,,English,00,0000,0000,0000,,Bueno, me hice un fibrinógeno prueba.�� � C�u@�� � ���� 435,,English,00,0000,0000,0000,,Los números de procoagulantes eran altos, pero no estaban fuera de lo normal.�� �� � 436,,English,00,0000,0000,0000,,¿Algún fármaco que pueda haber inducido la coagulación?�� � C�uA � ���� 437,,English,00,0000,0000,0000,,Bueno, sí.�� �ơ�� 438,,English,00,0000,0000,0000,,Pero ninguno de esos apareció.�� ��@ ��� � 439,,English,00,0000,0000,0000,,Sólo aisé la epinefrina que le inyectaron cuando le aplicaron julios y jugos en el avión.�� < C�u@�� ������ 440,,English,00,0000,0000,0000,,Sin vitaminas, ¿hierbas?�� x�@��@�� x 441,,English,00,0000,0000,0000,,Bueno, el tipo era un fanático de lo orgánico.\nQuiero decir, probablemente era verde.\nPero nada de eso te hará requesón en la sangre.�� \ C�uA � l��ہ 442,,English,00,0000,0000,0000,,¿Probaste la comida que ingirió en el Air Force One?�� T�Сʁ T 443,,English,00,0000,0000,0000,,Todo lo que estaba en bolsas y etiquetado.�� ��� \ 444,,English,00,0000,0000,0000,,Hay costillas, ensalada de col, salsa barby.\nTodo fue negativo para toxinas.�� C�uA � @ؠ�� 445,,English,00,0000,0000,0000,,Quiero decir, esas cosas te matarán, pero tomará, como, 30 años.�� �@��@�� � 446,,English,00,0000,0000,0000,,¿Ustedes, muchachos del servicio secreto, alguna vez pensaron en lanzarse frente a la dieta del presidente?�� C�u@�� b′ 447,,English,00,0000,0000,0000,,Entonces, ambos están diciendo que no lo estaba. asesinado.�� ���� � 448,,English,00,0000,0000,0000,,No, por extraño y trágico que sea, aparentemente fue una muerte natural.�� h C�u@�� ��ija 449,,English,00,0000,0000,0000,,Quiero que mi gente compruebe tus resultados.\n/Of curso.�� ����� � 450,,English,00,0000,0000,0000,,Usted y el agente Todd recibirán copias de todas nuestras pruebas.�� t C�u�� �,����� 451,,English,00,0000,0000,0000,,Lo hace para yo.�� ������� 452,,English,00,0000,0000,0000,,¿Cómo está tu trasero?�� L C�u@�� ���ȡ 453,,English,00,0000,0000,0000,,Todavía rebotando en la circunvalación.�� (����� ( 454,,English,00,0000,0000,0000,,Kate?�� � C�u@�� ���ɡÁ 455,,English,00,0000,0000,0000,,¿Cuándo está el presidente? ¿Regresando?�� x��� l 456,,English,00,0000,0000,0000,,Uh, mañana, mediodía. Vuelo de regreso esta noche para reunirme con el destacamento.�� H C�u�� �P����� 457,,English,00,0000,0000,0000,,Cuidado si etiqueto junto?�� L����� t 458,,English,00,0000,0000,0000,,¿Por favor?�� @ C�u@�� ����� 459,,English,00,0000,0000,0000,,You can.�� x�Ρȁ x 460,,English,00,0000,0000,0000,,Tu sig sauer no puede. Tenemos una regla.�� ������� t 461,,English,00,0000,0000,0000,,No hay armas en el Air Force One a menos que seas del servicio secreto.�� � C�u@�� Z|����� 462,,English,00,0000,0000,0000,,Sigue buscando.�� ������ � 463,,English,00,0000,0000,0000,,Wow, Gibbs dijo por favor.�� � C�u�� x������ 464,,English,00,0000,0000,0000,,Al comandante Trapp.�� L C�u@�� � ���� 465,,English,00,0000,0000,0000,,Pasar toda la guerra sin un rasguño y luego morir de un derrame cerebral...�� ��ڡׁ \ 466,,English,00,0000,0000,0000,,Estaba en el meollo del camino hacia Bagdad.�� � C�uA � �`�Ρȁ 467,,English,00,0000,0000,0000,,Nunca me dijiste que lo conocías.�� l�❤ׁ l 468,,English,00,0000,0000,0000,,Tomamos una copa cuando informó al blanco house.�� ��′΁ 469,,English,00,0000,0000,0000,,Quería saber qué consejos podría darle.�� � C�u@�� �4�ġ�� 470,,English,00,0000,0000,0000,,Sobre el fútbol detalle?�� ���� � 471,,English,00,0000,0000,0000,,Eso y dónde podría encontrar un buen gimnasio,tintorería, supermercado...�� 0 C�u@�� �(����� 472,,English,00,0000,0000,0000,,riego local agujero.�� 4�ҡ́ 4 473,,English,00,0000,0000,0000,,¿Le hablaste de este lugar?\n/No.�� � C�u@�� �Ġ�� 474,,English,00,0000,0000,0000,,Podría haberse topado con nosotros, y eso no habría sido bueno, ¿verdad?�� 𠺡�� � 475,,English,00,0000,0000,0000,,No, no lo sería.�� ` C�u@�� 4 ��� 476,,English,00,0000,0000,0000,,Aunque no se habría topado con nosotros después de esta noche, ¿verdad?�� (����� 477,,English,00,0000,0000,0000,,No.�� x C�u@�� O �ȡ 478,,English,00,0000,0000,0000,,Preocupado por perder tu ¿trabajo?�� l�ˡŁ � 479,,English,00,0000,0000,0000,,Preocupado por perder a un presidente.�� � C�u�� i0��� 480,,English,00,0000,0000,0000,,Cuando trabajamos juntos, mi enfoque,simplemente no sería cien por ciento.�� t C�u@�� ������� 481,,English,00,0000,0000,0000,,Lo siento, Tim.�� 4�סс 4 482,,English,00,0000,0000,0000,,Así es como tiene que ser y lo sabes.�� ( C�u@�� ?@�؁ 483,,English,00,0000,0000,0000,,Qué bueno verlo de nuevo, mayor. Siempre es un placer verlo.�� ��ѡˁ � 484,,English,00,0000,0000,0000,,Amigos, trabajo bien hecho.\n/Gracias, señor.�� C�uA � W���ό 485,,English,00,0000,0000,0000,,¿Qué te parece si nos vamos a casa?/Absolutamente.�� ������ � 486,,English,00,0000,0000,0000,,Está bien. De acuerdo.�� ���� � 487,,English,00,0000,0000,0000,,Señor, me sorprende que no haya puesto objeciones a que el agente Gibbs viajara con nosotros.�� < C�u@�� x��� 488,,English,00,0000,0000,0000,,Está aquí porque sus tripas aún se agitan. ¿no?�� T�ءҁ < 489,,English,00,0000,0000,0000,,Sí, señor, supongo que podría decirlo de esa manera.�� � C�u�� ������� 490,,English,00,0000,0000,0000,,Bueno, también lo es mío.�� x C�u@�� �,�ʡā 491,,English,00,0000,0000,0000,,Ducky, lo he probado todo.�� `���� ` 492,,English,00,0000,0000,0000,,Ácidos minerales, ácidos orgánicos,alcaloides, bacterianos venenos...�� 0 C�u@�� Ѽ����� 493,,English,00,0000,0000,0000,,Ya sabes, Abby,�� ����� � 494,,English,00,0000,0000,0000,,la naturaleza siempre demuestra ser un asesino mucho más esquivo y poderoso que hombre.�� � C�u�� ������ 495,,English,00,0000,0000,0000,,¿Esperar que caiga?�� � C�u@�� )��ġ�� 496,,English,00,0000,0000,0000,,Veo que ya superaste el gripe.�� l����� T 497,,English,00,0000,0000,0000,,error de 24 horas.�� � C�u@�� =�ġ�� 498,,English,00,0000,0000,0000,,Tim lo superó ayer.�� Р���� � 499,,English,00,0000,0000,0000,,Tim is major Kerry.�� x C�u@�� Y��á�� 500,,English,00,0000,0000,0000,,Yeah. Me lo imaginé.�� Ġʡā h 501,,English,00,0000,0000,0000,,me encontré con él para tomar una copa ayer.�� � C�u@�� t��֡Ё 502,,English,00,0000,0000,0000,,le dije que teníamos que dejar de vernos. other.�� Р͡ǁ 503,,English,00,0000,0000,0000,,Quiero decir, no habíamos estado saliendo por mucho tiempo.�� C�u@�� �0�@���� 504,,English,00,0000,0000,0000,,Quiero decir, nos conocíamos en detalle durante un par de meses antes de comenzar... dating.�� d C�u�� � ���� 505,,English,00,0000,0000,0000,,Ya sabes, cuando estás en el trabajo las 24 horas del día, los 7 días de la semana, ¿de qué otra manera puedes conocer ¿alguien?�� C�u�� Ͱ����� 506,,English,00,0000,0000,0000,,Iglesia.�� � C�u@�� ������ 507,,English,00,0000,0000,0000,,Annie.�� �ҡ́ 508,,English,00,0000,0000,0000,,¿Sí?\n/El presidente está listo para verte.�� 4 C�u@�� `������ 509,,English,00,0000,0000,0000,,¿Dónde están? ¿Vamos?�� ��@��@�� � 510,,inglés,00,0000,0000,0000,,El presidente prometió diez minutos a cada miembro de la prensa a bordo.\nDesde que los echamos en Wichita, está jugando a la pelota up.�� , C�u@�� � �@��@�� 511,,English,00,0000,0000,0000,,Tres años entre el 11 de septiembre y el 11 de septiembre, Clancy escribió un libro en el que un terrorista secuestró un avión comercial y se estrelló contra el capitol.�� , C�u@�� �H�ġ�� 512,,English,00,0000,0000,0000,,En la película de Harrison Ford�� ���ȡ � 513,,English,00,0000,0000,0000,,los terroristas eran reporteros.�� @����� � 514,,English,00,0000,0000,0000,,Gibbs...�� � C�u�� ������ 515,,English,00,0000,0000,0000,,todos los que están a bordo han sido examinados por nosotros durante años, excepto you.�� | C�u@�� �\���� 516,,English,00,0000,0000,0000,,En la película, los terroristas obtuvieron sus credenciales de un traidor del servicio secreto.�� D C�uA$� 0�͡ǁ 517,,English,00,0000,0000,0000,,Aflojando tu código de vestimenta, ¿Kate?�� ������ � 518,,English,00,0000,0000,0000,,Él no es uno de nosotros.�� �@��@�� h 519,,English,00,0000,0000,0000,,¿Todos vamos a tener nuestros 15 minutos de fama?\n/Son las diez, Leonard, y el presidente está haciendo lo suyo. mejor.�� � C�uA)� ��Ρȁ 520,,English,00,0000,0000,0000,,Agente Dinozzo, NCIS. ¿Qué tienes?�� ��֡ρ � 521,,English,00,0000,0000,0000,,Un oficial de marina muerto. Sin signos de trauma.�� ����� � 522,,English,00,0000,0000,0000,,No parece ser un robo. Todavía hay dinero en efectivo y tarjetas de crédito en su billetera.�� � C�u@�� ����֡Ё 523,,English,00,0000,0000,0000,,Ya tengo dos tiroteos este mañana.�� ����� � 524,,English,00,0000,0000,0000,,Ya que este tipo es uno de los tuyos, esperaba que pudieras llevarlo.�� C�u�� � ����� 525,,English,00,0000,0000,0000,,Sí, lo llevaremos.�� C�u@�� 7���� 526,,English,00,0000,0000,0000,,Hay algo diferente entre este avión y el Air Force One.�� ������ 527,,English,00,0000,0000,0000,,Este es el Air Force One.�� � C�u@�� O|����� 528,,English,00,0000,0000,0000,,Sabes lo que yo media.�� ������ � 529,,English,00,0000,0000,0000,,Hay algunas diferencias menores. 29,000 es más nuevo y tiene algunas actualizaciones menores.�� � C�u@�� s ����� 530,,English,00,0000,0000,0000,,Me gusta ¿qué?�� �١uddle � 531,,English,00,0000,0000,0000,,La trampilla de carga trasera es más grande en 29,000./Mm.�� C�u@�� ���� 532,,English,00,0000,0000,0000,,Lavabo adicional adelante.Las cerraduras son digitales en 29 y clave en esto.�� ���� � 533,,Inglés,00,0000,0000,0000,,Agente especial Gibbs, tiene una llamada de teleconferencia en comunicación.�� � C�u@�� �P�@���� 534,,English,00,0000,0000,0000,,Kate, quiero saber cada diferencia en este plano, no importa lo pequeña que creas que es.�� ������ � 535,,English,00,0000,0000,0000,,¿Por favor?�� L C�uA � װ����� 536,,English,00,0000,0000,0000,,¿Qué pasa?�� L����� L 537,,English,00,0000,0000,0000,,El mayor Kerry es muerto.�� l�@��@�� � 538,,English,00,0000,0000,0000,,D.C. La policía encontró el cuerpo en su coche en una calle de Georgetown.\nDucky y Abby te informarán.�� � C�u@�� �4����� 539,,English,00,0000,0000,0000,,¿Otro derrame cerebral, Duck?�� ��� 540,,English,00,0000,0000,0000,,Me temo Entonces, Gibbs, pero esta vez son infartos embólicos múltiples.�� � ¡C�uAa�! 4��� 541,,English,00,0000,0000,0000,,El mayor debe haber recibido una dosis más fuerte que el comandante.�� ����� 542,,English,00,0000,0000,0000,,Dosis de qué, ¿Abby?�� �@��@�� $ 543,,English,00,0000,0000,0000,,Es veneno de un taipán costero.\nEs una serpiente australiana altamente tóxica.\nBueno, esta basura ataca el sistema nervioso y obstruye el sangre.�� L C�uA>�!:��ˡŁ 544,,English,00,0000,0000,0000,,Convulsionas y luego sufres un derrame cerebral.�� ��ό � 545,,English,00,0000,0000,0000,,La toxina es casi imposible de detectar.�� �@��@�� � 546,,English,00,0000,0000,0000,,Bueno, la verdad es que Abbey lo habría detectado si no la hubiera interrumpido mientras se ponía el uniforme con ALS.�� \ C�u@��!\��ǡ�� 547,,English,00,0000,0000,0000,,El veneno estaba en el ¿uniforme?�� ������ � 548,,English,00,0000,0000,0000,,Sí, encontré rastros de DMSO en los cuellos y los puños.�� � C�uA �!qT��� 549,,English,00,0000,0000,0000,,Creo que se mezcló con el veneno para hacerlo absorber a través del skin.�� $�@��@�� $ 550,,English,00,0000,0000,0000,,El mayor Kerry era el objetivo previsto, pero contrajo gripe y no se puso el uniforme hasta ayer.�� | ¿Meter el veneno en los uniformes?�� Ġ�� � 552,,English,00,0000,0000,0000,,Bueno, ambos tienen etiquetas de tintorerías de la calle 19.�� H C�u@��!� �@���� 553,,English,00,0000,0000,0000,,Dinozzo, ¿por qué estás sentado ahí sentado?\nConsigue un equipo y ve a la tintorería.�� ��̡Ɓ � 554,,English,00,0000,0000,0000,,Le he pasado ese testigo a el FBI.�� C�u@��!����Сʁ 555,,English,00,0000,0000,0000,,Esto tiene toda la pinta de Al Qaeda.�� �١Ӂ � 556,,English,00,0000,0000,0000,,Inesperado, bien planificado, brillantemente ejecutado.�� t C�u@��!�@����� 557,,English,00,0000,0000,0000,,Pero ¿a qué? ¿final?�� ��@��@�� � 558,,inglés,00,0000,0000,0000,,No me sorprendería escuchar a Bin Laden en Al Jazeera alardear de cómo enfrió el baile del presidente. transportistas.�� � C�u@��" ��ڡׁ 559,,English,00,0000,0000,0000,,No creo que sea de eso de lo que quiera alardear.�� 4����� 560,,English,00,0000,0000,0000,,Ah... tampoco I.�� � C�u@��"A��֡ρ 561,,English,00,0000,0000,0000,,¿Dónde lavaste en seco tu uniforme?�� ��ȡ � 562,,English,00,0000,0000,0000,,Limpiador de base en quantico, señor.�� l C�uA5�"d���ہ 563,,English,00,0000,0000,0000,,Uh, he accedido a todo lo que pude sobre las diferencias.�� `�′΁ ` 564,,English,00,0000,0000,0000,,Necesitamos hablar.\n/No, ¿qué estás? haciendo?�� @���� � 565,,English,00,0000,0000,0000,,Hay una conferencia de campaña en marcha.\n/Necesito hablar contigo en privado.�� � C�u@��"�Р@��@�� 566,,English,00,0000,0000,0000,,Bueno, no hay otra sala de reuniones privada. Podría pedirle al presidente que renunciara a su cargo, pero eso podría resultar un poco extraño. ¡Oye!�� � C�u@��"���á�� 567,,English,00,0000,0000,0000,,¿Qué, qué estás haciendo?�� ������� � 568,,English,00,0000,0000,0000,,¡Oye! ¡Ay!\n/Siéntate abajo.�� 4����� 569,,English,00,0000,0000,0000,,¿Qué estás haciendo?�� � C�u@��"�4�ǡ�� 570,,English,00,0000,0000,0000,,El comandante Trapp fue envenenado.�� Ġ���� � 571,,English,00,0000,0000,0000,,veneno de serpiente australiana.�� ��Сʁ h 572,,English,00,0000,0000,0000,,Difícil de detectar. Imita un natural muerte.�� 8 C�u@��"����� 573,,English,00,0000,0000,0000,,¿Qué, crees que lo hice yo?\n/Bueno, cariño, estabas con él cuando lo envenenaron.�� ���� � 574,,English,00,0000,0000,0000,,Sí, también lo fue el presidente.¿Vas a acusarlo?\n/No.�� C�u@��"�ϡɁ 575,,English,00,0000,0000,0000,,No estaba con el mayor Kerry ayer.�� ����� � 576,,English,00,0000,0000,0000,,Tim?\n/Sí.�� 4 C�u@�� � C�u@��$Rp�ơ�� 596,,English,00,0000,0000,0000,,La seguridad es exactamente la misma.�� Ġ���� � 597,,English,00,0000,0000,0000,,Pero el avión no lo es.�� Р�� � 598,,English,00,0000,0000,0000,,Y apuesto a que la seguridad tampoco lo es hasta que el presidente esté a bordo.�� � C�u@��$o��ɡ؁ 599,,English,00,0000,0000,0000,,Al Qaeda tiene que haber plantado algo en esto avión.�� ���� � 600,,English,00,0000,0000,0000,,Bueno, no puede... no puede ser una bomba.\nYa la habrían detonado.�� � C�u@��$������� 601,,English,00,0000,0000,0000,,Alguien ayuda.�� ��ɡÁ � 602,,English,00,0000,0000,0000,,Emergencia médica, Cabina de prensa.�� l C�uA �$�Р��� 603,,English,00,0000,0000,0000,,Fuera del camino.\n/Capitán, ¿esto es lo mismo Trapp? tenía?�� ������ � 604,,English,00,0000,0000,0000,,Parece ser.�� �ڡׁ � 605,,English,00,0000,0000,0000,,No respira.\n/Inicie RCP.\n/Do algo.�� C�u@��%6��̡Ɓ 606,,English,00,0000,0000,0000,,Dijiste que las cerraduras eran diferentes.�� ���ءҁ � 607,,English,00,0000,0000,0000,,Uh... 29 tiene digitales. Este avión tiene llaves.�� � C�uA �%S������� 608,,English,00,0000,0000,0000,,Armory...�� ��ҡ́ � 609,,English,00,0000,0000,0000,,The armery. tienen las llaves de la armería.�� T���� � 610,,English,00,0000,0000,0000,,Copiaron la película. Han examinado a un reportero.\n/Oh, eso llevaría años.�� � C�u@��%rT����� 611,,English,00,0000,0000,0000,,También las tuvo la configuración arriba 9-11.�� � 612,,English,00,0000,0000,0000,,Hay una emergencia médica en la cabina de prensa.�� � C�u@��%���ϡɁ 613,,English,00,0000,0000,0000,,Es una distracción.Cubra el presidente.�� ������ � 614,,English,00,0000,0000,0000,,Nadie te pasa.�� x C�u@��%�l����� 615,,English,00,0000,0000,0000,,Señor, deténgase a la derecha ahí.�� ���� � 616,,English,00,0000,0000,0000,,¿Qué? ¿Qué está pasando?\n/¡Deténgase ahí, señor!\n/¿Qué está pasando?�� 4����� � 617,,English,00,0000,0000,0000,,Freeze!�� X C�u@��%�X�ġ�� 618,,English,00,0000,0000,0000,,Ponga sus manos en el ¡aire!�� ��̡Ɓ � 619,,English,00,0000,0000,0000,,Claro. Alguien gritó pidiendo un médico”. ( C�u@��and����� 620,,English,00,0000,0000,0000,,Voy a estar haciendo trámites durante una semana.\n/Oh, sí. Yo también.�� ���� 621,,English,00,0000,0000,0000,,El agente Todd me habló de ella y del mayor Kerry cuando le ofreció su renuncia.�� � C�u@�� �ơ�� � 627,,English,00,0000,0000,0000,,Las buenas noticias se difunden rápidamente.�� T C�u@��' 0����� 628,,English,00,0000,0000,0000,,Sí, I renunció.�� �Ρȁ 629,,English,00,0000,0000,0000,,Era lo correcto.\n/Sí.�� l�á�� � 630,,English,00,0000,0000,0000,,Tira esa mierda NCIS...�� � C�u@��' H�Ρȁ 631,,English,00,0000,0000,0000,,No te daré la oportunidad de renunciar.�� ������ 632,,English,00,0000,0000,0000,,¿Eso es un trabajo? oferta?�� l C�u@��'^��@ȡ@�� 633,,English,00,0000,0000,0000,,Agentes federales trabajando al unísono con el servicio secreto lograron frustrar un intento terrorista de asesinar al presidente mientras estaba a bordo de la fuerza aérea one.��'t C�u@��'���@��@�� 634,,English,00,0000,0000,0000,,El cuerpo del terrorista está siendo entregado al instituto de patología de las fuerzas armadas, donde los expertos forenses del FBI se esforzarán por identificar.�� � C�u@��'�′���� 635,,English,00,0000,0000,0000,,¿Fue Al Qaeda?�� @�ʡā ( ( S�ky%���� ���� � $�� �� ����� ����� � $��6�� 4���� ����� � $��w�� ����� з��� � $����� ����%䷎�� � -�� �� 4����. ���� � -��h�� ����5 ���� � -����� �����9з��� � '�� �� l����A<���� � '��T�� �����G ���� � '����� л���N跎�� � 0 �� �� �����U����� � 0��X�� ����a����� � 0����� @����g跎�� � *�� �� �����l����� � *��F�� `����u����� � *����� @����|8���� � �� �� �����ط��� � ��y�� л��������� � ��� �� @�����跎�� � ���M�� 4�����෎�� � r�� �� л��� ������ � r��U�� ̻��� *p���� � /�� �� ���� 8����� � /��s�� ����� =0���� � /����� @���� Cp���� � �� �� ����� F,���� � ��:�� 𻕳� Q ���� � ����� ���� Z෎�� � �� �� ���� e ���� � ��M�� h���� up���� � ��� �� ����� ������ �! �� �� ����� � ���� �!��� �� ���� �L���� �!���:�� 軕�� �ķ��� �!���o�� l���� �෎�� �"C�� �� ����� ̷��� �"��� �� l���� (���� �"���G�� ����� ���� � ���� ����G������$ ��C�������J������$ ��w�� L���� O ���� �$ �����4����W8�����$ �� ��L����[������%Q����X����]ܷ����%Q��9�� `����uL�����%�����ܻ����������and)���� ����������� ����� ������ �(���[�� ���� ������ �(������ л��� Ɉ���� �)g�� �� л��� �X���� �)g��^�� л��� �(���� �)g����� ����� �$���� �*��� �� 軕�� 넷��� �*���:�� ���� �� �*���x�� л��� �h���� � a�� �� ����� ���� � a��o�� x���� ����� �, �� �� ����� \���� �, ��F�� L���� ����� �, ����� ����� ,\���� �- �� �� l���� 3ȷ��� �- ��Z�� ����� <ķ��� �- ����� @����� �-��� �� ���� E����� �-���;�� ���� J。��� �-���v�� t���� f,���� �.��� �� ����� �.���J�� ����� z|���� �/,�� �� ���� �X���� �/,��5�� 軕�� � ���� �/,��r�� x ���� ������ �/��� �� ����� � ���� �/���b�� \���� �x���� �0��� �� ,���� ������ �0���>�� ������0�����0������ �����Ͱ�����1�����������T�����1���K��@����ڔ�����1���}��ܻ����p�����1������ b 3 3 f $ 3 f l 3 3 l l "t 3 3 ̊ 3@ 3 3 n n HX 4 .仕 U< 4 \ \ d 5 5 H r$ 5 V h h h 6i . D z z 6 仕 6 6 < 8 4 4 $ 8 U u I 8 8 @ D 8 L d d 8 8 8 . Ⲃ 췎 : : : M m a : : h : : ' "P ; S.S ; V ����� :$���� ��� �� ����� andl���� �>��?�� л��� .<���� ���� �� 𻕳� r4���� � �� �� ,���� �`���� seguro�� �� ��� �L��� �:�� �� ����� �з��� �:��D�� ���� ���� �:�� �� ����� �䷎�� �f�� �� 𻕳� �′��� �f��k�� L���� � ���� �f����� ����� � ���� �R�� �� ����� 䨷��� �R��t�� 𻕳� ��� � ���� �� oT���� �]��[�� h���� ����� �,�� �� � ���� ������ �,��e�� t���� �,���� ���� �� ڻ��� �0���� ����@�� L���� ������ apostando (���� ������ ���O�� ����� ���� �� � �� �� x���� � ���� � ��P�� H���� �P���� ���� �� L���� ķ��� ����E�� @���� �� �� �E�� �� x���� ����� �E ��9�� ����� ����� �E����� 𻕳� Z|���� �8�� �� ����� f4���� �8��>�� 𻕳� ����� �p���� � ����� 𻕳� �`���� ���� �� l���� �̷��� U�� ����� �d���� ������� �4��� � ���� �� ����� �ط��� ����K�� 0��� � �(���� ��� �� ���� ����� ����� �ķ��� �\�� �� 𻕳� ����� �\��u�� `���� 4 ���� � �� �� (���� @,���� � ��l�� x���� O � ��� ��� ��� ��� ����� i0���� �V�� �� t���� ��� ��� ���� �� 4���� �ȷ��� ����@�� (���� ?@���� ��q�� �� ����� K����� ��q��e�� ���� W���� ��/�� �� ����� `ط��� ��/��Z�� ����� ip�� �� ��/����� <���� x����� ��A�� �� T���� ���� ��A��f�� ����� ������ �� �� �� `���� ������ ��N��Q�� 0���� Ѽ���� �� �� �� ����� �l���� �� ��@�� ����� ����� ����� �� ����� )����� �� �� �� l���� 4����� �� ��K�� ����� =��� �ś�� �� л��� O����� �ś��K�� x���� Y����� �� �� �� Ļ��� j ���� �� ��J�� ���� t����� ����� �� л��� ������ �����]�� ���� �0���� ��y�� �� d���� � ���� �� �� �� ���� Ͱ���� �Ȉ�� �� 軕�� ����� ����� �� ���� "ط��� �����7�� 4���� `����� ��V�� �� �� ���� fз��� ��V��F�� ,���� � ���� ��S�� �� ,���� �H���� �� �� �� ����� � ���� �� ��K�� @���� � ���� �� ����� ����� ������ ����� �� |���� �\���� ��D�� �� D���� 0���� ����� �� ����� ����� �����T�� 軕�� ����� �������� 컕�� �췎�� ����� �� ����� ������ �����U�� 𻕳� �t���� �������� ����� ���� ��$�� �� ����� �t���� ��$��]�� ���� � ���� ����� �� ���� 7����� ��7�� �� ... ���� ��O�� �� ����� ������ ��O��r�� ����� �P���� ��.�� �� ����� �ط��� ��.����� L���� ferred���� ����� �� L���� ������ ����; �4���� ����� �� ���� �H���� �����F�� ¡Guau! 4�����տ��������!D�����տ��o������!X�����տ�����L����!:�������and���������!?T������ 𻕳�!JD���� ��and����� \����!\����� ��j�� �� ������!b|���� ��j��N�� ػ���!qT���� �� 𻕳�!�̷��� �����W�� t����!�@���� ���� �����!�䷎�� ����A�� ����� ���� �� 4�� ��" ȷ��� ���a�� �����"A����� ��5�� �� �����"H,���� ��5��\�� l����"d����� ����� �� `����"n ���� �����h�� @����"tP���� �������� ������з��� �� �� �� �����"��� ��� ����� �� �������`���� �����J�� 4����������� �������� �������4���� ���� �� Ļ���"������ ����N�� �����"Ü���� ������� 8������ַ��� ���� �� ������猷��� ������� ����������� ���� �� ���� 𻕳�$Rp���� ��o�� �� Ļ���$\4���� ��o��M�� л���$d ���� ��o����� �����$o����� ��o�� �� 𻕳�$������ ��o��e�� �����$������ ��P�� �� �����$������ ��P��?�� l����$�з��� ����� �� �����$䈷��� �����m�� ����$��� �������� ����%6����� ����� �� �����%

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.