All language subtitles for Italia Shore S03E03 VOSTITA HDTV 1080P H265-JFK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,780 --> 00:00:09,120 Buonasera ragazzi! 2 00:00:09,380 --> 00:00:11,920 Ho la peletocca! Sei un vecchio lui eh! 3 00:00:12,600 --> 00:00:14,200 Ma questa cosa non mi piace. 4 00:00:14,560 --> 00:00:18,760 Ho prenotato un privé al teatro centrale di Roma. 5 00:00:21,260 --> 00:00:22,880 Grande denaro per appena. 6 00:00:30,120 --> 00:00:32,520 Un segreto. La famiglia Storz è larga. 7 00:00:34,660 --> 00:00:37,100 No money, no honey. 8 00:00:37,460 --> 00:00:39,520 Cospadino, le sorprese non finiscono mai. 9 00:00:40,060 --> 00:00:42,140 Il giacuare è tornato. Siamo belle. 10 00:00:42,480 --> 00:00:44,640 Siamo sorelle e un po' amorelle. 11 00:00:45,160 --> 00:00:46,820 State buone, che ce ne è per tutte. 12 00:00:47,260 --> 00:00:48,320 Nacca invidiata. 13 00:00:48,620 --> 00:00:50,300 Sono Stefano, la hit del momento. 14 00:00:50,860 --> 00:00:52,820 La muovo edu assai arda. 15 00:00:53,040 --> 00:00:56,060 L 'ignoranza chiama e Eleonora risponde. 16 00:01:22,080 --> 00:01:24,920 Pronto? Buongiorno, buongiorno, buongiorno. Con chi parlo? 17 00:01:25,560 --> 00:01:28,760 Padino. Vorrei sapere se ne tutti vivi, se ne interi. Sì. 18 00:01:29,060 --> 00:01:30,140 Mi devi ascoltare bene. 19 00:01:30,920 --> 00:01:35,600 Devi dire agli altri ragazzi che questa casa non è un albergo. Quindi alzatevi 20 00:01:35,600 --> 00:01:37,640 perché qua chi dorme non li via li peschi. 21 00:01:38,420 --> 00:01:41,440 Io ho organizzato una giornata strepitosa per voi. 22 00:01:41,840 --> 00:01:46,020 Che sicuramente vedrà quel senso, come dite, family, famiglia, ecco. 23 00:01:46,360 --> 00:01:47,900 Allora, ti do un consiglio. 24 00:01:48,410 --> 00:01:52,470 Dì ai tuoi amichetti di mettervi il costume da bagno e entro pochi minuti 25 00:01:52,470 --> 00:01:55,130 fuori davanti al cancello perché c 'è il banno che vi aspetta. 26 00:01:55,690 --> 00:01:57,970 Brigatevi! Di corsa, veloci! 27 00:01:58,310 --> 00:01:59,790 Ciao! Ciao boss. 28 00:02:02,490 --> 00:02:03,490 Ciao. 29 00:02:06,470 --> 00:02:07,890 Metti la tua chiappa. 30 00:02:13,370 --> 00:02:16,910 Preparatevi perché tra pochi minuti dobbiamo mostrare il banno. 31 00:02:17,899 --> 00:02:19,040 Oggi è l 'ultimo. 32 00:02:19,260 --> 00:02:20,260 Costume, costume. 33 00:02:24,860 --> 00:02:28,700 Quelle un 'ora che siamo stati insieme a letto, ci siamo trovati, stavamo bene 34 00:02:28,700 --> 00:02:32,080 insieme, pure se ci conoscevamo da una notte. 35 00:02:36,360 --> 00:02:43,300 E però se continuiamo così la mattina non mi fate neanche la 36 00:02:43,300 --> 00:02:44,300 bella patata. 37 00:02:57,260 --> 00:03:00,960 Andiamo al Circeo forse? Secondo me andiamo tipo un 'acqua parca. 38 00:03:01,660 --> 00:03:02,660 Bello. 39 00:03:03,640 --> 00:03:05,160 Ahia, ce l 'ho. 40 00:03:05,420 --> 00:03:07,620 Perché non ce l 'ho sempre dritto tutto? 41 00:03:07,960 --> 00:03:12,200 Non è che ce l 'ho dritto, mi capita che se mi addormento un attimo quando si 42 00:03:12,200 --> 00:03:14,420 sveglia si sveglia con le mie emozioni. 43 00:03:16,360 --> 00:03:17,360 Guarda! 44 00:03:21,840 --> 00:03:26,960 Cioè lo portaterà nel muro ragazzi. Ma lo vedi a forza di pensionare persone 45 00:03:26,960 --> 00:03:31,840 sbagliate? Sai quante sigle avrei fatto io ora? Io matta l 'amo, è genuina, è 46 00:03:31,840 --> 00:03:35,820 fresca, è brava, è centrata, è leggera. Una delle persone più aperte che abbia 47 00:03:35,820 --> 00:03:39,540 mai conosciuto in vita mia. Non prova giudizio per niente, per nessuno. Vive 48 00:03:39,540 --> 00:03:42,200 sua vita e non rompe i coglioni a quella di nessun altro. 49 00:03:43,040 --> 00:03:46,720 Caccata, ho letto caccata. Stiamo andando a fare rafting. 50 00:03:46,960 --> 00:03:47,960 Stiamo a footing. 51 00:03:48,520 --> 00:03:50,140 Amo ma footing chi cammina? 52 00:03:52,180 --> 00:03:56,100 Mamma mia, tu comunque l 'inglese... Eh ma quello mancolita lì è... No, no... 53 00:03:56,100 --> 00:04:03,260 Buongiorno, 54 00:04:03,260 --> 00:04:04,920 il giorno ti viene dal mattino, andiamo ragazze? 55 00:04:05,660 --> 00:04:08,660 Finalmente mi posso affidare a voi, dobbiamo rimettere a posto tutta questa 56 00:04:08,660 --> 00:04:12,140 villa perché guarda veramente, questi ragazzi sono tanto bravi e belli ma con 57 00:04:12,140 --> 00:04:13,260 'ordine abbiamo qualche problema. 58 00:04:26,060 --> 00:04:27,060 Ma che è qua? 59 00:04:27,180 --> 00:04:28,800 Ma che c 'è fanno qua sopra? 60 00:04:29,260 --> 00:04:30,940 Io direi che andiamo in quella stanza. 61 00:04:33,700 --> 00:04:38,940 Ed ecco la grande novità di quest 'anno, la stanza segreta dello Sor Virghi. 62 00:04:39,360 --> 00:04:41,200 Ora metta bene il signo, benissimo. 63 00:04:42,180 --> 00:04:45,320 Voglio la punta che qui proprio quando uno entra fa il signo. 64 00:04:46,160 --> 00:04:47,160 Bene. 65 00:04:47,620 --> 00:04:48,620 Ok, dai. 66 00:04:51,960 --> 00:04:52,960 Vabbè, no. 67 00:04:53,220 --> 00:04:54,640 Dico che sto subito fatta, vai. 68 00:05:06,360 --> 00:05:07,360 Papino, ci siamo! 69 00:05:07,800 --> 00:05:11,780 A due ore da dove venivo ci stanno queste cascate bellissime e io non ci 70 00:05:11,780 --> 00:05:12,780 mai andato. 71 00:05:12,960 --> 00:05:14,080 Pensa che coglione. 72 00:05:15,640 --> 00:05:16,640 Ciao! 73 00:05:16,880 --> 00:05:17,880 Buongiorno! 74 00:05:18,100 --> 00:05:19,220 Ciao a tutti! 75 00:05:19,840 --> 00:05:23,740 Piacere, benvenuti, qua mi chiamano Pop, sono una delle guide. 76 00:05:23,960 --> 00:05:26,160 Sapete che siete venuti a fa' qua? Casino! 77 00:05:26,420 --> 00:05:28,960 No, in realtà facciamo una discesa dei ratti. 78 00:05:29,720 --> 00:05:33,840 Non avrei mai pensato di fare una cosa proprio così... 79 00:05:34,990 --> 00:05:38,090 avventuriosa, avventuriesa, un cazzo si dice, però comunque qualcosa di così 80 00:05:38,090 --> 00:05:42,730 estrema, bellissimo. Vi portiamo un po' fuori dalla zona di comfort, cioè fate 81 00:05:42,730 --> 00:05:43,730 cose diverse. 82 00:05:43,850 --> 00:05:45,890 A noi piace uscire dalla nostra zona comfort. 83 00:05:46,230 --> 00:05:47,890 Marco io non sono finito mai indietro. 84 00:05:48,290 --> 00:05:53,530 La cosa che dovete capire è che oggi state veramente sulla stessa barca, 85 00:05:53,530 --> 00:05:54,630 dovete fare squadra. 86 00:05:55,720 --> 00:06:01,060 L 'esperienza dell 'unione del gruppo, grandi legami sull 'acqua, questa cosa 87 00:06:01,060 --> 00:06:02,060 già mi sta dentro. 88 00:06:02,520 --> 00:06:04,300 C 'hai dei problemi respiratori? 89 00:06:04,560 --> 00:06:05,559 Ho l 'asma! 90 00:06:05,560 --> 00:06:08,820 La respirazione a bocca a bocca tu puoi lo sapere. Poi se succede... 91 00:06:08,820 --> 00:06:13,400 Bene? 92 00:06:16,180 --> 00:06:17,260 Stiamo a fare affecting. 93 00:06:17,600 --> 00:06:21,440 Io purtroppo non ho capito proprio una mazza di quello che lui ha spiegato, 94 00:06:21,520 --> 00:06:24,280 perché lui spiegava e io stavo là a limonare. 95 00:06:30,130 --> 00:06:31,910 Non esce il piede. 96 00:06:42,150 --> 00:06:46,050 Quella attrezzatura sinceramente secondo me l 'avrebbero scopata tutte quante, 97 00:06:46,090 --> 00:06:47,530 dalla prima all 'ultima. 98 00:06:48,290 --> 00:06:54,490 Per mettere questa muta, un patto, pensi che questo popò di culo qui entri in 99 00:06:54,490 --> 00:06:56,330 cosetta di rovina? Che verso proprio. 100 00:06:56,960 --> 00:06:59,860 Non saliva, non sarà perso ragazzi. 101 00:07:02,120 --> 00:07:05,320 Amo, se caschi io ti salvo, amo io pure a te. 102 00:07:05,760 --> 00:07:10,360 Cascate pesche, però mi è preso il trifolo dell 'ansia. Che spettacolo, te 103 00:07:10,360 --> 00:07:14,520 giuro, andiamo a sopporre. Io non ho mai fatto queste cose, giuro. 104 00:07:14,760 --> 00:07:15,800 La paura sociale. 105 00:07:16,240 --> 00:07:18,820 Da qua in poi, non che tale. 106 00:07:19,440 --> 00:07:21,340 Cioè, siete una squadra. 107 00:07:28,910 --> 00:07:32,090 Madonna che figo, tra l 'altro stavo a Napoli, tutto verde. 108 00:07:32,570 --> 00:07:35,130 Guarda la palla con me, è il casino! 109 00:07:37,150 --> 00:07:41,810 Che mito, un pirata vero un po'. 110 00:07:41,810 --> 00:07:48,570 Eramo una bella squadra, abbiamo Marco e Enrico che mi hanno dato 111 00:07:48,570 --> 00:07:50,650 certe pagagliate sulla schiena e ho voluto ammazzare. 112 00:07:50,890 --> 00:07:55,390 Però poi siamo stati coordinati, quindi ero felicissimo. 113 00:07:59,600 --> 00:08:04,420 Amo la prima culvata, lo so che morire io, subito. No, questa è bella! 114 00:08:07,120 --> 00:08:14,060 La palla di qua, la palla di là, non ci stava che 115 00:08:14,060 --> 00:08:16,980 qui niente, tra il chezzo bionda, che era veramente difficile. 116 00:08:17,440 --> 00:08:20,940 Devi seguire davvero tantissime regole, se non le stai tutti lì. 117 00:08:22,030 --> 00:08:26,410 L 'ho divertito veramente tanto, poi c 'è stata quell 'acqua veramente fredda, 118 00:08:26,470 --> 00:08:28,170 fredda, mi ha rimesso proprio tutto al mondo. 119 00:08:28,550 --> 00:08:32,789 Cercola, c 'era il pisello tipo Cosimo. C 'erano più grossi le palle che il 120 00:08:32,789 --> 00:08:33,789 cazzo. 121 00:08:34,409 --> 00:08:36,549 Adesso ne fa una prova a nuoto. 122 00:08:37,230 --> 00:08:42,950 Dopo tutti quei movimenti, bagagliatevi o me cazzo chiamatele, che cazzo si è 123 00:08:42,950 --> 00:08:44,049 dovuto inventare il poppe? 124 00:08:44,490 --> 00:08:48,010 Fate un attimo il trucco qua, da poppe, ma che ti sei messo in testa? 125 00:08:48,230 --> 00:08:50,530 Chi non se la sente può non farlo. 126 00:08:51,930 --> 00:08:57,950 Io vedo Greta che mi dice io non lo faccio. Io me ne sto bella che è seduta 127 00:08:57,950 --> 00:09:00,790 con Greta e ci guardiamo lo spettacolo da lontano. 128 00:09:01,770 --> 00:09:05,130 Sarà il primo salmone che risale il fiume, è Stefano. 129 00:09:05,610 --> 00:09:06,610 Eccolo! 130 00:09:07,710 --> 00:09:08,710 Mamma mia! 131 00:09:10,190 --> 00:09:11,250 Stefano è Stefano! 132 00:09:15,980 --> 00:09:20,400 Mi sono buttato subito, mi sono cagato sotto un po' perché l 'ho preso un paio 133 00:09:20,400 --> 00:09:24,180 di pietre, destra e sinistra, però poi subito l 'ho scavata. 134 00:09:24,560 --> 00:09:28,000 Per me queste cose mi piacciono troppo, queste cose da avventura, io riesco 135 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 pazzo. 136 00:09:30,140 --> 00:09:31,980 Non mi morì prima di chiamarmi. 137 00:09:35,020 --> 00:09:38,680 Quell 'acqua era a zero gradi, sinceramente ci tengo alla mia vita e ci 138 00:09:38,680 --> 00:09:43,540 non andare in internazioni e soprattutto ho visto la siena delle persone che non 139 00:09:43,540 --> 00:09:47,100 riuscivano a nuotare e sinceramente sono felice di essermela risparmiata. 140 00:10:00,750 --> 00:10:04,190 Stavo per morire, perché la corrente mi stava portando via, ma non è andata la 141 00:10:04,190 --> 00:10:05,910 corda e mi hanno preso pienamente il terzo. 142 00:10:06,370 --> 00:10:07,630 Non pare mai più. 143 00:10:08,150 --> 00:10:10,410 Stavo piangendo, ero disperata. 144 00:10:10,890 --> 00:10:14,650 Mi sono cagata addosso dalla paura, però bello. 145 00:10:15,390 --> 00:10:16,690 Adesso facciamo un challenge. 146 00:10:17,010 --> 00:10:18,010 È una gara. 147 00:10:18,190 --> 00:10:19,190 È una gara, certo. 148 00:10:20,730 --> 00:10:25,750 Questo fa il tempo, ci sarà un campanello. Quando suona il campanello 149 00:10:25,750 --> 00:10:26,750 il tempo. Ci siamo? 150 00:10:29,010 --> 00:10:32,980 Ragazzi. Non ti affida, vinceremo sicuramente noi. 151 00:10:37,120 --> 00:10:43,960 E per quanto voglio bene a Stefano e a 152 00:10:43,960 --> 00:10:48,120 Edoardo, ma io, Marcolino e Spadino, il figlio di Roma, non può mai perdere. 153 00:10:59,630 --> 00:11:01,930 Ma che vuoi? 154 00:11:02,590 --> 00:11:04,070 Aspetta! Buona! 155 00:11:04,390 --> 00:11:05,390 Buona! 156 00:11:08,590 --> 00:11:13,830 La famiglia Shor diventa anche della Shor Rapping Family, quello che si deve 157 00:11:13,830 --> 00:11:17,190 fare, siamo i campioni, tutto dove ci mette nel tavolo, quel nino che va a 158 00:11:17,190 --> 00:11:22,050 vincere, potenza a sinistra, bam bam, forza di cazzo mi pare, portate, vedete 159 00:11:22,050 --> 00:11:26,450 capelli che ne portate, una carpa, una trota, un orso, un oscello, com 'andiamo 160 00:11:26,450 --> 00:11:27,450 noi? 161 00:11:50,270 --> 00:11:57,190 Benvenuta signora Loredana, la nostra villa, sono veramente 162 00:11:57,190 --> 00:12:04,050 onorata di ospitarla qui, è la prima ospite del mio short b &b, facciamo un 163 00:12:04,070 --> 00:12:11,070 di tazza, 3, 2, 1, andiamo! Signora Loredana venga, questa è la tua ospita 164 00:12:11,070 --> 00:12:16,170 signora Loredana, prego venga! Oh mio Dio, che prezio, oh sei tanigio lì! 165 00:12:16,750 --> 00:12:19,830 Quanti uccelli che vediamo però, come mai tutti questi uccelli? Eh sì, perché 166 00:12:19,830 --> 00:12:21,510 libertà è il volo, no? 167 00:12:30,210 --> 00:12:34,450 Dormivamo tutti, io poverina nel mezzo, stretta da queste due maschere. A un 168 00:12:34,450 --> 00:12:41,350 certo punto mi sento, mi sveglio, ho un occhio su due, l 'eduale mi 169 00:12:41,350 --> 00:12:45,910 guarda, guardo giù, ero in questo cazzo d 'odore enorme. 170 00:12:46,300 --> 00:12:47,300 Così. 171 00:12:47,560 --> 00:12:48,740 Io la guarda. 172 00:12:50,120 --> 00:12:51,120 Fatto. 173 00:12:53,040 --> 00:12:54,680 Ma che cazzo tu le sei venuto? 174 00:12:55,000 --> 00:12:57,060 Ma che cazzo tu le sei venuto? Ma che cazzo tu le sei venuto? 175 00:12:57,600 --> 00:12:58,600 Guardi. 176 00:12:59,320 --> 00:13:00,320 Le tue mani. 177 00:13:02,460 --> 00:13:04,980 Ma non te la monto questo. 178 00:13:05,260 --> 00:13:07,440 Che cazzo per te la mano dopo io tocco? Ma stai forte. 179 00:13:08,140 --> 00:13:09,520 Ti è diventata brava. 180 00:13:26,890 --> 00:13:31,050 Porta aperta. Cioè nella casa nostra c 'era una porta aperta segreta che noi 181 00:13:31,050 --> 00:13:32,330 sapevamo neanche resistere. 182 00:13:33,330 --> 00:13:38,010 Abbiamo trovato una stanza segreta nella villa aperta con tutte le nostre foto, 183 00:13:38,130 --> 00:13:40,650 soprattutto una mia gigantografia fighissima. 184 00:13:40,910 --> 00:13:45,650 Siamo lieti di darvi il benvenuto nello store B &B, un luogo magico dove vivrai 185 00:13:45,650 --> 00:13:48,430 a stretto contatto con i beniamini di Italia Store. 186 00:13:48,690 --> 00:13:50,890 Mi stai mettendo un B &B a casa mia? 187 00:13:51,430 --> 00:13:55,350 Vuoi fare soldi con il culo degli altri? Fammi capire, Floriana. 188 00:13:55,930 --> 00:13:58,370 Ma chi è che va in giro con queste scarpe? Dai! 189 00:13:58,750 --> 00:14:02,030 Di nonna! Ecco di nonna arrivata! Buonasera ragazzi! 190 00:14:02,750 --> 00:14:03,750 Serve qualcosa? 191 00:14:04,050 --> 00:14:08,030 Arriva del botto una signora che incontra Stefano. Ma quanti c 'è? 192 00:14:08,270 --> 00:14:09,970 Farei, venite con me. 193 00:14:10,390 --> 00:14:13,630 Ragazzi! Chi è? C 'è una visita! Chi è? 194 00:14:13,950 --> 00:14:15,910 Ciao ragazzi! 195 00:14:16,270 --> 00:14:17,270 Buonasera! 196 00:14:17,570 --> 00:14:19,450 Siete tutti giovani, belli! 197 00:14:20,450 --> 00:14:23,070 Allora, io sono arrivata questa mattina, a più mattino. 198 00:14:23,500 --> 00:14:28,400 da Milano e ho comprato un pacchetto strecciato e mi hanno detto che si era 199 00:14:28,400 --> 00:14:29,400 staccato 200 00:14:30,510 --> 00:14:34,810 Non sapevo niente. Ma è vero che ti hanno pagato a te per giocare, no? 201 00:14:35,030 --> 00:14:36,350 No, perché per noi è grave. 202 00:14:36,610 --> 00:14:39,870 Ma lei mi chiede l 'assistenza o ti fatti ripetere i soldi? Era una signora 203 00:14:39,870 --> 00:14:45,190 classe bellissima, ci avrà avuto sulla settantina d 'anni. Poi vabbè perché ne 204 00:14:45,190 --> 00:14:49,050 mette tutti a confronto con le madri. Vabbè quella è una principessa pure a 60 205 00:14:49,050 --> 00:14:52,350 anni, vedi che la verità è una donna come le mie madri, penso che non esista 206 00:14:52,350 --> 00:14:53,350 nella faccia della terra. 207 00:14:53,450 --> 00:14:57,650 Stasera non so se l 'avete sentito, c 'è il concorso per gli ANCA. 208 00:15:00,400 --> 00:15:02,500 No, non ti dico quanto. 209 00:15:03,400 --> 00:15:06,800 E allora io avrei bisogno del vostro supporto. 210 00:15:07,060 --> 00:15:11,840 Ci ritroviamo questa struttura all 'interno della casa nella quale deve 211 00:15:11,840 --> 00:15:16,920 partecipare un concorso di belletta e giustamente ha bisogno di una mano. 212 00:15:32,839 --> 00:15:36,580 La Nikki ha dato una mano durante la preparazione, quindi l 'ha un po' 213 00:15:36,720 --> 00:15:38,460 l 'ha aiutata a vestirsi. 214 00:15:47,720 --> 00:15:51,240 Contorniamo un po' le labbra? Dai, però. Però sono un po' puretta, eh? No, no, 215 00:15:51,400 --> 00:15:52,400 no, nemmai. 216 00:16:04,199 --> 00:16:05,700 Neanche te lo devo raccontare. 217 00:16:06,380 --> 00:16:10,080 Vincere è l 'unica cosa che punta. Sialori, Marcoino crede in te. 218 00:16:13,560 --> 00:16:15,140 No, non è vicino a te. 219 00:16:15,460 --> 00:16:17,320 Perché è vicino a me? Ti metto il piede. 220 00:16:17,720 --> 00:16:18,720 Eh, vedi ancora. 221 00:16:21,480 --> 00:16:26,380 Stefano mi piace come persona, mi piace stare con lui, passare del tempo con 222 00:16:26,380 --> 00:16:29,540 lui. C 'è sempre un po' quello stupicato. 223 00:16:30,460 --> 00:16:31,460 Come sta andando? 224 00:16:32,740 --> 00:16:37,860 Da quando sei entrata e ti ho conosciuto e ti ho parlato, mi sono bloccato un 225 00:16:37,860 --> 00:16:44,000 po'. Da quando ho conosciuto Eleonora... Cioè... Non che non mi piace più Sara. 226 00:16:45,680 --> 00:16:49,160 Vieni, vieni. Ma che proprio... Mi sono fermato proprio in mezzo. 227 00:16:51,320 --> 00:16:52,680 Proprio mi sono bloccato. 228 00:16:54,240 --> 00:16:55,300 Oh, parla! 229 00:16:55,620 --> 00:16:58,480 Parla? Eh, cazzo! Che ci vuole la scienza per capirlo? 230 00:16:59,280 --> 00:17:01,260 Eleonora, ti puoi notare, eh? Non è che non ti puoi notare. 231 00:17:01,760 --> 00:17:03,780 Tipo una botta in testa mi è arrivata. 232 00:17:04,380 --> 00:17:05,760 Proprio tipo un pugno qua. 233 00:17:06,300 --> 00:17:07,579 È arrivata Eleonora. 234 00:17:07,960 --> 00:17:08,960 Ragazzi. 235 00:17:09,540 --> 00:17:10,540 Eleonora. 236 00:17:11,200 --> 00:17:13,140 Eleonora. Cioè non c 'hai il nome cazzo. 237 00:17:13,920 --> 00:17:15,500 Né stare Eleonora. 238 00:17:25,109 --> 00:17:28,710 Sara, perché fai la gelosa di Stefano? Cioè, che cavolo ti frega? Vai a scopare 239 00:17:28,710 --> 00:17:33,330 con tutti. Perché ti sei accoppiata con Stefano? Lei è caduta nella trappola di 240 00:17:33,330 --> 00:17:34,330 Stefano. 241 00:17:36,350 --> 00:17:37,350 Ora chi è? 242 00:17:38,210 --> 00:17:40,350 Sono Floriana! 243 00:17:41,390 --> 00:17:42,390 Mamma mia! 244 00:17:42,450 --> 00:17:45,290 Ragazzi, dove sta la nuova entrata? 245 00:17:45,770 --> 00:17:46,770 Chi è? 246 00:17:46,930 --> 00:17:48,350 Buongiorno, salve. Buongiorno. 247 00:17:49,810 --> 00:17:50,850 Sei tu? 248 00:17:51,150 --> 00:17:53,090 Ciao, era il piacere di vederti. Andiamo, venite. 249 00:17:53,310 --> 00:17:54,310 Andiamo. 250 00:17:54,979 --> 00:17:58,040 Allora, avete conosciuto la nuova ospite della casa? 251 00:17:58,320 --> 00:17:59,320 Sì. 252 00:17:59,520 --> 00:18:02,500 Io adesso ho aperto un bed and breakfast, non per dare fastidio a voi, 253 00:18:02,500 --> 00:18:05,300 gli ospiti che verranno a passare delle giornate nere. 254 00:18:05,640 --> 00:18:09,960 Io vi vorrò, per me sì, perché io voglio monetizzare un pochettino, ragazzi. 255 00:18:10,040 --> 00:18:11,040 Ora, 256 00:18:11,740 --> 00:18:16,520 ascoltami bene perché io sto qua anche per regalarvi sempre le belle sorprese 257 00:18:16,520 --> 00:18:18,600 che mi piace tanto farvi regalare, perché ve le meritate. 258 00:18:18,820 --> 00:18:21,580 Io stasera ho organizzato un party trepitoso qua in villa. 259 00:18:22,040 --> 00:18:23,040 C 'avete presente? 260 00:18:23,980 --> 00:18:25,740 Tipo lo zoo con gli animali, l 'avete mai visto? 261 00:18:26,040 --> 00:18:27,040 Sì. 262 00:18:27,400 --> 00:18:29,880 Ragazzi, questo sarà lo zoo. 263 00:18:30,600 --> 00:18:31,600 E voi? 264 00:18:31,660 --> 00:18:32,680 Gli animali. 265 00:18:32,880 --> 00:18:37,860 E non è finita. Io ho prenotato solo per voi donne in parrucchiere. Andatevi a 266 00:18:37,860 --> 00:18:39,520 preparare, subito il bando sta aspettando. 267 00:18:41,400 --> 00:18:42,400 Grazie mille. 268 00:18:43,960 --> 00:18:50,960 Dopo il chat di rafting, si è regalato un trattamento dal parrucchiere. A voi 269 00:18:50,960 --> 00:18:51,980 vi dico solo buona serata. 270 00:18:52,860 --> 00:18:54,820 Hai fatto la mostra del giacuaro, eh? Ciao! 271 00:18:57,480 --> 00:18:58,480 Ciao a tutti! 272 00:19:00,380 --> 00:19:03,020 Aspetta, ragazzi, in un secondo sono qui, in un minuto. 273 00:19:05,820 --> 00:19:09,240 Andiamo dal parrucchiera, andiamo dal parrucchiera. 274 00:19:23,820 --> 00:19:30,820 Ah che comodo, una coccola, stavo lì con la poltrona tutta 275 00:19:30,820 --> 00:19:37,220 sdraiata. Oddio ma questo è un po' il mattaggio, meglio di un uomo, ma io 276 00:19:37,220 --> 00:19:38,220 rimango qua. 277 00:19:38,700 --> 00:19:42,760 Ma quanto attira che tutti li rilassano ragazzi? Beh, belli sono belli, però 278 00:19:42,760 --> 00:19:45,920 sono rincoglionesi. Ma io non li vedo così rincoglionesi. 279 00:19:46,360 --> 00:19:51,420 Opinione mia da bionda. Ragazzi, è ben saputo che l 'uomo pensa col cazzo e non 280 00:19:51,420 --> 00:19:56,900 con la testa. È inutile, è inutile. Ma basta parlare di... Ma che te ne prendi? 281 00:19:56,940 --> 00:19:59,660 Ma appunto, ma stiamo qua a rilassarsi, dobbiamo parlare di cazzi pure qua. 282 00:20:10,410 --> 00:20:11,410 Ma che è? 283 00:20:13,010 --> 00:20:14,010 E' buono. 284 00:20:15,150 --> 00:20:16,610 Sentimo presto il cancello. 285 00:20:17,470 --> 00:20:18,470 Mamma mia. 286 00:20:18,510 --> 00:20:19,590 Una stangona. 287 00:20:19,830 --> 00:20:21,250 Era pure caduccia, vi dico la verità. 288 00:20:21,510 --> 00:20:23,230 Mi hanno detto che avevate tete. 289 00:20:23,590 --> 00:20:27,670 Si apre questa porta e arriva questa ragazza con due bottiglie in mano. 290 00:20:28,050 --> 00:20:29,510 Buonasera, buonasera, buonasera. 291 00:20:29,730 --> 00:20:32,430 Cioè, buona. Una bella ragazza. Una modella. 292 00:20:32,850 --> 00:20:37,390 Cecere. Angela Cecere. Cecere mia. Angela Cecere. Edoardo. Angela. 293 00:20:40,810 --> 00:20:46,850 Qui mi piace, qui mi piace proprio a livelli di senso sprenato. 294 00:20:47,630 --> 00:20:52,190 Sono l 'unica per minuto, no? Ma poveri voi, mi dispiace. 295 00:20:52,410 --> 00:20:53,410 Perché? 296 00:20:53,810 --> 00:20:55,250 Tutte e tutte le mie grinchie. 297 00:20:55,930 --> 00:20:56,930 E ce la fai? 298 00:20:57,070 --> 00:20:58,070 Sì, voi ce la fate. 299 00:20:59,210 --> 00:21:01,070 È il lavoro mio, Gino. 300 00:21:03,130 --> 00:21:04,510 Chi mi fa fare un giretto? 301 00:21:06,150 --> 00:21:06,969 E' lui. 302 00:21:06,970 --> 00:21:10,530 Abbiamo visto Natalia, for position. 303 00:21:10,810 --> 00:21:12,350 Buttati, che mordo. 304 00:21:12,970 --> 00:21:16,490 No, buttati che mordo, bella questa. 305 00:21:17,230 --> 00:21:18,230 A dopo. 306 00:21:20,410 --> 00:21:21,930 Guarda, guarda, guarda. 307 00:21:24,870 --> 00:21:28,370 Guarda come sta. Sei tolato, mano al culo, mano sul cazzo. Sei tolato, mano 308 00:21:28,370 --> 00:21:30,610 culo, mano sul cazzo. 309 00:21:30,830 --> 00:21:32,070 E' questo il giro tuo. 310 00:21:36,210 --> 00:21:37,750 Shinga a tutte le ore. 311 00:21:47,570 --> 00:21:52,610 Ragazze, stasera l 'alcol teniamolo noi sott 'occhio. No, devo bere tutt 'era. 312 00:21:52,810 --> 00:21:54,170 No, bevano tutto, non hai capito? 313 00:21:54,430 --> 00:21:58,110 No, amore, non devi bere perché tu stai con Marcolino e sono talmente piccolo 314 00:21:58,110 --> 00:22:01,050 che con l 'alcol non lo senti. Devi essere sobria. 315 00:22:01,470 --> 00:22:02,970 Mamma che troia che sono. 316 00:22:03,170 --> 00:22:05,090 E ti dice che andrà con Marcolino. 317 00:22:05,770 --> 00:22:07,250 Mi è piaciuta questa riccata. 318 00:22:08,610 --> 00:22:13,650 Sono proprio stronza. Ciao, buona serata. Ciao. 319 00:22:23,170 --> 00:22:24,550 Non la facciamo vedere, vieni qua. 320 00:22:26,790 --> 00:22:27,950 Aiuto, aiuto, andiamo a far vedere. 321 00:22:28,270 --> 00:22:29,270 Ciao. 322 00:22:34,010 --> 00:22:37,190 Panciulli! Che cazzo c 'è che li vedo tutti là? No, c 'è una donna! 323 00:22:37,390 --> 00:22:38,390 No, c 'è una donna! No, c 'è una donna! 324 00:22:38,570 --> 00:22:39,650 No, c 'è una donna! 325 00:22:39,890 --> 00:22:40,869 No, 326 00:22:40,870 --> 00:22:46,930 c 'è una donna! No, c 'è una donna! No, c 'è una donna! No, 327 00:22:47,510 --> 00:22:50,370 c 'è una donna! 328 00:22:54,230 --> 00:22:59,110 Divina. Amore, tantissima, ho questo viso che se la bruna. 329 00:22:59,390 --> 00:23:00,590 Ora ci siamo quasi. 330 00:23:00,790 --> 00:23:01,790 Ora ci siamo. 331 00:23:01,810 --> 00:23:03,230 Oddio quanto è bella. 332 00:23:09,290 --> 00:23:12,130 Faccio la moto, sbaglio, io sono venuta solo per quello. 333 00:23:13,470 --> 00:23:15,810 Fa una volta, non è che si fa. Salutami. 334 00:23:16,170 --> 00:23:18,010 Si fa una volta in una stagione. 335 00:23:22,270 --> 00:23:23,270 Ma non entra. 336 00:23:23,530 --> 00:23:25,530 Non l 'ho ancora fatta. E vai! 337 00:23:25,990 --> 00:23:28,150 A me se mi spieghi allora stiamo al piede. Ma perché? 338 00:23:28,430 --> 00:23:29,870 Padino! Padino! 339 00:23:30,230 --> 00:23:32,070 Fai la scena del video. Ma perché? 340 00:23:33,550 --> 00:23:34,550 Lasciatevi! 341 00:23:35,190 --> 00:23:36,190 Basta! Dai! 342 00:23:36,930 --> 00:23:38,030 Ma che stiamo a giocare? 343 00:23:39,310 --> 00:23:40,570 Ma che stiamo facendo? 344 00:23:40,850 --> 00:23:43,930 Ma tu stai proprio a volare del brutto con questa camoccia. 345 00:23:47,210 --> 00:23:48,750 Ti vedo un po' attaccata a ele. 346 00:23:49,090 --> 00:23:50,090 E me? 347 00:23:50,530 --> 00:23:51,530 Ti garba? 348 00:23:52,170 --> 00:23:53,210 Sei una bella ragazza. 349 00:23:54,630 --> 00:23:55,770 Che vuol dire? Ti ispira tipo. 350 00:23:56,590 --> 00:24:00,410 Sesto, ti ispira sesto? Beh, sesto un po' tutti. No, mi piace proprio anche 351 00:24:00,410 --> 00:24:01,830 ragazza. Ok. 352 00:24:02,310 --> 00:24:04,190 È la verità. Questo volevo sapere. 353 00:24:04,430 --> 00:24:05,570 Vabbè. Nulla. 354 00:24:06,130 --> 00:24:09,050 Cioè lei mi faceva capire come sei io, non devi parlare con nessuno. 355 00:24:11,010 --> 00:24:12,070 Questa è una vacanza. 356 00:24:13,530 --> 00:24:15,650 Divertiamoci. Quello che succede ci prendiamo. 357 00:24:17,270 --> 00:24:19,290 È verità, per me ti puoi divertire con tutto, te lo giuro. 358 00:24:19,590 --> 00:24:20,590 A posto. 359 00:24:20,780 --> 00:24:25,400 Cioè sei stronzo, sei cattivo, perché si vede che io sono buona. 360 00:24:25,620 --> 00:24:27,400 A me sinceramente mi dispiace. 361 00:24:27,820 --> 00:24:29,720 Ti dà fastidio come cosa? No. Non sei contenta? 362 00:24:30,220 --> 00:24:31,220 La verità? 363 00:24:31,400 --> 00:24:35,400 No, per niente. Sì invece dovresti. No, per niente. Sì, ti voglio dire che ti 364 00:24:35,400 --> 00:24:36,079 voglio bene. 365 00:24:36,080 --> 00:24:39,020 La detta di Sara è io posso fare e tu non puoi fare. 366 00:24:42,140 --> 00:24:46,800 Lasciami fare quello che voglio, io mi faccio la mia strada, tu fatti la tua e 367 00:24:46,800 --> 00:24:47,800 divertiamoci. 368 00:24:48,460 --> 00:24:49,680 Hai ripuntato Marcolino? 369 00:24:50,640 --> 00:24:52,520 Ma in realtà è iniziata così. 370 00:24:53,140 --> 00:24:54,960 Secondo me ogni tanto si può cambiare, no? 371 00:24:55,160 --> 00:25:00,080 Sono fatta imprevedibile, ovvio che ritrovandomi qua... C 'è un 'altra 372 00:25:00,080 --> 00:25:03,340 che ti ha preso? Amore, dai, per te cosa ti capisco? 373 00:25:03,660 --> 00:25:05,940 Io non sto capendo niente ancora. 374 00:25:06,320 --> 00:25:07,360 Perché sei stupido? 375 00:25:09,460 --> 00:25:16,420 Io l 'ho capito che solo che Stefano ha appoggiato 376 00:25:16,420 --> 00:25:19,140 gli occhi su di me ha dato fastidio. 377 00:25:19,500 --> 00:25:20,560 Perché ha dato fastidio. 378 00:25:21,000 --> 00:25:22,340 Io ora gli ho detto una cosa. 379 00:25:24,400 --> 00:25:27,860 Divertiamoci. Ti ho detto sempre che volevo le cose con leggeretta, che 380 00:25:27,860 --> 00:25:30,420 fondamentalmente era bello. 381 00:25:30,640 --> 00:25:36,480 Però ora, da leggeretta a non saccarmi e vai da un 'altra, c 'è una bella 382 00:25:36,480 --> 00:25:41,220 differenza. Cosa ti ha portato a dire, oh, calma, diamo un attimo distanza. 383 00:25:42,380 --> 00:25:45,640 La presenza tua. Ma che adesso siamo stati... La verità. 384 00:25:46,420 --> 00:25:47,420 Boh. 385 00:26:00,250 --> 00:26:03,370 Non voglio dirci una cosa, a te è stato fastidio? 386 00:26:03,870 --> 00:26:08,610 No, non è fastidio, mi fa proprio male. Ascoltami, ti ha fatto male? Mi fa male 387 00:26:08,610 --> 00:26:11,430 di tutto. Lui si è avvicinato a me. 388 00:26:12,030 --> 00:26:15,030 Ok? Senza che alla fine facessi nulla. Esatto. Perché quel poco che mi ha 389 00:26:15,030 --> 00:26:18,190 parlato io cercavo di deviarlo, perché altrimenti mi sentivo anche un po' in 390 00:26:18,190 --> 00:26:19,190 disagio. Certo. 391 00:26:19,290 --> 00:26:22,270 Perché dico, ma cazzo questa ragazza, cioè non voglio farle male, non voglio 392 00:26:22,270 --> 00:26:23,670 essere causa di un dolore di una donna. 393 00:26:24,130 --> 00:26:30,090 Per me rimane una stronza, perché quando mi viene in fatto le cose, non ti dico, 394 00:26:30,110 --> 00:26:33,530 non è una cosa senza rispetto, ma sta lì. 395 00:26:34,040 --> 00:26:38,160 Quando inizia la pressione una persona, cioè a me mi stava passando. Marco io 396 00:26:38,160 --> 00:26:41,900 con me l 'ho aperto, però ho visto che quando facevo qualcosa che non gli 397 00:26:41,900 --> 00:26:46,300 garbava, non mi guardava mai. Quindi mi stavo un po' attaccata da Marco, mi 398 00:26:46,300 --> 00:26:50,380 dispiace. Lei poverina, non capisce un cazzo. 399 00:26:55,640 --> 00:26:59,840 Ho sentito un commento un po' particolare dal corridoio, può essere? 400 00:27:01,130 --> 00:27:01,889 Non c 'è più. 401 00:27:01,890 --> 00:27:05,630 C 'era uno schifo? Sì. Tutto il tempo nella villa mi guardava con gli occhi 402 00:27:05,630 --> 00:27:11,230 strani. Solo perché parlo a uno Stefano. Non so fare il cazzo che voglio. Sono 403 00:27:11,230 --> 00:27:12,890 una donna libera, sono una donna single. 404 00:27:13,650 --> 00:27:15,250 Ma lo schifo era per me? 405 00:27:15,570 --> 00:27:19,850 No. Non so cercare. Poi legando anche mi dici schifo. 406 00:27:20,130 --> 00:27:23,410 Ma perché pensi che ce l 'ho con te? Sì, l 'ho pensato perché stavi guardando di 407 00:27:23,410 --> 00:27:24,410 là. Sei sbagliato. 408 00:27:24,590 --> 00:27:26,210 Amore, l 'ho visto. L 'ho visto. 409 00:27:26,490 --> 00:27:27,490 L 'ho guardato. 410 00:27:27,840 --> 00:27:34,500 Per schifo. L 'ultima volta che una persona mi ha detto schifo, lui, il mio 411 00:27:36,480 --> 00:27:43,480 Io avevo un 412 00:27:43,480 --> 00:27:49,420 fidanzato che appunto mi ha fatto tanto male, mi porto dietro un trauma 413 00:27:49,420 --> 00:27:55,080 non molto grosso. Da quando mi sono lasciata mi sono svegliata e mi sono 414 00:27:55,080 --> 00:27:57,290 detto... E ora basta. 415 00:27:58,090 --> 00:27:59,009 E' sereno. 416 00:27:59,010 --> 00:28:00,670 Ma tipo... Ma ancora? 417 00:28:01,690 --> 00:28:03,390 Tipo... No. 418 00:28:03,750 --> 00:28:07,430 No? No. E allora c 'è cosa che vuoi? No, ma non ti dico una cosa da una donna. 419 00:28:07,430 --> 00:28:11,810 Scusa. Quando dici un uomo, dici... Non dico solo di rispetto a una donna. 420 00:28:12,230 --> 00:28:13,610 Per me è una cosa... 421 00:28:31,790 --> 00:28:33,230 Non mi rompere la cucina, 422 00:28:33,950 --> 00:28:34,950 Stefano. 423 00:28:40,090 --> 00:28:47,010 Siamo sei animaline, sei leopardini, sei 424 00:28:47,010 --> 00:28:52,730 gattine, sei conigliette. Greta, leopardo. Marta, leopardo. 425 00:28:53,390 --> 00:28:59,610 Nita e Eleonora, conigliette. Enzi, leone. E io, 426 00:28:59,750 --> 00:29:00,750 gattina. 427 00:29:05,120 --> 00:29:06,560 No, no, Ale, no. 428 00:29:08,000 --> 00:29:10,140 Perché rimango così? 429 00:29:11,060 --> 00:29:18,000 C 'è una giacchetta indifferente, la giacca 430 00:29:18,000 --> 00:29:21,880 del giavaro, che ce la voto io perché il giavaro, come sapete, è l 'unico 431 00:29:21,880 --> 00:29:23,520 animale che rappresenta Marco Reno. 432 00:29:24,160 --> 00:29:27,120 Quando si tratta di sbranare, scende sempre in campo. 433 00:29:31,540 --> 00:29:35,320 Quindi se io una sera volessi un disanino a qualcuno, posso chiederti? 434 00:29:35,580 --> 00:29:36,580 Anche tu, amore. 435 00:29:36,700 --> 00:29:41,220 È solo per capire, amore, perché qui la situazione è grave. 436 00:29:42,080 --> 00:29:43,080 Oh, oh, oh! 437 00:29:45,680 --> 00:29:47,380 Oddio, oddio, la retina sta arrivando. 438 00:29:51,140 --> 00:29:52,440 Oddio, la retina gliene dà. 439 00:29:53,020 --> 00:29:54,940 Gliene dà, gliene dà, lo picchia! 440 00:29:56,160 --> 00:29:58,420 Era un leone, quindi in vita mi colpava. 441 00:29:59,260 --> 00:30:04,000 Mi piaceva, mi piaceva quella sofferenza. Mi piaceva un po'. Ma Nikita 442 00:30:04,000 --> 00:30:05,000 cosa mi piace. 443 00:30:05,220 --> 00:30:08,960 Io gli ho detto a Nikita, quando ti sento camminare non ti vedo. Io capisco 444 00:30:08,960 --> 00:30:09,679 c 'è tutto. 445 00:30:09,680 --> 00:30:14,060 Capisco quella volcata, quella sensualità, capisco quella... Eh, è con 446 00:30:38,220 --> 00:30:39,380 Eccola! Sì! 447 00:30:40,320 --> 00:30:41,580 No, hai vinto! 448 00:30:42,060 --> 00:30:47,240 Meno male, complimenti! Torna a Caloria, tutto a botto ancora, ragazzi, ragazzi! 449 00:30:47,360 --> 00:30:48,820 Prima faceva prima, prima! 450 00:30:49,360 --> 00:30:50,360 Hai vinto? 451 00:30:59,389 --> 00:31:01,550 Ora si deve vestire la felina come noi. 452 00:31:01,850 --> 00:31:05,330 No, devo andare via perché è fuori. L 'ha accompagnato il signore. 453 00:31:05,850 --> 00:31:06,850 Buonazza della madonna. 454 00:31:08,390 --> 00:31:09,390 Ecco pare. 455 00:31:09,710 --> 00:31:10,529 Grazie a loro. 456 00:31:10,530 --> 00:31:13,870 Prima sono contentissimo, la seguivo. No, ma non mi aspettai già. No, no, io 457 00:31:13,870 --> 00:31:16,630 devo andare via. Devo andare via, ho conosciuto uno, c 'è uno. 458 00:31:16,870 --> 00:31:20,490 Io sono innamorato di te. Perché io non voglio che vai via. Perché sono geloso. 459 00:31:20,830 --> 00:31:25,490 Non c 'è nulla da fare nella villa di Tagliastor. Scopano tutti e cuccano 460 00:31:26,560 --> 00:31:29,120 Entrata, metto piede e uscita con un britello. 461 00:31:29,340 --> 00:31:32,200 Signore e signori, arrivederci alla prima cliente. 462 00:31:33,460 --> 00:31:34,460 Complimenti. 463 00:31:35,180 --> 00:31:36,059 Ciao sia. 464 00:31:36,060 --> 00:31:37,640 Ciao, ciao Gioia, ciao. 465 00:31:37,940 --> 00:31:41,680 Possiamo arrivare a divertirci, arrivare a divertirci. Ciao sia, ti aspetto a 466 00:31:41,680 --> 00:31:42,680 Roma. 467 00:31:47,460 --> 00:31:48,460 Oh, 468 00:31:50,800 --> 00:31:52,260 stasera mi sento proprio morire da tavana. 469 00:31:52,600 --> 00:31:54,000 Stasera è panico, vado giù. 470 00:31:54,350 --> 00:31:56,130 Ma veramente guardo abbastanza scusa, sì. 471 00:32:00,630 --> 00:32:06,290 Oggi sono un leopardino, mi sento aggressive, wild, feroce e anche un po' 472 00:32:06,310 --> 00:32:07,310 affamata. 473 00:32:15,690 --> 00:32:19,030 Ci siamo divertiti un sacco perché alla fine noi siamo già animali anche senza 474 00:32:19,030 --> 00:32:20,030 mascherate. 475 00:32:31,790 --> 00:32:34,970 E sentò un coniglietto in cerca della sua carotina. 476 00:32:47,650 --> 00:32:53,790 Lei, allusinante, perché non mi puoi venire a stringere le manine e a dire 477 00:32:53,790 --> 00:32:57,710 amore, io ti appicco, io ti ammettendo e poi fai la stronza. 478 00:33:01,590 --> 00:33:04,870 Quando ho visto le onore ai temer, queste le cavano, mi sono sentito un po' 479 00:33:04,990 --> 00:33:07,250 tradito. Tu con me non devi parlare più però. 480 00:33:07,550 --> 00:33:08,550 Cosa faccio? 481 00:33:08,710 --> 00:33:09,710 Aspetta, aspetta. 482 00:33:09,850 --> 00:33:11,170 Aspetta, io non ho giocato. 483 00:33:11,470 --> 00:33:13,850 Baci, fai balli, stessa, c 'è tutto. Non ho giocato. 484 00:33:14,370 --> 00:33:15,950 Con me non funziona così. Guardami. 485 00:33:16,150 --> 00:33:17,550 No, non c 'è, io non c 'ho paura. 486 00:33:18,130 --> 00:33:21,830 Cioè io a me non mi parlerà mai più, perché io dico uguale, però guarda, a me 487 00:33:21,830 --> 00:33:22,830 non mi parlerà mai più. 488 00:33:23,050 --> 00:33:26,570 Allora non ci voglio, come anche tu stai libero di farlo. 489 00:33:26,810 --> 00:33:29,700 Non è che io ci voglio fare la storia d 'amore, però... te ne stai un po' più 490 00:33:29,700 --> 00:33:33,300 nel profondo, puoi rientrare. Ma io quello che ho detto... Ma io vedi che 491 00:33:33,300 --> 00:33:36,260 la persona più scolare di tutti? 492 00:33:36,780 --> 00:33:37,860 Tocco tutti, mi amano tutti. 493 00:33:38,060 --> 00:33:41,320 Certo. Rienedi a me, tu la persona che volevo, stai con me, poi tocco tu. Ma io 494 00:33:41,320 --> 00:33:44,880 quello che ho detto... Ma non perché io ti ripeto, io non ho mai pensato di 495 00:33:44,880 --> 00:33:49,440 questa cosa. Non lo rimangio. Però dopo te baci l 'acqua, ti balli con l 'acqua 496 00:33:49,440 --> 00:33:54,160 e a me non mi dai il culo. Cioè, ma il culino che è nero... Amore... Io volevo 497 00:33:54,160 --> 00:33:56,760 te, ti ho scelto subito, la prima persona che volevo è venuta qui con me e 498 00:33:56,760 --> 00:33:57,760 cose... No, ascolta, io... 499 00:33:57,909 --> 00:33:59,730 E' quello di farmi sopra! 500 00:33:59,930 --> 00:34:01,110 Questa cosa non è normale. 501 00:34:01,750 --> 00:34:05,130 Ok che una persona ti può piacere, ma tutto ha un limite. 502 00:34:05,750 --> 00:34:09,710 Io ho un discorso. Ma il discorso è giochioso quando tu fai sempre cose. 503 00:34:10,010 --> 00:34:11,010 Marcolino, scoltami. 504 00:34:11,110 --> 00:34:12,290 Le chiacchiere vanno a te. 505 00:34:12,510 --> 00:34:13,510 Fai delle sforze. 506 00:34:14,030 --> 00:34:15,030 A me non lo dirò. 507 00:34:15,250 --> 00:34:16,830 No, no, faccio quello che voglio. 508 00:34:17,190 --> 00:34:20,810 Marcolino è fantastico in amicizia e in amore. Era ancora un po' da imparare. 509 00:34:20,909 --> 00:34:23,110 Viene per apprendere la testa, è nascosta. 510 00:34:23,409 --> 00:34:25,770 Ma che cazzo stai facendo? 511 00:34:27,650 --> 00:34:28,810 Quando suona prende tutto. 512 00:34:30,870 --> 00:34:33,230 Io ti chiedo, però lui non mi deve parlare più. 513 00:34:36,929 --> 00:34:40,969 Dopo che io dico non mi parla più io mi ripeto. Io una cosa non avrei fatto e 514 00:34:40,969 --> 00:34:45,190 che mi ha fatto arrabbiare è che lui ci ha provato con Eleonora che la sera 515 00:34:45,190 --> 00:34:46,250 prima era stata con me. 516 00:34:48,650 --> 00:34:50,290 Aspetta che, scusami un attimo. 517 00:34:51,510 --> 00:34:53,030 Però non mi parla più. 518 00:35:14,970 --> 00:35:19,190 Come cazzo si fa a litigare a Italia Shore in una vacanza? Come cazzo si fa? 519 00:35:45,129 --> 00:35:47,230 Ma colino c 'ha un modo di pensare che a me non piace. 520 00:35:47,660 --> 00:35:51,840 Pensa che le donne sono un oggetto e sono tutte sue. A me questa cosa mi fa 521 00:35:51,840 --> 00:35:56,760 girare i propri coglioni, mi manda fuori di testa perché ci dobbiamo svegliare. 522 00:35:56,980 --> 00:35:59,600 Le ragazze non sono i tuoi piedi. 523 00:35:59,940 --> 00:36:04,020 Per me comanda la donna quando ti vuole scopare, quando non ti vuole scopare, 524 00:36:04,040 --> 00:36:05,040 quello che vuole fare. 525 00:36:05,200 --> 00:36:06,520 Cioè a te ti cambia se io non ti parlo più? 526 00:36:06,760 --> 00:36:07,760 Sì. Perché? 527 00:36:07,780 --> 00:36:09,960 Perché mi dà fastidio. Perché? Perché se hai creato un bel rapporto mi dà 528 00:36:09,960 --> 00:36:12,740 fastidio e non parliamo più. E perché? Se allora ti hai creato un bel rapporto 529 00:36:12,740 --> 00:36:15,760 tu ragionavi con la testa. Non hai ragionato con la testa? Hai ragionato 530 00:36:15,760 --> 00:36:20,280 cazzo. Ma forse... Lei che deve scegliere con chi vuole stare? 531 00:36:20,500 --> 00:36:22,500 Cioè, non è che sono tutti e due. 532 00:36:22,740 --> 00:36:23,740 Eh. 533 00:36:26,160 --> 00:36:28,960 Ho bisogno di un tacchino! 534 00:36:29,780 --> 00:36:30,920 D 'accordo. 535 00:36:31,620 --> 00:36:32,760 Ma cosa fate? 536 00:36:33,420 --> 00:36:34,540 Vuoi un pompino? 537 00:36:34,820 --> 00:36:36,420 Sì. Sei sicuro? 538 00:36:36,700 --> 00:36:38,280 Sì. Per dentro Marta? 539 00:36:38,980 --> 00:36:39,980 Sì. 540 00:36:40,380 --> 00:36:43,680 Con Edoardo? Sì, almeno lo vuoi. 541 00:36:44,820 --> 00:36:45,820 Finalmente! 542 00:36:46,980 --> 00:36:50,480 Però devi farti venire duro. 543 00:36:50,800 --> 00:36:54,520 Marta, ma non ci vuoi buttare? E venire in poco tempo? 544 00:36:54,900 --> 00:36:57,020 Eh, venire in poco tempo e farmi venire duro, un attimo. 545 00:36:57,580 --> 00:37:01,520 Marta, senti che ti dico. Ti faccio una sorpresa. Vai, amore mio. 546 00:37:04,140 --> 00:37:05,140 Ti amo! 547 00:37:07,760 --> 00:37:13,280 Tu che li... Ok, però tu guardi. No, lei... No, io mi spoglio, vi guardo, vi 548 00:37:13,280 --> 00:37:15,580 metto un po' di tocco e... Vai, 549 00:37:16,820 --> 00:37:18,320 vai, vai, vai, vai! 550 00:37:21,560 --> 00:37:23,180 Vai, mettiti comodo, amore. 551 00:37:23,440 --> 00:37:29,560 Al centro della storia, un gran colpo di cena, io metterei Nikita che entra 552 00:37:29,560 --> 00:37:36,020 nella Rulov con Marta e Eduardo, che erano coinvolti quasi in un atto 553 00:37:36,020 --> 00:37:42,690 sessuale. Nel quale Nikita si è immersa in questi grandi bollori 554 00:37:42,690 --> 00:37:48,450 e poi è scompato in una... Dai! 555 00:37:51,970 --> 00:37:53,170 Io non ho parole! 556 00:37:55,030 --> 00:37:56,190 Amo, però basta! 557 00:37:56,590 --> 00:38:00,470 Cioè, me ne accostiglio questa cosa, te lo giuro! 558 00:38:00,870 --> 00:38:02,450 Ma stai, ma che cazzo vuoi? 559 00:38:02,710 --> 00:38:05,470 Ma, me ne accostiglio! Chiudi la porta, chiudi la porta! 560 00:38:08,680 --> 00:38:12,900 amore sei dritta molto molto male 561 00:38:12,900 --> 00:38:23,040 sembra 562 00:38:23,040 --> 00:38:27,860 un po' un porno attore messicano quindi ti dà anche proprio quelle vibes da dire 563 00:38:27,860 --> 00:38:31,180 prendimi prendimi 564 00:38:33,210 --> 00:38:36,770 Altro che cascata delle marmore, questa è la mia gara nella club. 565 00:39:08,080 --> 00:39:09,080 Com 'è? 566 00:39:11,160 --> 00:39:13,780 Va bene per te. Cos 'è? 567 00:39:14,000 --> 00:39:15,640 No. Più del mio? 568 00:39:16,280 --> 00:39:20,440 No, quasi come il tuo. Più del mio? Quasi come il tuo. Mi è piaciuto, mi 569 00:39:20,440 --> 00:39:21,440 racconto. 570 00:39:22,060 --> 00:39:23,100 E lui è venuto? 571 00:39:23,740 --> 00:39:24,740 Sì. 572 00:39:25,120 --> 00:39:26,120 Adoro. 573 00:39:37,410 --> 00:39:38,810 Amore, è proprio frutta. 574 00:39:39,730 --> 00:39:44,070 Amore, sì amore, ma non mi vieni a fare il distortino da mica. 575 00:39:46,350 --> 00:39:47,350 Sto sbattata. 576 00:39:48,370 --> 00:39:50,530 Cioè mi sta prendendo il peito. 577 00:39:51,810 --> 00:39:53,730 Non lo so, mi sta prendendo male. 578 00:39:54,850 --> 00:39:56,970 Guarda, io vado e mi dice il cuore. 579 00:39:58,490 --> 00:40:01,570 Capito? Io guardo a te e mi sto bloccando, mi sto ghiacciando. 580 00:40:02,430 --> 00:40:08,190 Io sto a rosicare perché ci parla, perché sta lì, ci parla, ci parla, ci 581 00:40:08,210 --> 00:40:09,210 ci parla, è quello. 582 00:40:09,390 --> 00:40:13,990 Non mi piace, cioè esteticamente, vabbè, è bloccata l 'alteranza. 583 00:40:15,890 --> 00:40:20,190 Cioè entro un 'altra ragazza di mezzo e mi sento sostituita, io non so, cioè mi 584 00:40:20,190 --> 00:40:24,410 sto sentendo così, mi sta, cioè mi manca, mi dà proprio noia. 585 00:40:40,670 --> 00:40:47,110 Non è gelosia, mi dà noia, mi dà noia vederli lì, mi dà noia di non dare 586 00:40:47,110 --> 00:40:48,110 attenzione a me. 587 00:41:05,320 --> 00:41:09,880 Sto molto male perché a mia sorella Stefano piaceva, la conosco. 588 00:41:11,700 --> 00:41:18,700 Io penso solo che è una vuttola, è piccolina, non vale se sta al 589 00:41:18,700 --> 00:41:22,500 padino o se sta accanto, io la sento molto come cosa, davvero. 590 00:41:52,430 --> 00:41:57,790 Avevo voglia, lui aveva voglia, passano i minuti, 10 minuti, 20 minuti, 30 591 00:41:57,790 --> 00:41:59,550 minuti, non finiva più. 592 00:42:01,090 --> 00:42:02,090 Finalmente! 593 00:42:09,450 --> 00:42:12,930 Io nel body count, Edoardo, non ce lo metto perché non è stata una... cioè non 594 00:42:12,930 --> 00:42:19,290 ho goduto, non... Cioè, voglio godere, voglio 595 00:42:19,290 --> 00:42:23,870 regalarvi un video in cui uno mi cova e io godo, godo, godo. 596 00:42:26,230 --> 00:42:27,230 Godo. 597 00:42:30,330 --> 00:42:31,330 Allora? 598 00:42:31,950 --> 00:42:35,090 Patecco! Le Shore Olimpiadi ci saranno anche quest 'anno. 599 00:42:46,510 --> 00:42:48,530 Io mi devo scopare Leonora. 600 00:42:48,970 --> 00:42:50,290 Leonora è finita. 601 00:42:56,770 --> 00:42:58,930 Lo so, ha iniziato. 602 00:43:02,010 --> 00:43:04,070 Greta, non mi odiare! 603 00:43:06,710 --> 00:43:08,510 Non l 'avrei mai fatta lei. 46738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.