Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,774
Previously
on Hard Rock Medical.
2
00:00:08,709 --> 00:00:09,943
That is amazing.
3
00:00:10,878 --> 00:00:12,479
Did you have
an affair with Doctor Healy?
4
00:00:12,779 --> 00:00:14,114
- Never!
- There's a rumor?
5
00:00:14,214 --> 00:00:17,783
You guys were like,
really chummy around the fire.
6
00:00:17,784 --> 00:00:19,386
I had an affair
with a married man.
7
00:00:19,620 --> 00:00:20,621
You gotta check out
8
00:00:20,721 --> 00:00:22,255
what I did with
that song me and you wrote.
9
00:00:22,256 --> 00:00:23,323
'Trouble'?
10
00:00:25,559 --> 00:00:26,593
Blue?
11
00:00:26,727 --> 00:00:28,862
I got a guy here
who swallowed diamonds.
12
00:00:29,530 --> 00:00:30,664
No, no, no, no!
13
00:00:32,599 --> 00:00:34,368
I can't believe
how beautiful she is.
14
00:00:34,668 --> 00:00:35,736
What about the diamonds?
15
00:00:36,103 --> 00:00:37,204
They came from the earth.
16
00:00:38,872 --> 00:00:40,007
Maybe they should go back.
17
00:01:45,405 --> 00:01:46,673
How did the evaluations go?
18
00:01:46,807 --> 00:01:48,575
Great, we'll have
a really good crew.
19
00:01:48,876 --> 00:01:50,177
Oh, good, excellent.
20
00:01:50,911 --> 00:01:52,746
Hey Fraser, you got a sec?
21
00:01:53,180 --> 00:01:56,450
- Yeah, sure.
- Good, have a seat.
22
00:02:01,722 --> 00:02:02,789
No, I'm good.
23
00:02:03,123 --> 00:02:04,958
- Sure?
- Yeah?
24
00:02:05,526 --> 00:02:06,960
It's about Nancy Siebolski.
25
00:02:08,195 --> 00:02:10,063
She not do well
on her anatomy test?
26
00:02:10,464 --> 00:02:13,333
No, no. It's about
you and Nancy.
27
00:02:19,506 --> 00:02:20,774
Ray, come on.
28
00:02:21,808 --> 00:02:23,610
There's nothing going on
between Nancy and I.
29
00:02:23,810 --> 00:02:25,279
Well, that's not what I hear.
30
00:02:26,079 --> 00:02:27,848
- What do you hear?
- I think you know.
31
00:02:28,115 --> 00:02:29,649
She's going through
a tough divorce.
32
00:02:29,650 --> 00:02:31,518
I'm just giving her
some words of advice.
33
00:02:34,521 --> 00:02:36,557
This is not the first
time you got yourself
34
00:02:36,657 --> 00:02:38,425
in a sticky situation like this.
35
00:02:38,659 --> 00:02:39,693
No, it's not.
36
00:02:39,960 --> 00:02:41,128
Last time I was going
through the divorce,
37
00:02:41,228 --> 00:02:42,362
you gave the advice,
and you and I,
38
00:02:42,462 --> 00:02:44,765
we fought through those
rumors together, remember?
39
00:02:45,199 --> 00:02:47,568
This is no joking matter, okay?
40
00:02:47,801 --> 00:02:48,969
- Really?
- Uhuh.
41
00:02:49,837 --> 00:02:51,605
You know, 'cause I thought
you'd find it laughable.
42
00:02:55,709 --> 00:02:57,476
- Are we done?
- Hopefully.
43
00:02:57,477 --> 00:02:58,579
- Good.
- Good.
44
00:03:01,548 --> 00:03:02,682
It's great to hear
you were able to
45
00:03:02,683 --> 00:03:04,184
get rid of
the Morriseaus that fast.
46
00:03:04,551 --> 00:03:06,720
I told you I can
never get enough of those.
47
00:03:07,187 --> 00:03:09,890
Moving the Kane's is gonna
take a bit more time.
48
00:03:10,090 --> 00:03:11,158
What's the plan?
49
00:03:11,558 --> 00:03:13,226
I'll take care
of the authentication,
50
00:03:13,227 --> 00:03:15,395
and in a few months
we'll put it up for auction.
51
00:03:16,296 --> 00:03:17,331
What do you think
it will go for?
52
00:03:17,497 --> 00:03:19,967
The last Paul Kane
went for seven figures.
53
00:03:20,067 --> 00:03:21,301
Mind you, that was
an oil painting.
54
00:03:21,668 --> 00:03:23,770
The watercolor
will be substantially less,
55
00:03:23,871 --> 00:03:26,773
but don't worry,
you will not starve.
56
00:03:26,940 --> 00:03:29,076
Okay, good to know.
57
00:03:30,344 --> 00:03:32,212
I got a memorial
I have to go to,
58
00:03:32,312 --> 00:03:33,547
but I'll get this
out to you tomorrow.
59
00:03:47,394 --> 00:03:48,962
Come in.
60
00:03:50,864 --> 00:03:54,168
Hey, ready for operation
Back to the Earth?
61
00:03:54,401 --> 00:03:58,639
I'm ready, I've got my poem,
my diamonds, and this.
62
00:03:59,273 --> 00:04:01,275
Cute, Cameron's waiting for us.
63
00:04:01,375 --> 00:04:02,576
Okay, let me get my jacket.
64
00:04:06,647 --> 00:04:08,048
So, how'd it go?
65
00:04:08,482 --> 00:04:10,017
I postered the whole
neighborhood, I mean-
66
00:04:10,651 --> 00:04:12,653
With any luck, someone
will find him and call.
67
00:04:15,255 --> 00:04:17,491
Look, after school,
I'll take the kids,
68
00:04:17,591 --> 00:04:19,025
we'll put together
a little search party
69
00:04:19,026 --> 00:04:20,394
with Meredith and her kids.
70
00:04:21,261 --> 00:04:23,063
- We'll find him.
- I just don't get it, you know.
71
00:04:23,630 --> 00:04:25,132
The shed door was locked,
how'd he get out?
72
00:04:25,465 --> 00:04:27,601
It's not like goats
walk through walls.
73
00:04:28,435 --> 00:04:29,536
You wouldn't think so.
74
00:04:33,774 --> 00:04:34,808
You okay?
75
00:04:39,213 --> 00:04:40,514
It's a little hard to say.
76
00:04:42,249 --> 00:04:43,550
Hey, what is it, babe?
77
00:04:51,058 --> 00:04:52,059
I'm pregnant.
78
00:04:53,393 --> 00:04:54,661
But I thought the-
79
00:04:56,330 --> 00:04:59,465
No, no, that's fantastic news.
80
00:04:59,466 --> 00:05:00,701
Really?
81
00:05:00,801 --> 00:05:05,572
That's wow,
that's wow, pregnant.
82
00:05:11,512 --> 00:05:12,880
We'll talk about it
when I get back, huh?
83
00:05:13,447 --> 00:05:14,515
It's great news.
84
00:05:15,415 --> 00:05:17,317
- I love you.
- I love you, too.
85
00:05:18,952 --> 00:05:21,622
Wow, I can't
remember the last time
86
00:05:21,722 --> 00:05:24,424
my son made me
breakfast, thank you.
87
00:05:24,825 --> 00:05:26,760
I made you breakfast
lots of times.
88
00:05:28,161 --> 00:05:29,963
Hm, yeah, that's true.
89
00:05:30,197 --> 00:05:31,465
That was usually
to soften the blow
90
00:05:31,565 --> 00:05:32,666
because you did something.
91
00:05:34,468 --> 00:05:35,602
No, no, no!
92
00:05:37,237 --> 00:05:40,207
Oh, please tell me you didn't
get some girl pregnant, Dylan.
93
00:05:44,211 --> 00:05:45,612
I talked to Dad this morning.
94
00:05:46,914 --> 00:05:52,186
- Oh yeah?
- He's getting married, again.
95
00:05:55,322 --> 00:05:56,356
I see.
96
00:05:58,258 --> 00:05:59,760
We're gonna be late.
97
00:05:59,860 --> 00:06:01,762
I know, I know.
I'm just not finished.
98
00:06:02,529 --> 00:06:04,765
Can you get that?
99
00:06:11,038 --> 00:06:12,072
Kyle!
100
00:06:18,312 --> 00:06:19,780
- Hello?
- Hi Farida.
101
00:06:20,147 --> 00:06:21,148
It's Richard.
102
00:06:23,617 --> 00:06:24,751
I really wanna see you.
103
00:06:25,352 --> 00:06:28,255
No, that's not
a good idea, Richard.
104
00:06:29,056 --> 00:06:30,090
Please?
105
00:06:31,391 --> 00:06:32,960
I'm sorry, please
don't call me again.
106
00:06:34,995 --> 00:06:36,830
- Do you have the stones?
- Oh, right here.
107
00:06:37,064 --> 00:06:38,932
Okay, so the families
should arrive with the urns
108
00:06:39,032 --> 00:06:40,032
at about 10 o'clock.
109
00:06:40,033 --> 00:06:41,301
We'll all stick
around, do a little
110
00:06:41,401 --> 00:06:42,436
how do you do, nice to meet you.
111
00:06:42,536 --> 00:06:44,238
We'll find out who
Romeo and Juliet were.
112
00:06:44,438 --> 00:06:46,974
Then we'll offer to take the
urns up to the altar for them.
113
00:06:47,508 --> 00:06:49,776
Cameron will stay behind,
lay on a little charm-
114
00:06:49,877 --> 00:06:51,778
- I can do that.
- Just keep them distracted.
115
00:06:52,346 --> 00:06:53,747
Then you and I
will pop the lids open,
116
00:06:53,847 --> 00:06:55,648
drop the diamonds in, and--
117
00:06:55,649 --> 00:06:57,684
Pull of the perfect
diamond un-heist.
118
00:06:58,085 --> 00:06:59,319
- What?
- Un-heist,
119
00:06:59,419 --> 00:07:01,255
we're not taking the diamonds.
We're giving them back.
120
00:07:02,122 --> 00:07:04,291
- Fine, an un-heist it is, then.
- Wait.
121
00:07:04,491 --> 00:07:05,559
Is that Charlie's goat?
122
00:07:06,860 --> 00:07:07,928
Who else's would it be?
123
00:07:08,495 --> 00:07:09,530
So true.
124
00:07:11,832 --> 00:07:12,966
I hope it's okay.
125
00:07:13,300 --> 00:07:14,601
Gina! Chop-chop!
126
00:07:14,868 --> 00:07:16,203
I got this record deal.
127
00:07:16,436 --> 00:07:18,272
In fact, I got us
both a record deal.
128
00:07:18,405 --> 00:07:19,406
What do you mean, both?
129
00:07:19,640 --> 00:07:21,107
Well, what I did
was take your old
130
00:07:21,108 --> 00:07:22,809
country demo version of Trouble,
131
00:07:22,910 --> 00:07:24,845
mash it up against
my blues version,
132
00:07:24,945 --> 00:07:26,413
and it came out pure gospel.
133
00:07:27,648 --> 00:07:29,716
- Uhuh.
- Curtis Hawkins?
134
00:07:30,284 --> 00:07:33,720
- The producer?
- Wants us both in LA next week.
135
00:07:35,522 --> 00:07:37,690
Well, like I said,
you have my blessing, Kyle.
136
00:07:37,691 --> 00:07:40,427
- This is Curtis Hawkins, Eva!
- I know!
137
00:07:41,595 --> 00:07:45,399
Look, he heard something,
he made the call, he wants us.
138
00:07:45,966 --> 00:07:47,201
Sounds like a plan.
139
00:07:48,669 --> 00:07:50,137
I don't need your sarcasm.
140
00:07:51,338 --> 00:07:52,339
Wasn't being sar-
141
00:07:53,473 --> 00:07:55,375
- Kyle.
- Don't say no, yet.
142
00:07:55,843 --> 00:07:57,077
I want you to think about it.
143
00:07:57,544 --> 00:07:59,146
I'm in medical school.
144
00:07:59,680 --> 00:08:00,881
I'm heading out tomorrow,
145
00:08:01,148 --> 00:08:03,016
and if I don't hear from you
by the end of the day,
146
00:08:03,650 --> 00:08:05,385
I'll know at least
you gave it some real thought.
147
00:08:10,858 --> 00:08:13,227
So they both were single people?
148
00:08:15,596 --> 00:08:16,697
How interesting.
149
00:08:17,130 --> 00:08:18,565
If not coincidence.
150
00:08:20,567 --> 00:08:21,969
Oh, here they are.
151
00:08:23,904 --> 00:08:27,473
Melanie, Cameron, Gina,
this is Rachel and Claudia.
152
00:08:27,474 --> 00:08:29,276
- Hi!
- Hi there.
153
00:08:29,443 --> 00:08:33,146
Rachel is Ted's
sister, aka Romeo,
154
00:08:33,247 --> 00:08:36,350
and Claudia is
Mary-Louise's sister, Juliet.
155
00:08:36,850 --> 00:08:40,319
Sorry, so you're Ted's sister
and you're Mary-Louise's?
156
00:08:40,320 --> 00:08:41,687
No, you have that confused.
157
00:08:41,688 --> 00:08:42,889
It's the other way
around, darling.
158
00:08:42,890 --> 00:08:44,224
I'm Mary-Louise's twin sister.
159
00:08:45,259 --> 00:08:47,027
It's the only way
we're identical, though.
160
00:08:47,127 --> 00:08:48,662
Pretty much like oil and water.
161
00:08:49,897 --> 00:08:51,365
Hey, I really love your locket.
162
00:08:51,798 --> 00:08:52,900
Oh, thanks.
163
00:08:53,300 --> 00:08:55,769
Yeah, my sister had
a locket very similar to that.
164
00:08:56,537 --> 00:08:58,171
She used to keep
a picture of her yappy
165
00:08:58,172 --> 00:08:59,305
little Bichon dog in there.
166
00:08:59,306 --> 00:09:01,875
That's sweet.
167
00:09:01,975 --> 00:09:03,309
Ted had something similar,
168
00:09:03,310 --> 00:09:05,379
only he liked to
keep his weed in it.
169
00:09:07,014 --> 00:09:08,348
So what do you keep in yours?
170
00:09:08,448 --> 00:09:09,950
Hey, Claudia and Rachel,
171
00:09:10,050 --> 00:09:11,051
why don't you let
Melanie and Gina
172
00:09:11,151 --> 00:09:12,419
take the urns
up to the altar for you?
173
00:09:12,519 --> 00:09:15,022
- Oh, good idea.
- That would be great, thanks.
174
00:09:15,122 --> 00:09:16,156
- Okay, yeah.
- Okay.
175
00:09:16,256 --> 00:09:18,025
Thank you, it's heavy.
176
00:09:19,426 --> 00:09:20,893
That's a hell of
a piece of news.
177
00:09:20,894 --> 00:09:21,962
Tell me about it.
178
00:09:22,062 --> 00:09:24,364
I'd offer you your money back,
but I did the job pro bono.
179
00:09:24,932 --> 00:09:27,034
It happened
before the vasectomy,
180
00:09:27,134 --> 00:09:28,335
but I appreciate the offer, doc.
181
00:09:31,238 --> 00:09:33,273
I guess congratulations
are in order.
182
00:09:33,674 --> 00:09:35,408
- Can you excuse me, just-
- Yeah, sure.
183
00:09:35,409 --> 00:09:36,510
Thanks.
184
00:09:39,847 --> 00:09:41,381
I can't believe
that's Juliet's sister.
185
00:09:41,548 --> 00:09:44,017
You mean, Mary-Louise.
Juliet wasn't real.
186
00:09:44,117 --> 00:09:45,485
Yeah, I know.
But her twin sister?
187
00:09:45,586 --> 00:09:46,854
They look nothing alike.
188
00:09:47,087 --> 00:09:48,321
Well, maybe that's
because she was dead
189
00:09:48,322 --> 00:09:49,756
and filled with formaldehyde.
190
00:09:53,861 --> 00:09:55,495
It didn't seem like
they were really close.
191
00:09:56,129 --> 00:09:57,129
You think?
192
00:09:57,130 --> 00:09:58,966
Do you think that is
because they were just different
193
00:09:59,066 --> 00:10:00,099
or they didn't get along?
194
00:10:00,100 --> 00:10:01,568
What difference does it make?
195
00:10:01,702 --> 00:10:03,437
Well, do you remember
Janine from hospice?
196
00:10:03,637 --> 00:10:05,104
- Yeah?
- She regretted
197
00:10:05,105 --> 00:10:07,908
not telling Muriel that
she was sorry after she died.
198
00:10:08,075 --> 00:10:09,109
So what are you gonna do?
199
00:10:09,209 --> 00:10:10,344
Channel Juliet
back from the grave
200
00:10:10,444 --> 00:10:12,145
so she can have
a chit-chat with her sister?
201
00:10:12,446 --> 00:10:13,447
Of course not.
202
00:10:13,547 --> 00:10:15,549
God, do they put
superglue on these things?
203
00:10:17,718 --> 00:10:18,752
Okay hun,
204
00:10:19,253 --> 00:10:21,021
you're gonna have to
learn to let this stuff go.
205
00:10:21,555 --> 00:10:24,191
We're not here to fix anything.
We're just here to say goodbye.
206
00:10:25,859 --> 00:10:28,262
Oh, twist top, of course.
207
00:10:28,929 --> 00:10:31,164
All right, hand me
one of those diamonds.
208
00:10:37,471 --> 00:10:39,273
Gina, where are you going?
209
00:10:40,874 --> 00:10:42,976
So what can you tell me
about Ted's tattoo?
210
00:10:43,177 --> 00:10:45,511
That Ted was a character.
He was a funny guy.
211
00:10:45,512 --> 00:10:47,247
- Always pulling pranks.
- Oh yeah?
212
00:10:47,414 --> 00:10:49,783
Once he put peanut butter
in my toothpaste tube.
213
00:10:50,117 --> 00:10:52,553
- That must have been fun?
- Not with braces.
214
00:10:53,120 --> 00:10:54,588
Yeah, he was
a trickster, all right.
215
00:10:55,122 --> 00:10:57,190
And the raven is
the symbol for the trickster.
216
00:10:57,191 --> 00:10:59,560
- In Aboriginal culture?
- Yeah, that's right.
217
00:10:59,760 --> 00:11:02,663
- That's why he picked the raven.
- Right, the trickster.
218
00:11:05,766 --> 00:11:06,767
You okay?
219
00:11:07,534 --> 00:11:08,535
Oh, my god!
220
00:11:10,604 --> 00:11:12,906
Uh, yeah, I'm fine.
221
00:11:13,006 --> 00:11:15,676
I just remembered
there's something I-
222
00:11:16,610 --> 00:11:18,912
- Will you excuse me?
- Yeah, sure.
223
00:11:20,747 --> 00:11:21,849
We need to talk.
224
00:11:24,017 --> 00:11:25,686
My husband's getting remarried.
225
00:11:26,320 --> 00:11:28,589
Is that a good thing
or a bad thing, or...?
226
00:11:28,689 --> 00:11:31,625
What? We haven't even
finalized our divorce,
227
00:11:32,259 --> 00:11:33,659
let alone split-up the assets,
228
00:11:33,660 --> 00:11:34,961
and already he's
getting remarried
229
00:11:34,962 --> 00:11:36,864
to some bimbo
who's half his age.
230
00:11:37,764 --> 00:11:39,032
How could I be so stupid?
231
00:11:39,199 --> 00:11:41,768
- I didn't see this coming.
- Nancy, Nancy, Nancy!
232
00:11:42,603 --> 00:11:44,204
All right, I'm sorry.
233
00:11:44,505 --> 00:11:47,441
No, don't apologize.
I just want to explain
234
00:11:47,541 --> 00:11:48,876
why I blew you off
on the phone the other night.
235
00:11:48,976 --> 00:11:51,879
I just don't want people getting
the wrong impression about us.
236
00:11:51,979 --> 00:11:55,449
It seems there's rumors
going on about us.
237
00:11:55,816 --> 00:11:57,117
There is rumors?
238
00:11:57,684 --> 00:12:00,254
I just think it's best
if we maintain a professional
239
00:12:00,754 --> 00:12:02,656
teacher-student
relationship from now on.
240
00:12:05,492 --> 00:12:07,394
Yeah. Sure, of course.
241
00:12:08,228 --> 00:12:10,731
You should probably
catch-up with your classmates.
242
00:12:11,298 --> 00:12:13,300
Yeah, I probably
should, Doctor Healy.
243
00:12:17,471 --> 00:12:20,507
Oh, my god! Oh, my god!
I think it's Charlie's goat.
244
00:12:20,607 --> 00:12:22,809
Gina, this is no time
to play Doctor Dolittle.
245
00:12:24,011 --> 00:12:27,247
- It is, it is Charlie's goat.
- I can see that.
246
00:12:27,414 --> 00:12:29,449
- Well, we need to tell him.
- We'll tell him later.
247
00:12:29,550 --> 00:12:31,285
It's clear the goat
isn't going anywhere.
248
00:12:31,652 --> 00:12:33,520
Oh, my god!
249
00:12:34,655 --> 00:12:35,689
The goat...
250
00:12:36,757 --> 00:12:37,991
The goat ate my locket.
251
00:12:40,994 --> 00:12:41,995
Of course it did.
252
00:12:42,429 --> 00:12:44,831
Sorry man, but it's eight
months of work down the drain.
253
00:12:45,098 --> 00:12:46,133
What are
you talking about?
254
00:12:46,700 --> 00:12:49,403
I've been had. And from
beyond the grave at that.
255
00:12:49,636 --> 00:12:50,838
But
you said it was perfect.
256
00:12:51,004 --> 00:12:52,306
In every way except one.
257
00:12:53,307 --> 00:12:55,609
The painting has a tell,
and I didn't see it until now.
258
00:12:55,876 --> 00:12:57,311
- What tell?
- The raven.
259
00:12:57,778 --> 00:12:59,045
Kane never painted birds.
260
00:12:59,046 --> 00:13:01,381
A duck or two, maybe,
but never a bird.
261
00:13:02,149 --> 00:13:03,684
Romeo got me.
262
00:13:03,884 --> 00:13:05,484
The painting can
still fetch a pretty penny.
263
00:13:05,485 --> 00:13:06,686
- Who's gonna know?
- No.
264
00:13:06,687 --> 00:13:08,989
That painting is not
fetching a penny, period.
265
00:13:09,122 --> 00:13:11,258
And I'm gonna know.
That's all that counts.
266
00:13:12,593 --> 00:13:14,528
Romeo, you son of a bitch.
267
00:13:15,462 --> 00:13:17,563
Look, I don't know
much about music,
268
00:13:17,564 --> 00:13:20,733
but this producer guy
sounds like he's the real deal.
269
00:13:20,734 --> 00:13:23,170
- He is.
- Well, fine, then.
270
00:13:23,604 --> 00:13:25,405
We've got two weeks off
until next semester.
271
00:13:25,973 --> 00:13:27,975
What's the harm in going
down and going for gold?
272
00:13:28,075 --> 00:13:29,176
Why would I do that?
273
00:13:29,877 --> 00:13:32,279
'Cause he's your friend and he
might not be around next year.
274
00:13:32,546 --> 00:13:34,515
Oh, wow. Wow.
275
00:13:35,115 --> 00:13:36,950
Low blow. You don't think?
276
00:13:38,018 --> 00:13:40,020
- Low blow!
- Eva, wait.
277
00:13:41,822 --> 00:13:43,689
Eva!
278
00:13:43,690 --> 00:13:46,727
Oh yeah, thanks for
finding my goat, Gina.
279
00:13:46,827 --> 00:13:48,628
- My kids are gonna be thrilled.
- Okay. Look, Charlie,
280
00:13:48,629 --> 00:13:51,565
- your goat ate my locket.
- Yeah, I know. Mel told me.
281
00:13:51,965 --> 00:13:54,368
Look, don't panic,
he ain't going nowhere.
282
00:13:54,701 --> 00:13:57,271
I mean, just last week he
swallowed all my kids' marbles.
283
00:13:57,471 --> 00:13:58,472
Two o'clock in the morning,
284
00:13:58,572 --> 00:14:00,340
sounds like
a hailstorm in my house,
285
00:14:00,607 --> 00:14:03,143
but all the marbles,
accounted for.
286
00:14:03,744 --> 00:14:06,046
Yeah. Charlie, we kind of
need the locket now.
287
00:14:07,114 --> 00:14:10,417
Now? Guys, even fast track,
288
00:14:10,517 --> 00:14:13,086
you're looking at
three, four hours minimum.
289
00:14:13,220 --> 00:14:15,389
- Are you serious?
- Yeah, I-
290
00:14:16,990 --> 00:14:18,659
Sorry, I just-
291
00:14:18,759 --> 00:14:21,628
Anyways, we should get back.
Thanks again.
292
00:14:22,663 --> 00:14:25,098
- Well, that sucks.
- It is what it is, Gina.
293
00:14:25,199 --> 00:14:26,500
No, we had it all figured out.
294
00:14:26,600 --> 00:14:28,902
The diamonds go into
the urn, back to the earth.
295
00:14:29,603 --> 00:14:31,705
- It was perfect.
- Okay, so
296
00:14:32,306 --> 00:14:34,374
maybe the diamonds weren't
supposed to end up in the urn.
297
00:14:34,641 --> 00:14:35,676
Then what are you saying?
298
00:14:36,376 --> 00:14:37,778
They were supposed
to go into the goat?
299
00:14:38,478 --> 00:14:40,514
Maybe the diamonds
are supposed to carry on
300
00:14:40,614 --> 00:14:42,048
from one entity to the other,
301
00:14:42,049 --> 00:14:44,418
like a pay-it-forward thing.
302
00:14:45,786 --> 00:14:47,955
- Then what happens?
- I don't know, Gina.
303
00:14:49,156 --> 00:14:50,591
You're gonna
have to ask the goat.
304
00:14:56,530 --> 00:14:58,432
So, everything worked out okay?
305
00:14:58,899 --> 00:14:59,933
I have no idea.
306
00:15:01,168 --> 00:15:02,401
Feeling like an insensitive jerk
307
00:15:02,402 --> 00:15:03,804
is not really
how we saw that going.
308
00:15:04,571 --> 00:15:05,572
Why is that?
309
00:15:05,873 --> 00:15:07,074
Ray, she's telling me
that her husband
310
00:15:07,174 --> 00:15:08,442
is gonna married
to someone half his age,
311
00:15:08,542 --> 00:15:09,976
and I'm sitting here
trying to protect my job?
312
00:15:09,977 --> 00:15:11,211
That's not a class act.
313
00:15:11,845 --> 00:15:14,414
To be fair, I wasn't
suggesting this environment
314
00:15:14,515 --> 00:15:16,783
for you to have your
discretionary conversation.
315
00:15:17,284 --> 00:15:20,053
When, when we're at
dinner and a glass of wine?
316
00:15:20,153 --> 00:15:21,855
Oh yeah, I don't drink any more.
317
00:15:22,956 --> 00:15:26,159
Fraser, this is about policy.
318
00:15:26,627 --> 00:15:28,061
Ray, you're
my friend and my boss.
319
00:15:28,161 --> 00:15:29,530
I think we've managed
pretty well over the years
320
00:15:29,630 --> 00:15:30,697
not to muddy the waters.
321
00:15:30,898 --> 00:15:33,667
Look, I need to know
what's going on on my watch,
322
00:15:34,001 --> 00:15:35,701
otherwise those
above me might think that
323
00:15:35,702 --> 00:15:38,172
I'm turning a blind eye
to protect my golfing partner.
324
00:15:38,539 --> 00:15:39,673
Tell you what. You won't have to
325
00:15:39,773 --> 00:15:40,907
concern yourself
with that much longer,
326
00:15:40,908 --> 00:15:42,676
'cause I'm quite happy
to play golf on my own.
327
00:15:51,685 --> 00:15:53,854
Charlie, you brought the goat?
328
00:15:54,154 --> 00:15:57,090
Not exactly, the wind just
kind of blew him this way,
329
00:15:57,191 --> 00:15:58,992
and, I hope it's okay?
330
00:15:59,760 --> 00:16:02,462
Uh... Doctor Dallaire!
331
00:16:02,763 --> 00:16:05,866
Is there a reason why you have
a goat at a memorial, Charlie?
332
00:16:06,567 --> 00:16:07,634
- Well, I-
- Actually,
333
00:16:08,001 --> 00:16:09,303
I made the suggestion.
334
00:16:09,803 --> 00:16:10,838
You know what they say.
335
00:16:11,638 --> 00:16:12,973
Pets have a soothing effect
336
00:16:13,073 --> 00:16:15,108
on people
in stressful situations.
337
00:16:15,309 --> 00:16:16,310
Hm.
338
00:16:20,747 --> 00:16:21,915
- Hey!
- Hey.
339
00:16:22,482 --> 00:16:23,917
I needed to
get away for a smoke.
340
00:16:24,751 --> 00:16:26,253
Oh, I'll let you do that.
341
00:16:26,353 --> 00:16:28,155
You know, we were
so different in so many ways.
342
00:16:28,922 --> 00:16:30,924
- Sorry?
- My sister and I.
343
00:16:31,859 --> 00:16:34,027
I'm sure you had
some things in common.
344
00:16:34,161 --> 00:16:35,896
Yeah, I guess, in some ways.
345
00:16:38,098 --> 00:16:39,333
Can I ask you something?
346
00:16:39,600 --> 00:16:40,667
Yeah, sure, sit down.
347
00:16:47,608 --> 00:16:50,177
Why the blue and red
nail polish on Juliet?
348
00:16:51,445 --> 00:16:53,146
- You mean Mary-Louise?
- Oh.
349
00:16:53,247 --> 00:16:55,115
Of course.
350
00:16:55,549 --> 00:16:57,050
You couldn't tell us
apart when we were young.
351
00:16:59,319 --> 00:17:00,988
Oh no, it used to
drive our teachers crazy.
352
00:17:01,555 --> 00:17:03,323
Our parents would do
things like put bows,
353
00:17:03,524 --> 00:17:05,092
scrunchies in our hair
in different colors.
354
00:17:05,659 --> 00:17:07,060
More often than not,
it wouldn't stick.
355
00:17:07,561 --> 00:17:09,862
Finally, they decided
the easiest way to tell us apart
356
00:17:09,863 --> 00:17:11,031
was to paint our fingernails.
357
00:17:11,798 --> 00:17:13,100
Painted mine midnight blue,
358
00:17:13,367 --> 00:17:14,735
my sister's scarlet red.
359
00:17:16,236 --> 00:17:19,506
But you know, as soon as
they figured out who was who,
360
00:17:20,607 --> 00:17:21,808
we'd throw them a curve.
361
00:17:24,545 --> 00:17:26,213
No way!
362
00:17:28,482 --> 00:17:29,750
That is so sweet.
363
00:17:31,351 --> 00:17:32,686
Did you do that for my sister?
364
00:17:33,687 --> 00:17:34,688
I did.
365
00:17:36,590 --> 00:17:37,691
Eva, I'm sorry.
366
00:17:37,925 --> 00:17:39,459
It wasn't meant
to be a cheap shot.
367
00:17:40,727 --> 00:17:42,029
Are you trying to push me away?
368
00:17:42,396 --> 00:17:44,631
No, I'm trying to
take the high road.
369
00:17:44,932 --> 00:17:47,167
And not punch
the other guy in the face.
370
00:17:51,038 --> 00:17:53,240
Music will always
pull me in that direction.
371
00:17:54,208 --> 00:17:56,443
It's the first thing
I wake up with in the morning,
372
00:17:56,677 --> 00:17:58,946
it's the last thing
I go to bed with at night.
373
00:18:00,214 --> 00:18:02,816
And I'm hoping
in time it fades, you know?
374
00:18:04,818 --> 00:18:07,688
And that it finds
a different place to live.
375
00:18:08,322 --> 00:18:09,423
Why fight it?
376
00:18:09,623 --> 00:18:11,357
There's nothing more
I can bring to that song
377
00:18:11,358 --> 00:18:12,726
that Kyle
hasn't already figured out.
378
00:18:13,360 --> 00:18:15,395
- It's beautiful.
- It is.
379
00:18:15,729 --> 00:18:17,698
And there are
way better voices than mine
380
00:18:17,798 --> 00:18:18,999
that can sing on it with him.
381
00:18:19,666 --> 00:18:21,702
And when that song
hits the airwaves
382
00:18:22,402 --> 00:18:24,838
and it's someone else's
voice singing your half,
383
00:18:26,340 --> 00:18:27,708
are you gonna be okay with that?
384
00:18:29,943 --> 00:18:31,777
I'd like to thank
once again the families
385
00:18:31,778 --> 00:18:32,946
for their precious gift,
386
00:18:33,580 --> 00:18:35,916
and thanks also
to Mary-Louise and Ted
387
00:18:36,750 --> 00:18:38,785
for their courageous
act of kindness
388
00:18:38,886 --> 00:18:40,687
that they have
bestowed upon us all.
389
00:18:41,788 --> 00:18:43,657
Now I'd like to have Gina Russo
390
00:18:44,391 --> 00:18:45,726
come and say a few words.
391
00:18:57,771 --> 00:19:01,608
My patient,
my teacher, my friend.
392
00:19:08,415 --> 00:19:11,685
My patient,
my teacher, my friend.
393
00:19:12,886 --> 00:19:14,221
I held your heart,
394
00:19:14,988 --> 00:19:16,256
I held your lungs,
395
00:19:17,724 --> 00:19:18,859
I held your hand.
396
00:19:19,593 --> 00:19:22,930
Although you do not
know me, I know you.
397
00:19:24,498 --> 00:19:25,499
Through a tattoo,
398
00:19:26,867 --> 00:19:27,935
a scar on your knee,
399
00:19:29,169 --> 00:19:30,704
your painted fingernails.
400
00:19:31,638 --> 00:19:32,973
A reflection of me.
401
00:19:33,607 --> 00:19:35,242
I know nothing of your goals,
402
00:19:35,909 --> 00:19:38,278
your dreams, your desires.
403
00:19:40,414 --> 00:19:42,349
Into this world
whence we're all born,
404
00:19:43,450 --> 00:19:44,851
like a memory diamond,
405
00:19:44,852 --> 00:19:48,555
your star will always burn
bright in the midnight sky.
406
00:19:49,122 --> 00:19:52,226
But now it is time
to say goodbye,
407
00:19:53,427 --> 00:19:57,297
my patient,
my teacher, my friend.
408
00:20:00,000 --> 00:20:01,802
Our journey has come to an end.
409
00:20:10,544 --> 00:20:12,980
No, I totally get it.
Why didn't you just tell me?
410
00:20:13,580 --> 00:20:16,283
It's okay, honestly it's fine.
411
00:20:16,483 --> 00:20:18,818
No, its not okay.
412
00:20:18,819 --> 00:20:20,687
- I mean, seriously.
- Charlie...
413
00:20:21,021 --> 00:20:22,055
I wanna thank you.
414
00:20:25,526 --> 00:20:26,527
For what?
415
00:20:26,760 --> 00:20:28,027
For convincing me to stay
416
00:20:28,028 --> 00:20:29,830
when I wanted to
quit on my first day.
417
00:20:30,998 --> 00:20:31,999
It's nothing.
418
00:20:32,132 --> 00:20:33,734
I wouldn't be here
if it wasn't for you.
419
00:20:36,937 --> 00:20:39,306
- Thanks.
- You said something that day.
420
00:20:39,406 --> 00:20:41,909
You said, "we're gonna
make it to the other side."
421
00:20:43,310 --> 00:20:44,611
And we're one step closer.
422
00:20:45,078 --> 00:20:46,079
No...
423
00:20:48,282 --> 00:20:49,283
I don't know.
424
00:20:49,483 --> 00:20:53,754
I just found out
my wife's pregnant again,
425
00:20:56,590 --> 00:21:00,827
and I'm probably
not coming back next year.
426
00:21:02,563 --> 00:21:03,964
Got a family to feed, you know?
427
00:21:08,836 --> 00:21:10,370
I can probably
help you with that.
428
00:21:12,506 --> 00:21:13,674
Keep an eye on the goat.
429
00:21:18,679 --> 00:21:20,280
Come on, big guy. You can do it.
430
00:21:21,815 --> 00:21:22,816
Come here.
431
00:21:25,853 --> 00:21:26,887
I don't know, guys.
432
00:21:27,254 --> 00:21:28,722
Doesn't look like
Nancy's gonna show.
433
00:21:31,258 --> 00:21:32,291
You guys ready?
434
00:21:32,292 --> 00:21:33,427
- Yeah!
- Hell, yeah!
435
00:21:33,527 --> 00:21:34,728
Yes, give it up!
436
00:21:38,665 --> 00:21:39,700
Farida?
437
00:21:43,237 --> 00:21:44,438
Oh god!
438
00:21:44,538 --> 00:21:45,739
- Smell that.
- Ew.
439
00:21:48,475 --> 00:21:50,844
- To Romeo!
- And Juliet.
440
00:22:06,627 --> 00:22:07,828
- Do it!
- Do it!
441
00:22:25,045 --> 00:22:26,046
Good job, boy!
442
00:22:33,453 --> 00:22:38,992
♪ The Coleman's burning low
So it barely casts a glow ♪
443
00:22:40,928 --> 00:22:46,400
♪ The moon is going down
Throwing shadows on the ground ♪
444
00:22:47,568 --> 00:22:53,273
♪ The fire has died away and
There's nothing left to say ♪
445
00:22:54,141 --> 00:23:00,247
♪ But before you go to sleep
There's a promise left to keep ♪
32397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.