Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,074 --> 00:00:08,675
Previously
on Hard Rock Medical.
2
00:00:09,476 --> 00:00:11,644
My ex who left me
3
00:00:11,645 --> 00:00:13,514
'cause she wasn't
ready to get tied down,
4
00:00:14,481 --> 00:00:15,649
just got tied down.
5
00:00:15,849 --> 00:00:17,050
You know you're
not the first person
6
00:00:17,150 --> 00:00:18,151
to have a broken heart.
7
00:00:18,285 --> 00:00:20,820
Nothing like trying to
negotiate a divorce settlement
8
00:00:20,821 --> 00:00:22,155
your first year of med school.
9
00:00:22,289 --> 00:00:24,791
- Dad's met someone else.
- So what?
10
00:00:24,992 --> 00:00:25,993
I don't like her.
11
00:00:26,093 --> 00:00:27,760
You're just gonna
have to learn to like her.
12
00:00:27,761 --> 00:00:31,565
I grew up in a very well-to-do
neighborhood in Melbourne.
13
00:00:31,965 --> 00:00:33,333
- Hmm.
- What?
14
00:00:33,634 --> 00:00:35,068
My grandmother's dying,
15
00:00:36,470 --> 00:00:37,571
and I need to go home.
16
00:02:04,358 --> 00:02:05,425
Hey, dad!
17
00:02:06,460 --> 00:02:07,494
Good to see you.
18
00:02:09,363 --> 00:02:10,364
How's nan?
19
00:02:11,598 --> 00:02:13,000
Mom won't tell me anything.
20
00:02:18,906 --> 00:02:20,007
Am I too late?
21
00:02:20,340 --> 00:02:21,875
I said you're not too late.
22
00:02:21,975 --> 00:02:23,177
Come on, let's go inside.
23
00:02:23,544 --> 00:02:25,412
We'll talk when you
are showered and relaxed.
24
00:02:25,779 --> 00:02:28,115
Yeah, Gary got
the call that she was dying.
25
00:02:28,615 --> 00:02:30,184
Just as we were
leaving my folks' place.
26
00:02:30,918 --> 00:02:32,319
What a drag,
27
00:02:33,820 --> 00:02:35,122
and during Thanksgiving?
28
00:02:36,190 --> 00:02:38,158
And you wonder what
you have to be thankful for.
29
00:02:38,525 --> 00:02:40,494
Oh, it was thankless
long before that.
30
00:02:41,395 --> 00:02:42,729
What, didn't go so well?
31
00:02:43,430 --> 00:02:45,866
There's always one family
member at a holiday dinner.
32
00:02:47,000 --> 00:02:48,468
That's why I don't
do holidays any more.
33
00:02:48,702 --> 00:02:50,971
You did it on your own?
You should have told us.
34
00:02:51,071 --> 00:02:52,673
I'm sure Nancy
wouldn't have minded at all.
35
00:02:52,773 --> 00:02:53,774
Or my family!
36
00:02:53,941 --> 00:02:56,443
Me, myself and I
got along just fine.
37
00:02:58,278 --> 00:02:59,913
Would be nice if one of us
knew how to cook, though.
38
00:03:03,650 --> 00:03:05,552
Where's the donkey
to help carry all this stuff?
39
00:03:06,386 --> 00:03:08,021
Oh, look at that!
He's already here.
40
00:03:08,155 --> 00:03:10,824
Ha, funny.
I'm used to it, you know?
41
00:03:11,391 --> 00:03:14,360
Three kids, high chairs,
strollers, you name it. Here...
42
00:03:14,361 --> 00:03:17,030
Oh, yeah. Been there, done that.
43
00:03:17,130 --> 00:03:18,297
All right, let's head out.
44
00:03:18,298 --> 00:03:19,799
We've got a three-hour
trek ahead of us.
45
00:03:19,800 --> 00:03:22,069
Wait, three hours? We'll die.
46
00:03:24,705 --> 00:03:25,906
That's the whole
point of the exercise,
47
00:03:26,006 --> 00:03:27,007
to prevent you from dying.
48
00:03:27,107 --> 00:03:28,108
Watch your back.
49
00:03:29,409 --> 00:03:30,811
See, it's better to find
these things out now
50
00:03:30,911 --> 00:03:33,347
than to find you under a tree
come spring, thawing out, huh?
51
00:03:34,648 --> 00:03:35,782
He's got a point.
52
00:03:36,884 --> 00:03:39,052
- Want a piece of jerky?
- Is that moose?
53
00:03:39,152 --> 00:03:40,954
- Uhuh.
- Oh, no thanks.
54
00:03:41,088 --> 00:03:42,389
Oh, you're missing out.
55
00:03:55,469 --> 00:03:58,705
So, what's going on?
56
00:03:59,306 --> 00:04:01,074
It's not your nan that's dying.
57
00:04:02,676 --> 00:04:04,077
Dad? You okay?
58
00:04:05,445 --> 00:04:06,713
It's your grandmother.
59
00:04:08,382 --> 00:04:09,483
Not my mother.
60
00:04:10,184 --> 00:04:11,385
Your birth grandmother.
61
00:04:12,619 --> 00:04:13,653
And before you say anything,
62
00:04:13,654 --> 00:04:15,556
I want you to know
that this wasn't my idea.
63
00:04:15,956 --> 00:04:17,124
We've been through this.
64
00:04:17,891 --> 00:04:19,326
We went through it
when I was eighteen.
65
00:04:19,426 --> 00:04:20,494
I'm not interested.
66
00:04:20,827 --> 00:04:22,930
They're not my family.
You're my family.
67
00:04:23,330 --> 00:04:24,798
I know you made
that decision then,
68
00:04:25,365 --> 00:04:27,434
but they've written
so many letters to you lately
69
00:04:27,668 --> 00:04:28,802
that they seemed desperate
70
00:04:29,469 --> 00:04:30,770
and I thought it was important--
71
00:04:30,771 --> 00:04:31,839
You know what's important?
72
00:04:32,739 --> 00:04:34,775
My study. That's
what's important.
73
00:04:34,942 --> 00:04:36,543
- I understand that.
- Do you?
74
00:04:37,911 --> 00:04:41,048
Dad, why'd you let her
bring me back here for this?
75
00:04:41,348 --> 00:04:42,950
Your father loves you
as much as I do.
76
00:04:44,084 --> 00:04:46,385
Bubby, this
might be the last chance
77
00:04:46,386 --> 00:04:47,855
to learn about
your birth family.
78
00:04:47,955 --> 00:04:48,989
I don't need to know them.
79
00:04:50,924 --> 00:04:52,860
- This is bullshit.
- Gary!
80
00:04:52,960 --> 00:04:53,961
No!
81
00:04:56,330 --> 00:04:57,464
I'm not doing this.
82
00:04:58,832 --> 00:05:00,968
And you certainly shouldn't have
brought me back here for it.
83
00:05:03,570 --> 00:05:04,605
Gary.
84
00:05:11,645 --> 00:05:13,947
- How's everyone holding up?
- We're good.
85
00:05:14,515 --> 00:05:16,016
Is that civilization I see?
86
00:05:21,555 --> 00:05:23,290
Maudit beau shot, Annie.
87
00:05:25,325 --> 00:05:26,360
Mr. Monette!
88
00:05:28,395 --> 00:05:30,163
- Hey, comment ca va?
- Tres bien!
89
00:05:30,998 --> 00:05:32,165
Fraser, Fraser Healy.
90
00:05:33,166 --> 00:05:35,135
Yes, yes. Of course, of course.
91
00:05:36,103 --> 00:05:37,771
Pierrette! Ont as de la visite!
92
00:05:40,841 --> 00:05:43,377
Mrs. Monette. And how are you?
93
00:05:43,844 --> 00:05:44,845
I'm all right.
94
00:05:45,312 --> 00:05:47,548
Gonna need a bigger shoe
to live in, if this keeps up.
95
00:05:49,183 --> 00:05:51,051
And these are the most recent
recruits to the school.
96
00:05:51,485 --> 00:05:52,553
- Hi.
- Would you and your friends
97
00:05:52,653 --> 00:05:54,421
- like a drink?
- No, no, we're good, thanks.
98
00:05:54,755 --> 00:05:56,322
- Pierrette.
- No, no, no, no. Really, no.
99
00:05:56,323 --> 00:05:57,423
We're absolutely fine, truly.
100
00:05:57,424 --> 00:05:59,126
Do you need any medical supplies
or anything while we're here?
101
00:05:59,259 --> 00:06:01,495
No, we stocked up
last trip into town.
102
00:06:02,229 --> 00:06:04,965
Touch wood, no one's had
worse than a scraped knee.
103
00:06:05,065 --> 00:06:06,900
- Lucky.
- Very lucky.
104
00:06:10,270 --> 00:06:12,038
All righty. Well,
we'll be back in four days
105
00:06:12,039 --> 00:06:13,173
should you need anything.
106
00:06:13,440 --> 00:06:15,408
We'll be here.
Stop by in the morning
107
00:06:15,409 --> 00:06:17,043
and we'll fix you up
with some moose steak
108
00:06:17,044 --> 00:06:18,178
and some bear sausage.
109
00:06:18,278 --> 00:06:20,913
Ha, Ha! Moose steak
and bear sausage, huh?
110
00:06:20,914 --> 00:06:22,616
All right, thanks so much. Okay.
111
00:06:22,716 --> 00:06:23,917
Are you sure about the drink?
112
00:06:24,017 --> 00:06:25,953
No, we're actually good.
We're good, thank you.
113
00:06:26,286 --> 00:06:27,287
Four days.
114
00:06:28,889 --> 00:06:30,924
I happen to loveNight of the Living Dead.
115
00:06:31,024 --> 00:06:32,993
- Oh, yeah.
- I mean, from behind the couch.
116
00:06:33,093 --> 00:06:34,695
You scream like a little girl.
117
00:06:35,362 --> 00:06:36,930
I think that was Karen.
118
00:06:38,465 --> 00:06:40,934
So, tightarse. Your shout?
119
00:06:41,535 --> 00:06:44,438
- I've got it.
- No, I've got it.
120
00:06:45,172 --> 00:06:46,974
I never get to
buy you a beer any more?
121
00:06:47,674 --> 00:06:48,709
Same again.
122
00:06:48,942 --> 00:06:50,611
Guys, that's
our coin on the table.
123
00:06:50,711 --> 00:06:51,712
You ready for a game?
124
00:06:51,812 --> 00:06:53,547
Rack it up.
I'll be over in a sec.
125
00:06:55,983 --> 00:06:59,019
Okay, spill. What's going on?
126
00:06:59,953 --> 00:07:02,389
My mother brought me home
on false pretense.
127
00:07:02,890 --> 00:07:05,792
- What does that mean?
- My grandmother's dying.
128
00:07:07,261 --> 00:07:08,362
Nanna F?
129
00:07:08,562 --> 00:07:11,632
No, my nan.
My birth grandmother.
130
00:07:12,833 --> 00:07:14,867
Exactly. She's got this idea
131
00:07:14,868 --> 00:07:16,803
that I should explore
my roots or something.
132
00:07:16,904 --> 00:07:18,739
Its all very Freudian.
133
00:07:19,640 --> 00:07:21,742
Are you just
a little bit curious?
134
00:07:22,409 --> 00:07:25,379
I've been working with First
Nations people up in Canada...
135
00:07:25,712 --> 00:07:28,482
Do they know that
you're Aboriginal?
136
00:07:28,916 --> 00:07:30,984
Well, I'm not. I mean...
137
00:07:32,119 --> 00:07:35,355
I don't know. I don't know
what I'm doing back here.
138
00:07:36,323 --> 00:07:40,761
Well, you are back here.
So, why not find out?
139
00:07:41,862 --> 00:07:43,330
Find out who they are.
140
00:07:43,697 --> 00:07:45,232
Might answer some questions.
141
00:07:45,666 --> 00:07:47,601
I don't have any questions.
142
00:07:48,468 --> 00:07:53,173
Chuckles, I've known
you for 17 years.
143
00:07:53,941 --> 00:07:56,844
Believe me, you have questions.
144
00:08:03,483 --> 00:08:04,484
Is it a wolf?
145
00:08:04,685 --> 00:08:07,621
No, no. They pretty
much keep to themselves.
146
00:08:08,555 --> 00:08:09,590
Could be a fox.
147
00:08:11,058 --> 00:08:12,226
You know what,
let's just make some noise
148
00:08:12,326 --> 00:08:13,894
so whatever it is,
gives us a wide berth.
149
00:08:24,204 --> 00:08:25,339
- Oh, wow.
- Oh.
150
00:08:25,472 --> 00:08:27,374
There's a little bit
of nature calling.
151
00:08:27,508 --> 00:08:29,075
No shortage of trees out here.
152
00:08:29,076 --> 00:08:31,645
Yeah, I think this one
might be a combo.
153
00:08:32,312 --> 00:08:36,116
You know the saying,
"Bare Woods".
154
00:08:36,250 --> 00:08:38,285
This might require
some privacy, please?
155
00:08:38,752 --> 00:08:39,820
How about a little
dignity, okay?
156
00:08:39,920 --> 00:08:41,588
- Just go back to the Monette's.
- Okay.
157
00:08:41,788 --> 00:08:43,256
You'd better
get a move on, Sasquatch.
158
00:08:43,257 --> 00:08:44,357
I'll catch up with you guys.
159
00:08:44,358 --> 00:08:46,059
No, no. We'll wait here for you.
160
00:08:52,733 --> 00:08:56,069
Madam Monette, can I
use your outhouse? Merci.
161
00:08:58,839 --> 00:09:02,376
Kids, come here!
Come on, come on, come on.
162
00:09:03,810 --> 00:09:05,779
I'm gonna make you a pie, okay?
163
00:09:05,879 --> 00:09:07,513
- Okay.
- Allez me chercher des pommes?
164
00:09:07,514 --> 00:09:08,715
- Oui.
- Go!
165
00:09:14,588 --> 00:09:16,156
Eh!
166
00:09:16,557 --> 00:09:19,760
Yeah.
167
00:09:25,899 --> 00:09:28,635
Hey, guys! We're over here.
168
00:09:30,003 --> 00:09:32,105
You wanna play?
I'm not really feeling it.
169
00:09:32,840 --> 00:09:33,873
Stephanie.
170
00:09:33,874 --> 00:09:35,308
No, it's not that. I just-
171
00:09:35,309 --> 00:09:37,110
No, Stephanie is here
172
00:09:37,711 --> 00:09:39,513
and she's with the hubby.
173
00:09:40,781 --> 00:09:43,951
Wow, this day
can't get any better.
174
00:09:44,585 --> 00:09:46,386
You should be the bigger man.
175
00:09:46,720 --> 00:09:47,855
Go and congratulate them.
176
00:09:48,522 --> 00:09:49,556
You'll feel better.
177
00:09:49,656 --> 00:09:52,092
- Somehow I doubt that.
- Go.
178
00:09:53,026 --> 00:09:54,962
When did you become
my personal therapist?
179
00:09:55,395 --> 00:09:57,798
Grade Six,
if I remember correctly.
180
00:10:03,971 --> 00:10:05,472
Ty, Steph.
181
00:10:05,572 --> 00:10:06,573
Man, you're back?
182
00:10:06,773 --> 00:10:07,908
Yeah, I just...
183
00:10:19,319 --> 00:10:22,322
You were
right. I do feel better.
184
00:10:27,027 --> 00:10:29,463
It's like a pharmacy
in the forest. Take sage, right?
185
00:10:29,596 --> 00:10:31,865
It's great for respiratory
infection, congestions,
186
00:10:31,965 --> 00:10:33,699
coughs, colds, sore throats.
187
00:10:33,700 --> 00:10:35,035
Some people say
it's even good for bladders
188
00:10:35,135 --> 00:10:36,670
and oh my, goodness,
I'm so boring you.
189
00:10:37,004 --> 00:10:39,405
- What? Oh, no.
- I am. No, I was.
190
00:10:39,406 --> 00:10:40,674
No, you're not boring me.
191
00:10:40,774 --> 00:10:43,043
It's just I'm a million
miles away, that's all.
192
00:10:43,510 --> 00:10:44,845
Anywhere interesting?
193
00:10:45,078 --> 00:10:47,014
Oh, could be less interesting.
194
00:10:47,481 --> 00:10:50,083
Just thinking about
what a jerk my ex-husband is.
195
00:10:50,484 --> 00:10:52,853
- Hm.
- Oh, god! I'm sorry, Dr. Healy.
196
00:10:52,953 --> 00:10:54,188
You really didn't
need to know that.
197
00:10:54,588 --> 00:10:56,123
Less than amicable divorce?
198
00:10:56,857 --> 00:11:01,662
No, I'm amicable.
And he's antagonistic.
199
00:11:03,197 --> 00:11:04,264
Okay.
200
00:11:04,765 --> 00:11:06,099
I'm sorry! I know.
201
00:11:06,500 --> 00:11:07,701
I know, I sound bitter.
202
00:11:07,968 --> 00:11:11,505
No. No, you sound hurt.
203
00:11:12,039 --> 00:11:13,540
Thank you.
204
00:11:15,876 --> 00:11:16,877
Is he...
205
00:11:19,146 --> 00:11:21,048
- Is he dead?
- He's out cold.
206
00:11:22,182 --> 00:11:23,750
He's been
on a binge for three days.
207
00:11:25,352 --> 00:11:26,954
He'll sleep it off
for a day and a half
208
00:11:27,421 --> 00:11:28,655
and he'll be as good as new.
209
00:11:31,491 --> 00:11:32,826
That should be
everything you need.
210
00:11:34,828 --> 00:11:35,863
Behind you.
211
00:11:42,769 --> 00:11:43,837
I'm sorry... what?
212
00:11:44,004 --> 00:11:46,373
I can't do it
any more. I just can't.
213
00:11:47,875 --> 00:11:49,642
I have four of them
now, and I love them.
214
00:11:49,643 --> 00:11:50,843
But God knows I can't do five
215
00:11:50,844 --> 00:11:52,512
and Gerard won't stop
until we have a boy.
216
00:11:52,513 --> 00:11:54,047
So you, take those things
217
00:11:54,181 --> 00:11:55,916
and you tie
those little beggars off.
218
00:11:59,219 --> 00:12:00,586
You want me to perform a...
219
00:12:00,587 --> 00:12:03,757
I can pay. If you want
me to pay, I can pay.
220
00:12:04,024 --> 00:12:05,359
It's not about the money. I-
221
00:12:07,294 --> 00:12:08,362
I'm not a doctor.
222
00:12:09,029 --> 00:12:10,197
I'm a student. I-
223
00:12:13,367 --> 00:12:14,935
I've never performed surgery.
224
00:12:16,436 --> 00:12:17,471
Well, that's bad luck
225
00:12:18,539 --> 00:12:20,307
because if he comes
near me again,
226
00:12:20,674 --> 00:12:21,775
in the biblical sense,
227
00:12:22,543 --> 00:12:23,577
and I get pregnant,
228
00:12:24,411 --> 00:12:25,779
I'm gonna have to kill somebody.
229
00:12:26,680 --> 00:12:27,714
And since I love him,
230
00:12:28,315 --> 00:12:29,550
well, it might as well be you.
231
00:12:31,485 --> 00:12:34,955
I can't believe
that woman, four kids!
232
00:12:36,223 --> 00:12:37,925
The world is
overcrowded as it is.
233
00:12:38,559 --> 00:12:40,794
You never see yourself
getting married and having kids?
234
00:12:41,628 --> 00:12:42,729
It's overrated.
235
00:12:43,664 --> 00:12:44,665
You never been in love?
236
00:12:45,632 --> 00:12:47,901
You know, with some guy,
wanted the whole package?
237
00:12:50,037 --> 00:12:51,071
You're not gay, are you?
238
00:12:52,139 --> 00:12:55,209
No, is that
the game we're playing?
239
00:12:55,776 --> 00:12:57,644
Okay, fine.
240
00:12:58,579 --> 00:13:00,247
You show me yours,
I'll show you mine.
241
00:13:01,315 --> 00:13:03,583
When I was a teacher, I used to
play this game with the students
242
00:13:03,584 --> 00:13:04,685
to help them
get to know each other,
243
00:13:04,785 --> 00:13:06,687
called "Two Lies and a Truth".
244
00:13:08,322 --> 00:13:09,823
Sounds like entrapment.
245
00:13:10,257 --> 00:13:12,459
Well, what I found
interesting was that
246
00:13:12,559 --> 00:13:15,127
for most of the students,
it was easier to tell a lie
247
00:13:15,128 --> 00:13:16,496
- than to tell the truth.
- See, that's when
248
00:13:16,597 --> 00:13:18,131
a lie detector test
would come in handy.
249
00:13:18,398 --> 00:13:21,869
So I have eight siblings,
250
00:13:22,336 --> 00:13:24,705
I cheated on a marathon,
took a shortcut,
251
00:13:24,838 --> 00:13:26,707
and I had an affair
with a married man.
252
00:13:28,108 --> 00:13:29,543
So, which is true?
253
00:13:30,611 --> 00:13:31,645
Eight siblings.
254
00:13:32,346 --> 00:13:33,380
No.
255
00:13:33,547 --> 00:13:34,548
The marathon?
256
00:13:38,986 --> 00:13:40,653
He was Catholic
and he had three kids.
257
00:13:40,654 --> 00:13:41,755
No way.
258
00:13:43,190 --> 00:13:44,525
How do I know
you're not just trying to
259
00:13:44,925 --> 00:13:46,226
get me to let my guard down?
260
00:13:47,327 --> 00:13:49,496
I was twenty, he was thirty.
261
00:13:51,064 --> 00:13:52,965
We used to spend these
dirty weekends together
262
00:13:52,966 --> 00:13:55,702
in Chicago, New York, Boston.
263
00:13:57,137 --> 00:13:59,306
Then one day during
a service at our mosque,
264
00:14:00,307 --> 00:14:03,443
his wife walks in
with their three kids.
265
00:14:09,016 --> 00:14:10,017
Wow.
266
00:14:10,918 --> 00:14:11,919
Yeah.
267
00:14:14,121 --> 00:14:15,155
So what happened?
268
00:14:16,490 --> 00:14:18,392
As far as I know,
he's still with his family.
269
00:14:23,297 --> 00:14:26,667
Hey, how'd you go?
Have a good time?
270
00:14:27,801 --> 00:14:28,969
Stephanie was there.
271
00:14:29,603 --> 00:14:32,706
Oh, I'm sorry.
Did you meet her husband?
272
00:14:33,307 --> 00:14:34,741
I introduced myself.
273
00:14:35,442 --> 00:14:37,878
Look, I wanted to
say to you that I'm sorry,
274
00:14:37,978 --> 00:14:39,246
that we lied to you
to get you back here.
275
00:14:40,280 --> 00:14:41,815
Could have saved
me the trip, Dad.
276
00:14:42,983 --> 00:14:44,051
At least we get to see you.
277
00:14:46,119 --> 00:14:48,956
Look, I know that
Mom's got this weird idea
278
00:14:49,056 --> 00:14:50,123
that this is important,
279
00:14:51,325 --> 00:14:52,459
but it's really not.
280
00:14:53,894 --> 00:14:55,596
Well, she thinks
you need to know, Gary.
281
00:14:55,963 --> 00:14:56,964
I don't.
282
00:14:57,831 --> 00:14:59,600
Okay, that's your decision
283
00:15:01,368 --> 00:15:03,837
and to be honest
with you, I'm glad.
284
00:15:04,605 --> 00:15:06,240
Because you know, why be dragged
285
00:15:06,340 --> 00:15:07,975
through a whole pile of
stuff you don't need to?
286
00:15:08,909 --> 00:15:09,942
What do you mean?
287
00:15:09,943 --> 00:15:12,613
Their life, Gary.
You know, it's no picnic.
288
00:15:13,647 --> 00:15:15,182
Not that it's their fault, but-
289
00:15:16,617 --> 00:15:19,853
Anyway, if you're sure
and I mean, really sure,
290
00:15:19,953 --> 00:15:22,723
that you don't wanna
meet them, then that's good.
291
00:15:24,157 --> 00:15:25,459
I haven't changed my mind.
292
00:15:25,959 --> 00:15:27,561
Well, that's good.
293
00:15:33,300 --> 00:15:35,736
Don't suppose
you have a textbook
294
00:15:35,836 --> 00:15:37,304
about this type of surgery?
295
00:15:41,775 --> 00:15:43,043
I have a book on anatomy.
296
00:15:44,111 --> 00:15:45,412
I use it in home-schooling.
297
00:15:45,546 --> 00:15:46,580
Yeah.
298
00:15:48,382 --> 00:15:52,052
Look, there's other
types of birth control.
299
00:15:52,152 --> 00:15:53,453
He doesn't even need to know.
300
00:15:53,987 --> 00:15:57,257
The pill, Depo Provera shots
only four times a year.
301
00:15:57,624 --> 00:15:59,993
I can't. I have heart problems.
302
00:16:00,527 --> 00:16:01,695
An IUD.
303
00:16:02,829 --> 00:16:04,464
Are you gonna
put one in right now?
304
00:16:09,970 --> 00:16:12,706
Look,
305
00:16:14,274 --> 00:16:15,542
I get it, okay?
306
00:16:16,343 --> 00:16:17,678
I know it's tough
bringing up a family,
307
00:16:17,778 --> 00:16:20,147
I got three kids of my own.
I love them, but it gets crazy.
308
00:16:20,547 --> 00:16:23,150
But you need to
understand the risks here.
309
00:16:23,650 --> 00:16:24,651
He's a good man,
310
00:16:25,886 --> 00:16:26,887
he really is,
311
00:16:28,288 --> 00:16:29,623
and we have a good life.
312
00:16:30,524 --> 00:16:33,327
And I don't want to leave, but
they're working my last nerve.
313
00:16:34,828 --> 00:16:35,929
I'm desperate.
314
00:16:39,266 --> 00:16:41,068
- Look-
- Just do it!
315
00:16:43,670 --> 00:16:46,540
- Hunters?
- I don't think so. Come on.
316
00:16:52,813 --> 00:16:53,847
Gary...
317
00:16:57,251 --> 00:16:58,519
I know you're angry with me.
318
00:17:00,954 --> 00:17:02,322
Can't get nothing past you.
319
00:17:04,958 --> 00:17:06,226
I want you to read these.
320
00:17:08,262 --> 00:17:12,199
Gary, both your birth
parents are now gone
321
00:17:13,066 --> 00:17:14,968
and your grandmother
wants to see you,
322
00:17:15,369 --> 00:17:16,970
to tell you about your parents,
323
00:17:17,271 --> 00:17:19,206
and see the grandchild
that she's never met
324
00:17:20,174 --> 00:17:21,708
before she dies, too.
325
00:17:23,710 --> 00:17:25,245
Now, you may choose
not to see her
326
00:17:25,779 --> 00:17:27,014
and that's all well and good.
327
00:17:27,147 --> 00:17:28,481
But in order to
make that choice,
328
00:17:28,482 --> 00:17:30,350
you need to know
what you're choosing between.
329
00:17:31,785 --> 00:17:33,387
I thought you should
have that option.
330
00:17:36,990 --> 00:17:42,496
Read these, and make
your own decision, okay?
331
00:17:46,733 --> 00:17:48,268
You know, if I'd gone
with my instincts,
332
00:17:49,303 --> 00:17:50,604
I'd have thrown them in the bin.
333
00:17:52,105 --> 00:17:53,540
But that would have been wrong.
334
00:18:01,548 --> 00:18:03,583
I can't get these
damn things off!
335
00:18:03,584 --> 00:18:05,052
You're not trying hard enough.
336
00:18:05,152 --> 00:18:07,521
- Listen, lady, I--
- Mrs. Monette?
337
00:18:12,993 --> 00:18:14,394
You've done surgery before?
338
00:18:15,429 --> 00:18:17,397
Yes, oh yes.
I've done a lot of surgery.
339
00:18:18,498 --> 00:18:20,000
Charlie,
why don't you go outside
340
00:18:20,100 --> 00:18:21,134
and wait with the others?
341
00:18:21,301 --> 00:18:22,369
I'll handle things in here.
342
00:18:23,170 --> 00:18:24,605
Yeah, okay.
343
00:18:49,897 --> 00:18:53,200
Hello, my name's Gary Frazier.
344
00:18:53,934 --> 00:18:54,968
I-
345
00:18:56,670 --> 00:18:59,239
Yeah. I just wanted to know
346
00:19:01,208 --> 00:19:02,209
how she's doing.
347
00:19:03,177 --> 00:19:04,178
My grandmother.
348
00:19:09,249 --> 00:19:10,250
I'm sorry.
349
00:19:12,853 --> 00:19:15,989
No, I don't think
I'll be able to.
350
00:19:17,357 --> 00:19:18,358
Sorry.
351
00:19:19,326 --> 00:19:20,360
Thank you.
352
00:19:25,465 --> 00:19:27,334
- Really?
- Yeah.
353
00:19:32,673 --> 00:19:35,274
Okay, I spoke to Mrs. Monette,
354
00:19:35,275 --> 00:19:36,509
we're gonna
swing back in a few days.
355
00:19:36,510 --> 00:19:38,178
I'll speak to Gerard
when he's awake and sober.
356
00:19:39,746 --> 00:19:41,248
We're not still going
to the lake, are we?
357
00:19:41,548 --> 00:19:42,616
Yeah. Yeah, that's the plan.
358
00:19:43,183 --> 00:19:45,085
She held a gun
to Charlie's head.
359
00:19:45,819 --> 00:19:47,153
- I know.
- Yeah,
360
00:19:47,154 --> 00:19:48,856
so shouldn't we
be calling the police?
361
00:19:49,423 --> 00:19:50,424
And say what?
362
00:19:50,524 --> 00:19:52,158
And say that
she held a gun to his head
363
00:19:52,159 --> 00:19:53,794
and forced him to
violate her husband?
364
00:19:53,894 --> 00:19:55,462
Wait, whoa. Violate?
365
00:19:55,562 --> 00:19:57,931
I didn't even get
his underwear off, okay?
366
00:19:58,365 --> 00:19:59,533
Well, at the very least,
367
00:19:59,633 --> 00:20:01,301
shouldn't we
get her a psych evaluation?
368
00:20:02,903 --> 00:20:04,037
Okay, all right, yeah,
369
00:20:04,137 --> 00:20:05,572
we could phone
the police, the authorities,
370
00:20:05,672 --> 00:20:07,941
and they'd come and she
would definitely go to prison.
371
00:20:09,009 --> 00:20:11,144
But then
the Children's Aid has to come
372
00:20:11,578 --> 00:20:12,946
and they'd take away the kids.
373
00:20:15,182 --> 00:20:16,349
She loves her husband, she just
374
00:20:16,350 --> 00:20:17,551
doesn't wanna have
any more children.
375
00:20:24,925 --> 00:20:26,760
- We good?
- Yeah.
376
00:20:27,427 --> 00:20:29,530
- Yeah. Yeah, we're good.
- Yeah.
377
00:20:30,163 --> 00:20:31,899
Okay. All right then.
378
00:20:31,999 --> 00:20:33,100
We've got a camp to find and
379
00:20:33,200 --> 00:20:34,635
fire to build
and some food to catch.
380
00:20:34,768 --> 00:20:35,836
Okay.
381
00:20:57,191 --> 00:21:00,627
I'll call you when I get there.
382
00:21:02,563 --> 00:21:03,597
Drive safe.
383
00:21:06,099 --> 00:21:09,636
It's okay.
Nothing's gonna change.
384
00:21:26,820 --> 00:21:29,289
Hey buddy, you still shaken up?
385
00:21:29,656 --> 00:21:31,692
Actually, it's
not the first time
386
00:21:31,792 --> 00:21:32,926
I have a gun pointed at my head.
387
00:21:33,060 --> 00:21:35,329
Yeah, not while performing
a vasectomy, though.
388
00:21:37,564 --> 00:21:39,466
True.
389
00:21:46,740 --> 00:21:48,175
So what's with those two?
390
00:21:50,110 --> 00:21:52,279
♪ Baum-chick-a-wow-wow ♪
391
00:21:52,913 --> 00:21:54,214
Oh.
392
00:22:52,506 --> 00:22:54,675
Hi, my name's Gary Frazier.
393
00:22:55,008 --> 00:22:56,143
Would have known you anywhere.
394
00:22:57,945 --> 00:22:59,046
Welcome home, my boy.
395
00:23:00,180 --> 00:23:01,815
Welcome home. I'm Auntie Cath.
27933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.