Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,106 --> 00:00:07,841
Previously
on Hard Rock Medical.
2
00:00:08,976 --> 00:00:10,244
What are you doing here?
3
00:00:10,344 --> 00:00:12,011
Checking to see
if my ribs are broken.
4
00:00:12,012 --> 00:00:14,314
You were lead
guitarist in their band!
5
00:00:16,617 --> 00:00:17,684
I can't.
6
00:00:17,784 --> 00:00:21,488
I grew up in a very well-to-do
neighborhood in Melbourne.
7
00:00:21,622 --> 00:00:23,423
My parents adopted me at birth.
8
00:00:23,524 --> 00:00:25,158
I always thought
I was one of them.
9
00:00:25,459 --> 00:00:28,262
I know a lot of nurses
who would be kick-ass doctors,
10
00:00:28,362 --> 00:00:30,296
but I don't know
too many doctors
11
00:00:30,297 --> 00:00:31,598
who would be kick-ass nurses.
12
00:00:31,698 --> 00:00:33,733
I haven't seen
my father in five years.
13
00:00:33,734 --> 00:00:36,970
I doubt he'll be putting
a good word in for me.
14
00:01:44,671 --> 00:01:45,739
What's this all about?
15
00:01:46,807 --> 00:01:48,041
Nice to see you too, son.
16
00:01:50,010 --> 00:01:51,979
It appears your tuition
has been paid in full.
17
00:01:52,446 --> 00:01:53,647
I don't want your money.
18
00:01:54,081 --> 00:01:55,915
Your money wasn't there
for me when I needed it
19
00:01:55,916 --> 00:01:57,050
to pay for my arts degree.
20
00:01:57,718 --> 00:02:00,053
You knew the deal. Get an MBA,
21
00:02:00,187 --> 00:02:02,556
an engineering degree
or any other useful degree
22
00:02:02,656 --> 00:02:04,124
and it was all expenses paid.
23
00:02:04,391 --> 00:02:05,892
I was not going to
throw money away on
24
00:02:05,893 --> 00:02:07,995
something impractical
and frivolous.
25
00:02:08,629 --> 00:02:09,696
It's what I wanted to do.
26
00:02:10,063 --> 00:02:13,433
Shacking up with an Italian
girl in Tuscany is not art.
27
00:02:13,800 --> 00:02:15,769
- That's a Roman holiday.
- Wow.
28
00:02:17,171 --> 00:02:18,372
Surprised at you, Dad.
29
00:02:19,072 --> 00:02:22,376
No, no, no.
Actually, I'm disappointed.
30
00:02:23,377 --> 00:02:25,479
Rome is in Lazio, not Tuscany.
31
00:02:26,980 --> 00:02:28,015
You're a hypocrite.
32
00:02:28,682 --> 00:02:29,683
Our home,
33
00:02:30,817 --> 00:02:32,852
your home is
filled with paintings
34
00:02:32,853 --> 00:02:35,255
and artifacts by original
artists from all over the world.
35
00:02:35,889 --> 00:02:37,090
I'm having the school repay you.
36
00:02:37,324 --> 00:02:38,926
That tuition is not a pittance.
37
00:02:39,726 --> 00:02:41,361
- You can't afford it.
- Yeah, says you.
38
00:02:41,828 --> 00:02:43,096
How do you expect to pay for it?
39
00:02:43,263 --> 00:02:45,599
I guess the same way
I paid for my useless degree.
40
00:02:46,300 --> 00:02:47,601
And how was that, exactly?
41
00:02:47,868 --> 00:02:49,670
You know, I've always
been curious about that.
42
00:02:54,741 --> 00:02:56,176
Did you
guys get the letter?
43
00:02:57,377 --> 00:02:59,379
Yeah, it's likeBack to the Future.
44
00:02:59,746 --> 00:03:01,949
I just finished paying off
my law school loans,
45
00:03:02,049 --> 00:03:04,016
and now I get to
start all over again.
46
00:03:04,017 --> 00:03:05,818
Yeah, well,
it's a better investment
47
00:03:05,819 --> 00:03:07,454
than the stock market.
48
00:03:07,554 --> 00:03:08,755
Tell that to my wife.
49
00:03:08,989 --> 00:03:12,726
- I might have to sell my goat.
- Beh!
50
00:03:16,797 --> 00:03:17,831
Girl, you okay?
51
00:03:19,333 --> 00:03:22,703
Yeah, yeah. I just might have to
get another job, that's all.
52
00:03:27,574 --> 00:03:29,009
Bet you Cameron
doesn't have to worry.
53
00:03:29,243 --> 00:03:30,544
Oh yeah? Why's that?
54
00:03:31,578 --> 00:03:32,880
Oh, you guys don't know.
55
00:03:34,114 --> 00:03:36,183
His father has
more money than God.
56
00:03:36,884 --> 00:03:38,318
If only we could
all be so lucky.
57
00:03:39,853 --> 00:03:42,222
Is that a Caesarian scar
on Juliet's abdomen?
58
00:03:42,456 --> 00:03:44,558
Yes, it appears to be
from a C-section.
59
00:03:44,691 --> 00:03:46,726
Once upon a time, it was thought
60
00:03:46,727 --> 00:03:49,096
that there were distinct
personality differences
61
00:03:49,196 --> 00:03:51,131
between children
born conventionally
62
00:03:51,532 --> 00:03:53,100
and those born by Caesarian.
63
00:03:53,700 --> 00:03:54,835
Really? Like what?
64
00:03:55,302 --> 00:03:58,138
Channel-born children
were said to be more grounded,
65
00:03:58,238 --> 00:03:59,306
closer to their mothers.
66
00:03:59,506 --> 00:04:02,609
Caesarian kids were thought
to be lacking boundaries,
67
00:04:02,910 --> 00:04:04,111
no sense of limits
68
00:04:04,211 --> 00:04:06,079
because they didn't
learn it in the birth canal.
69
00:04:06,947 --> 00:04:08,182
What about you, Charlie?
70
00:04:08,982 --> 00:04:10,017
V or C?
71
00:04:10,184 --> 00:04:11,185
Caesarian.
72
00:04:11,485 --> 00:04:12,785
You can't really tell,
73
00:04:12,786 --> 00:04:14,488
except when I leave a room
I use the window.
74
00:04:15,923 --> 00:04:16,957
Raymond.
75
00:04:17,357 --> 00:04:18,392
Bonjour, Louise.
76
00:04:19,226 --> 00:04:20,793
Small change of plans today.
77
00:04:20,794 --> 00:04:22,629
I was supposed to
do some house calls
78
00:04:22,729 --> 00:04:25,532
with Gary and Cameron,
but I have a bit of a situation.
79
00:04:25,632 --> 00:04:26,633
Okay, what's up?
80
00:04:26,733 --> 00:04:30,103
My sister, Pippa,
and her partner Liz,
81
00:04:31,004 --> 00:04:32,773
Canada Day party last year?
82
00:04:33,207 --> 00:04:34,740
How can I forget?
Their punch gave me
83
00:04:34,741 --> 00:04:36,777
the most memorable
hangover of my life.
84
00:04:37,644 --> 00:04:39,513
Pippa's due date
was two days ago.
85
00:04:39,613 --> 00:04:41,647
She's been in labor
for about 24 hours
86
00:04:41,648 --> 00:04:43,417
and she's only
three centimeters.
87
00:04:43,650 --> 00:04:45,285
- Is she being induced?
- That's the thing.
88
00:04:45,385 --> 00:04:49,022
She's intent on having
this water birth at home.
89
00:04:50,123 --> 00:04:52,358
She's 42,
she's pretty high-risk.
90
00:04:52,359 --> 00:04:56,163
But she hates hospitals
since the birth of her first.
91
00:04:57,297 --> 00:04:59,566
Good thing her loving
sister makes house calls.
92
00:05:00,334 --> 00:05:01,969
- Keep me posted, okay?
- Thanks, Raymond.
93
00:05:02,069 --> 00:05:03,103
I appreciate it.
94
00:05:05,005 --> 00:05:06,039
Hi, Reona?
95
00:05:06,173 --> 00:05:08,175
- Hi.
- I'm Dr. Cardinal.
96
00:05:08,609 --> 00:05:10,711
This is Eva and Nancy.
97
00:05:10,811 --> 00:05:12,412
They're first-year
medical students.
98
00:05:12,713 --> 00:05:14,781
Is it okay with you
if they sit in and observe?
99
00:05:15,415 --> 00:05:16,416
Okay.
100
00:05:16,617 --> 00:05:19,786
Well, you've been in labor
for quite a while now.
101
00:05:20,120 --> 00:05:21,355
Six hours.
102
00:05:22,256 --> 00:05:25,292
But your contractions
are still far apart.
103
00:05:25,526 --> 00:05:26,527
How are you feeling?
104
00:05:26,994 --> 00:05:28,195
Okay, I guess.
105
00:05:28,295 --> 00:05:30,097
I'm kind of scared.
106
00:05:30,264 --> 00:05:31,465
Oh, don't you worry.
107
00:05:31,798 --> 00:05:33,100
We're going to take
good care of you.
108
00:05:33,767 --> 00:05:36,436
- Where are you from?
- Up north. Vermillion Bay?
109
00:05:36,570 --> 00:05:37,838
You're a long way from home.
110
00:05:38,172 --> 00:05:39,339
Your family coming in soon?
111
00:05:39,640 --> 00:05:41,575
No, just Oliver.
112
00:05:41,808 --> 00:05:42,809
The father?
113
00:05:43,877 --> 00:05:44,878
So, where's Oliver?
114
00:05:44,978 --> 00:05:46,780
Oh, he just went
to get some snacks.
115
00:05:48,015 --> 00:05:49,850
I'm really thirsty.
116
00:05:50,918 --> 00:05:52,419
Increased skin turgor.
117
00:05:52,786 --> 00:05:53,820
You're dehydrated.
118
00:05:54,922 --> 00:05:55,956
She needs an IV?
119
00:05:56,590 --> 00:05:57,891
Yeah. Let's get that done.
120
00:06:02,863 --> 00:06:05,265
- Hi Caleb, honey.
- Hi, Aunt Lou.
121
00:06:05,666 --> 00:06:08,168
I see you brought
an audience for this freak show.
122
00:06:08,402 --> 00:06:09,403
Caleb.
123
00:06:09,536 --> 00:06:11,804
Gary, Cameron,
this is my nephew Caleb.
124
00:06:11,805 --> 00:06:12,905
- Hey.
- Hey.
125
00:06:12,906 --> 00:06:14,007
Where's your mom?
126
00:06:14,508 --> 00:06:15,609
She's on the back deck.
127
00:06:17,311 --> 00:06:18,645
Enter at your own risk.
128
00:06:18,946 --> 00:06:20,013
Not funny.
129
00:06:24,451 --> 00:06:25,485
Hello?
130
00:06:26,320 --> 00:06:27,353
Howdy!
131
00:06:27,354 --> 00:06:29,523
Louise! Thank you
so much for being here.
132
00:06:30,490 --> 00:06:31,658
- Hi, Pip.
- Hi, hi.
133
00:06:32,092 --> 00:06:34,027
- Hi, girls!
- Hi.
134
00:06:35,095 --> 00:06:37,731
Pippa, Liz, I'd like you
to meet my med students,
135
00:06:37,865 --> 00:06:39,900
- Gary and Cameron.
- Hi.
136
00:06:40,133 --> 00:06:41,435
What can I get you? Tea?
137
00:06:41,835 --> 00:06:43,970
- No, no. I'm good, thanks.
- Oh, if you're making drinks,
138
00:06:43,971 --> 00:06:45,572
could you make
another blend of my mix?
139
00:06:46,273 --> 00:06:47,774
Pippa, you've already had three.
140
00:06:47,875 --> 00:06:48,941
That baby is going
to come out like
141
00:06:48,942 --> 00:06:50,343
he was shot from
a rocket launcher.
142
00:06:50,344 --> 00:06:51,911
It has been 26 hours.
143
00:06:51,912 --> 00:06:53,981
We are still
no closer to countdown.
144
00:06:54,615 --> 00:06:56,716
I had an aunt
who went into labor
145
00:06:56,717 --> 00:06:58,619
after my uncle
drove over a pothole.
146
00:07:00,320 --> 00:07:02,022
My cousin was born
an hour later.
147
00:07:02,322 --> 00:07:04,458
- Not in a pothole, I hope!
- No.
148
00:07:05,459 --> 00:07:07,127
Caleb, honey,
come on out and join us.
149
00:07:10,931 --> 00:07:13,267
- I'm going to go talk to him.
- Just leave him alone.
150
00:07:14,735 --> 00:07:15,869
All right, have it your way.
151
00:07:17,137 --> 00:07:19,907
Anyone else up for
apricot nectar, castor oil,
152
00:07:20,007 --> 00:07:21,375
almond butter,
and lemon verbena?
153
00:07:21,475 --> 00:07:22,608
Gentlemen?
154
00:07:22,609 --> 00:07:24,077
- No?
- I'm okay.
155
00:07:25,712 --> 00:07:27,580
You know, I had
my first kid at 22,
156
00:07:27,581 --> 00:07:28,981
and I was still way too young.
157
00:07:28,982 --> 00:07:30,317
Not in our communities.
158
00:07:30,450 --> 00:07:32,084
It's common to have
two or three kids
159
00:07:32,085 --> 00:07:33,220
by the time you're 22.
160
00:07:33,554 --> 00:07:35,322
It's almost a status symbol
for some of the girls.
161
00:07:35,422 --> 00:07:37,024
But that still doesn't mean
they know what they're doing.
162
00:07:37,124 --> 00:07:39,091
No. Too many of
our babies having babies.
163
00:07:39,092 --> 00:07:41,061
Yeah, and no mom or auntie?
164
00:07:41,161 --> 00:07:42,429
That's really unusual.
165
00:07:42,529 --> 00:07:44,565
You thinking runaways?
I doubt it.
166
00:07:44,865 --> 00:07:45,999
Oh, I'm sorry!
167
00:07:46,600 --> 00:07:47,600
It's Admissions.
168
00:07:47,601 --> 00:07:48,968
I have a problem
with my tuition.
169
00:07:48,969 --> 00:07:50,970
Well, all right,
but take it outside.
170
00:07:50,971 --> 00:07:52,071
Oh, thanks.
171
00:07:52,072 --> 00:07:54,074
Nancy, can you find
a nurse to do the IV?
172
00:07:54,174 --> 00:07:55,576
I'm going to finish my rounds.
173
00:07:55,676 --> 00:07:58,812
And page me when Reona's
contractions increase.
174
00:07:58,912 --> 00:07:59,913
You got it.
175
00:08:03,817 --> 00:08:05,018
This is ridiculous!
176
00:08:05,352 --> 00:08:07,554
Caleb should be out here
sharing this with us.
177
00:08:09,356 --> 00:08:10,424
I'm going to go get him.
178
00:08:11,291 --> 00:08:12,292
Pippa.
179
00:08:15,395 --> 00:08:17,231
Been fighting
like cats and dogs.
180
00:08:18,765 --> 00:08:21,068
I don't know, maybe
you can talk to her about it?
181
00:08:25,939 --> 00:08:27,541
Honey, we've got guests.
182
00:08:27,641 --> 00:08:28,775
Come outside with us.
183
00:08:29,076 --> 00:08:30,911
I'm fine here, thanks.
184
00:08:31,678 --> 00:08:33,347
You are being very impolite.
185
00:08:35,883 --> 00:08:36,884
Whatever.
186
00:08:38,785 --> 00:08:40,721
Is your blood sugar low?
Do you need a snack?
187
00:08:50,430 --> 00:08:51,464
Hi. How can I help you?
188
00:08:51,465 --> 00:08:53,600
Dr. Cardinal is
requesting an IV for
189
00:08:53,700 --> 00:08:55,102
the maternity patient
in room seven?
190
00:08:56,603 --> 00:08:57,638
Who are you?
191
00:08:58,138 --> 00:09:00,240
Nancy Sebolski.
I'm a med student.
192
00:09:01,675 --> 00:09:02,910
Seem a bit old for that.
193
00:09:05,445 --> 00:09:06,647
I'm transitioning.
194
00:09:07,481 --> 00:09:08,782
I actually used to be a nurse.
195
00:09:09,082 --> 00:09:10,551
Nursing's not
good enough for you?
196
00:09:10,817 --> 00:09:11,984
I can do the IV.
197
00:09:11,985 --> 00:09:13,353
No, no, no, I'll handle it.
198
00:09:14,087 --> 00:09:15,455
- What room?
- Seven.
199
00:09:19,092 --> 00:09:20,127
Thanks.
200
00:09:21,328 --> 00:09:23,397
Well, did you know
that newborn babies
201
00:09:23,497 --> 00:09:24,965
can hold their
breath under water?
202
00:09:25,065 --> 00:09:27,967
Yes. That's why Pippa's
having her baby in the tub.
203
00:09:27,968 --> 00:09:30,237
It's called
mammalian dive reflex.
204
00:09:30,337 --> 00:09:32,005
All right, smarty pants.
205
00:09:32,172 --> 00:09:34,974
Well, what do we call an
animal that's born under water
206
00:09:34,975 --> 00:09:36,276
but learns to breathe air?
207
00:09:36,577 --> 00:09:38,478
- Amphibian.
- Holy dooley.
208
00:09:38,612 --> 00:09:39,813
Can I teach you nothing?
209
00:09:40,380 --> 00:09:42,516
- We're home-schooled.
- Ah, evidently.
210
00:09:42,616 --> 00:09:44,751
But since you are
not amphibians,
211
00:09:44,885 --> 00:09:47,287
you need to learn how to
submerge, come back up,
212
00:09:47,421 --> 00:09:49,088
and blow all the water
out of your snorkel.
213
00:09:49,089 --> 00:09:50,189
- You ready?
- Yes.
214
00:09:50,190 --> 00:09:52,626
Go.
215
00:09:52,726 --> 00:09:54,628
Hey. Getting a drink.
You want one?
216
00:09:54,728 --> 00:09:55,729
No, I'm good.
217
00:09:56,363 --> 00:09:57,364
All right, bye.
218
00:10:00,367 --> 00:10:01,368
Hey.
219
00:10:01,468 --> 00:10:02,469
You're Eva Malone.
220
00:10:02,970 --> 00:10:05,339
Yes, that's me.
221
00:10:06,006 --> 00:10:09,042
And you must be Oliver.
222
00:10:41,875 --> 00:10:43,043
So what are you doing here?
223
00:10:44,611 --> 00:10:45,879
I thought this was women's work.
224
00:10:47,514 --> 00:10:49,683
Yeah, women make great doctors,
225
00:10:49,783 --> 00:10:51,618
but for some reason
they let me into med school.
226
00:10:55,989 --> 00:10:56,989
Is this yours?
227
00:10:56,990 --> 00:10:58,425
Yeah. Can't you tell
with my name on it?
228
00:11:04,431 --> 00:11:07,067
So, what happened to the legs?
229
00:11:08,602 --> 00:11:11,705
Well, my mom needed
them to build a table.
230
00:11:13,841 --> 00:11:15,008
What did she use
for the other two?
231
00:11:18,111 --> 00:11:20,047
Almost done.
232
00:11:20,881 --> 00:11:22,583
You're doing the right thing,
you know, giving him up.
233
00:11:22,983 --> 00:11:25,018
Seen enough kids
ending up in foster homes.
234
00:11:26,720 --> 00:11:28,155
I'm not giving him up!
235
00:11:28,555 --> 00:11:30,324
You ought to get him
to a nice family now
236
00:11:30,657 --> 00:11:31,992
while he's still
a cute little baby.
237
00:11:34,061 --> 00:11:36,496
Okay, thank you so much, Susan.
238
00:11:36,597 --> 00:11:38,432
You know, I think
I can take it from here.
239
00:11:38,832 --> 00:11:39,833
Thanks.
240
00:11:45,572 --> 00:11:47,508
So you're excited
to be a mom, hey?
241
00:11:50,677 --> 00:11:51,879
I think I'm going to be sick.
242
00:11:51,979 --> 00:11:54,080
Oh, okay, honey,
just hang on, hang on.
243
00:11:54,081 --> 00:11:55,148
Okay, come on.
244
00:11:55,249 --> 00:11:57,818
Just sit up,
there you go, there you go.
245
00:11:57,918 --> 00:11:59,786
All right, girls.
Time to get out.
246
00:11:59,887 --> 00:12:01,755
- You're pruning.
- Aw!
247
00:12:02,189 --> 00:12:03,724
So what's going on with Caleb?
248
00:12:05,792 --> 00:12:07,928
He surfs
on the Internet all day.
249
00:12:08,762 --> 00:12:10,531
He used to love
playing with the girls.
250
00:12:10,898 --> 00:12:12,231
Giving them rides
around the house
251
00:12:12,232 --> 00:12:14,134
and watching movies with them.
252
00:12:14,234 --> 00:12:15,335
Braiding their hair?
253
00:12:15,769 --> 00:12:16,869
No. He never did that.
254
00:12:16,870 --> 00:12:18,505
No, Pippa, I'm just saying,
255
00:12:18,805 --> 00:12:20,707
maybe he needs
more of a social life.
256
00:12:21,074 --> 00:12:23,877
He's pretty isolated
out here in the woods.
257
00:12:24,344 --> 00:12:27,714
Wow, you came out
here when I'm in labor
258
00:12:27,814 --> 00:12:29,049
to criticize my parenting?
259
00:12:29,416 --> 00:12:31,652
I think we might need
to break your water,
260
00:12:31,752 --> 00:12:33,320
and I don't
want to do that here,
261
00:12:33,420 --> 00:12:35,422
so we should go to the hospital.
262
00:12:35,522 --> 00:12:36,657
Nice topic change.
263
00:12:36,823 --> 00:12:38,292
I'm not criticizing
your parenting.
264
00:12:38,392 --> 00:12:39,492
I just think you need to let go.
265
00:12:39,493 --> 00:12:41,862
You know, stop treating
the kid like he's this--
266
00:12:41,962 --> 00:12:43,463
Like he's this what?
267
00:12:43,697 --> 00:12:44,898
Nothing. Okay.
268
00:12:45,232 --> 00:12:46,365
Not a day goes by
269
00:12:46,366 --> 00:12:49,168
that I don't feel guilty
about him being born like that.
270
00:12:49,169 --> 00:12:51,505
Well, then, you need to
stop punishing yourself, Pip!
271
00:12:55,108 --> 00:12:57,411
No! Leave me alone,
leave me alone, leave me alone!
272
00:12:59,179 --> 00:13:03,617
It is obvious that I have to
make this happen myself.
273
00:13:03,717 --> 00:13:04,718
Where are you going?
274
00:13:05,018 --> 00:13:07,588
I am going to look
for some potholes.
275
00:13:07,955 --> 00:13:09,022
Liz!
276
00:13:09,456 --> 00:13:10,490
So what are you doing here?
277
00:13:11,091 --> 00:13:12,326
You in rehab or something?
278
00:13:13,227 --> 00:13:16,496
No, I'm a med student.
279
00:13:17,030 --> 00:13:18,031
You quit?
280
00:13:18,899 --> 00:13:20,067
I moved on.
281
00:13:20,334 --> 00:13:22,870
Your man Kyle Sampson,
he was a wicked guitar player.
282
00:13:23,070 --> 00:13:25,105
- Yes, he is.
- I play, too.
283
00:13:25,205 --> 00:13:26,507
I've got my own band
and everything.
284
00:13:26,707 --> 00:13:28,375
Yeah? Cool.
285
00:13:29,376 --> 00:13:31,211
And Reona? Is she in your band?
286
00:13:31,612 --> 00:13:33,747
No, she's
a wicked dancer, though.
287
00:13:34,214 --> 00:13:37,551
At least she was
until she got huge.
288
00:13:37,684 --> 00:13:38,919
Get a girl pregnant.
289
00:13:40,220 --> 00:13:42,256
So, what's your plan?
290
00:13:43,223 --> 00:13:45,359
Her parents don't think
that we can do this.
291
00:13:46,660 --> 00:13:50,197
They think I'm just going to
take off and leave her alone.
292
00:13:50,664 --> 00:13:53,066
- Are you?
- No. Look.
293
00:13:57,204 --> 00:13:58,205
It's nice.
294
00:13:59,306 --> 00:14:02,176
So, Caspian like the sea,
295
00:14:02,676 --> 00:14:03,876
Niagara like the river,
296
00:14:03,877 --> 00:14:05,679
and Caleb like the...
297
00:14:05,779 --> 00:14:08,382
Yeah, one of these things
is not like the other one.
298
00:14:10,117 --> 00:14:11,418
The girls are Liz's kids.
299
00:14:12,519 --> 00:14:13,587
And you're Pippa's kid.
300
00:14:14,221 --> 00:14:16,290
Yes, I was conceived
the old-fashioned way.
301
00:14:16,857 --> 00:14:18,592
Gather your old man
is not around anymore?
302
00:14:18,926 --> 00:14:20,994
No, but my mom should have
kicked him out sooner.
303
00:14:22,229 --> 00:14:23,797
He always blamed her
for what happened to me.
304
00:14:25,532 --> 00:14:27,201
I actually would have
preferred a sperm donor.
305
00:14:28,435 --> 00:14:29,503
How come you stopped drawing?
306
00:14:32,639 --> 00:14:33,841
Your stuff's got wings, dude.
307
00:14:34,875 --> 00:14:35,909
Shouldn't give it up.
308
00:14:38,478 --> 00:14:39,746
When are these kids
going to learn
309
00:14:39,847 --> 00:14:41,081
to start using birth control?
310
00:14:41,882 --> 00:14:43,650
Hey, Nancy. How's she doing?
311
00:14:43,817 --> 00:14:45,419
Hey. Yeah, she's doing okay.
312
00:14:45,819 --> 00:14:47,120
She's just feeling
a bit nauseous.
313
00:14:47,221 --> 00:14:48,255
I want to get her some Gravol.
314
00:14:49,256 --> 00:14:51,258
Sure, suit yourself.
315
00:14:56,063 --> 00:14:57,164
You know, Susan?
316
00:14:57,431 --> 00:15:00,133
Your comments are
completely inappropriate.
317
00:15:01,201 --> 00:15:02,769
And you know you're not
supposed to be giving that
318
00:15:02,870 --> 00:15:03,870
to a pregnant woman.
319
00:15:03,871 --> 00:15:05,872
Our bedside manner
is supposed to be
320
00:15:05,873 --> 00:15:07,341
our strength as nurses.
321
00:15:08,141 --> 00:15:09,343
Now you're a nurse again?
322
00:15:09,977 --> 00:15:11,011
And you're wrong.
323
00:15:11,245 --> 00:15:13,247
Because Gravol
is completely safe
324
00:15:13,347 --> 00:15:14,781
during labor and delivery.
325
00:15:15,082 --> 00:15:16,949
You might want to take a little
refresher course on that.
326
00:15:16,950 --> 00:15:18,050
And while you're at it,
327
00:15:18,051 --> 00:15:20,287
why don't you take one
on your IV technique as well.
328
00:15:23,757 --> 00:15:25,092
Unbelievable.
329
00:15:26,360 --> 00:15:27,628
And you got her on a good day.
330
00:15:33,367 --> 00:15:34,968
Pippa! Stop!
331
00:15:35,869 --> 00:15:37,371
Are you out of your mind?
332
00:15:39,206 --> 00:15:41,375
Your sister is a little crazy?
333
00:15:41,475 --> 00:15:42,676
A little, yeah.
334
00:15:49,183 --> 00:15:50,751
Maybe this is my fault?
335
00:15:51,285 --> 00:15:53,086
- I'll handle it.
- Thanks, Gary.
336
00:15:56,390 --> 00:15:58,325
Ma'am, I can't help but mention
337
00:15:58,425 --> 00:16:00,794
that you are drunk
on castor oil and apricot juice.
338
00:16:01,094 --> 00:16:02,262
Don't humor me!
339
00:16:02,362 --> 00:16:03,864
I will not take
advice from any man.
340
00:16:04,698 --> 00:16:06,166
Or anybody else for that matter.
341
00:16:07,100 --> 00:16:08,335
Would you at least let me drive?
342
00:16:17,144 --> 00:16:18,212
Feeling any better?
343
00:16:20,247 --> 00:16:21,248
Good.
344
00:16:21,682 --> 00:16:22,783
Do you have kids?
345
00:16:23,250 --> 00:16:24,651
Yeah, yeah I do.
346
00:16:25,018 --> 00:16:26,887
I have two boys in university.
347
00:16:27,054 --> 00:16:28,789
Well, one in university
348
00:16:28,889 --> 00:16:33,527
and one- not quite sure
what he wants to do.
349
00:16:34,761 --> 00:16:36,864
You're probably
a really good mom.
350
00:16:37,564 --> 00:16:38,799
Yeah, you know, I try to be.
351
00:16:39,733 --> 00:16:41,702
Oh, sweetie.
352
00:16:41,869 --> 00:16:42,903
What's wrong?
353
00:16:43,737 --> 00:16:45,205
We can't do this alone.
354
00:16:47,007 --> 00:16:48,008
Me and Oliver.
355
00:16:54,414 --> 00:16:56,283
Will you call
my mom and dad for me?
356
00:16:56,583 --> 00:16:59,286
Yeah, yeah. Absolutely I will.
357
00:17:07,895 --> 00:17:09,830
That's way better
than we ever were!
358
00:17:10,464 --> 00:17:11,898
Yeah, I'm much better
with a real guitar.
359
00:17:11,899 --> 00:17:13,166
I believe it.
360
00:17:13,467 --> 00:17:15,269
So do you think
Kyle will listen to my stuff?
361
00:17:15,469 --> 00:17:18,105
I'll listen to it.
Is that good enough for you?
362
00:17:18,505 --> 00:17:19,772
Even though
you quit and everything?
363
00:17:19,773 --> 00:17:23,410
I didn't quit
because I didn't love it.
364
00:17:23,610 --> 00:17:24,611
So why did you quit?
365
00:17:24,978 --> 00:17:26,513
I guess I...
366
00:17:28,949 --> 00:17:32,553
I thought I was getting
a little too old for the road.
367
00:17:33,754 --> 00:17:34,755
But you?
368
00:17:35,122 --> 00:17:36,156
You're still young.
369
00:17:37,157 --> 00:17:38,592
You should follow your dreams.
370
00:17:40,427 --> 00:17:41,662
An elder once told me,
371
00:17:42,596 --> 00:17:45,566
he said, "You're
only young once,
372
00:17:45,899 --> 00:17:48,101
"but you're old
for a long, long time."
373
00:17:55,876 --> 00:17:57,311
How about we
turn around and head back?
374
00:17:58,045 --> 00:17:59,479
My son hates me.
375
00:17:59,880 --> 00:18:02,015
He doesn't hate you.
He's just a teenager.
376
00:18:02,416 --> 00:18:04,217
Look, I hated my mom
when I was his age.
377
00:18:04,218 --> 00:18:05,652
Hell, I hated both my parents.
378
00:18:06,053 --> 00:18:08,355
Out in the middle of nowhere.
What was I thinking?
379
00:18:08,722 --> 00:18:10,290
What you thought
was best for your child.
380
00:18:12,793 --> 00:18:14,528
Ah, I think my water just broke!
381
00:18:15,162 --> 00:18:17,064
- I'm sorry!
- Oh, yep, it did.
382
00:18:17,297 --> 00:18:19,131
Okay.
383
00:18:19,132 --> 00:18:22,035
All right, let's get you down.
384
00:18:22,135 --> 00:18:23,136
Okay.
385
00:18:24,204 --> 00:18:25,205
Gently.
386
00:18:26,006 --> 00:18:28,475
All right, I'm just going
to lay you down here.
387
00:18:29,076 --> 00:18:30,477
All right, let's get you down.
388
00:18:30,978 --> 00:18:31,979
Okay, I'm going to use
389
00:18:32,079 --> 00:18:33,680
everything
I learned in television,
390
00:18:33,780 --> 00:18:34,848
and we're going to
do this thing.
391
00:18:35,382 --> 00:18:36,716
You're not very convincing.
392
00:18:36,717 --> 00:18:38,385
Yeah, okay.
I'm going to get Dr. Helvi.
393
00:18:38,485 --> 00:18:40,187
No! Don't leave me!
394
00:18:40,521 --> 00:18:42,889
Okay. Um, uh... short breaths.
395
00:18:42,890 --> 00:18:45,125
I think I need to push.
I need to push!
396
00:18:45,225 --> 00:18:47,060
No, no, no. Just breathe first.
397
00:18:49,830 --> 00:18:50,831
Okay, push.
398
00:18:50,931 --> 00:18:52,032
Gary, you good?
399
00:18:54,334 --> 00:18:56,203
Okay, Pippa. You doing okay?
400
00:18:56,703 --> 00:18:58,472
- You tell me.
- I think you're doing great.
401
00:18:58,572 --> 00:18:59,939
We're just going to
have a look here.
402
00:18:59,940 --> 00:19:01,308
Let's take a look, Gary.
403
00:19:05,512 --> 00:19:06,680
You're so close, honey.
404
00:19:06,780 --> 00:19:08,615
I think we're going to...
405
00:19:32,806 --> 00:19:35,142
Look at this beautiful baby!
406
00:19:35,242 --> 00:19:36,844
- Oh, look at that!
- And it's a boy!
407
00:19:40,681 --> 00:19:41,682
Fingers and toes?
408
00:19:42,082 --> 00:19:43,950
Ten fingers, ten toes, honey.
409
00:19:43,951 --> 00:19:45,052
He's perfect.
410
00:19:46,286 --> 00:19:47,688
Good job, honey.
411
00:19:50,123 --> 00:19:51,124
I was scared, Mom.
412
00:19:52,359 --> 00:19:53,393
Me too, honey.
413
00:20:05,706 --> 00:20:06,773
My mom is coming.
414
00:20:08,709 --> 00:20:10,944
Yeah, okay.
415
00:20:12,446 --> 00:20:13,514
I'm down with that.
416
00:20:23,223 --> 00:20:24,558
Hey, Susan.
417
00:20:26,593 --> 00:20:28,395
I just wanted to apologize.
418
00:20:29,029 --> 00:20:31,665
I think I may have
overstepped my boundaries.
419
00:20:32,399 --> 00:20:33,667
You don't know the half of it.
420
00:20:34,835 --> 00:20:35,836
Okay.
421
00:20:37,171 --> 00:20:38,172
All right.
422
00:20:39,273 --> 00:20:40,407
Then why don't you tell me?
423
00:20:41,008 --> 00:20:43,377
Look, either they
give them away now
424
00:20:43,510 --> 00:20:44,678
when there are still takers,
425
00:20:44,945 --> 00:20:47,447
or they give them away later
and they end up in foster homes.
426
00:20:48,649 --> 00:20:50,217
Nobody wants a damaged kid.
427
00:20:50,884 --> 00:20:52,019
Okay, so, I see, what?
428
00:20:52,119 --> 00:20:53,887
Then this is just all an act?
429
00:20:54,488 --> 00:20:56,857
Bullying these kids
into making decisions
430
00:20:56,957 --> 00:20:58,892
that they don't
want to make, Susan?
431
00:21:00,394 --> 00:21:03,463
You know, I used to
love being a nurse,
432
00:21:04,865 --> 00:21:06,200
and then one day it just
433
00:21:07,601 --> 00:21:08,602
it all fell apart.
434
00:21:10,003 --> 00:21:13,207
I wasn't sleeping,
I wasn't eating right,
435
00:21:13,874 --> 00:21:16,109
I was irritable and defensive.
436
00:21:18,178 --> 00:21:19,813
Took its toll on my kids,
437
00:21:20,948 --> 00:21:23,617
friendships, my marriage.
438
00:21:26,920 --> 00:21:29,156
I know burnout
when I see it, Susan.
439
00:21:30,891 --> 00:21:32,159
Good luck with your studies.
440
00:21:37,130 --> 00:21:38,432
Whoo!
441
00:21:38,765 --> 00:21:40,934
It's a boy, it's a boy!
442
00:21:41,101 --> 00:21:42,102
Even Steven.
443
00:21:44,071 --> 00:21:45,939
Hey, you've
managed to track Kyle down.
444
00:21:46,206 --> 00:21:47,707
Leave all your
details after the beep
445
00:21:47,708 --> 00:21:49,009
and I'll return the favor.
446
00:21:49,443 --> 00:21:50,744
Hi, Kyle.
447
00:21:51,345 --> 00:21:52,412
It's Eva.
448
00:21:52,913 --> 00:21:54,680
Just checking
to see about your ribs
449
00:21:54,681 --> 00:21:58,452
and see how you're feeling.
450
00:22:00,420 --> 00:22:03,789
Anyway, I met some kid
today who plays guitar
451
00:22:03,790 --> 00:22:07,127
and worships you, and it just
reminded me of the early days
452
00:22:07,561 --> 00:22:09,196
when the band
was just starting up.
453
00:22:11,098 --> 00:22:12,132
Hello?
454
00:22:13,901 --> 00:22:14,935
Really.
455
00:22:21,175 --> 00:22:22,176
Nice.
456
00:22:26,446 --> 00:22:29,883
Hey, if you ever
want to hang out, you know,
457
00:22:31,218 --> 00:22:32,920
tag a water tower, a train
458
00:22:34,321 --> 00:22:35,622
or just throw a ball around.
459
00:22:35,856 --> 00:22:41,962
♪ Cause it all works out ♪
460
00:22:44,731 --> 00:22:48,802
♪ In the end somehow ♪
461
00:22:51,572 --> 00:22:55,876
♪ It all works out ♪
462
00:22:56,310 --> 00:22:59,012
♪ Somehow ♪
463
00:23:02,850 --> 00:23:08,488
♪ Cause it all works out ♪
32319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.