All language subtitles for Game.of.Thrones.S01E07.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,571 --> 00:01:54,072 (Fanfare) 2 00:01:54,197 --> 00:01:55,699 (Crow caws) 3 00:01:55,824 --> 00:01:57,909 (Man yells) 4 00:01:58,035 --> 00:02:00,037 (Horse neighs) (Man shouting) 5 00:02:03,624 --> 00:02:05,500 "Summoned to court to answer for the crimes 6 00:02:05,626 --> 00:02:09,755 "of your bannerman Gregor clegane, the mountain." Er... 7 00:02:09,880 --> 00:02:14,509 "Arrive within the fortnight or be branded an enemy of the crown." 8 00:02:16,011 --> 00:02:17,304 Poor ned stark. 9 00:02:17,429 --> 00:02:19,931 Brave man, terrible judgment. 10 00:02:24,728 --> 00:02:27,189 Attacking him was stupid. 11 00:02:31,360 --> 00:02:33,278 (Grunts) 12 00:02:35,322 --> 00:02:36,782 Lannisters... 13 00:02:37,824 --> 00:02:39,451 Don't act like fools. 14 00:02:45,666 --> 00:02:47,501 Are you going to say something clever? 15 00:02:49,169 --> 00:02:51,380 Go on, say something clever. 16 00:02:54,591 --> 00:02:56,426 Catelyn stark took my brother. 17 00:03:00,722 --> 00:03:03,016 - Why is he still alive? - Tyrion? 18 00:03:03,809 --> 00:03:05,769 Ned stark. 19 00:03:05,894 --> 00:03:07,646 One of our men interfered, 20 00:03:07,771 --> 00:03:11,024 speared him through the leg before I could finish him. 21 00:03:12,025 --> 00:03:14,236 Why is he still alive? 22 00:03:15,404 --> 00:03:17,406 It wouldn't have been clean. 23 00:03:17,531 --> 00:03:18,907 Clean. 24 00:03:20,117 --> 00:03:24,329 You spend too much time worrying about what other people think of you. 25 00:03:24,454 --> 00:03:26,456 I could care less what anyone thinks of me. 26 00:03:26,581 --> 00:03:29,626 That's what you want people to think of you. 27 00:03:29,751 --> 00:03:30,919 It's the truth. 28 00:03:32,421 --> 00:03:34,840 When you hear them whispering "kingslayer" behind your back, 29 00:03:34,965 --> 00:03:36,925 doesn't it bother you? 30 00:03:39,177 --> 00:03:41,304 Of course it bothers me. 31 00:03:41,430 --> 00:03:43,306 A lion doesn't concern himself 32 00:03:43,432 --> 00:03:45,392 with the opinions of the sheep. 33 00:03:48,437 --> 00:03:50,564 I suppose I should be grateful that your vanity 34 00:03:50,689 --> 00:03:52,733 got in the way of your recklessness. 35 00:03:55,485 --> 00:03:57,946 I'm giving you half of our forces - 36 00:03:58,071 --> 00:03:59,489 30,000 men. 37 00:03:59,614 --> 00:04:03,326 You will bring them to catelyn stark's girlhood home 38 00:04:03,452 --> 00:04:05,829 and remind her that lannisters 39 00:04:05,954 --> 00:04:07,873 pay their debts. 40 00:04:07,998 --> 00:04:12,085 I didn't realize you placed such a high value on my brother's life. 41 00:04:12,210 --> 00:04:14,671 He's a Lannister. 42 00:04:14,796 --> 00:04:18,091 He might be the lowest of the lannisters, but he's one of us. 43 00:04:18,216 --> 00:04:20,677 And every day that he remains a prisoner, 44 00:04:20,802 --> 00:04:23,680 the less our name commands respect. 45 00:04:23,805 --> 00:04:25,950 So the lion does concern himself with the opinions of... 46 00:04:25,974 --> 00:04:28,393 No, that's not an opinion. It's a fact. 47 00:04:30,896 --> 00:04:33,315 If another house can seize one of our own 48 00:04:33,440 --> 00:04:36,026 and hold him captive with impunity, 49 00:04:36,151 --> 00:04:38,403 we are no longer a house to be feared. 50 00:04:43,116 --> 00:04:45,035 Your mother's dead. 51 00:04:45,160 --> 00:04:47,245 Before long I'll be dead. 52 00:04:47,370 --> 00:04:49,164 And you... 53 00:04:49,289 --> 00:04:51,458 And your brother and your sister 54 00:04:51,583 --> 00:04:53,084 and all of her children. 55 00:04:53,210 --> 00:04:57,464 All of us dead, all of us rotting in the ground. 56 00:04:58,298 --> 00:05:01,051 It's the family name that lives on. 57 00:05:01,176 --> 00:05:03,553 It's all that lives on. 58 00:05:03,678 --> 00:05:06,723 Not your personal glory, not your honor, 59 00:05:06,848 --> 00:05:08,683 but family. 60 00:05:09,559 --> 00:05:10,852 Do you understand? 61 00:05:14,105 --> 00:05:15,857 Hmm. 62 00:05:23,281 --> 00:05:26,785 You're blessed with abilities that few men possess. 63 00:05:26,910 --> 00:05:31,039 You're blessed to belong to the most powerful family in the kingdoms. 64 00:05:31,164 --> 00:05:32,916 And you're still blessed with youth. 65 00:05:34,167 --> 00:05:37,420 And what have you done with these blessings, huh? 66 00:05:37,546 --> 00:05:41,049 You've served as a glorified bodyguard for two kings - 67 00:05:41,174 --> 00:05:44,594 one a madman, the other a drunk. 68 00:05:49,891 --> 00:05:53,603 The future of our family will be determined in these next few months. 69 00:05:53,728 --> 00:05:57,774 We could establish a dynasty that will last a thousand years. 70 00:05:57,899 --> 00:06:01,278 Or we could collapse into nothing, as the targaryens did. 71 00:06:04,531 --> 00:06:08,034 I need you to become the man you were always meant to be. 72 00:06:09,077 --> 00:06:12,289 Not next year. Not tomorrow. 73 00:06:12,414 --> 00:06:13,999 Now. 74 00:06:35,812 --> 00:06:36,897 (Bell tolling) 75 00:06:43,028 --> 00:06:44,946 You're in pain. 76 00:06:50,994 --> 00:06:52,996 I've had worse, my lady. 77 00:06:53,121 --> 00:06:56,374 Perhaps it's time to go home. 78 00:06:56,499 --> 00:06:58,335 The south doesn't seem to agree with you. 79 00:06:58,460 --> 00:07:00,879 I know the truth Jon arryn died for. 80 00:07:01,963 --> 00:07:03,882 Do you, lord stark? 81 00:07:04,758 --> 00:07:07,469 Is that why you called me here, to pose me riddles? 82 00:07:08,845 --> 00:07:11,014 Has he done this before? 83 00:07:12,432 --> 00:07:17,520 Jaime would have killed him. My brother is worth a thousand of your friend. 84 00:07:17,646 --> 00:07:19,272 Your brother... 85 00:07:19,397 --> 00:07:20,649 Or your lover? 86 00:07:25,528 --> 00:07:28,073 The targaryens wed brothers and sisters for 300 years 87 00:07:28,198 --> 00:07:30,700 to keep bloodlines pure. 88 00:07:30,825 --> 00:07:32,869 Jaime and I are more than brother and sister. 89 00:07:32,994 --> 00:07:35,121 We shared a womb. 90 00:07:35,246 --> 00:07:38,083 We came into this world together. We belong together. 91 00:07:39,084 --> 00:07:41,086 My son saw you with him. 92 00:07:47,801 --> 00:07:49,052 Do you love your children? 93 00:07:49,177 --> 00:07:51,057 - With all my heart. - No more than I love mine. 94 00:07:51,179 --> 00:07:54,307 - And they're all Jaime's. - (Chuckles) Thank the gods. 95 00:07:54,432 --> 00:07:58,079 In the rare event that Robert leaves his whores for long enough to stumble drunk into my bed, 96 00:07:58,103 --> 00:07:59,896 I finish him off in other ways. 97 00:08:00,021 --> 00:08:02,732 - In the morning, he doesn't remember. - You've always hated him. 98 00:08:02,857 --> 00:08:06,027 Hated him? I worshipped him. 99 00:08:06,152 --> 00:08:10,865 Every girl in the seven kingdoms dreamed of him, but he was mine by oath. 100 00:08:10,991 --> 00:08:14,911 And when I finally saw him on our wedding day in the sept of baelor, 101 00:08:15,036 --> 00:08:16,746 lean and fierce and black-bearded, 102 00:08:16,871 --> 00:08:19,040 it was the happiest moment of my life. 103 00:08:20,875 --> 00:08:22,961 That night he crawled on top of me, stinking of wine, 104 00:08:23,086 --> 00:08:25,922 and did what he did, what little he could do, 105 00:08:27,966 --> 00:08:30,176 and whispered in my ear, "lyanna." 106 00:08:32,387 --> 00:08:34,597 Your sister was a corpse and I was a living girl 107 00:08:34,723 --> 00:08:36,725 and he loved her more than me. 108 00:08:39,269 --> 00:08:42,272 When the king returns from his hunt, I'll tell him the truth. 109 00:08:42,397 --> 00:08:45,608 You must be gone by then - you and your children. 110 00:08:45,734 --> 00:08:48,403 I will not have their blood on my hands. 111 00:08:48,528 --> 00:08:50,947 Go as far away as you can, 112 00:08:51,072 --> 00:08:53,283 with as many men as you can. 113 00:08:53,408 --> 00:08:55,744 Because wherever you go, 114 00:08:55,869 --> 00:08:58,121 Robert's wrath will follow you. 115 00:08:58,246 --> 00:09:00,957 And what of my wrath, lord stark? 116 00:09:01,082 --> 00:09:03,334 You should have taken the realm for yourself. 117 00:09:03,460 --> 00:09:06,296 Jaime told me about the day king's landing fell. 118 00:09:06,421 --> 00:09:09,215 He was sitting in the iron throne and you made him give it up. 119 00:09:09,340 --> 00:09:11,676 All you needed to do was climb the steps yourself. 120 00:09:11,801 --> 00:09:14,471 Such a sad mistake. 121 00:09:14,596 --> 00:09:17,057 I've made many mistakes in my life... 122 00:09:18,266 --> 00:09:19,726 But that wasn't one of them. 123 00:09:19,851 --> 00:09:21,394 Oh, but it was. 124 00:09:22,562 --> 00:09:24,731 When you play the game of thrones, you win... 125 00:09:24,856 --> 00:09:26,274 Or you die. 126 00:09:27,275 --> 00:09:29,277 There is no middle ground. 127 00:09:36,034 --> 00:09:39,412 - (Children laughing) - Come here. 128 00:09:41,122 --> 00:09:43,541 (Children crying) 129 00:09:47,087 --> 00:09:49,089 (Dog barking) 130 00:09:53,468 --> 00:09:55,678 (Woman moaning) 131 00:09:55,804 --> 00:09:58,723 Oh, yes! Oh, yes! 132 00:09:58,848 --> 00:10:00,892 (Woman laughs and moans) 133 00:10:01,893 --> 00:10:02,977 Oh! 134 00:10:03,103 --> 00:10:06,981 Oh, yes! Oh! Oh! 135 00:10:07,774 --> 00:10:11,111 Oh, yes, yes, yes. Oh! 136 00:10:11,820 --> 00:10:14,823 Oh, yes! Oh, yes! 137 00:10:14,948 --> 00:10:16,407 Oh! 138 00:10:16,533 --> 00:10:19,369 No, no, no, no! 139 00:10:21,287 --> 00:10:23,790 Is that what they teach you up in the north? 140 00:10:25,166 --> 00:10:27,585 And you - wherever you're from - 141 00:10:29,045 --> 00:10:31,631 do you have any idea how ridiculous you sound? 142 00:10:33,007 --> 00:10:36,052 Either of you understand a thing that I'm saying? 143 00:10:37,178 --> 00:10:38,888 Yes, my lord. 144 00:10:39,013 --> 00:10:41,224 Let's start over, shall we? 145 00:10:42,600 --> 00:10:44,811 You be the man... 146 00:10:44,936 --> 00:10:46,896 And you be the woman. 147 00:10:51,401 --> 00:10:52,777 Well, go ahead. 148 00:10:55,321 --> 00:10:57,407 Slowly. 149 00:10:58,908 --> 00:11:00,743 (Soft moaning) 150 00:11:05,874 --> 00:11:08,918 You're not fooling them. They just paid you. 151 00:11:09,043 --> 00:11:11,379 They know what you are. 152 00:11:11,504 --> 00:11:13,631 They know it's all just an act. 153 00:11:13,756 --> 00:11:16,509 Your job is to make them forget what they know. 154 00:11:16,634 --> 00:11:18,720 Now, that takes time. 155 00:11:19,387 --> 00:11:21,556 You need to... 156 00:11:21,681 --> 00:11:23,558 Ease into it. 157 00:11:26,060 --> 00:11:27,729 Go ahead. 158 00:11:28,479 --> 00:11:30,440 Ease into it. 159 00:11:39,741 --> 00:11:43,077 He's winning you over in spite of yourself. 160 00:11:43,203 --> 00:11:44,996 You're starting to like this. 161 00:11:46,164 --> 00:11:47,999 He wants to believe you. 162 00:11:48,124 --> 00:11:52,045 He's enjoyed his cock since he was old enough to play with it. Why shouldn't you? 163 00:11:52,170 --> 00:11:55,298 He knows he's better than other men. 164 00:11:55,423 --> 00:11:58,885 He's always known it deep down inside. Now he has proof. 165 00:11:59,510 --> 00:12:01,471 He's so good, 166 00:12:01,596 --> 00:12:06,309 he's reaching something deep inside of you that no one even knew was there, 167 00:12:06,434 --> 00:12:09,062 overcoming your very nature. 168 00:12:11,231 --> 00:12:13,358 Why don't you join us, my lord? 169 00:12:14,817 --> 00:12:17,028 I'm saving myself for another. 170 00:12:17,862 --> 00:12:19,614 What she doesn't know won't hurt her. 171 00:12:19,739 --> 00:12:21,783 - A stupid saying. - (Moans) 172 00:12:21,908 --> 00:12:24,911 What we don't know is usually what gets us killed. 173 00:12:25,036 --> 00:12:26,329 (Moans) 174 00:12:26,454 --> 00:12:28,373 She must be very beautiful. 175 00:12:28,498 --> 00:12:32,210 No, not really. Impeccable bloodlines though. 176 00:12:32,335 --> 00:12:34,254 I do believe my lord's in love. 177 00:12:34,379 --> 00:12:37,757 For many years. Most of my life, really. 178 00:12:37,882 --> 00:12:39,133 Play with her arse. 179 00:12:39,259 --> 00:12:41,344 And she loved me too. 180 00:12:41,970 --> 00:12:45,932 I was her little confidant, her plaything. 181 00:12:46,057 --> 00:12:49,018 She could tell me anything, anything at all. 182 00:12:49,143 --> 00:12:52,981 She told me about all the horses that she liked, 183 00:12:53,106 --> 00:12:55,358 the castle that she wanted to live in 184 00:12:55,483 --> 00:12:58,361 and the man that she wanted to marry - 185 00:12:58,486 --> 00:13:01,739 a northerner... With a jaw like an anvil. 186 00:13:01,864 --> 00:13:05,034 - (Moaning) - So I challenged him to a duel. 187 00:13:05,159 --> 00:13:07,912 I mean, why not? I'd read all the stories. 188 00:13:08,037 --> 00:13:11,708 The little hero always beats the big villain in all the stories. 189 00:13:11,833 --> 00:13:16,296 In the end, she wouldn't even let him kill me. 190 00:13:16,421 --> 00:13:18,798 "He's just a boy," she said. 191 00:13:18,923 --> 00:13:20,842 "Please don't hurt him." 192 00:13:21,968 --> 00:13:25,680 So he gave me a nice little soar to remember him by, and off they went. 193 00:13:25,805 --> 00:13:27,515 Is she still married to him? 194 00:13:27,640 --> 00:13:30,560 Oh, no. He got himself killed before the wedding... 195 00:13:30,685 --> 00:13:32,562 (Gasping loudly) 196 00:13:32,687 --> 00:13:36,441 And she ended up with his brother, an even more impressive specimen. 197 00:13:36,566 --> 00:13:39,193 She loves him, I'm afraid. 198 00:13:39,319 --> 00:13:42,822 And why wouldn't she? I mean, who could compare to him? 199 00:13:42,947 --> 00:13:45,199 - He's just so... - (Shrieks and moans) 200 00:13:45,325 --> 00:13:47,035 (Moaning) (Laughs) 201 00:13:47,160 --> 00:13:50,747 (Moaning, sighing) 202 00:13:51,372 --> 00:13:52,665 _good. 203 00:13:55,293 --> 00:13:57,670 Do you know what I learned, losing that duel? 204 00:13:58,796 --> 00:14:02,008 I learned that I'll never win, not that way. 205 00:14:02,133 --> 00:14:04,010 That's their game, 206 00:14:04,135 --> 00:14:06,679 their rules. 207 00:14:06,804 --> 00:14:08,765 I'm not going to fight them. 208 00:14:08,890 --> 00:14:12,060 I'm going to fuck them. That's what I know. 209 00:14:12,185 --> 00:14:14,312 That's what I am. 210 00:14:14,437 --> 00:14:17,273 And only by admitting what we are can we get what we want. 211 00:14:18,691 --> 00:14:20,693 And what do you want? 212 00:14:20,818 --> 00:14:23,404 Oh, everything, my dear. 213 00:14:24,447 --> 00:14:26,324 Everything there is. 214 00:14:29,577 --> 00:14:32,330 Now wash yourselves. Both of you are working tonight. 215 00:14:38,920 --> 00:14:40,380 Hmm. 216 00:14:54,352 --> 00:14:56,354 (Footsteps) 217 00:15:03,444 --> 00:15:05,863 You're a very lucky girl. Do you know that? 218 00:15:09,325 --> 00:15:12,662 Where I come from, we don't show mercy to criminals. 219 00:15:12,787 --> 00:15:16,457 Where I come from, if someone like you attacked a little lord... 220 00:15:16,582 --> 00:15:19,836 At low tide we'd lay you on your back on the beach, 221 00:15:19,961 --> 00:15:22,839 your hands and feet chained to four stakes. 222 00:15:22,964 --> 00:15:25,466 The sea would come in closer and closer. 223 00:15:25,591 --> 00:15:29,178 You'd see death creeping towards you a few inches at a time. 224 00:15:31,556 --> 00:15:33,307 Where is it you come from? 225 00:15:33,433 --> 00:15:35,518 The iron islands. 226 00:15:35,643 --> 00:15:36,686 They far away? 227 00:15:36,811 --> 00:15:39,188 You've never heard of the iron islands? 228 00:15:39,313 --> 00:15:42,942 Trust me, you've never heard where I'm from neither. 229 00:15:43,901 --> 00:15:46,404 "Trust me, my lord." 230 00:15:49,240 --> 00:15:51,534 You're not living in the wilderness anymore. 231 00:15:51,659 --> 00:15:53,911 In civilized lands, you refer to your betters 232 00:15:54,036 --> 00:15:56,122 by their proper titles. 233 00:15:56,247 --> 00:15:58,875 - And what's that? - Lord. 234 00:15:59,500 --> 00:16:00,835 Why? 235 00:16:01,919 --> 00:16:03,588 Why? 236 00:16:03,713 --> 00:16:05,631 What do you mean, why? 237 00:16:05,756 --> 00:16:08,968 My father is balon greyjoy, lord of the iron islands. 238 00:16:09,093 --> 00:16:10,678 What's that got to do with you? 239 00:16:12,138 --> 00:16:13,639 If your father's lord, 240 00:16:13,764 --> 00:16:15,641 how can you be lord too? 241 00:16:15,766 --> 00:16:20,229 - I will be lord after my father. - So you're not lord now? 242 00:16:20,354 --> 00:16:22,190 No, you... 243 00:16:23,608 --> 00:16:27,069 Are you having a go at me? Is that it? 244 00:16:27,195 --> 00:16:29,989 I just don't understand how you southerners do things. 245 00:16:30,114 --> 00:16:33,367 - I'm not a southerner. - You're from south of the wall. 246 00:16:34,368 --> 00:16:36,537 That makes you a southerner to me. 247 00:16:38,789 --> 00:16:41,501 You're an impudent little wench, aren't you? 248 00:16:42,627 --> 00:16:44,378 Couldn't say, my lord. 249 00:16:44,504 --> 00:16:46,422 Don't know what "impunent" means. 250 00:16:46,547 --> 00:16:48,424 Impudent. 251 00:16:48,549 --> 00:16:51,886 It means rude, disrespectful. 252 00:16:56,057 --> 00:16:58,184 Do you want to lose that chain? 253 00:17:00,311 --> 00:17:02,563 Theon greyjoy! 254 00:17:02,688 --> 00:17:05,066 The lady is our guest. 255 00:17:05,191 --> 00:17:07,068 I thought she was our prisoner. 256 00:17:07,193 --> 00:17:10,863 Are the two mutually exclusive in your experience? 257 00:17:21,290 --> 00:17:24,293 Chances are I won't be nearby the next time that happens. 258 00:17:24,418 --> 00:17:26,128 I'm used to worse than him. 259 00:17:27,421 --> 00:17:30,091 I'm used to men who could chew that boy up 260 00:17:30,216 --> 00:17:32,677 and pick their teeth with his bones. 261 00:17:32,802 --> 00:17:34,303 (Chuckles) 262 00:17:38,766 --> 00:17:40,226 Why did you come here? 263 00:17:40,351 --> 00:17:42,353 Didn't mean to come here. 264 00:17:43,396 --> 00:17:45,314 Meant to get much further south than this. 265 00:17:45,439 --> 00:17:48,317 As far south as south goes, 266 00:17:48,442 --> 00:17:50,611 before the long night comes. 267 00:17:51,487 --> 00:17:54,490 Why? What are you afraid of? 268 00:17:54,615 --> 00:17:58,703 There's things that sleep in the day and hunt at night. 269 00:17:59,787 --> 00:18:03,332 - Owls and shadowcats... - I'm not talking about owls and shadowcats. 270 00:18:07,628 --> 00:18:09,964 The things you speak of - 271 00:18:10,965 --> 00:18:13,593 they've been gone for thousands of years. 272 00:18:13,718 --> 00:18:15,553 They wasn't gone, old man. 273 00:18:16,887 --> 00:18:18,389 They was sleeping. 274 00:18:19,890 --> 00:18:22,059 And they ain't sleeping no more. 275 00:18:31,277 --> 00:18:33,696 (Samwell) I miss girls. 276 00:18:33,821 --> 00:18:36,490 Not even talking to them. I never talked to them. 277 00:18:38,534 --> 00:18:40,161 Just looking at them, 278 00:18:40,286 --> 00:18:41,787 hearing them giggle. 279 00:18:47,668 --> 00:18:49,462 Don't you miss girls? 280 00:18:54,675 --> 00:18:55,718 Riders. 281 00:18:56,719 --> 00:18:59,221 The horn. We have to blow the horn. 282 00:19:00,514 --> 00:19:02,516 Why is he alone? 283 00:19:04,435 --> 00:19:06,896 One blast for a ranger returning, 284 00:19:07,021 --> 00:19:08,773 two for wildlings, 285 00:19:08,898 --> 00:19:11,025 - three for... - There's no rider. 286 00:19:17,990 --> 00:19:19,659 (Creaking) 287 00:19:22,495 --> 00:19:24,497 (Neighs, snorts) 288 00:19:40,513 --> 00:19:41,931 (Neighs) 289 00:19:43,474 --> 00:19:45,309 - (Neighs) - Whoa, boy, whoa. 290 00:19:45,434 --> 00:19:47,436 That's my uncle benjen's horse. 291 00:19:48,813 --> 00:19:50,898 (Neighing continues) 292 00:19:55,486 --> 00:19:57,571 Where's my uncle? 293 00:20:00,491 --> 00:20:02,326 Ned! 294 00:20:04,161 --> 00:20:07,123 It's Robert. We were hunting... 295 00:20:07,248 --> 00:20:08,999 A boar... 296 00:20:15,548 --> 00:20:19,343 (Robert) I should have spent more time with you, 297 00:20:19,468 --> 00:20:22,179 shown you how to be a man. 298 00:20:25,307 --> 00:20:27,977 I was never meant to be a father. 299 00:20:48,247 --> 00:20:50,416 Go on. 300 00:20:50,541 --> 00:20:52,585 You don't want to see this. 301 00:21:06,640 --> 00:21:08,809 My fault. 302 00:21:08,934 --> 00:21:12,271 Too much wine, missed my thrust. 303 00:21:21,989 --> 00:21:23,783 (Robert) It stinks. 304 00:21:24,533 --> 00:21:27,077 It stinks like death. 305 00:21:27,203 --> 00:21:29,997 Don't think I can't smell it. 306 00:21:30,122 --> 00:21:31,207 (Robert laughs) 307 00:21:32,708 --> 00:21:35,461 I paid the bastard back, ned. 308 00:21:36,170 --> 00:21:38,881 I drove my knife right through his brain. 309 00:21:39,006 --> 00:21:41,425 You ask 'em if I didn't. Ask 'em! 310 00:21:42,676 --> 00:21:47,473 I want the funeral feast to be the biggest the kingdoms ever saw. 311 00:21:48,682 --> 00:21:52,144 And I want everyone to taste the boar that got me. 312 00:21:55,898 --> 00:21:59,109 Now leave us, the lot of you. I need to talk to ned. 313 00:22:00,152 --> 00:22:02,404 - Robert, my sweet... - Out, all of you! 314 00:22:02,530 --> 00:22:04,698 (Coughing) 315 00:22:22,716 --> 00:22:25,094 You damned fool. 316 00:22:25,219 --> 00:22:27,346 Paper and ink on the table. 317 00:22:27,471 --> 00:22:29,723 Write down what I say. 318 00:22:37,064 --> 00:22:41,360 "In the name of Robert of the house Baratheon, 319 00:22:41,485 --> 00:22:42,611 "first of..." 320 00:22:42,736 --> 00:22:44,280 You know how it goes. 321 00:22:44,405 --> 00:22:46,949 Fill in the damn titles. 322 00:22:47,074 --> 00:22:49,118 "I hereby command 323 00:22:49,243 --> 00:22:51,996 "Eddard of house stark..." 324 00:22:52,121 --> 00:22:54,582 Titles, titles... 325 00:22:54,707 --> 00:22:58,127 "To serve as lord regent and protector of the realm 326 00:22:58,252 --> 00:23:00,379 "upon my death, 327 00:23:00,504 --> 00:23:03,424 "to rule in my stead 328 00:23:03,549 --> 00:23:06,051 "until my son Joffrey comes of age." 329 00:23:24,486 --> 00:23:26,071 Give it over. 330 00:23:41,962 --> 00:23:43,797 Give it to the council... 331 00:23:43,923 --> 00:23:45,507 After I'm dead. 332 00:23:46,967 --> 00:23:48,969 At least they'll say I did this right, 333 00:23:49,094 --> 00:23:51,472 this one thing. 334 00:23:51,597 --> 00:23:53,349 You'll rule now. 335 00:23:54,725 --> 00:23:57,186 You'll hate it worse than I did... 336 00:23:58,062 --> 00:24:00,314 But you'll do it well. 337 00:24:03,901 --> 00:24:06,195 The girl... 338 00:24:06,320 --> 00:24:07,905 Daenerys. 339 00:24:09,865 --> 00:24:12,910 You were right. Varys, littlefinger, 340 00:24:13,035 --> 00:24:15,913 my brother... worthless. 341 00:24:16,038 --> 00:24:18,248 No one to tell me "no" but you. 342 00:24:20,417 --> 00:24:22,836 Only you. 343 00:24:25,923 --> 00:24:27,925 Let her live. 344 00:24:29,176 --> 00:24:31,220 Stop it, if it's not too late. 345 00:24:33,180 --> 00:24:35,474 And my son... 346 00:24:36,350 --> 00:24:37,977 Help him, ned. 347 00:24:39,353 --> 00:24:41,397 Make him better than me. 348 00:24:45,317 --> 00:24:48,237 I'll do everything I can to honor your memory. 349 00:24:48,362 --> 00:24:51,699 My memory. (Laughs, coughs) 350 00:24:53,200 --> 00:24:56,537 King Robert Baratheon, 351 00:24:56,662 --> 00:24:58,831 murdered by a pig. 352 00:24:58,956 --> 00:25:00,708 (Wheezes, coughs) 353 00:25:02,376 --> 00:25:06,046 Give me something for the pain and let me die. 354 00:25:20,894 --> 00:25:22,896 Give him milk of the poppy. 355 00:25:30,779 --> 00:25:32,948 He was reeling from the wine. 356 00:25:33,073 --> 00:25:34,616 (Door closes) 357 00:25:34,742 --> 00:25:36,744 He commanded us to... 358 00:25:36,869 --> 00:25:38,162 Step aside, but... 359 00:25:39,830 --> 00:25:41,373 Ifailed him. 360 00:25:43,751 --> 00:25:46,378 No man could have protected him from himself. 361 00:25:48,380 --> 00:25:50,257 I wonder, ser barristan, 362 00:25:50,382 --> 00:25:53,177 who gave the king this wine? 363 00:25:54,428 --> 00:25:57,306 His squire, from the king's own skin. 364 00:25:57,431 --> 00:26:00,059 His squire? The Lannister boy? 365 00:26:00,851 --> 00:26:03,312 Such a dutiful boy to make sure his grace 366 00:26:03,437 --> 00:26:05,814 did not lack refreshment. 367 00:26:05,939 --> 00:26:09,401 I do hope the poor lad does not blame himself. 368 00:26:17,409 --> 00:26:21,163 His grace has had a change of heart concerning Daenerys Targaryen. 369 00:26:23,332 --> 00:26:25,959 Whatever arrangements you made... 370 00:26:27,169 --> 00:26:29,505 Unmake them. At once. 371 00:26:30,464 --> 00:26:32,925 I'm afraid those birds have flown. 372 00:26:33,842 --> 00:26:36,136 The girl is likely dead already. 373 00:26:45,938 --> 00:26:50,484 The stallion who mounts the world has no need for iron chairs. 374 00:26:50,609 --> 00:26:52,194 According to the prophecy... 375 00:26:52,319 --> 00:26:54,696 The stallion will ride to the ends of the earth. 376 00:26:54,822 --> 00:26:57,407 The earth ends at the black salt sea. 377 00:26:57,533 --> 00:26:59,451 No horse can cross the poison water. 378 00:26:59,576 --> 00:27:01,662 The earth does not end at the sea... 379 00:27:01,787 --> 00:27:04,123 There are many dirts beyond the sea. 380 00:27:04,248 --> 00:27:06,542 The dirt where I was born. 381 00:27:09,211 --> 00:27:12,172 Not dirts. Lands. 382 00:27:12,297 --> 00:27:14,591 Lands, yes... 383 00:27:16,510 --> 00:27:18,512 There are thousands of ships in the free cities. 384 00:27:18,637 --> 00:27:20,556 Wooden horses that fly across the sea... 385 00:27:20,681 --> 00:27:24,393 Let's speak no more of wooden horses and iron chairs. 386 00:27:24,518 --> 00:27:26,186 It's not a chair. It's a... 387 00:27:29,982 --> 00:27:31,567 (Speaks English) ..Throne. 388 00:27:33,819 --> 00:27:35,154 (Speaks English) Throne. 389 00:27:35,279 --> 00:27:39,533 A chair for a king to sit upon, 390 00:27:41,368 --> 00:27:43,036 a queen. 391 00:27:48,000 --> 00:27:49,835 (He groans) 392 00:27:50,878 --> 00:27:53,922 A king does not need a chair to sit upon. 393 00:27:54,047 --> 00:27:56,842 He only needs a horse. 394 00:28:08,353 --> 00:28:10,731 (Chatter, music, traders calling) 395 00:28:16,987 --> 00:28:19,156 Can't you help me make him understand? 396 00:28:19,281 --> 00:28:21,909 The Dothraki do things in their own time, for their own reasons. 397 00:28:22,034 --> 00:28:25,579 Have Patience, khaleesi. We will go home, I promise you. 398 00:28:25,704 --> 00:28:27,789 My brother was a fool, I know, 399 00:28:27,915 --> 00:28:30,459 but he was the rightful heir to the seven kingdoms. 400 00:28:30,584 --> 00:28:32,085 (Chuckles) 401 00:28:32,211 --> 00:28:33,962 Have I said something funny, ser? 402 00:28:34,087 --> 00:28:37,007 Forgive me, khaleesi, but your ancestor aegon the conqueror 403 00:28:37,132 --> 00:28:39,635 didn't seize six of the kingdoms because they were his right. 404 00:28:39,760 --> 00:28:42,596 He had no right to them. He seized them because he could. 405 00:28:42,721 --> 00:28:44,139 And because he had dragons. 406 00:28:44,264 --> 00:28:47,017 Ah, well, having a few dragons makes things easier. 407 00:28:48,518 --> 00:28:51,980 - You don't believe it. - Have you ever seen a dragon, khaleesi? 408 00:28:52,105 --> 00:28:54,900 I believe what my eyes and ears report. 409 00:28:55,025 --> 00:28:57,611 As for the rest... It was 300 years ago. 410 00:28:57,736 --> 00:28:59,446 Who knows what really happened? 411 00:28:59,571 --> 00:29:01,931 Now if you'll pardon me, I'll seek out the merchant captain, 412 00:29:01,990 --> 00:29:03,659 see if he has any letters for me. 413 00:29:03,784 --> 00:29:06,495 - I'll come with you. - No, no, don't trouble yourself. 414 00:29:06,620 --> 00:29:09,498 Enjoy the market. I'll rejoin you soon enough. 415 00:29:17,130 --> 00:29:20,342 Psst! Jorah the andal. 416 00:29:22,636 --> 00:29:24,680 The spider sends his greetings 417 00:29:24,805 --> 00:29:26,890 and his congratulations. 418 00:29:28,934 --> 00:29:31,853 A royal pardon. You can go home now. 419 00:29:41,405 --> 00:29:43,532 (Merchant calling in Dothraki) 420 00:29:46,034 --> 00:29:47,953 Sweet reds... 421 00:29:48,078 --> 00:29:54,710 I have sweet reds from lys, volantis and the arbor! 422 00:29:54,835 --> 00:29:57,546 Tyroshi pear Brandy! Andalish sours! 423 00:29:57,671 --> 00:30:00,007 I have them! I have them! 424 00:30:00,549 --> 00:30:02,634 A taste for the khaleesi? 425 00:30:03,343 --> 00:30:05,637 I have a sweet red from dorne, my lady. 426 00:30:05,762 --> 00:30:09,516 One taste and you'll name your first child after me. 427 00:30:12,519 --> 00:30:15,731 (Speaks English) My son already has his name, but I'll try your summennine. 428 00:30:15,856 --> 00:30:17,024 Just a taste. 429 00:30:17,691 --> 00:30:20,193 My lady, you are from Westeros. 430 00:30:20,319 --> 00:30:23,238 You have the honor of addressing Daenerys of the house Targaryen, 431 00:30:23,947 --> 00:30:28,493 khaleesi of the riding men and Princess of the seven kingdoms. 432 00:30:28,618 --> 00:30:30,579 - Princess. - Rise. 433 00:30:30,704 --> 00:30:32,706 I'd still like to taste that wine. 434 00:30:33,498 --> 00:30:36,043 That? Dornish swill. 435 00:30:36,168 --> 00:30:38,545 Not worthy of a Princess. 436 00:30:38,670 --> 00:30:40,922 I have a dry red from the arbor - 437 00:30:41,048 --> 00:30:42,966 nectar of the gods. 438 00:30:43,091 --> 00:30:45,761 Let me give you a cask. A... a gift. 439 00:30:45,886 --> 00:30:47,346 You honor me, ser. 440 00:30:47,471 --> 00:30:49,848 The honor... The honor is all mine. 441 00:30:49,973 --> 00:30:51,767 (Man) Ah-ah-ah-ah-ah. 442 00:30:55,479 --> 00:30:58,648 You know, there are many in your homeland that pray for your return, Princess. 443 00:30:58,774 --> 00:31:00,400 I hope to repay your kindness someday. 444 00:31:00,525 --> 00:31:01,902 Rakharo. 445 00:31:02,027 --> 00:31:04,029 Put down that cask. 446 00:31:06,239 --> 00:31:08,367 - Is something wrong? - I have a thirst. 447 00:31:08,492 --> 00:31:10,327 Open it. 448 00:31:10,452 --> 00:31:13,038 The wine is for the khaleesi. It's not for the likes of you. 449 00:31:13,163 --> 00:31:14,373 Open it. 450 00:31:26,009 --> 00:31:27,594 Pour 451 00:31:27,719 --> 00:31:29,721 it would be a crime to drink a wine this rich 452 00:31:29,846 --> 00:31:32,849 - without at least giving it time to breathe. - Do as he says. 453 00:31:33,892 --> 00:31:35,477 As the Princess commands. 454 00:31:48,115 --> 00:31:50,033 Sweet, isn't it? 455 00:31:50,617 --> 00:31:52,285 Can you smell the fruit, ser? 456 00:31:53,620 --> 00:31:55,414 Taste it, my lord. 457 00:31:55,539 --> 00:31:59,376 Tell me that that is not the finest wine that has ever touched your tongue. 458 00:32:02,629 --> 00:32:04,131 You first. 459 00:32:08,343 --> 00:32:10,762 I'm afraid I am not worthy of the vintage. 460 00:32:10,887 --> 00:32:14,307 Besides, it is a poor wine merchant who would drink up his own wares. 461 00:32:14,433 --> 00:32:16,184 You will drink. 462 00:32:31,950 --> 00:32:33,410 (Grunting, shouting) 463 00:32:33,535 --> 00:32:34,661 Stop him! 464 00:32:38,874 --> 00:32:40,625 (Grunts) 465 00:32:43,336 --> 00:32:45,547 (Men shouting) 466 00:32:45,672 --> 00:32:47,632 (Growls) 467 00:32:48,467 --> 00:32:49,843 Come. 468 00:32:51,845 --> 00:32:53,513 (Spits) 469 00:32:57,017 --> 00:32:59,936 - You came to us as outlaws... - (Thunder) 470 00:33:00,061 --> 00:33:03,231 Poachers, rapers, 471 00:33:03,356 --> 00:33:05,400 killers, thieves. 472 00:33:05,525 --> 00:33:09,154 You came alone, in chains, 473 00:33:09,279 --> 00:33:10,906 without friends 474 00:33:11,031 --> 00:33:13,200 orhonor 475 00:33:13,325 --> 00:33:16,703 you came to us rich and you came to us poor. 476 00:33:16,828 --> 00:33:19,247 - (Thunder) - Some of you bear the names 477 00:33:19,372 --> 00:33:21,249 of proud houses, 478 00:33:22,000 --> 00:33:25,003 others only bastard names or no names at all. 479 00:33:25,128 --> 00:33:26,880 It does not matter. 480 00:33:27,005 --> 00:33:30,008 All that is in the past. 481 00:33:30,133 --> 00:33:32,052 Here... 482 00:33:32,636 --> 00:33:35,180 On the wall... 483 00:33:35,305 --> 00:33:37,641 We are all one house. 484 00:33:38,892 --> 00:33:42,062 - Tonight... - You're allowed to look happy. 485 00:33:43,355 --> 00:33:45,941 You're going to be a ranger. 486 00:33:46,066 --> 00:33:48,193 Isn't that what you always wanted? 487 00:33:48,318 --> 00:33:50,695 I want to find my uncle. 488 00:33:51,571 --> 00:33:55,033 I know he's alive out there. I know he is. 489 00:33:56,409 --> 00:34:00,080 I wish I could help you, but I'm no ranger. 490 00:34:00,205 --> 00:34:02,165 It's the steward's life for me. 491 00:34:03,333 --> 00:34:05,335 There's honor in being a steward. 492 00:34:06,086 --> 00:34:07,796 Not much, really. 493 00:34:07,921 --> 00:34:09,422 But there's food. 494 00:34:12,801 --> 00:34:17,264 Here... you begin anew. 495 00:34:23,770 --> 00:34:27,274 A man of the night's watch... 496 00:34:28,942 --> 00:34:31,778 Lives his life for the realm. 497 00:34:33,363 --> 00:34:35,198 Not for a king... 498 00:34:35,323 --> 00:34:38,118 Or a lord, or the honor of this house 499 00:34:38,243 --> 00:34:40,620 or that house, 500 00:34:40,745 --> 00:34:43,498 not for gold or glory, 501 00:34:43,623 --> 00:34:45,917 or a woman's love, 502 00:34:46,042 --> 00:34:48,003 but for the realm 503 00:34:48,128 --> 00:34:50,797 and all the people in it. 504 00:34:50,922 --> 00:34:54,384 You've all learned the words of the vow. 505 00:34:55,010 --> 00:34:57,470 Think carefully before you say them. 506 00:34:58,471 --> 00:35:00,390 The penalty for desertion... 507 00:35:01,600 --> 00:35:02,851 Is death. 508 00:35:08,565 --> 00:35:10,692 You can take your vows here... 509 00:35:10,817 --> 00:35:12,485 Tonight... 510 00:35:12,611 --> 00:35:13,903 At sunset. 511 00:35:14,654 --> 00:35:17,240 Do any of you still keep the old gods? 512 00:35:19,534 --> 00:35:21,369 I do, my lord. 513 00:35:21,494 --> 00:35:24,873 You'll want to take your vow before a heart tree as your uncle did. 514 00:35:24,998 --> 00:35:26,041 Yes, my lord. 515 00:35:26,166 --> 00:35:29,044 You'll find a weinnood a mile north of the wall. 516 00:35:29,169 --> 00:35:31,963 And your old gods too, maybe. 517 00:35:33,089 --> 00:35:36,051 My lord, might I go as well? 518 00:35:36,176 --> 00:35:38,053 Does house tarly keep the old gods? 519 00:35:38,178 --> 00:35:40,430 No, my lord. 520 00:35:41,181 --> 00:35:43,099 I was named in the light of the seven, 521 00:35:43,224 --> 00:35:45,727 as my father was and his father before him. 522 00:35:45,852 --> 00:35:49,731 Why would you forsake the gods of your father and your house? 523 00:35:52,150 --> 00:35:53,985 The night's watch is my house now. 524 00:35:54,110 --> 00:35:56,613 The seven have never answered my prayers. 525 00:35:57,906 --> 00:36:00,033 Perhaps the old gods will. 526 00:36:01,409 --> 00:36:02,869 As you wish, lad. 527 00:36:03,912 --> 00:36:06,831 You've all been assigned an order, 528 00:36:06,956 --> 00:36:09,751 according to our needs 529 00:36:09,876 --> 00:36:11,544 and your strengths. 530 00:36:12,212 --> 00:36:14,547 Halder to the builders. 531 00:36:15,548 --> 00:36:17,258 Pyp to the stewards. 532 00:36:17,384 --> 00:36:20,220 Toad to the builders. Grenn to the rangers. 533 00:36:20,345 --> 00:36:22,263 Samwell to the stewards. 534 00:36:22,389 --> 00:36:25,934 Matthar to the rangers. Dareon to the stewards. 535 00:36:26,059 --> 00:36:27,977 Balian to the rangers. 536 00:36:28,103 --> 00:36:29,688 Rast to the rangers. 537 00:36:29,813 --> 00:36:31,356 Jon to the stewards. 538 00:36:31,481 --> 00:36:33,191 Rancer to the builder. 539 00:36:33,316 --> 00:36:36,194 Echiel to the builders. Gordo to the stewards. 540 00:36:36,319 --> 00:36:39,656 Niko to the rangers. Escan to the rangers. 541 00:36:39,781 --> 00:36:42,784 Vorkoy to the builders. Joby to the stables. 542 00:36:42,909 --> 00:36:46,121 Mink to the kitchens. Allo to the builders. 543 00:36:46,246 --> 00:36:48,540 Nelugo to the rangers. 544 00:36:48,665 --> 00:36:52,168 May all the gods preserve you. 545 00:36:56,923 --> 00:36:59,467 Rangers with me. 546 00:37:00,427 --> 00:37:02,053 Builders! 547 00:37:21,114 --> 00:37:25,660 Samwell, you will assist me in the rookery and library. 548 00:37:25,785 --> 00:37:29,706 Pyp, you will report to Bowen marsh in the kitchens. 549 00:37:29,831 --> 00:37:34,502 Luke, report to one-eyed Joe in the stables. 550 00:37:34,627 --> 00:37:38,506 Dareon, we are sending you to eastwatch. 551 00:37:38,631 --> 00:37:41,342 Present yourself to borcas when you arrive. 552 00:37:41,468 --> 00:37:44,637 Make no comment about his nose. 553 00:37:46,306 --> 00:37:48,933 Jon snow, lord commander mormont 554 00:37:49,058 --> 00:37:51,978 has requested you for his personal steward. 555 00:37:53,605 --> 00:37:56,733 Will I serve the lord commander's meals and fetch hot water for his bath? 556 00:37:56,858 --> 00:38:00,570 Certainly. And keep a fire burning in his chambers, 557 00:38:00,695 --> 00:38:03,531 change his sheets and blankets daily 558 00:38:03,656 --> 00:38:07,243 and do everything else the lord commander requires of you. 559 00:38:10,330 --> 00:38:11,873 Do you take me for a servant? 560 00:38:11,998 --> 00:38:14,501 We took you for a man of the night's watch. 561 00:38:14,626 --> 00:38:17,420 But perhaps we were wrong in that. 562 00:38:18,421 --> 00:38:21,132 - May I go? - As you wish. 563 00:38:26,971 --> 00:38:30,892 Jon, wait! Don't you see what they're doing? 564 00:38:31,017 --> 00:38:32,894 I see ser alliser's revenge, that's all. 565 00:38:33,019 --> 00:38:34,813 He wanted it and he got it. 566 00:38:34,938 --> 00:38:37,315 Stewards are nothing but maids! 567 00:38:37,440 --> 00:38:39,484 I'm a better swordsman and rider than any of you! 568 00:38:39,609 --> 00:38:42,612 - It's not fair. - Fair? 569 00:38:43,363 --> 00:38:45,698 I was singing for a high lord at acorn hall 570 00:38:45,824 --> 00:38:48,743 when he put his hand on my leg and he wanted to see my cock. 571 00:38:48,868 --> 00:38:52,622 I pushed him away and he said he'd have my hands cut off for stealing their silver. 572 00:38:52,747 --> 00:38:54,541 So now I'm here - at the end of the world 573 00:38:54,666 --> 00:38:57,418 with no one to sing for but old men and little shits like you. 574 00:38:57,544 --> 00:38:59,420 I'll never see my family again. 575 00:38:59,546 --> 00:39:01,631 I'll never be inside a woman again. 576 00:39:01,756 --> 00:39:02,966 So don't tell me about fair. 577 00:39:03,091 --> 00:39:06,845 I thought you were caught stealing a wheel of cheese for your starving sister. 578 00:39:06,970 --> 00:39:11,057 Think I was gonna tell a bunch of strangers that a high lord tried to grab my cock? 579 00:39:13,518 --> 00:39:17,188 Could you sing me a song, pyp? I'd like to hear a song. 580 00:39:22,277 --> 00:39:23,987 Now listen to me. 581 00:39:24,112 --> 00:39:27,365 The old man is the lord commander of the night's watch. 582 00:39:27,490 --> 00:39:29,284 You'll be with him day and night. 583 00:39:29,409 --> 00:39:31,828 Yes, you'll clean his clothes. 584 00:39:31,953 --> 00:39:35,790 But you'll also take his letters, attend him at meetings, 585 00:39:35,915 --> 00:39:37,750 squire for him in battle. 586 00:39:37,876 --> 00:39:41,504 You'll know everything, be part of everything. 587 00:39:41,629 --> 00:39:43,214 And he asked for you himself. 588 00:39:44,465 --> 00:39:47,051 He wants to groom you for command. 589 00:39:52,599 --> 00:39:53,766 I just... 590 00:39:55,101 --> 00:39:56,811 I always wanted to be a ranger. 591 00:39:59,314 --> 00:40:01,107 I always wanted to be a wizard. 592 00:40:03,109 --> 00:40:05,486 - (Laughs) - What? 593 00:40:06,362 --> 00:40:07,780 No, I'm serious. 594 00:40:07,906 --> 00:40:10,491 So you'll stay and say your words with me? 595 00:40:17,123 --> 00:40:20,335 Lord stark... a moment. 596 00:40:21,544 --> 00:40:23,546 Alone, if you will. 597 00:40:32,889 --> 00:40:35,141 He named you protector of the realm. 598 00:40:36,935 --> 00:40:38,436 He did. 599 00:40:38,561 --> 00:40:40,146 She won't care. 600 00:40:40,271 --> 00:40:43,691 Give me an hour and I can put a hundred swords at your command. 601 00:40:43,816 --> 00:40:45,610 And what should I do with a hundred swords? 602 00:40:45,735 --> 00:40:49,572 Strike! Tonight, while the castle sleeps. 603 00:40:49,697 --> 00:40:53,076 We must get Joffrey away from his mother and into our custody. 604 00:40:53,201 --> 00:40:56,996 Protector of the realm or no, he who holds the king holds the kingdom. 605 00:40:57,997 --> 00:41:01,167 Every moment you delay gives Cersei another moment to prepare. 606 00:41:01,292 --> 00:41:04,170 By the time Robert dies, it will be too late for the both of us. 607 00:41:04,295 --> 00:41:06,047 What about Stannis? 608 00:41:06,172 --> 00:41:09,384 Saving the seven kingdoms from Cersei and delivering them to Stannis? 609 00:41:09,509 --> 00:41:12,220 You have odd notions about protecting the realm. 610 00:41:12,345 --> 00:41:13,930 Stannis is your older brother. 611 00:41:14,055 --> 00:41:16,182 This isn't about the bloody line of succession. 612 00:41:16,307 --> 00:41:20,395 That didn't matter when you rebelled against the mad king. It shouldn't matter now. 613 00:41:22,355 --> 00:41:24,482 What's best for the kingdoms? 614 00:41:24,607 --> 00:41:27,485 What's best for the people we rule? 615 00:41:28,695 --> 00:41:31,155 We all know what Stannis is. 616 00:41:31,280 --> 00:41:34,575 He inspires no love or loyalty. 617 00:41:34,701 --> 00:41:36,327 He's not a king. 618 00:41:37,787 --> 00:41:39,038 I am. 619 00:41:45,878 --> 00:41:47,714 Stannis is a commander. 620 00:41:48,715 --> 00:41:50,883 He's led men into war twice. 621 00:41:51,009 --> 00:41:52,760 He destroyed the greyjoy fleet. 622 00:41:52,885 --> 00:41:55,638 Yes, he's a good soldier. Everyone knows that. So was Robert. 623 00:41:57,015 --> 00:41:58,057 Tell me something. 624 00:41:58,182 --> 00:42:00,560 Do you still believe good soldiers make good kings? 625 00:42:06,607 --> 00:42:11,029 I will not dishonor Robert's last hours by shedding blood in his halls... 626 00:42:11,154 --> 00:42:13,573 And dragging frightened children from their beds. 627 00:42:27,253 --> 00:42:29,922 You will sail to dragonstone tonight. 628 00:42:30,048 --> 00:42:32,633 You will place this in the hand of Stannis Baratheon. 629 00:42:34,385 --> 00:42:36,095 Not his steward... 630 00:42:37,096 --> 00:42:39,515 Not his captain of the guard... 631 00:42:39,640 --> 00:42:41,934 And not his wife. 632 00:42:46,939 --> 00:42:48,608 Only Stannis himself. 633 00:42:48,733 --> 00:42:51,611 - (Knocking) - Yes, my lord. 634 00:42:54,072 --> 00:42:55,323 Now leave us. 635 00:43:04,791 --> 00:43:07,126 My lord protector. 636 00:43:12,757 --> 00:43:14,759 The king has no trueborn sons. 637 00:43:15,802 --> 00:43:17,345 Joffrey and tommen... 638 00:43:17,470 --> 00:43:19,347 Are Jaime Lannister's bastards. 639 00:43:20,556 --> 00:43:24,852 - So when the king dies... - The throne passes to his brother... 640 00:43:26,395 --> 00:43:27,814 Lord Stannis. 641 00:43:28,773 --> 00:43:30,066 So it would seem. 642 00:43:31,984 --> 00:43:34,195 - Unless... - There is no "unless". 643 00:43:34,320 --> 00:43:36,656 He is the rightful heir. Nothing can change that. 644 00:43:36,781 --> 00:43:38,825 And he cannot take the throne without your help. 645 00:43:38,950 --> 00:43:42,954 You would be wise to deny it to him and to make sure Joffrey succeeds. 646 00:43:45,957 --> 00:43:48,668 Do you have a shred of honor? 647 00:43:48,793 --> 00:43:52,547 You are now hand of the king and protector of the realm. 648 00:43:52,672 --> 00:43:54,882 All of the power is yours. You need only... 649 00:43:55,007 --> 00:43:57,510 Reach out and take it. 650 00:43:57,635 --> 00:43:59,679 Make peace with the lannisters. 651 00:43:59,804 --> 00:44:03,224 Release the imp. Wed your daughter to Joffrey. 652 00:44:04,225 --> 00:44:06,060 We've plenty of time to get rid of Stannis, 653 00:44:06,185 --> 00:44:09,605 and if Joffrey seems likely to cause problems when he comes into his throne, 654 00:44:09,730 --> 00:44:11,983 we simply reveal his little secret 655 00:44:12,108 --> 00:44:15,194 - and seat lord renly there instead. - We? 656 00:44:15,319 --> 00:44:19,115 You'll need someone to share these burdens, I assure you. 657 00:44:19,240 --> 00:44:21,242 My price would be modest. 658 00:44:22,160 --> 00:44:24,412 What you suggest is treason. 659 00:44:24,537 --> 00:44:26,622 Only if we lose. 660 00:44:29,292 --> 00:44:31,961 Make peace with the lannisters, you say... 661 00:44:33,504 --> 00:44:35,590 With the people who tried to murder my boy. 662 00:44:35,715 --> 00:44:39,135 We only make peace with our enemies, my lord. 663 00:44:39,260 --> 00:44:41,429 That's why it's called "making peace". 664 00:44:41,554 --> 00:44:44,807 No. I won't do it. 665 00:44:45,600 --> 00:44:47,393 So it will be Stannis and war? 666 00:44:47,518 --> 00:44:49,729 There is no other choice. 667 00:44:50,688 --> 00:44:52,231 He is the heir. 668 00:44:53,232 --> 00:44:54,817 So why did you call me here? 669 00:44:54,942 --> 00:44:56,986 Not for my wisdom, clearly. 670 00:44:58,613 --> 00:45:00,698 You promised catelyn you would help me. 671 00:45:00,823 --> 00:45:03,618 The queen has a dozen knights and a hundred men-at-arms - 672 00:45:03,743 --> 00:45:07,538 enough to ovennhelm what remains of my household guard. 673 00:45:07,663 --> 00:45:09,457 I need the gold cloaks. 674 00:45:10,583 --> 00:45:12,793 The city watch is 2,000 strong... 675 00:45:13,586 --> 00:45:16,047 And sworn to defend the king's peace. 676 00:45:18,841 --> 00:45:20,468 Look at you. 677 00:45:21,594 --> 00:45:23,638 You know what you want me to do, 678 00:45:23,763 --> 00:45:25,806 you know it has to be done, 679 00:45:25,932 --> 00:45:28,017 but it's not honorable, so... 680 00:45:28,768 --> 00:45:30,478 The words stick in your throat. 681 00:45:31,312 --> 00:45:33,606 When the queen proclaims one king 682 00:45:33,731 --> 00:45:35,441 and the hand proclaims another, 683 00:45:35,566 --> 00:45:38,277 whose peace do the gold cloaks protect? 684 00:45:39,987 --> 00:45:41,864 Who do they follow? 685 00:45:46,953 --> 00:45:48,746 The man who pays them. 686 00:45:49,872 --> 00:45:51,666 (Rumbling, chains rattling) 687 00:45:52,792 --> 00:45:54,710 (Thud) 688 00:45:56,212 --> 00:45:58,047 (Rumbling, chains rattling) 689 00:46:00,967 --> 00:46:03,427 (Barking) 690 00:46:04,303 --> 00:46:06,389 (Wind whistling) 691 00:46:10,559 --> 00:46:12,520 (Thunder) 692 00:46:34,041 --> 00:46:38,546 (Jon and samwell) Hear my words and bear witness to my vow. 693 00:46:38,671 --> 00:46:42,049 Night gathers and now my watch begins. 694 00:46:42,174 --> 00:46:45,386 It shall not end until my death. 695 00:46:45,511 --> 00:46:47,722 I shall take no wife, 696 00:46:47,847 --> 00:46:50,808 hold no lands, father no children. 697 00:46:51,434 --> 00:46:55,021 I shall wear no crowns and win no glory. 698 00:46:55,146 --> 00:46:58,774 I shall live and die at my post. 699 00:46:58,899 --> 00:47:01,777 I am the sword in the darkness. 700 00:47:01,902 --> 00:47:04,572 I am the watcher on the walls. 701 00:47:04,697 --> 00:47:08,617 I am the shield that guards the realms of men. 702 00:47:08,743 --> 00:47:12,580 I pledge my life and honor to the night's watch, 703 00:47:12,705 --> 00:47:16,542 for this night and all the nights to come. 704 00:47:16,667 --> 00:47:18,753 You knelt as boys. 705 00:47:18,878 --> 00:47:21,380 Rise now as men of the night's watch. 706 00:47:34,769 --> 00:47:36,520 Well done. Well done. 707 00:47:43,444 --> 00:47:45,237 What's he got there? 708 00:47:45,363 --> 00:47:48,366 To me, ghost. Bring it here. 709 00:47:50,576 --> 00:47:52,870 Gods be good! 710 00:47:59,502 --> 00:48:01,504 What will they do to him? 711 00:48:04,590 --> 00:48:06,926 When the khalasar rides, he'll be leashed to a saddle 712 00:48:07,051 --> 00:48:10,638 and forced to run behind the horses for as long as he can. 713 00:48:10,763 --> 00:48:12,598 And when he falls? 714 00:48:13,891 --> 00:48:16,769 I saw a man last nine miles once. 715 00:48:18,437 --> 00:48:20,648 King Robert still wants me dead. 716 00:48:20,773 --> 00:48:22,983 This poisoner was the first. He won't be the last. 717 00:48:23,109 --> 00:48:26,946 I thought he'd leave me alone now that my brother is gone. 718 00:48:27,071 --> 00:48:29,740 He will never leave you alone. 719 00:48:29,865 --> 00:48:33,119 If you ride to darkest asshai, his assassins will follow you. 720 00:48:33,244 --> 00:48:35,704 If you sailed all the way to the Basilisk isles, 721 00:48:35,830 --> 00:48:37,039 his spies would tell him. 722 00:48:37,164 --> 00:48:40,167 He will never abandon the hunt. 723 00:48:40,292 --> 00:48:44,171 You're a Targaryen - the last Targaryen. 724 00:48:44,296 --> 00:48:46,340 Your son will have Targaryen blood 725 00:48:46,465 --> 00:48:49,009 with 40,000 riders behind him. 726 00:48:50,636 --> 00:48:52,388 He will not have my son. 727 00:48:53,472 --> 00:48:55,349 He will not have you either, khaleesi. 728 00:49:17,496 --> 00:49:19,165 (Whimpering) 729 00:49:28,340 --> 00:49:30,217 Moon of my life. 730 00:49:30,801 --> 00:49:32,303 Are you hurt? 731 00:49:43,189 --> 00:49:44,732 Jorah the andal, 732 00:49:44,857 --> 00:49:47,610 I heard what you did. 733 00:49:47,735 --> 00:49:51,280 Choose any horse you wish, it is yours. 734 00:49:55,367 --> 00:49:59,455 I make this gift to you. 735 00:50:04,835 --> 00:50:09,673 And to my son, the stallion who will mount the world, 736 00:50:09,798 --> 00:50:13,260 I will also pledge a gift. 737 00:50:13,385 --> 00:50:17,556 I will give him the iron chair... 738 00:50:17,681 --> 00:50:21,685 That his mother's father sat upon. 739 00:50:22,520 --> 00:50:25,523 I will give him seven kingdoms. 740 00:50:27,107 --> 00:50:31,654 I, drogo, will do this. 741 00:50:32,154 --> 00:50:35,533 I will take my khalasar west to where the world ends... 742 00:50:35,658 --> 00:50:41,121 And ride wooden horses across the black salt water... 743 00:50:41,247 --> 00:50:44,750 - As no khal has done before. - (Men cheering) 744 00:50:46,835 --> 00:50:51,465 I will kill the men in iron suits... 745 00:50:51,590 --> 00:50:54,593 - And tear down their stone houses. - (Cheering) 746 00:50:57,012 --> 00:51:00,766 - I will rape their women... - (Cheering) 747 00:51:00,891 --> 00:51:03,394 Take their children as slaves... 748 00:51:03,519 --> 00:51:06,647 And bring their broken gods back to vaes dothrak. 749 00:51:06,772 --> 00:51:10,025 (Shouting and cheering) 750 00:51:10,609 --> 00:51:12,611 This, I vow... 751 00:51:12,736 --> 00:51:15,656 I, drogo, son of bharbo. 752 00:51:15,781 --> 00:51:17,116 (Cheering) 753 00:51:17,241 --> 00:51:22,037 I swear before the mother of mountains... 754 00:51:22,162 --> 00:51:23,998 As the stars look down in witness. 755 00:51:25,749 --> 00:51:28,627 As the stars look down in witness. 756 00:51:28,752 --> 00:51:30,713 (Roaring and cheering) 757 00:51:52,693 --> 00:51:53,986 (Grunts) 758 00:51:58,365 --> 00:51:59,742 Lord stark! 759 00:51:59,867 --> 00:52:01,744 - Stop! - (Ned) No, all right. 760 00:52:01,869 --> 00:52:03,662 It's all right. Let him through. 761 00:52:03,787 --> 00:52:07,416 Lord stark, king Joffrey and the queen regent request your presence in the throne room. 762 00:52:07,541 --> 00:52:09,335 King Joffrey? 763 00:52:09,460 --> 00:52:10,919 King Robert is gone. 764 00:52:11,045 --> 00:52:13,213 The gods give him rest. 765 00:52:16,342 --> 00:52:18,260 (Bells tolling) 766 00:52:24,975 --> 00:52:27,269 All is accomplished. The city watch is yours. 767 00:52:27,394 --> 00:52:29,063 Good. 768 00:52:29,855 --> 00:52:31,815 Is lord renlyjoining us? 769 00:52:33,275 --> 00:52:36,362 I fear lord renly has left the city. 770 00:52:37,154 --> 00:52:40,407 He rode through the old gate an hour before dawn 771 00:52:40,532 --> 00:52:44,411 with ser loras Tyrell and some 50 retainers. 772 00:52:44,536 --> 00:52:48,040 Last seen galloping south in some haste. 773 00:52:50,501 --> 00:52:51,585 (Ned sighs) 774 00:53:08,852 --> 00:53:10,896 We stand behind you, lord stark. 775 00:53:20,406 --> 00:53:22,074 (Steward) All hail his grace, 776 00:53:22,199 --> 00:53:25,035 Joffrey of houses Baratheon and Lannister, 777 00:53:25,160 --> 00:53:26,787 the first of his name, 778 00:53:26,912 --> 00:53:29,123 king of the andals and the first men, 779 00:53:29,248 --> 00:53:31,542 lord of the seven kingdoms 780 00:53:31,667 --> 00:53:34,712 and protector of the realm. 781 00:53:52,688 --> 00:53:56,567 I command the council to make all necessary arrangements for my coronation. 782 00:53:56,692 --> 00:53:59,236 I wish to be crowned within the fortnight. 783 00:53:59,361 --> 00:54:02,156 Today I shall accept oaths of fealty 784 00:54:02,281 --> 00:54:04,158 from my loyal councilors. 785 00:54:07,953 --> 00:54:09,455 Ser barristan... 786 00:54:09,580 --> 00:54:13,041 I believe no man here could ever question your honor. 787 00:54:24,428 --> 00:54:27,806 King Robert's seal - unbroken. 788 00:54:35,314 --> 00:54:38,776 "Lord Eddard stark is herein named... 789 00:54:38,901 --> 00:54:40,694 "Protector of the realm... 790 00:54:41,820 --> 00:54:43,739 "To rule as regent... 791 00:54:43,864 --> 00:54:46,450 "Until the heir come of age." 792 00:54:47,701 --> 00:54:49,870 May I see that letter, ser barristan? 793 00:54:58,462 --> 00:55:00,005 Protector of the realm. 794 00:55:04,426 --> 00:55:07,137 Is this meant to be your shield, lord stark? 795 00:55:07,846 --> 00:55:09,848 A piece of paper? 796 00:55:13,018 --> 00:55:16,021 - Those were the king's words. - We have a new king now. 797 00:55:18,816 --> 00:55:21,985 Lord Eddard, when we last spoke you offered me some counsel. 798 00:55:23,111 --> 00:55:25,364 Allow me to return the courtesy. 799 00:55:25,489 --> 00:55:27,658 Bend the knee, my lord. 800 00:55:27,783 --> 00:55:30,702 Bend the knee and swear loyalty to my son... 801 00:55:31,537 --> 00:55:33,997 And we shall allow you to live out your days 802 00:55:34,122 --> 00:55:36,792 in the gray waste you call home. 803 00:55:36,917 --> 00:55:39,086 Your son has no claim to the throne. 804 00:55:39,211 --> 00:55:40,420 - (Snorts) - Liar! 805 00:55:40,546 --> 00:55:43,423 You condemn yourself with your own mouth, lord stark. 806 00:55:43,549 --> 00:55:45,384 Ser barristan, seize this traitor. 807 00:55:47,219 --> 00:55:50,138 Ser barristan is a good man, a loyal man. Do him no harm. 808 00:55:52,808 --> 00:55:54,142 You think he stands alone? 809 00:55:57,479 --> 00:56:00,524 Kill him! Kill all of them! I command it! 810 00:56:00,649 --> 00:56:04,695 Commander! Take the queen and her children into custody. 811 00:56:04,820 --> 00:56:08,949 Escort them back to the royal apartments and keep them there, under guard. 812 00:56:09,074 --> 00:56:10,868 Men of the watch! 813 00:56:15,247 --> 00:56:17,374 I want no bloodshed. 814 00:56:17,499 --> 00:56:20,002 Tell your men to lay down their swords. 815 00:56:20,127 --> 00:56:22,087 No one needs to die. 816 00:56:23,922 --> 00:56:25,924 (Commander) Now! 817 00:56:36,476 --> 00:56:39,104 I did warn you not to trust me. 56287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.