All language subtitles for Evil Dead Burn 2026.720p.CAM.H264-OnlyFlix trans. IA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Heat. 2 00:00:23,279 --> 00:00:26,279 Heat. 3 00:00:27,199 --> 00:00:30,359 How was 4 00:00:53,920 --> 00:00:56,920 Seriously? 5 00:01:08,320 --> 00:01:14,799 This is Dr. Benjamin Price, professor of 6 00:01:11,200 --> 00:01:16,960 ancient history. Log number four. 7 00:01:14,799 --> 00:01:21,680 The fabled Necronomicon. 8 00:01:16,960 --> 00:01:23,759 The book of the dead is not just a myth. 9 00:01:21,680 --> 00:01:26,880 The circle of the wise men have found 10 00:01:23,759 --> 00:01:30,159 it. And despite my warnings, they read 11 00:01:26,880 --> 00:01:32,400 from the book's unholy passages, 12 00:01:30,159 --> 00:01:34,320 unleashing flesh-possessing demons so 13 00:01:32,400 --> 00:01:37,520 malevolent, 14 00:01:34,320 --> 00:01:41,079 as though the devil and self were here. 15 00:01:37,520 --> 00:01:41,079 God help us. 16 00:01:42,240 --> 00:01:49,040 Log number five. We found something. An 17 00:01:46,320 --> 00:01:50,720 item of great power capable of sending 18 00:01:49,040 --> 00:01:53,439 them back to hell. 19 00:01:50,720 --> 00:01:56,560 Should they return, I've hidden it 20 00:01:53,439 --> 00:02:00,159 behind rune and ax, 21 00:01:56,560 --> 00:02:02,960 it must remain that way. 22 00:02:00,159 --> 00:02:05,119 Therefore, if unsealed, they will sense 23 00:02:02,960 --> 00:02:08,640 it. 24 00:02:05,119 --> 00:02:12,400 They will smell it call in the earth, 25 00:02:08,640 --> 00:02:16,720 taste it on the air, 26 00:02:12,400 --> 00:02:20,360 and then they will suffer at nothing 27 00:02:16,720 --> 00:02:20,360 to destroy it. 28 00:02:28,959 --> 00:02:35,319 God and jumps out of the window and he's 29 00:02:31,120 --> 00:02:35,319 running down the street in his unworth. 30 00:02:37,120 --> 00:02:41,280 Oh my god. Don't tell me that's him, my 31 00:02:39,120 --> 00:02:43,760 man. Don't answer that. It's an 32 00:02:41,280 --> 00:02:45,120 emergency. Leo, it's not an emergency. 33 00:02:43,760 --> 00:02:46,720 She's just freaking out about this lake 34 00:02:45,120 --> 00:02:48,319 store. Next time, please. You leave your 35 00:02:46,720 --> 00:02:51,560 [�__�] phone on the car, bro. Oh my 36 00:02:48,319 --> 00:02:51,560 god, bro. 37 00:03:01,040 --> 00:03:05,040 You got the kid. Come on. Don't answer 38 00:03:03,120 --> 00:03:06,400 the phone. Don't answer your [�__�] 39 00:03:05,040 --> 00:03:08,319 phone, Leo. I swear to God, if you 40 00:03:06,400 --> 00:03:09,120 answer that [�__�] I'm leaving. Hold your 41 00:03:08,319 --> 00:03:12,480 ground, man. 42 00:03:09,120 --> 00:03:16,640 Hey. Hey, man. You [�__�] I was just 43 00:03:12,480 --> 00:03:19,640 about to call. Yeah. 44 00:03:16,640 --> 00:03:19,640 Heat 45 00:03:31,760 --> 00:03:34,760 up 46 00:03:45,599 --> 00:03:48,599 Heat. 47 00:03:59,760 --> 00:04:02,760 Heat. 48 00:04:07,519 --> 00:04:10,519 Heat. 49 00:04:26,880 --> 00:04:29,880 Heat. 50 00:04:40,560 --> 00:04:44,800 Let's get the [�__�] out of here. We're 51 00:04:42,080 --> 00:04:47,800 [�__�] around. 52 00:04:44,800 --> 00:04:47,800 Hey, 53 00:04:50,080 --> 00:04:53,080 what? 54 00:05:02,880 --> 00:05:05,880 Jared, 55 00:05:07,680 --> 00:05:11,479 Jerry, where are you? 56 00:05:30,160 --> 00:05:33,400 Oh my god. 57 00:05:50,320 --> 00:05:53,320 Heat. 58 00:05:54,960 --> 00:05:57,960 Heat. 59 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 Heat. 60 00:06:22,160 --> 00:06:25,160 Heat. 61 00:06:33,600 --> 00:06:37,160 I have power. 62 00:06:44,880 --> 00:06:46,880 Heat 63 00:07:03,520 --> 00:07:07,479 up here. 64 00:07:10,720 --> 00:07:13,720 Heat. 65 00:07:30,080 --> 00:07:33,080 Heat. 66 00:07:35,280 --> 00:07:38,280 Heat. 67 00:07:48,240 --> 00:07:51,240 Heat. 68 00:08:09,680 --> 00:08:12,680 Heat. 69 00:08:22,879 --> 00:08:27,639 Heat. 70 00:08:24,639 --> 00:08:27,639 Heat. 71 00:08:36,800 --> 00:08:39,800 Heat. 72 00:08:59,200 --> 00:09:02,560 over here. 73 00:09:00,000 --> 00:09:05,560 Wow. 74 00:09:02,560 --> 00:09:05,560 Darling, 75 00:09:05,839 --> 00:09:09,360 happy birthday. 76 00:09:07,200 --> 00:09:11,120 Happy birthday, 77 00:09:09,360 --> 00:09:14,760 bro. I'll get so much pain. 78 00:09:11,120 --> 00:09:14,760 Alice, Alice, Alice, 79 00:09:17,360 --> 00:09:20,800 I'm just playing. Okay, but you're not 80 00:09:19,279 --> 00:09:22,080 listening. This is our third bottle. 81 00:09:20,800 --> 00:09:22,560 Maybe we ought to just, you know, slow 82 00:09:22,080 --> 00:09:24,959 down. 83 00:09:22,560 --> 00:09:28,399 It's Joseph's birthday. We can get a 84 00:09:24,959 --> 00:09:31,200 little Okay. Okay. Goodbyes only. Okay, 85 00:09:28,399 --> 00:09:34,800 let's um open presents. 86 00:09:31,200 --> 00:09:39,880 Joseph, happy birthday. This is uh for 87 00:09:34,800 --> 00:09:39,880 both of us. You guys didn't need a duty. 88 00:09:42,320 --> 00:09:48,160 Thank you guys for 89 00:09:44,640 --> 00:09:50,480 it's well it's not just any pen that's 90 00:09:48,160 --> 00:09:52,640 about 91 00:09:50,480 --> 00:09:54,640 war but that is not the point I wanted 92 00:09:52,640 --> 00:09:56,560 to get it so you know to encourage you 93 00:09:54,640 --> 00:09:58,959 to finally finish your book that's not 94 00:09:56,560 --> 00:10:00,160 very subtle babe well to be fair this is 95 00:09:58,959 --> 00:10:02,160 the fifth book that he started 96 00:10:00,160 --> 00:10:04,000 actually it's the fourth yeah 97 00:10:02,160 --> 00:10:05,920 [�__�] man I'm sorry but if you look at 98 00:10:04,000 --> 00:10:07,680 Alice for her pictures I mean you know 99 00:10:05,920 --> 00:10:09,839 they're fine ever since I bought her 100 00:10:07,680 --> 00:10:11,120 that The difference has been incredible. 101 00:10:09,839 --> 00:10:12,560 And sometimes I think you just need a 102 00:10:11,120 --> 00:10:16,240 little nudge. 103 00:10:12,560 --> 00:10:19,240 Yeah. Speaking of 104 00:10:16,240 --> 00:10:19,240 and 105 00:10:20,320 --> 00:10:23,360 happy birthday. 106 00:10:21,200 --> 00:10:25,600 I love the rapping. 107 00:10:23,360 --> 00:10:26,640 Oh [�__�] 108 00:10:25,600 --> 00:10:29,040 So cute. 109 00:10:26,640 --> 00:10:30,000 Everybody looks like 110 00:10:29,040 --> 00:10:31,519 you didn't tell me you were bringing 111 00:10:30,000 --> 00:10:33,680 your own gift. 112 00:10:31,519 --> 00:10:35,120 Something come back to you. 113 00:10:33,680 --> 00:10:37,440 I don't remember where I said that was 114 00:10:35,120 --> 00:10:41,279 from both. Thank you. Both. Thank you. 115 00:10:37,440 --> 00:10:44,880 Thank you. So talent 116 00:10:41,279 --> 00:10:46,480 for you and like 117 00:10:44,880 --> 00:10:47,040 trying to kiss my boyfriend. What's 118 00:10:46,480 --> 00:10:49,040 going on? 119 00:10:47,040 --> 00:10:50,959 Well, you know, we French girls like to 120 00:10:49,040 --> 00:10:53,760 give heads up first. 121 00:10:50,959 --> 00:10:54,959 Yeah, this sounds really classy. Talk 122 00:10:53,760 --> 00:10:56,880 about 123 00:10:54,959 --> 00:11:00,000 just 124 00:10:56,880 --> 00:11:01,040 I couldn't care less. 125 00:11:00,000 --> 00:11:03,040 You're celebrating. 126 00:11:01,040 --> 00:11:05,279 I know we're celebrating. Just [�__�] 127 00:11:03,040 --> 00:11:07,360 tone it down. 128 00:11:05,279 --> 00:11:08,959 I'm done. 129 00:11:07,360 --> 00:11:10,560 secret. 130 00:11:08,959 --> 00:11:13,560 Promise me we'll never get married. 131 00:11:10,560 --> 00:11:13,560 Okay. 132 00:11:15,440 --> 00:11:19,600 Look, dude. She She didn't mean 133 00:11:16,640 --> 00:11:21,600 anything. No, no, no. She She 134 00:11:19,600 --> 00:11:23,040 does this to Ryan O'Neal. It's like this 135 00:11:21,600 --> 00:11:24,880 cigarette thing. We're talking about 136 00:11:23,040 --> 00:11:26,240 having a kid, but she refuses to stop. 137 00:11:24,880 --> 00:11:28,000 It's ridiculous. 138 00:11:26,240 --> 00:11:28,959 It's ridiculous. Let it go. You know 139 00:11:28,000 --> 00:11:31,760 what he's like. 140 00:11:28,959 --> 00:11:34,480 Oh, can I blow my cigarette? 141 00:11:31,760 --> 00:11:37,040 Mike, your boss could have set up a 142 00:11:34,480 --> 00:11:38,880 check. You are the boss. Come on, aren't 143 00:11:37,040 --> 00:11:41,760 you frising too t-shirt? 144 00:11:38,880 --> 00:11:43,920 No, it's great. It's an oven in there, 145 00:11:41,760 --> 00:11:46,399 but the music is way too loud. 146 00:11:43,920 --> 00:11:48,800 Yeah, I keep telling them that. 147 00:11:46,399 --> 00:11:50,640 Yeah. Oh, go on. Continue to talk [�__�] 148 00:11:48,800 --> 00:11:51,440 about me to my staff. 149 00:11:50,640 --> 00:11:53,920 We just talking. 150 00:11:51,440 --> 00:11:58,000 It's cool, Mike. I know it's not you. 151 00:11:53,920 --> 00:12:01,040 Alice, would you come back in, please? 152 00:11:58,000 --> 00:12:04,079 Okay, come here. Freaking cool. Hey, 153 00:12:01,040 --> 00:12:05,360 hey, hey, hey. Okay, just relax. 154 00:12:04,079 --> 00:12:06,639 Don't make me out to be someone that I'm 155 00:12:05,360 --> 00:12:07,360 not. All right. You're the one making a 156 00:12:06,639 --> 00:12:08,560 scene in my club. 157 00:12:07,360 --> 00:12:11,519 Can you make me out to be this 158 00:12:08,560 --> 00:12:13,040 hysterical drunk? Hey, I'm sorry. All 159 00:12:11,519 --> 00:12:17,360 right. 160 00:12:13,040 --> 00:12:19,120 Come on. Let's go. Hey, look at me. 161 00:12:17,360 --> 00:12:22,079 I just hate when you act like a [�__�] 162 00:12:19,120 --> 00:12:23,600 child. Don't call me that. Just [�__�] 163 00:12:22,079 --> 00:12:28,240 cut it up with your [�__�] Don't touch 164 00:12:23,600 --> 00:12:30,320 me. I told you. [�__�] 165 00:12:28,240 --> 00:12:32,639 You bring this out of me. Yeah. I was 166 00:12:30,320 --> 00:12:34,720 never this way before, Alice. None of my 167 00:12:32,639 --> 00:12:37,279 ex has ever ever made me blow up like 168 00:12:34,720 --> 00:12:39,519 this. Why do you think that is if we 169 00:12:37,279 --> 00:12:42,720 can't talk? How do you expect to move 170 00:12:39,519 --> 00:12:44,399 forward? Huh? Huh? 171 00:12:42,720 --> 00:12:45,839 Yeah, sure. Run back to Mike. Why didn't 172 00:12:44,399 --> 00:12:47,200 you give him another cigarette? How 173 00:12:45,839 --> 00:12:50,519 about a hand job, too? 174 00:12:47,200 --> 00:12:50,519 What the hell? 175 00:12:53,200 --> 00:13:01,800 Hey, no. Please drop. What are you? 176 00:12:58,800 --> 00:13:01,800 Well, 177 00:13:41,440 --> 00:13:46,040 100% 178 00:13:43,040 --> 00:13:46,040 attend. 179 00:13:55,839 --> 00:14:04,519 got her 79year-old black mother 180 00:14:00,240 --> 00:14:04,519 swim across the street. 181 00:14:12,079 --> 00:14:15,560 Hey, hey, hey. 182 00:14:17,920 --> 00:14:21,399 I'll call everyone. 183 00:14:23,120 --> 00:14:30,839 [�__�] 184 00:14:25,360 --> 00:14:30,839 Well, you well 185 00:14:46,240 --> 00:14:52,279 We found you. 186 00:14:48,959 --> 00:14:52,279 Now we 187 00:14:53,920 --> 00:14:56,920 stop. 188 00:15:05,680 --> 00:15:08,680 Heat. Heat. 189 00:15:27,040 --> 00:15:30,040 Heat. Heat. 190 00:15:57,600 --> 00:16:01,160 Heat up here. 191 00:16:07,519 --> 00:16:10,519 Heat. Heat. 192 00:16:44,639 --> 00:16:47,639 Okay. 193 00:16:58,639 --> 00:17:01,639 Heat. Heat. 194 00:17:33,600 --> 00:17:40,440 You take long for sleep. 195 00:17:36,640 --> 00:17:40,440 None of it works. 196 00:17:42,320 --> 00:17:48,640 My days get a couple of days ago. 197 00:17:46,240 --> 00:17:50,640 Joseph story is here now. His parents 198 00:17:48,640 --> 00:17:53,640 basically gave him the vacation of a 199 00:17:50,640 --> 00:17:53,640 gun. 200 00:17:55,840 --> 00:18:00,720 Does Wendy have a gun? 201 00:17:57,840 --> 00:18:02,080 That is not mine. It's Joseph. I think 202 00:18:00,720 --> 00:18:04,720 he wants to be a badass. 203 00:18:02,080 --> 00:18:08,039 Joseph's badass. 204 00:18:04,720 --> 00:18:08,039 It's cute. 205 00:18:32,880 --> 00:18:38,640 Hi, Molly. How are you? She won't 206 00:18:35,520 --> 00:18:42,840 remember you. 207 00:18:38,640 --> 00:18:42,840 It's only been a year, though. 208 00:18:44,400 --> 00:18:48,400 We must be the same size. 209 00:18:52,880 --> 00:18:56,679 Oh, that's beautiful. 210 00:19:06,000 --> 00:19:07,919 Do you think that with the construction 211 00:19:07,520 --> 00:19:09,600 that we do? 212 00:19:07,919 --> 00:19:11,360 I know. Don't worry. They promised me 213 00:19:09,600 --> 00:19:14,240 they would stop at noon and they should 214 00:19:11,360 --> 00:19:17,880 be wrapping up any minute now. 215 00:19:14,240 --> 00:19:17,880 We're gathered here. 216 00:19:20,400 --> 00:19:26,720 We're gathered here today to celebrate 217 00:19:23,200 --> 00:19:30,720 the life of William Price, to pay 218 00:19:26,720 --> 00:19:34,320 tribute and to share memories of him. 219 00:19:30,720 --> 00:19:36,240 Because for as long as those memories 220 00:19:34,320 --> 00:19:39,120 live on, 221 00:19:36,240 --> 00:19:42,720 William will always be with us. 222 00:19:39,120 --> 00:19:45,440 I would now like to ask 223 00:19:42,720 --> 00:19:49,559 Mrs. Susan Price, William's mother, to 224 00:19:45,440 --> 00:19:49,559 please share a few words. 225 00:19:50,720 --> 00:19:56,640 Bonnie, what are you doing? 226 00:19:52,640 --> 00:20:00,120 That's Susan Grandma. And Bonnie is with 227 00:19:56,640 --> 00:20:00,120 breath on her. 228 00:20:16,400 --> 00:20:19,400 William, 229 00:20:19,440 --> 00:20:24,559 my sweet boy. 230 00:20:22,400 --> 00:20:28,960 I could go on for hours about what an 231 00:20:24,559 --> 00:20:33,120 amazing child he was. a model teenager 232 00:20:28,960 --> 00:20:35,679 and a man who made us so so proud. 233 00:20:33,120 --> 00:20:37,600 He was so enamored with French cuisine 234 00:20:35,679 --> 00:20:39,679 that when he studied in Paris, he 235 00:20:37,600 --> 00:20:43,640 surprised us by bringing home a French 236 00:20:39,679 --> 00:20:43,640 wife. Alice 237 00:20:45,520 --> 00:20:50,200 Bill dreamed of starting a family. 238 00:20:56,159 --> 00:20:59,600 You two have made such outstanding 239 00:20:57,919 --> 00:21:02,159 parents 240 00:20:59,600 --> 00:21:04,159 and we could have been Grandpa Edgar and 241 00:21:02,159 --> 00:21:07,039 Grandma Susan. 242 00:21:04,159 --> 00:21:10,440 I would give anything for us to be 243 00:21:07,039 --> 00:21:10,440 together again. 244 00:21:11,679 --> 00:21:19,400 Thank you, Susan. And um I'm very sorry 245 00:21:15,039 --> 00:21:19,400 about the the noise. 246 00:21:19,760 --> 00:21:23,200 Ellis, 247 00:21:21,760 --> 00:21:27,440 would you like to share something with 248 00:21:23,200 --> 00:21:31,480 us? special memory of your husband. 249 00:21:27,440 --> 00:21:31,480 I I did a previous speech. 250 00:21:33,039 --> 00:21:38,240 Oh, 251 00:21:34,559 --> 00:21:41,600 okay. Um, wow. Um, 252 00:21:38,240 --> 00:21:45,039 so I would like to play a song that held 253 00:21:41,600 --> 00:21:48,679 a a special place in William's heart. 254 00:21:45,039 --> 00:21:48,679 Your wedding song. 255 00:21:53,200 --> 00:21:56,200 foreign. 256 00:22:23,120 --> 00:22:26,120 You 257 00:22:28,720 --> 00:22:33,640 got 258 00:22:30,640 --> 00:22:33,640 your 259 00:22:48,799 --> 00:22:51,799 heat. 260 00:23:05,200 --> 00:23:12,679 I want the money. I want the 261 00:23:08,400 --> 00:23:12,679 woman telling me I'm a star. 262 00:23:13,840 --> 00:23:16,840 Ohy 263 00:23:19,919 --> 00:23:30,280 [�__�] with nobody 264 00:23:24,080 --> 00:23:30,280 I don't want to ho like they real. 265 00:23:49,200 --> 00:23:54,960 I'd like to say goodbye to my son one 266 00:23:52,320 --> 00:23:58,080 last time. 267 00:23:54,960 --> 00:24:00,080 Um, well, you'll be able to collect the 268 00:23:58,080 --> 00:24:01,520 ashes in a couple of days, but you're 269 00:24:00,080 --> 00:24:04,000 not actually allowed back here, 270 00:24:01,520 --> 00:24:07,880 sir. 271 00:24:04,000 --> 00:24:07,880 So, my son just died 272 00:24:09,120 --> 00:24:12,400 5 minutes. And don't tell anyone or I'll 273 00:24:11,600 --> 00:24:18,440 get yelled at. 274 00:24:12,400 --> 00:24:18,440 Thank you. Why can this? 275 00:24:50,559 --> 00:24:53,559 Come 276 00:25:08,320 --> 00:25:11,320 here. 277 00:25:26,960 --> 00:25:31,640 [�__�] 278 00:25:28,640 --> 00:25:31,640 Will 279 00:25:49,919 --> 00:25:52,919 heat. 280 00:26:04,720 --> 00:26:07,720 Heat. 281 00:26:08,080 --> 00:26:11,080 Heat. 282 00:26:34,480 --> 00:26:36,480 Come with us. Okay. Okay. We'll see you 283 00:26:36,159 --> 00:26:39,480 there. 284 00:26:36,480 --> 00:26:39,480 Okay. 285 00:26:44,240 --> 00:26:50,480 How far is it? Less than 5 minutes away. 286 00:26:49,279 --> 00:26:52,880 You okay? 287 00:26:50,480 --> 00:26:54,799 Yeah. It's just, you know, they don't 288 00:26:52,880 --> 00:26:56,480 want me there. 289 00:26:54,799 --> 00:26:59,600 That's not true. 290 00:26:56,480 --> 00:27:01,679 Okay. Here. 291 00:26:59,600 --> 00:27:02,880 Jesus. 292 00:27:01,679 --> 00:27:04,400 Look, the only thing they care about is 293 00:27:02,880 --> 00:27:07,200 that we're all together. You're part of 294 00:27:04,400 --> 00:27:08,480 the family. Now, even my mom, she said 295 00:27:07,200 --> 00:27:12,080 that she was really touched. She agreed 296 00:27:08,480 --> 00:27:14,720 to cremation. to the burial and we could 297 00:27:12,080 --> 00:27:16,559 do it where she wanted. 298 00:27:14,720 --> 00:27:19,360 She appreciates you honestly. 299 00:27:16,559 --> 00:27:20,640 Yeah, maybe I don't. 300 00:27:19,360 --> 00:27:24,600 I mean, my dad on the other hand, I 301 00:27:20,640 --> 00:27:24,600 mean, he can't [�__�] stand you. 302 00:27:43,279 --> 00:27:48,000 Looks sore down now. 303 00:27:45,200 --> 00:27:51,320 Wait, you've been here before? We got 304 00:27:48,000 --> 00:27:51,320 married here. 305 00:28:02,240 --> 00:28:05,720 Mom, Dad, 306 00:28:05,919 --> 00:28:09,159 right back. 307 00:28:14,640 --> 00:28:19,760 Grandma, you know where mom is? 308 00:28:16,880 --> 00:28:21,600 Oh, she's still at school. It lets out 309 00:28:19,760 --> 00:28:25,720 at 4. 310 00:28:21,600 --> 00:28:25,720 Yeah, thank you. 311 00:28:34,080 --> 00:28:37,240 Come on. 312 00:28:44,399 --> 00:28:47,279 What are you doing? 313 00:28:45,840 --> 00:28:49,200 What do you think? 314 00:28:47,279 --> 00:28:51,840 You invited Alice. 315 00:28:49,200 --> 00:28:55,640 She was Will's wife. 316 00:28:51,840 --> 00:28:55,640 What about Let me do this. 317 00:28:56,240 --> 00:28:59,520 We gave you this place. I asked you to 318 00:28:57,679 --> 00:29:01,039 throw everything away. Why are his 319 00:28:59,520 --> 00:29:02,799 things still here? 320 00:29:01,039 --> 00:29:04,320 I just wanted to keep something from 321 00:29:02,799 --> 00:29:05,600 grandpa. 322 00:29:04,320 --> 00:29:07,039 Felt like I was throwing him away. 323 00:29:05,600 --> 00:29:09,440 He threw us away. No, 324 00:29:07,039 --> 00:29:11,360 I know. I just Some of this stuff it's 325 00:29:09,440 --> 00:29:13,520 fascinating, you know. 326 00:29:11,360 --> 00:29:15,919 Unleashing flesh possessing demons so 327 00:29:13,520 --> 00:29:18,080 malevolent as though the devil himself 328 00:29:15,919 --> 00:29:20,000 were here. 329 00:29:18,080 --> 00:29:22,399 Does that sound fascinating to you? 330 00:29:20,000 --> 00:29:24,320 It's just inspiration for my book. 331 00:29:22,399 --> 00:29:28,080 Your book is about Grandpa? 332 00:29:24,320 --> 00:29:31,520 No, about him. It's research. I mean, 333 00:29:28,080 --> 00:29:33,360 come on. Curses and demons. 334 00:29:31,520 --> 00:29:34,960 I found all kinds of crazy artifacts he 335 00:29:33,360 --> 00:29:36,559 brought back from around the world. And 336 00:29:34,960 --> 00:29:40,000 apparently, it's part of some secret 337 00:29:36,559 --> 00:29:42,080 society. It was a cult. There were 338 00:29:40,000 --> 00:29:44,799 historians, you know, and he he recorded 339 00:29:42,080 --> 00:29:46,240 everything in his notebook. Look, I was 340 00:29:44,799 --> 00:29:49,200 going to tell you. 341 00:29:46,240 --> 00:29:52,480 Oh, let me tell you, my father was not a 342 00:29:49,200 --> 00:29:55,600 good man. Joseph, when my mom's mind 343 00:29:52,480 --> 00:29:57,039 started to go, I retreated. spent more 344 00:29:55,600 --> 00:30:00,640 time with the circle of the wise men 345 00:29:57,039 --> 00:30:03,600 than us. I was off on some expedition 346 00:30:00,640 --> 00:30:05,760 buried in some stupid old folk. When 347 00:30:03,600 --> 00:30:08,559 Anonyi got sick, that's when he left us 348 00:30:05,760 --> 00:30:10,480 for good. Nothing of a rusty weapon, 349 00:30:08,559 --> 00:30:12,240 crumbling scroll. He said he had to find 350 00:30:10,480 --> 00:30:13,760 a way to protect us from evil. All he 351 00:30:12,240 --> 00:30:15,679 ever did was talk like that because he 352 00:30:13,760 --> 00:30:17,760 didn't have the courage to face real 353 00:30:15,679 --> 00:30:21,120 hardship. 354 00:30:17,760 --> 00:30:21,279 I had to take care of this family. 355 00:30:21,120 --> 00:30:24,919 I'm 356 00:30:21,279 --> 00:30:24,919 sorry, Mom. 357 00:30:33,760 --> 00:30:39,120 You should get some rest. 358 00:30:34,880 --> 00:30:43,399 It's fine. I'm fine. It's the pills. 359 00:30:39,120 --> 00:30:43,399 Tell everyone lunch in an hour. 360 00:30:45,039 --> 00:30:48,600 Throw this out. 361 00:30:49,919 --> 00:30:54,799 What's going on? 362 00:30:50,960 --> 00:30:54,799 She insist on going inside of herself. 363 00:30:55,760 --> 00:31:00,960 I wasn't trying to help. 364 00:30:59,200 --> 00:31:05,600 I got her. She's trying to steal my 365 00:31:00,960 --> 00:31:07,039 money. Call the police. Let go. 366 00:31:05,600 --> 00:31:10,279 Calm down. Good. 367 00:31:07,039 --> 00:31:10,279 It's broken. 368 00:31:19,600 --> 00:31:23,080 Oh my god. 369 00:31:27,120 --> 00:31:30,120 And 370 00:31:40,559 --> 00:31:44,039 is that a guess? 371 00:31:45,919 --> 00:31:49,679 You don't need to worry about the yard. 372 00:31:47,679 --> 00:31:53,279 Someone's got to do it. 373 00:31:49,679 --> 00:31:55,919 I will. I just We leave you this house. 374 00:31:53,279 --> 00:31:59,880 You let it rot. 375 00:31:55,919 --> 00:31:59,880 You like living in [�__�] 376 00:32:27,039 --> 00:32:30,200 Let go. 377 00:33:05,519 --> 00:33:11,200 It's okay. 378 00:33:08,080 --> 00:33:11,200 Don't fight. 379 00:33:11,519 --> 00:33:15,080 I want you to 380 00:33:22,240 --> 00:33:25,240 go 381 00:33:25,679 --> 00:33:29,320 and are you okay? 382 00:33:47,200 --> 00:33:55,000 Don't tell my wife, please. 383 00:33:50,960 --> 00:33:55,000 I hold on to this game. 384 00:34:17,359 --> 00:34:22,480 What happened? I missed a step into the 385 00:34:20,079 --> 00:34:25,599 center of Dr. Blitz. I'm sorry. 386 00:34:22,480 --> 00:34:27,440 Yes, I heard that. Did you put this on 387 00:34:25,599 --> 00:34:31,760 the dining room table? Please be careful 388 00:34:27,440 --> 00:34:35,280 with it. Made it myself. You did. 389 00:34:31,760 --> 00:34:37,440 It's Naobi, a Greek queen. She's Edgar's 390 00:34:35,280 --> 00:34:39,440 favorite. It's pretty. 391 00:34:37,440 --> 00:34:41,599 Yeah. 392 00:34:39,440 --> 00:34:44,240 Why did you stop? 393 00:34:41,599 --> 00:34:46,560 First the kids, then my sister Bonnie 394 00:34:44,240 --> 00:34:50,159 got sick and my mother couldn't live on 395 00:34:46,560 --> 00:34:52,720 her own. Well, 396 00:34:50,159 --> 00:34:54,560 you had a gift. It's a shame. Why is it 397 00:34:52,720 --> 00:34:57,520 a shame? 398 00:34:54,560 --> 00:35:02,079 It was with the people I love. building 399 00:34:57,520 --> 00:35:05,079 a life. You know, without my family, I'm 400 00:35:02,079 --> 00:35:05,079 nothing. 401 00:35:28,880 --> 00:35:34,760 Thank you, Joseph. 402 00:35:31,359 --> 00:35:34,760 That was beautiful. 403 00:35:37,280 --> 00:35:40,440 You okay? 404 00:35:47,920 --> 00:35:51,839 No, 405 00:35:50,079 --> 00:35:55,680 cuz we'll see. 406 00:35:51,839 --> 00:35:58,680 Oh, my big boy Will. When does he get 407 00:35:55,680 --> 00:35:58,680 here? 408 00:35:59,200 --> 00:36:03,000 Yeah. Yeah. 409 00:36:06,800 --> 00:36:11,880 Edgar, would you do the wine, please? 410 00:36:12,720 --> 00:36:17,240 Oh, I got it. 411 00:36:19,119 --> 00:36:24,800 M. So good. 412 00:36:21,760 --> 00:36:26,240 They're pre-made. You just eat them. 413 00:36:24,800 --> 00:36:28,400 Joseph is right. They're They're 414 00:36:26,240 --> 00:36:30,240 delicious. I would never guess it was 415 00:36:28,400 --> 00:36:33,560 frozen. 416 00:36:30,240 --> 00:36:33,560 That's concerning. 417 00:36:34,480 --> 00:36:39,280 It's clearly frozen food on paper 418 00:36:36,880 --> 00:36:40,960 plates. If you manage the restaurant 419 00:36:39,280 --> 00:36:43,960 alone, do you need to know frozen from 420 00:36:40,960 --> 00:36:43,960 fresh 421 00:36:46,960 --> 00:36:52,160 about the restaurant? I'm I'm not sure I 422 00:36:49,359 --> 00:36:54,160 plan to 423 00:36:52,160 --> 00:36:58,079 Let's just talk about it another time. 424 00:36:54,160 --> 00:37:00,800 Let's talk about it now. We're all here. 425 00:36:58,079 --> 00:37:02,720 Well, I haven't decided anything, but I 426 00:37:00,800 --> 00:37:04,560 mean, it was Will's restaurant. You ran 427 00:37:02,720 --> 00:37:09,880 the place together. I only did the 428 00:37:04,560 --> 00:37:09,880 accounting. But you're his wife. 429 00:37:13,440 --> 00:37:16,440 Sure. 430 00:37:17,599 --> 00:37:22,400 To be honest, I I was thinking I might 431 00:37:19,599 --> 00:37:24,720 go back to Paris for a while. 432 00:37:22,400 --> 00:37:27,200 Maybe stay with my with my dad. 433 00:37:24,720 --> 00:37:28,960 Then things seem a little more decided 434 00:37:27,200 --> 00:37:30,480 than you let on. 435 00:37:28,960 --> 00:37:33,440 No, no, no. These things should be dealt 436 00:37:30,480 --> 00:37:35,839 with as a family. Yeah, we should deal 437 00:37:33,440 --> 00:37:39,280 with it as a family. 438 00:37:35,839 --> 00:37:43,200 You know, the staff adors you, Alice. 439 00:37:39,280 --> 00:37:45,119 They need you. Think about Will. Do it 440 00:37:43,200 --> 00:37:48,960 for him. 441 00:37:45,119 --> 00:37:52,960 Wait. I recognize you. You're married to 442 00:37:48,960 --> 00:37:55,599 my grandson, aren't you? 443 00:37:52,960 --> 00:37:59,440 Don't turn a deaf ear. I asked you a 444 00:37:55,599 --> 00:38:02,640 question. It's okay. It's okay. 445 00:37:59,440 --> 00:38:04,800 All I'm saying is you had the chance to 446 00:38:02,640 --> 00:38:07,760 take over a successful business while 447 00:38:04,800 --> 00:38:11,440 honoring Will at the same time. It was 448 00:38:07,760 --> 00:38:14,480 his life's work. It was his passion and 449 00:38:11,440 --> 00:38:16,160 you should carry it on. Susan, I really 450 00:38:14,480 --> 00:38:18,000 think we should do this another time. 451 00:38:16,160 --> 00:38:19,839 No, now's the best time to lay 452 00:38:18,000 --> 00:38:23,079 everything on the table. 453 00:38:19,839 --> 00:38:23,079 He's right 454 00:38:23,359 --> 00:38:26,359 now. 455 00:38:27,280 --> 00:38:31,280 That's your [�__�] problem. 456 00:38:28,880 --> 00:38:34,000 Well, 457 00:38:31,280 --> 00:38:37,200 trying to have a [�__�] kid. You do not 458 00:38:34,000 --> 00:38:41,000 know what you [�__�] want. 459 00:38:37,200 --> 00:38:41,000 [�__�] me. 460 00:38:41,040 --> 00:38:45,280 Alex, 461 00:38:42,800 --> 00:38:47,440 calm down. 462 00:38:45,280 --> 00:38:50,560 I am calm, 463 00:38:47,440 --> 00:38:53,599 but you shouldn't speak on his behalf. 464 00:38:50,560 --> 00:38:56,800 I'm his mother. No one knows him better 465 00:38:53,599 --> 00:38:58,000 than I do. 466 00:38:56,800 --> 00:39:01,200 doctor today. 467 00:38:58,000 --> 00:39:03,599 Oh, sorry. Okay, look, we're all here 468 00:39:01,200 --> 00:39:04,800 for him, but I I think Alice is right. 469 00:39:03,599 --> 00:39:09,560 This isn't the right time. 470 00:39:04,800 --> 00:39:09,560 Never the right time for you, is it? 471 00:39:09,599 --> 00:39:11,680 That's why you've done nothing with your 472 00:39:11,119 --> 00:39:12,880 life, 473 00:39:11,680 --> 00:39:14,240 Edgar. Please. 474 00:39:12,880 --> 00:39:15,839 Don't forget, 475 00:39:14,240 --> 00:39:18,720 Edgar. We're all grieving here, but 476 00:39:15,839 --> 00:39:20,320 that's no reason to be cool. It's fine. 477 00:39:18,720 --> 00:39:23,720 It's not. 478 00:39:20,320 --> 00:39:23,720 Where is it? 479 00:39:24,079 --> 00:39:28,079 Where's the wedding ring? 480 00:39:26,720 --> 00:39:30,000 Why aren't you wearing it? 481 00:39:28,079 --> 00:39:31,520 Did you sell it? 482 00:39:30,000 --> 00:39:34,400 You gave me a prize. 483 00:39:31,520 --> 00:39:38,000 No, no, no. Of course. No. I I Can I 484 00:39:34,400 --> 00:39:40,480 have the court skirt, please? 485 00:39:38,000 --> 00:39:41,520 And a hoodie and sneakers at her 486 00:39:40,480 --> 00:39:43,200 husband's funeral. 487 00:39:41,520 --> 00:39:44,160 I'm right here, Edgar. You can speak to 488 00:39:43,200 --> 00:39:47,200 me directly. 489 00:39:44,160 --> 00:39:49,520 Didn't even cry. 490 00:39:47,200 --> 00:39:53,480 Don't you think that's weird? People 491 00:39:49,520 --> 00:39:53,480 grief in delivery. 492 00:40:12,079 --> 00:40:18,800 Well done. You put this on us. 493 00:40:16,160 --> 00:40:21,839 Okay, that's enough. 494 00:40:18,800 --> 00:40:23,839 It's your fault. He's dead. 495 00:40:21,839 --> 00:40:25,440 You didn't stop him getting to the car. 496 00:40:23,839 --> 00:40:26,800 Stop it. That had nothing to do with it. 497 00:40:25,440 --> 00:40:27,599 Will got into a fight with Alice. He 498 00:40:26,800 --> 00:40:29,040 wasn't. 499 00:40:27,599 --> 00:40:30,079 Are you implying it was my fault? 500 00:40:29,040 --> 00:40:31,440 No. No. Of course not. 501 00:40:30,079 --> 00:40:33,760 You were there. You couldn't stop him 502 00:40:31,440 --> 00:40:35,040 from getting in either. We tried. Okay. 503 00:40:33,760 --> 00:40:37,440 I I did it. That doesn't mean it's my 504 00:40:35,040 --> 00:40:38,560 fault. Exactly what you said, Alice. You 505 00:40:37,440 --> 00:40:41,760 know, I think you should all mind your 506 00:40:38,560 --> 00:40:42,960 own business. You don't know anything. 507 00:40:41,760 --> 00:40:44,720 I'm glad he's dead. 508 00:40:42,960 --> 00:40:47,839 Please, please, please. Will's looking 509 00:40:44,720 --> 00:40:50,839 down on us from above. 510 00:40:47,839 --> 00:40:50,839 remember 511 00:40:53,040 --> 00:40:57,000 he's down below. 512 00:41:19,839 --> 00:41:26,040 I got it. I got it. I got to preserve 513 00:41:23,040 --> 00:41:26,040 this. 514 00:41:33,760 --> 00:41:38,599 Jesus [�__�] crazy. Is he [�__�] 515 00:41:35,599 --> 00:41:38,599 crazy? 516 00:41:41,119 --> 00:41:46,599 [�__�] [�__�] [�__�] [�__�] 517 00:41:53,200 --> 00:41:57,800 Joe 518 00:41:54,800 --> 00:41:57,800 again. 519 00:42:06,400 --> 00:42:09,400 Heat. Heat. 520 00:42:30,400 --> 00:42:33,400 Heat. 521 00:42:46,800 --> 00:42:49,800 Heat. 522 00:42:53,520 --> 00:42:56,520 Yeah. 523 00:43:03,359 --> 00:43:06,359 Heat. 524 00:43:16,319 --> 00:43:19,800 Where are we? 525 00:43:28,720 --> 00:43:34,520 Yeah. 526 00:43:31,520 --> 00:43:34,520 Heat. 527 00:43:57,119 --> 00:44:00,119 Heat. 528 00:44:02,319 --> 00:44:05,319 Heat. 529 00:44:14,720 --> 00:44:17,800 Heat. Heat. 530 00:44:24,800 --> 00:44:27,800 Heat. Heat. 531 00:44:34,800 --> 00:44:36,800 Heat 532 00:44:46,560 --> 00:44:49,560 up 533 00:44:50,240 --> 00:44:53,240 here. 534 00:44:59,359 --> 00:45:02,359 Heat. Heat. 535 00:45:36,079 --> 00:45:39,160 Heat. Heat. 536 00:45:58,240 --> 00:46:04,000 October 1983. That cursed book of the 537 00:46:01,520 --> 00:46:07,359 dead. I warned them against reading from 538 00:46:04,000 --> 00:46:10,079 it. The forbidden incantation. Four 539 00:46:07,359 --> 00:46:13,400 words that can unleash evil. But they 540 00:46:10,079 --> 00:46:13,400 didn't listen. 541 00:46:14,319 --> 00:46:22,640 December 1983, Atlanta founded a weapon 542 00:46:18,880 --> 00:46:26,400 that can stop them all. A dagger created 543 00:46:22,640 --> 00:46:28,560 by the circle of the wise men. 544 00:46:26,400 --> 00:46:30,240 The tiny sketch from this ancient blade 545 00:46:28,560 --> 00:46:32,640 rifts their demonic souls from their 546 00:46:30,240 --> 00:46:35,440 bodies. I've hidden it, but now must 547 00:46:32,640 --> 00:46:38,880 leave again. These creatures are hunting 548 00:46:35,440 --> 00:46:41,880 me, and I must protect my wife and 549 00:46:38,880 --> 00:46:41,880 daughters. 550 00:47:03,040 --> 00:47:06,040 Wonder. 551 00:47:14,880 --> 00:47:18,119 It's not 552 00:47:28,079 --> 00:47:31,560 one thing. 553 00:47:36,720 --> 00:47:39,720 Heat. 554 00:47:40,880 --> 00:47:43,880 Heat. 555 00:48:20,079 --> 00:48:22,400 Take an 556 00:48:24,079 --> 00:48:27,480 What's wrong? 557 00:48:29,280 --> 00:48:33,400 I don't understand you. 558 00:48:35,119 --> 00:48:38,440 What happened? 559 00:48:39,680 --> 00:48:46,680 Where's your father? 560 00:48:42,240 --> 00:48:46,680 I think I just killed you. 561 00:48:51,680 --> 00:48:55,960 Open up. It's me. 562 00:48:57,040 --> 00:49:01,240 She came back from my money. 563 00:49:22,800 --> 00:49:25,880 Heat. Heat. 564 00:49:32,880 --> 00:49:35,880 Heat. 565 00:49:38,079 --> 00:49:41,079 Heat. 566 00:50:09,280 --> 00:50:13,960 to your perfect family. 567 00:50:14,559 --> 00:50:19,400 Cheers. 568 00:50:16,400 --> 00:50:19,400 Heat. Heat. 569 00:50:58,559 --> 00:51:03,079 No, it her. 570 00:51:06,400 --> 00:51:11,720 Where is Alice? Alice, come on. 571 00:51:26,400 --> 00:51:31,000 Sweetheart, don't get off me. 572 00:51:52,640 --> 00:51:58,359 You should be dead. 573 00:51:54,960 --> 00:51:58,359 No, I will. 574 00:52:01,440 --> 00:52:04,440 No. 575 00:52:22,640 --> 00:52:26,280 Oh my 576 00:52:35,920 --> 00:52:38,920 god. 577 00:53:12,640 --> 00:53:17,720 Heat. Heat. 578 00:53:14,720 --> 00:53:17,720 Heat. 579 00:53:33,040 --> 00:53:36,040 Heat. 580 00:54:00,000 --> 00:54:04,559 He's just standing there staring. You're 581 00:54:03,119 --> 00:54:08,440 [�__�] trapped. 582 00:54:04,559 --> 00:54:08,440 I'll be right back, Mom. 583 00:54:31,280 --> 00:54:34,599 Children. Good. 584 00:55:11,119 --> 00:55:13,760 Heat. Heat. 585 00:55:14,559 --> 00:55:20,559 Please open the door. 586 00:55:18,480 --> 00:55:22,800 Did you come back to return what you 587 00:55:20,559 --> 00:55:24,720 stole? 588 00:55:22,800 --> 00:55:29,160 Uh 589 00:55:24,720 --> 00:55:29,160 oh. Exactly. 590 00:55:46,000 --> 00:55:54,680 Oh my god. Come on. Are you okay? 591 00:55:50,480 --> 00:55:54,680 Mom, are you okay? 592 00:56:01,359 --> 00:56:04,359 destroy 593 00:56:16,240 --> 00:56:21,880 me. 594 00:56:18,319 --> 00:56:21,880 We won't 595 00:56:25,359 --> 00:56:31,319 should I go or did you want to 596 00:56:31,359 --> 00:56:34,599 You go. 597 00:56:37,520 --> 00:56:41,160 Okay. Grandma upstairs. 598 00:57:11,920 --> 00:57:15,000 Thank you. 599 00:57:38,160 --> 00:57:43,960 You thought I'd let you have all the men 600 00:57:39,920 --> 00:57:43,960 in this family to yourself. 601 00:57:47,760 --> 00:57:50,760 Heat. Heat. 602 00:58:01,599 --> 00:58:04,839 I don't 603 00:58:15,760 --> 00:58:18,760 stop. 604 00:58:20,319 --> 00:58:23,319 Yes. 605 00:58:27,920 --> 00:58:30,920 Heat. 606 00:58:53,760 --> 00:58:56,760 Heat. 607 00:59:01,599 --> 00:59:06,040 I told you she was a thief. 608 00:59:28,400 --> 00:59:32,359 Go see your bra now. 609 00:59:42,400 --> 00:59:45,400 Heat. Heat. 610 01:00:02,240 --> 01:00:05,240 Heat. 611 01:00:16,799 --> 01:00:19,799 Heat. 612 01:00:44,480 --> 01:00:48,760 So you wouldn't share your fault 613 01:00:49,599 --> 01:00:53,240 by killing me. 614 01:01:06,960 --> 01:01:10,200 It's easy. 615 01:01:24,720 --> 01:01:28,520 Be right back, baby. 616 01:01:47,680 --> 01:01:55,319 The money's under my mattress. 617 01:01:50,480 --> 01:01:55,319 Take it and leave us alone. 618 01:01:57,040 --> 01:02:04,160 It's all broke in here. 619 01:02:01,359 --> 01:02:08,520 But there is something that we want in 620 01:02:04,160 --> 01:02:08,520 the little head of yours. 621 01:02:09,119 --> 01:02:14,280 Your husband must have told you where it 622 01:02:11,280 --> 01:02:14,280 is. 623 01:02:41,920 --> 01:02:45,880 This will fix you. 624 01:02:52,079 --> 01:02:57,559 Bowing. 625 01:02:54,319 --> 01:02:57,559 I should 626 01:03:12,880 --> 01:03:18,280 circle the wise man You can feel 627 01:03:44,480 --> 01:03:47,480 Heat 628 01:04:00,160 --> 01:04:03,160 up here. 629 01:04:12,160 --> 01:04:15,240 Heat. Heat. 630 01:04:22,240 --> 01:04:25,240 Heat. Heat. Heat. 631 01:04:52,240 --> 01:04:56,880 Joe, 632 01:04:54,079 --> 01:04:58,960 what's the circle of the wise men? 633 01:04:56,880 --> 01:05:01,200 I didn't think it was real. 634 01:04:58,960 --> 01:05:05,400 Stop hiding stuff and just tell me. I 635 01:05:01,200 --> 01:05:05,400 saw those [�__�] up joints throughout. 636 01:05:06,319 --> 01:05:11,000 Did we ever tell you about our 637 01:05:08,000 --> 01:05:11,000 grandfather? 638 01:05:13,280 --> 01:05:17,520 Growing up, we always told he was 639 01:05:15,839 --> 01:05:19,599 unstable. 640 01:05:17,520 --> 01:05:24,480 His journals, he described him as his 641 01:05:19,599 --> 01:05:26,400 group convinced the devil had been here 642 01:05:24,480 --> 01:05:29,720 would return if anyone read from what he 643 01:05:26,400 --> 01:05:29,720 called them. 644 01:05:30,559 --> 01:05:34,200 The book of the dead. 645 01:05:41,599 --> 01:05:47,520 He left his family to travel the world, 646 01:05:44,480 --> 01:05:49,200 researching and collecting artifacts as 647 01:05:47,520 --> 01:05:52,480 protection from all this. 648 01:05:49,200 --> 01:05:54,720 You still have them. 649 01:05:52,480 --> 01:05:56,960 My mom asked me to throw everything away 650 01:05:54,720 --> 01:05:59,119 after he died, but [�__�] none of she 651 01:05:56,960 --> 01:06:00,720 asked, but I didn't. 652 01:05:59,119 --> 01:06:02,559 There's still some stuff ended up in the 653 01:06:00,720 --> 01:06:04,559 attic. 654 01:06:02,559 --> 01:06:06,880 and tears. 655 01:06:04,559 --> 01:06:09,119 That thing inside her is that they were 656 01:06:06,880 --> 01:06:11,119 looking for something. 657 01:06:09,119 --> 01:06:14,119 Maybe whatever that is, it can stop 658 01:06:11,119 --> 01:06:14,119 them. 659 01:06:17,920 --> 01:06:22,760 Mom, I need you to drink this, please. 660 01:06:26,480 --> 01:06:30,880 Can you look under the bed? Daddy always 661 01:06:29,280 --> 01:06:33,680 checks to make sure there aren't any 662 01:06:30,880 --> 01:06:33,680 monsters. 663 01:06:42,880 --> 01:06:48,039 No monsters. 664 01:06:44,720 --> 01:06:48,039 You're lying. 665 01:06:49,520 --> 01:06:54,920 Don't worry. 666 01:06:51,359 --> 01:06:54,920 You're safe here. 667 01:07:03,599 --> 01:07:07,079 Good night. Well, 668 01:07:09,440 --> 01:07:12,920 good night, Susan. 669 01:07:14,559 --> 01:07:18,359 What did you call me? 670 01:07:49,119 --> 01:07:52,520 Come, sweetheart. 671 01:08:06,240 --> 01:08:14,760 I missed you. 672 01:08:09,760 --> 01:08:14,760 I missed you so much. 673 01:08:15,599 --> 01:08:21,359 We share the same dream. 674 01:08:18,239 --> 01:08:26,520 It can still come true. 675 01:08:21,359 --> 01:08:26,520 The whole family can be reunited. 676 01:08:27,359 --> 01:08:34,120 Will's already on his way. 677 01:08:30,239 --> 01:08:34,120 He'll be here soon. 678 01:08:41,199 --> 01:08:45,159 Don't be scared, Susan. 679 01:08:51,839 --> 01:08:54,839 home. 680 01:08:55,120 --> 01:09:02,640 Remember what you said at the funeral. 681 01:08:59,279 --> 01:09:07,880 You would give everything you have for 682 01:09:02,640 --> 01:09:07,880 us all to be together with you. 683 01:09:34,560 --> 01:09:39,480 Without your family, you're nothing. 684 01:09:47,279 --> 01:09:50,920 I miss you. 685 01:09:51,199 --> 01:09:54,839 I miss us. 686 01:10:04,239 --> 01:10:07,239 Heat. 687 01:10:18,560 --> 01:10:21,560 Heat. 688 01:10:37,920 --> 01:10:42,840 Heat up here. 689 01:11:19,199 --> 01:11:24,360 You haven't kissed me like that in 690 01:11:21,360 --> 01:11:24,360 years. 691 01:11:37,679 --> 01:11:42,280 Your father's not there anymore. Maybe 692 01:11:39,280 --> 01:11:42,280 we 693 01:11:44,000 --> 01:11:47,000 just 694 01:11:47,040 --> 01:11:53,840 Hey, screw up. Okay. Everything good? 695 01:11:49,760 --> 01:11:57,360 Yes. Everything's better now. 696 01:11:53,840 --> 01:11:58,640 I need you to trust me. 697 01:11:57,360 --> 01:12:01,360 Trust you. 698 01:11:58,640 --> 01:12:03,600 They're not our enemies. I realize that 699 01:12:01,360 --> 01:12:07,120 now. They just want something back that 700 01:12:03,600 --> 01:12:08,719 my father stole. I told you he was a bad 701 01:12:07,120 --> 01:12:12,080 man. 702 01:12:08,719 --> 01:12:15,920 It's simple. Tell them where it is. Give 703 01:12:12,080 --> 01:12:19,120 them what they want and this ends. 704 01:12:15,920 --> 01:12:22,239 We could be happy again. 705 01:12:19,120 --> 01:12:25,480 or what is 706 01:12:22,239 --> 01:12:25,480 our weapon? 707 01:12:25,920 --> 01:12:30,719 We threw everything our way. 708 01:12:27,760 --> 01:12:34,520 You're lying to me. 709 01:12:30,719 --> 01:12:34,520 Tell us where it is. 710 01:12:35,199 --> 01:12:39,400 Where's the Candarian dagger? 711 01:13:00,000 --> 01:13:04,040 You need to stop me. 712 01:13:05,679 --> 01:13:12,600 You promised. 713 01:13:08,159 --> 01:13:12,600 You promised not to hurt him. 714 01:13:20,719 --> 01:13:24,120 for this revolution. 715 01:13:28,080 --> 01:13:33,880 Go 716 01:13:30,880 --> 01:13:33,880 to 717 01:13:42,719 --> 01:13:47,719 finally something you can be proud of. 718 01:13:57,280 --> 01:14:00,280 something 719 01:14:07,440 --> 01:14:11,159 we have to do. 720 01:14:12,800 --> 01:14:15,800 Yeah. 721 01:14:16,480 --> 01:14:19,480 Heat. 722 01:14:32,560 --> 01:14:35,560 Heat. Heat. 723 01:14:44,000 --> 01:14:46,920 Heat. Heat. 724 01:14:57,760 --> 01:15:00,760 Heat. 725 01:15:17,520 --> 01:15:20,520 Heat. 726 01:15:22,640 --> 01:15:25,640 A 727 01:15:43,040 --> 01:15:46,040 heat. 728 01:15:51,120 --> 01:15:54,120 Heat. Heat. 729 01:16:07,360 --> 01:16:10,360 Heat. 730 01:16:16,320 --> 01:16:19,320 Heat. 731 01:16:54,080 --> 01:16:57,080 Heat. Heat. 732 01:17:04,080 --> 01:17:07,080 Heat. 733 01:17:15,120 --> 01:17:18,120 Heat. 734 01:17:24,480 --> 01:17:27,480 Heat. Heat. 735 01:18:43,600 --> 01:18:47,080 Oh, stop. 736 01:18:47,840 --> 01:18:50,920 Heat. Heat. 737 01:19:01,520 --> 01:19:05,640 I ask you a question. 738 01:19:22,880 --> 01:19:25,880 Help 739 01:19:27,840 --> 01:19:31,360 dear, 740 01:19:29,520 --> 01:19:34,719 would you mind pushing the throttle to 741 01:19:31,360 --> 01:19:37,360 tear this wrench up? Please leave our 742 01:19:34,719 --> 01:19:41,280 chaos into this family. 743 01:19:37,360 --> 01:19:42,960 Your son died because of her. 744 01:19:41,280 --> 01:19:46,199 Do it. 745 01:19:42,960 --> 01:19:46,199 You will. 746 01:19:49,199 --> 01:19:52,440 Do it. 747 01:20:03,600 --> 01:20:06,920 I'm sorry. 748 01:20:16,080 --> 01:20:21,080 Heat. 749 01:20:18,080 --> 01:20:21,080 Heat. 750 01:20:28,080 --> 01:20:30,080 down no 751 01:20:50,719 --> 01:20:53,520 down 752 01:20:58,719 --> 01:21:01,719 Yeah. 753 01:21:11,679 --> 01:21:14,679 I 754 01:21:24,719 --> 01:21:27,719 don't 755 01:21:33,520 --> 01:21:36,520 die. 756 01:21:41,760 --> 01:21:48,199 Is it Joseph? 757 01:21:44,480 --> 01:21:48,199 Is it my son? 758 01:21:58,400 --> 01:22:01,400 Heat. Heat. Heat. 759 01:22:25,199 --> 01:22:29,120 What are you doing? 760 01:22:27,679 --> 01:22:34,840 You should be grateful I can leave you 761 01:22:29,120 --> 01:22:34,840 right there. Don't you dare move. 762 01:22:35,120 --> 01:22:38,120 Grateful. 763 01:22:41,440 --> 01:22:49,920 My family is gone. 764 01:22:44,239 --> 01:22:55,080 Everyone I love is gone because of you. 765 01:22:49,920 --> 01:22:55,080 All you've ever done is bring us pain. 766 01:22:58,719 --> 01:23:05,760 I hate you. Shut up, Susan. Shut the 767 01:23:02,400 --> 01:23:09,040 [�__�] up. I didn't bring anything to your 768 01:23:05,760 --> 01:23:11,280 family. It was already there. 769 01:23:09,040 --> 01:23:14,639 You see this? 770 01:23:11,280 --> 01:23:16,560 You see this? This is your son. This is 771 01:23:14,639 --> 01:23:20,080 what he was capable of. Was an accident. 772 01:23:16,560 --> 01:23:23,760 No, it wasn't. 773 01:23:20,080 --> 01:23:26,560 It was not. And you knew. 774 01:23:23,760 --> 01:23:29,199 You knew, Susan. 775 01:23:26,560 --> 01:23:31,440 You deserved everything that's happened 776 01:23:29,199 --> 01:23:36,080 to you. 777 01:23:31,440 --> 01:23:38,560 Every [�__�] thing. But you know what? 778 01:23:36,080 --> 01:23:41,880 It's beyond you know. I don't give a 779 01:23:38,560 --> 01:23:41,880 [�__�] anymore. 780 01:23:50,159 --> 01:23:57,840 You're right. Your past is behind you. 781 01:23:56,320 --> 01:24:00,880 Right 782 01:23:57,840 --> 01:24:04,360 right behind you. 783 01:24:00,880 --> 01:24:04,360 Like a shadow. 784 01:24:04,480 --> 01:24:11,560 Can't escape it. 785 01:24:07,360 --> 01:24:11,560 Just when you think of it, 786 01:24:13,199 --> 01:24:23,280 when you breathe a quivering sight, 787 01:24:18,880 --> 01:24:27,120 my son will be there. 788 01:24:23,280 --> 01:24:33,760 The husband should 789 01:24:27,120 --> 01:24:38,520 and he will burn you down 790 01:24:33,760 --> 01:24:38,520 like the core. Heat. 791 01:24:40,560 --> 01:24:43,560 Heat. 792 01:25:05,920 --> 01:25:08,920 Heat 793 01:25:17,840 --> 01:25:22,120 up here. Heat. 794 01:25:31,120 --> 01:25:34,120 Heat. 795 01:25:40,000 --> 01:25:43,000 Heat. 796 01:25:53,920 --> 01:25:56,920 Heat. 797 01:26:01,840 --> 01:26:04,840 Heat. 798 01:26:25,679 --> 01:26:28,679 Heat. 799 01:26:36,080 --> 01:26:40,080 Alison, 800 01:26:37,760 --> 01:26:43,679 help me. I know where the dagger is. 801 01:26:40,080 --> 01:26:45,679 I'll help you find it. 802 01:26:43,679 --> 01:26:47,760 I'll cut you open with it like your 803 01:26:45,679 --> 01:26:49,679 brother should have. 804 01:26:47,760 --> 01:26:52,679 You're worthless. Just like your 805 01:26:49,679 --> 01:26:52,679 grandfather. 806 01:26:52,960 --> 01:26:57,880 You never found you know 807 01:26:57,920 --> 01:27:04,040 your miserable life. You like me? 808 01:27:05,760 --> 01:27:09,800 That's why you learn 809 01:27:21,520 --> 01:27:24,520 from 810 01:27:26,239 --> 01:27:31,320 anywhere. Your body is yours. 811 01:27:46,320 --> 01:27:49,400 Heat. Heat. 812 01:27:52,880 --> 01:27:55,880 Heat. Heat. 813 01:28:42,960 --> 01:28:45,960 Up. 814 01:29:08,800 --> 01:29:11,600 Heat. 815 01:29:20,159 --> 01:29:25,560 Heat. 816 01:29:22,560 --> 01:29:25,560 Heat. 817 01:29:42,560 --> 01:29:45,639 Heat up 818 01:29:49,760 --> 01:29:52,760 here. 819 01:29:57,120 --> 01:30:00,120 Heat. 820 01:30:20,159 --> 01:30:23,159 Heat. 821 01:30:50,159 --> 01:30:54,639 Hello and see you. 822 01:30:55,520 --> 01:31:00,040 You know me 823 01:31:00,400 --> 01:31:03,639 and there 824 01:31:23,520 --> 01:31:26,760 You know, 825 01:31:45,120 --> 01:31:52,080 did you say because you like it or 826 01:31:48,000 --> 01:31:52,080 you're too much of a coward believing? 827 01:31:55,440 --> 01:32:02,920 Look at you now. 828 01:31:58,800 --> 01:32:02,920 You still can't leave. 829 01:32:21,520 --> 01:32:25,159 You're on your way. 830 01:32:40,159 --> 01:32:43,159 Heat. 831 01:32:58,159 --> 01:33:01,159 Heat. 832 01:33:20,480 --> 01:33:23,560 Heat. Heat. 833 01:33:28,800 --> 01:33:31,880 Heat. Heat. 834 01:33:39,840 --> 01:33:42,920 Heat. Heat. 835 01:33:49,920 --> 01:33:51,920 Heat 836 01:34:01,360 --> 01:34:04,360 up 837 01:34:11,360 --> 01:34:14,360 here. 838 01:34:15,840 --> 01:34:18,840 Heat. 839 01:34:33,920 --> 01:34:36,920 Heat. 840 01:34:58,000 --> 01:35:01,080 Heat. Heat. 841 01:35:04,000 --> 01:35:07,639 Oh man. 842 01:35:13,920 --> 01:35:17,480 I don't know. 843 01:35:30,960 --> 01:35:33,960 Heat. 844 01:35:53,600 --> 01:35:56,600 Heat. 845 01:35:57,120 --> 01:36:00,120 Heat. Heat. 846 01:36:19,440 --> 01:36:22,440 Heat. 847 01:36:35,840 --> 01:36:38,840 Heat. 848 01:36:42,480 --> 01:36:45,480 Heat. 849 01:36:55,760 --> 01:36:58,760 Heat. 850 01:37:04,000 --> 01:37:07,000 Heat. Heat. Heat. 851 01:37:16,400 --> 01:37:19,400 Heat. Heat. 852 01:37:28,000 --> 01:37:31,000 Heat. 853 01:37:38,719 --> 01:37:41,719 Heat. 854 01:38:12,320 --> 01:38:18,199 Heat up here. 855 01:38:15,199 --> 01:38:18,199 Heat. 856 01:38:37,440 --> 01:38:40,440 Heat. 857 01:38:41,679 --> 01:38:48,360 Here's 858 01:38:44,000 --> 01:38:48,360 your [�__�] daughter. 859 01:39:09,280 --> 01:39:13,719 I love you. Heat. Heat. 860 01:39:39,920 --> 01:39:45,719 Heat. 861 01:39:42,719 --> 01:39:45,719 Hey, Heat. 862 01:40:03,040 --> 01:40:07,000 Heat. Heat. 863 01:40:10,159 --> 01:40:13,159 Heat. 864 01:40:33,920 --> 01:40:36,920 Heat. 865 01:41:00,080 --> 01:41:03,080 Okay. 866 01:41:05,119 --> 01:41:08,000 Okay. 867 01:41:18,960 --> 01:41:22,600 Call your father. 868 01:41:30,719 --> 01:41:38,840 Got a secret. 869 01:41:34,080 --> 01:41:38,840 I'm not really allowed to just give it. 870 01:41:46,000 --> 01:41:49,719 Who did this to you? 871 01:41:54,560 --> 01:41:57,719 My ex-husband. 872 01:42:18,800 --> 01:42:21,880 Heat. Heat. 873 01:42:23,760 --> 01:42:26,760 Heat. Heat. 53621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.