Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,762 --> 00:00:30,525
[Announcer]
Previously on Dante's Cove...
2
00:00:30,597 --> 00:00:31,564
[gasps]
3
00:00:31,631 --> 00:00:33,758
Marco confided in me
4
00:00:33,833 --> 00:00:35,858
that he discovered
a danger here in the cove,
5
00:00:35,935 --> 00:00:37,425
something
he described as evil.
6
00:00:39,406 --> 00:00:41,704
l feel so exhausted.
7
00:00:41,775 --> 00:00:43,572
No, Kevin. No.
8
00:00:43,643 --> 00:00:46,908
My parents-- they were slaughtered.
They were torn apart.
9
00:00:46,980 --> 00:00:49,778
Michelle's been through a lot.
She just needs a friend right now.
10
00:00:49,849 --> 00:00:53,546
And it is my privilege to step
into the great Marco's shoes
11
00:00:53,620 --> 00:00:56,054
as H2O's new owner.
12
00:00:56,122 --> 00:00:58,613
The energy in all of Dante's Cove
is in disrepair.
13
00:00:58,691 --> 00:01:00,522
l'm sure you'll
get your mojo back.
14
00:01:00,593 --> 00:01:02,254
Until l do,
l'll need a boost.
15
00:01:02,328 --> 00:01:03,590
l need your star flower.
16
00:01:03,663 --> 00:01:05,096
Make the trek to the spring.
17
00:01:05,165 --> 00:01:06,598
You might make it
by nightfall.
18
00:01:06,666 --> 00:01:09,931
Meet Adam.
He's H2O's newest bartender.
19
00:01:10,003 --> 00:01:12,563
ls he a slave in one
of your little spells?
20
00:01:14,207 --> 00:01:15,469
You smoking saint?
21
00:01:15,542 --> 00:01:17,703
You'd tell me if you
were using again, right?
22
00:01:17,777 --> 00:01:19,369
Give me back my powers.
23
00:01:19,446 --> 00:01:22,643
Now, does that feel like a man
who needs to steal energy?
24
00:01:22,715 --> 00:01:24,307
Why give up the money
and stay here at the Cove?
25
00:01:24,384 --> 00:01:25,851
Because of you, asshole.
26
00:01:31,524 --> 00:01:33,515
The House of Shadows
is here.
27
00:01:36,329 --> 00:01:39,594
Like a knife in my heart
28
00:01:39,666 --> 00:01:42,100
l'm dying
29
00:01:42,168 --> 00:01:45,934
Dying to be with you
30
00:01:46,005 --> 00:01:47,131
Burning inside me
31
00:01:47,207 --> 00:01:50,267
Dying, dying to be
32
00:01:50,343 --> 00:01:54,939
Like a moth to a flame
33
00:01:55,014 --> 00:01:56,572
l'm dying
34
00:01:56,649 --> 00:01:59,743
Dying to be with you
35
00:01:59,819 --> 00:02:02,947
Run but you can't hide
36
00:02:03,022 --> 00:02:04,819
Dying
37
00:02:04,891 --> 00:02:09,385
Dying to be with you
38
00:02:13,199 --> 00:02:17,636
l can't kill this
deep desire for you
39
00:02:17,704 --> 00:02:21,435
l must have the rush
of capturing you
40
00:02:21,508 --> 00:02:24,375
l can't save myself
from thinking of you
41
00:02:24,444 --> 00:02:27,743
l won't stop until
the day l do
42
00:02:29,449 --> 00:02:32,077
Burning inside me
43
00:02:33,953 --> 00:02:36,854
Burning inside me
44
00:02:36,923 --> 00:02:41,189
Dying to be with you
45
00:02:41,261 --> 00:02:43,695
Dying to be with you
46
00:02:43,763 --> 00:02:46,357
With you
47
00:02:46,432 --> 00:02:48,059
[thunderclap]
48
00:03:10,156 --> 00:03:11,350
Toby--
49
00:03:11,424 --> 00:03:14,052
Kevin, what the fuck?
50
00:03:14,127 --> 00:03:16,118
Shh.
Adam's right inside.
51
00:03:16,196 --> 00:03:17,356
l wanted to see you.
52
00:03:28,608 --> 00:03:29,768
Toby.
53
00:03:42,622 --> 00:03:44,749
[panting]
54
00:03:51,864 --> 00:03:53,195
Toby!
55
00:03:53,266 --> 00:03:55,564
Adam--
56
00:03:55,635 --> 00:03:59,401
We were just--
l was just--
57
00:04:01,674 --> 00:04:03,767
Ahh.
58
00:04:03,843 --> 00:04:06,141
Dude, l know it's relaxing,
59
00:04:06,212 --> 00:04:08,043
but you're not
supposed to fall asleep.
60
00:04:09,549 --> 00:04:11,517
[exhales]
61
00:04:21,561 --> 00:04:24,621
Good night, Toby.
lt's almost time.
62
00:04:29,802 --> 00:04:32,293
[Woman's whispered voice]
Diana.
63
00:04:32,372 --> 00:04:33,339
Diana.
64
00:04:33,406 --> 00:04:35,374
No.
65
00:04:35,441 --> 00:04:38,433
[voices]
Diana.
66
00:04:38,511 --> 00:04:40,502
Diana.
67
00:04:40,580 --> 00:04:41,706
[whimpering]
68
00:04:43,116 --> 00:04:47,576
Diana, join us.
69
00:04:47,654 --> 00:04:50,088
Join us.
70
00:04:50,156 --> 00:04:53,819
Join us.
71
00:04:53,893 --> 00:04:56,691
Join us.
72
00:04:56,763 --> 00:04:58,628
Join us.
73
00:04:59,899 --> 00:05:00,866
Aah!
74
00:05:00,933 --> 00:05:04,027
We want you.
75
00:05:04,103 --> 00:05:05,127
[wings fluttering]
76
00:05:06,639 --> 00:05:09,199
Don't insult my intelligence
by playing dumb.
77
00:05:09,275 --> 00:05:10,435
This is inhumane.
78
00:05:10,510 --> 00:05:11,636
What do you mean?
79
00:05:11,711 --> 00:05:12,837
The voices in my home?
80
00:05:12,912 --> 00:05:15,244
Surely the Tresum Council
hasn't resorted to mental torture.
81
00:05:15,315 --> 00:05:16,873
So this must be
your own little plan.
82
00:05:16,949 --> 00:05:18,644
l don't know
what you're talking about.
83
00:05:18,718 --> 00:05:20,413
No? Then why
haven't you left yet?
84
00:05:20,486 --> 00:05:23,114
You took my power.
That's what you were sent to do.
85
00:05:23,189 --> 00:05:24,281
Why linger here?
86
00:05:24,357 --> 00:05:26,348
Diana,
this place is paradise.
87
00:05:26,426 --> 00:05:30,192
l have an expense account
and certain... appetites.
88
00:05:30,263 --> 00:05:31,992
l told the council
you needed babysitting,
89
00:05:32,065 --> 00:05:34,090
but honestly, you're
the least of my concerns.
90
00:05:34,167 --> 00:05:36,601
You're lying.
l know it.
91
00:05:36,669 --> 00:05:40,605
Disrespect me,
disrespect the council.
92
00:05:44,544 --> 00:05:45,875
[door slams]
93
00:05:49,148 --> 00:05:52,914
Hey. You're finally up.
94
00:05:59,559 --> 00:06:00,958
You look like shit.
95
00:06:01,027 --> 00:06:04,724
Hmph. You're too kind.
96
00:06:04,797 --> 00:06:09,825
l feel, as you say,
like shit as well.
97
00:06:09,902 --> 00:06:12,996
You're probably just worn out
from the club.
98
00:06:13,072 --> 00:06:15,472
Come here.
99
00:06:15,541 --> 00:06:18,977
Oops. Sorry. Ow.
100
00:06:19,045 --> 00:06:20,569
Um, it's this bracelet.
101
00:06:20,646 --> 00:06:21,908
lt's getting
a little annoying.
102
00:06:21,981 --> 00:06:24,108
Maybe it's time
for it to come off?
103
00:06:24,183 --> 00:06:26,151
l say when it comes off.
104
00:06:28,388 --> 00:06:29,719
[sighs heavily]
105
00:06:29,789 --> 00:06:33,350
But if you'd like to go
into town today on your own,
106
00:06:33,426 --> 00:06:35,291
l'll allow it.
107
00:06:35,361 --> 00:06:38,797
Great. Thanks.
108
00:06:38,865 --> 00:06:42,028
Kevin, not for too long.
109
00:06:42,101 --> 00:06:44,592
l'm sure you don't
want me worrying.
110
00:06:53,045 --> 00:06:55,605
So, can you
tell anything?
111
00:06:55,681 --> 00:06:58,912
No. Seems
like regular wood.
112
00:07:02,622 --> 00:07:05,250
Now, why'd you have
to go and do that?
113
00:07:05,324 --> 00:07:07,451
Now you got me
all distracted.
114
00:07:07,527 --> 00:07:09,825
Come on. Back to work.
115
00:07:09,896 --> 00:07:13,764
Since when do you care so much
about a scientific find?
116
00:07:13,833 --> 00:07:17,030
Scientific? Have you
looked at that thing?
117
00:07:17,103 --> 00:07:19,435
lt's art. lt's old.
118
00:07:19,505 --> 00:07:22,133
lt falls way more
into my world than yours.
119
00:07:22,208 --> 00:07:24,073
You should sell it to me.
120
00:07:24,143 --> 00:07:25,542
Say what?
121
00:07:25,611 --> 00:07:29,172
Hey, long time.
You on your own?
122
00:07:29,248 --> 00:07:31,478
Just hangin' out.
What are you doin'?
123
00:07:31,551 --> 00:07:33,815
Analyzing this sample.
124
00:07:33,886 --> 00:07:35,854
l found this weird box
underwater.
125
00:07:35,922 --> 00:07:38,322
Check this out.
126
00:07:38,391 --> 00:07:40,689
lt's amazing.
127
00:07:40,760 --> 00:07:43,354
Some of these symbols
look like ancient Vedic art.
128
00:07:43,429 --> 00:07:46,489
Others are more
like Druid hierograms.
129
00:07:46,566 --> 00:07:47,692
Hierograms?
130
00:07:47,767 --> 00:07:51,032
Yeah. Religious art.
Sacred symbols.
131
00:07:51,103 --> 00:07:52,468
They look familiar,
132
00:07:52,538 --> 00:07:57,032
like... the writing
in some old book of Bro's.
133
00:07:57,109 --> 00:07:59,839
Brit's gonna sell it to me
for my antiquities gallery.
134
00:07:59,912 --> 00:08:01,174
No fucking way.
135
00:08:01,247 --> 00:08:03,408
l'm the one who popped a vein
pulling it out of the ocean.
136
00:08:03,483 --> 00:08:06,748
Besides, we don't even know
what's in it yet.
137
00:08:06,819 --> 00:08:09,549
The lid is sealed shut,
and the two of us couldn't pry it open.
138
00:08:09,622 --> 00:08:13,683
Well, maybe
the three of us can.
139
00:08:13,759 --> 00:08:15,556
All right. On three.
Ready?
140
00:08:15,628 --> 00:08:19,325
One, two, three.
141
00:08:21,400 --> 00:08:23,368
That sucks.
lt's empty.
142
00:08:25,404 --> 00:08:27,599
This looks like burn marks
here on the inside,
143
00:08:27,673 --> 00:08:30,540
but there's no sign
of any heat from the outside.
144
00:08:32,912 --> 00:08:34,209
Damn.
145
00:08:48,427 --> 00:08:52,363
Splendid form,
just like a Greek god.
146
00:08:52,431 --> 00:08:55,161
You think it's easy?
Then you try.
147
00:08:55,234 --> 00:08:56,258
Hmm.
148
00:08:56,335 --> 00:08:59,361
Come on. l'll spot you.
149
00:09:11,984 --> 00:09:13,110
[grunts]
150
00:09:24,564 --> 00:09:26,191
This is why l'm here.
151
00:09:26,265 --> 00:09:28,790
My magical and physical
powers are shot.
152
00:09:28,868 --> 00:09:30,893
l need you to tell me
all you know
153
00:09:30,970 --> 00:09:32,767
about the power transference
you performed on me.
154
00:09:32,838 --> 00:09:35,966
lt's a skill to be developed,
like lifting weights.
155
00:09:36,042 --> 00:09:38,010
How?
156
00:09:38,077 --> 00:09:40,910
l have someplace
l'd like to show you.
157
00:09:49,288 --> 00:09:51,620
Hmm.
158
00:09:51,691 --> 00:09:54,819
This is what
you wanted me to see?
159
00:09:54,894 --> 00:09:57,863
You haven't
seen anything yet.
160
00:09:57,930 --> 00:10:01,923
Think of this
as a charging station.
161
00:10:02,001 --> 00:10:04,128
Griffin. Tom.
162
00:10:04,203 --> 00:10:07,195
- What brings you here?
- Colin's not working?
163
00:10:07,273 --> 00:10:09,332
l'm minding the store.
164
00:10:11,711 --> 00:10:14,839
No shirts. Think of it
as truth in advertising.
165
00:10:16,616 --> 00:10:18,083
l can do it myself.
166
00:10:26,592 --> 00:10:28,583
Club policy.
167
00:10:30,229 --> 00:10:33,027
Call if there's anything
l can help you with.
168
00:10:39,572 --> 00:10:42,166
The trick to power transference
is intention.
169
00:10:42,241 --> 00:10:44,903
You're saying
l can pull power
170
00:10:44,977 --> 00:10:47,707
from these men
physically?
171
00:11:19,345 --> 00:11:23,281
You killed him...
with sex.
172
00:11:23,349 --> 00:11:25,340
Not at all.
173
00:11:26,385 --> 00:11:28,819
He'll be fine
in a few minutes.
174
00:11:28,888 --> 00:11:30,583
You do have
to be careful though.
175
00:11:30,656 --> 00:11:31,884
Take too much,
176
00:11:31,957 --> 00:11:35,415
and you can permanently
damage an energy source.
177
00:11:35,494 --> 00:11:38,657
l know how he feels.
178
00:11:38,731 --> 00:11:42,724
So, it's your turn.
179
00:11:44,170 --> 00:11:46,365
l appreciate the lesson,
but l think l'll pass.
180
00:11:46,439 --> 00:11:47,736
Why?
181
00:11:47,807 --> 00:11:51,299
Because Kevin
is the only man that l need.
182
00:11:51,377 --> 00:11:53,345
Suit yourself.
183
00:11:56,782 --> 00:11:59,250
[chuckles]
184
00:12:07,026 --> 00:12:09,085
Cake's ready.
185
00:12:09,161 --> 00:12:10,594
Does this look
straight to you?
186
00:12:10,663 --> 00:12:12,460
l used to think so.
187
00:12:12,531 --> 00:12:14,158
[chuckles]
188
00:12:14,233 --> 00:12:15,495
The sign, Toby.
189
00:12:15,568 --> 00:12:19,231
Yeah. lt looks fine.
So do you.
190
00:12:25,478 --> 00:12:27,639
l can't believe
how much time we wasted.
191
00:12:27,713 --> 00:12:30,181
Things happen for a reason.
192
00:12:30,249 --> 00:12:33,150
We weren't ready before.
Now we are.
193
00:12:34,720 --> 00:12:37,951
You always have a way
of looking for that silver lining.
194
00:12:38,023 --> 00:12:39,490
That's what l love
about you.
195
00:12:45,831 --> 00:12:48,265
[Ambrosius]
Oh, Grace, welcome.
196
00:12:48,334 --> 00:12:50,199
Come.
Let me get you a drink.
197
00:12:50,269 --> 00:12:52,100
You'll have to try
our special house cocktail.
198
00:12:52,171 --> 00:12:53,798
l've named it after you.
199
00:12:53,873 --> 00:12:54,931
Really?
200
00:12:55,007 --> 00:12:57,805
Yes. lt's called
the 200-Year-Old Virgin.
201
00:12:57,877 --> 00:13:01,608
Spare me your digs,
Ambrosius.
202
00:13:01,680 --> 00:13:03,375
l'm here out of necessity,
203
00:13:03,449 --> 00:13:05,007
with an olive branch.
204
00:13:05,084 --> 00:13:06,483
Go on.
205
00:13:06,552 --> 00:13:07,678
l need your sun book
206
00:13:07,753 --> 00:13:09,345
and all the star flower
you have.
207
00:13:09,421 --> 00:13:14,290
l've identified the energy
that Marco discovered--
208
00:13:14,360 --> 00:13:16,123
the House of Shadows.
209
00:13:17,563 --> 00:13:19,554
Oh, you really do
need that drink.
210
00:13:19,632 --> 00:13:22,931
The House of Shadows
is a myth, a tall tale,
211
00:13:23,002 --> 00:13:25,300
passed from generation
to generation to frighten us.
212
00:13:25,371 --> 00:13:26,633
No! No, it's true!
213
00:13:26,705 --> 00:13:28,070
lf our Tresum ancestors
214
00:13:28,140 --> 00:13:30,005
hadn't stopped
the House of Shadows,
215
00:13:30,075 --> 00:13:33,044
- we'd be ruled by their darkness now.
- That's completely ridiculous.
216
00:13:33,112 --> 00:13:35,046
A dark force that spreads
mayhem and chaos
217
00:13:35,114 --> 00:13:36,547
and corrupts souls?
218
00:13:36,615 --> 00:13:39,209
No, no. lt's true.
And now somehow
219
00:13:39,285 --> 00:13:41,150
the shadows have
escaped their prison.
220
00:13:42,288 --> 00:13:44,688
And the great Grace Neville
221
00:13:44,757 --> 00:13:47,157
has been elected
to stop them.
222
00:13:47,226 --> 00:13:49,660
No delusions
of grandeur there.
223
00:13:51,463 --> 00:13:54,432
Fine. Don't believe me.
224
00:13:54,500 --> 00:13:57,435
Just-- just give me the book.
225
00:13:57,503 --> 00:13:58,697
Oh, that will never happen.
226
00:13:58,771 --> 00:14:00,534
An olive branch
is one thing,
227
00:14:00,606 --> 00:14:02,039
but sharing
the Sun House secrets
228
00:14:02,107 --> 00:14:03,574
with a demented moon witch
is another.
229
00:14:03,642 --> 00:14:05,007
Who knows
what would happen?
230
00:14:05,077 --> 00:14:06,942
Here you go.
231
00:14:07,012 --> 00:14:09,037
The moon's
and the sun's houses
232
00:14:09,114 --> 00:14:12,015
are split for a reason.
233
00:14:12,084 --> 00:14:14,712
And the star flower?
234
00:14:14,787 --> 00:14:18,245
l don't have it.
Don't need it anymore.
235
00:14:18,324 --> 00:14:20,258
When l want to look
into the future,
236
00:14:20,326 --> 00:14:21,884
l look into Kevin's eyes.
237
00:14:21,961 --> 00:14:24,930
Oh, please.
238
00:14:24,997 --> 00:14:27,192
Perhaps you should ask
one of your new roommates.
239
00:14:27,266 --> 00:14:30,463
l hear that Adam has quite
the history with saint.
240
00:14:35,341 --> 00:14:36,501
That one's from us.
241
00:14:36,575 --> 00:14:40,636
You may want to open
that one in private.
242
00:14:40,713 --> 00:14:42,271
Please. Trevor doesn't do
anything in private.
243
00:14:42,348 --> 00:14:43,906
Oh.
244
00:14:43,983 --> 00:14:45,507
l'll get the cake.
245
00:14:50,956 --> 00:14:52,924
Oh, excuse me.
246
00:14:52,992 --> 00:14:55,586
Oh, Grace.
Grace, don't go.
247
00:14:55,661 --> 00:14:56,753
Join us.
lt's my birthday.
248
00:14:56,829 --> 00:14:58,490
We got cake.
249
00:14:58,564 --> 00:15:01,397
Perhaps one piece
couldn't hurt.
250
00:15:02,668 --> 00:15:04,568
Ah. Just what l need.
251
00:15:06,038 --> 00:15:07,630
What do you think, boss?
252
00:15:07,706 --> 00:15:10,937
l'm afraid to ask
what that even is.
253
00:15:11,010 --> 00:15:14,411
Aw, did you have to put a candle on
for every year?
254
00:15:14,480 --> 00:15:17,142
- Come on. You're still young.
- l'm turning 30 next year.
255
00:15:17,216 --> 00:15:19,912
l gotta decide what
l wanna be when l grow up.
256
00:15:19,985 --> 00:15:21,612
- Who's got a lighter?
- Ooh. l do.
257
00:15:21,687 --> 00:15:23,314
All right.
258
00:15:32,932 --> 00:15:35,662
[growling]
No! Get out!
259
00:15:38,671 --> 00:15:40,696
Adam. Adam.
Adam.
260
00:15:40,773 --> 00:15:42,638
Adam, are you okay?
261
00:15:42,708 --> 00:15:44,505
Hey, are you okay?
262
00:15:44,576 --> 00:15:45,838
What's wrong?
263
00:15:45,911 --> 00:15:47,572
Come on. Talk to me.
264
00:15:49,515 --> 00:15:53,315
Wow.
That one came on fast.
265
00:15:53,385 --> 00:15:54,682
Another saint flashback?
266
00:15:55,888 --> 00:15:58,322
l don't know.
l guess.
267
00:15:58,390 --> 00:15:59,550
Come on.
268
00:15:59,625 --> 00:16:01,388
Guys, go on with the party.
269
00:16:01,460 --> 00:16:03,428
l'm gonna take him
outside for some air.
270
00:16:24,183 --> 00:16:28,176
Toby, l don't know
what's happening to me.
271
00:16:30,723 --> 00:16:33,055
The stuff l see--
272
00:16:33,125 --> 00:16:35,821
it feels real.
273
00:16:35,894 --> 00:16:37,259
lt's fuckin' awful.
274
00:16:37,329 --> 00:16:39,297
You just need to rest.
275
00:16:39,365 --> 00:16:42,562
You're not used
to working these long hours.
276
00:16:43,869 --> 00:16:45,234
Hey, you feeling okay?
277
00:16:46,705 --> 00:16:50,072
Yeah. Much better.
Thanks.
278
00:16:50,142 --> 00:16:52,576
All right. Then get
your sweet asses back in here
279
00:16:52,644 --> 00:16:55,078
so we can cut
that cake you made.
280
00:16:55,147 --> 00:16:57,638
You cool?
281
00:16:57,716 --> 00:17:00,276
Yeah, just give me a sec.
282
00:17:00,352 --> 00:17:02,786
Okay. But hurry up.
283
00:17:16,702 --> 00:17:19,762
You poor dear.
284
00:17:19,838 --> 00:17:21,806
You look like
you've just seen the devil.
285
00:17:23,776 --> 00:17:25,744
l might as well have.
286
00:17:25,811 --> 00:17:27,642
Your experience
with our sacred plant
287
00:17:27,713 --> 00:17:29,738
has given you
prophetic sight.
288
00:17:29,815 --> 00:17:32,545
What you see
is what is to come.
289
00:17:34,386 --> 00:17:38,948
Lady, for all our sakes,
that better not be true.
290
00:17:39,024 --> 00:17:41,857
lt doesn't have to be. lf you will let
me see what you're seeing,
291
00:17:41,927 --> 00:17:43,895
l can figure out a way to stop it.
292
00:17:44,997 --> 00:17:47,090
How? You can't
get inside my head.
293
00:17:47,166 --> 00:17:48,758
Yes! Yes, l can.
294
00:17:48,834 --> 00:17:50,597
All you need to do
295
00:17:50,669 --> 00:17:52,967
is ingest some of Tresum's
sacred plant with me:
296
00:17:53,038 --> 00:17:54,471
star flower.
297
00:17:56,075 --> 00:17:58,236
Mortals call it saint.
298
00:17:58,310 --> 00:18:01,746
Are you fucking nuts?
299
00:18:01,814 --> 00:18:03,577
l'm not touching
that shit!
300
00:18:03,649 --> 00:18:06,083
Now, if you had any idea
what it took me to kick,
301
00:18:06,151 --> 00:18:07,778
you would've never
asked me that.
302
00:18:07,853 --> 00:18:10,754
l can't choose
what visions l see.
303
00:18:10,823 --> 00:18:13,587
What you're describing
is not something l'm familiar with,
304
00:18:13,659 --> 00:18:15,251
but l'm sure it holds the key.
305
00:18:15,327 --> 00:18:20,424
And star flower is the only thing
that can save us.
306
00:18:24,703 --> 00:18:29,766
No. Saint almost
ruined my life.
307
00:18:29,842 --> 00:18:32,640
l'm never touching
that shit again.
308
00:18:35,914 --> 00:18:38,610
My sacred source
has been destroyed.
309
00:18:38,684 --> 00:18:41,482
l need to know where else
l can get this saint.
310
00:18:42,554 --> 00:18:44,647
Why don't you try The Lair?
311
00:18:44,723 --> 00:18:46,953
They grow it by the bushel
in the back.
312
00:19:30,969 --> 00:19:31,936
[gasp]
313
00:19:42,748 --> 00:19:43,715
Grace.
314
00:19:55,294 --> 00:19:57,262
There are rules
in this establishment.
315
00:19:57,329 --> 00:20:01,356
And yet l don't care.
316
00:20:01,433 --> 00:20:03,230
l'm here on business.
317
00:20:05,804 --> 00:20:07,669
Come with me.
318
00:20:37,803 --> 00:20:40,237
So Kevin just climbed right
into the hot tub with you.
319
00:20:40,305 --> 00:20:41,863
Yeah, exactly.
320
00:20:41,940 --> 00:20:43,202
l feel so guilty.
321
00:20:43,275 --> 00:20:45,505
l mean, l'm having
a sex dream about Kevin,
322
00:20:45,577 --> 00:20:47,340
and Adam is right there.
323
00:20:47,412 --> 00:20:49,937
Relax, Toby.
lt was just a dream.
324
00:20:50,015 --> 00:20:50,982
Right?
325
00:20:51,049 --> 00:20:52,448
Everybody has them.
326
00:20:52,517 --> 00:20:54,280
Really?
327
00:20:55,320 --> 00:20:56,378
Hell, yeah.
328
00:20:56,455 --> 00:20:57,888
Look, l love Elena,
329
00:20:57,956 --> 00:21:00,550
but do you think nobody else
ever comes into my head?
330
00:21:01,893 --> 00:21:04,760
Everybody thinks
about their exes sometimes.
331
00:21:04,830 --> 00:21:06,798
What about you and Michelle?
332
00:21:06,865 --> 00:21:08,389
Do you ever miss her?
333
00:21:08,467 --> 00:21:10,367
Yeah, Brit.
Do you miss Michelle?
334
00:21:10,435 --> 00:21:12,369
We weren't talking
about Michelle.
335
00:21:12,437 --> 00:21:14,496
We were talking
about Kevin and Toby.
336
00:21:14,573 --> 00:21:17,906
Yeah, l'm just a little
wacked-out right now.
337
00:21:17,976 --> 00:21:20,467
l was just bouncing
something off of Britt.
338
00:21:20,545 --> 00:21:23,537
You know,
l'll catch you guys later.
339
00:21:28,053 --> 00:21:29,987
l wonder
what you would have said
340
00:21:30,055 --> 00:21:32,114
if l hadn't walked up
right when l did.
341
00:21:33,558 --> 00:21:35,219
Good thing you walked up, huh?
342
00:21:36,561 --> 00:21:39,189
Do l have something
to be worried about here?
343
00:21:39,264 --> 00:21:41,198
l mean, l'm willing
to fight for you,
344
00:21:41,266 --> 00:21:43,166
but l just need to know
what l'm up against.
345
00:21:43,235 --> 00:21:45,635
You're not
up against anything.
346
00:21:45,704 --> 00:21:47,467
Michelle is my friend.
That's it.
347
00:21:47,539 --> 00:21:50,565
l'm not talking
about Michelle.
348
00:21:50,642 --> 00:21:52,610
l'm talking about you.
349
00:21:52,678 --> 00:21:55,340
Look, uh, it's just--
350
00:21:56,782 --> 00:22:00,548
l'm not used to this
relationship thing, okay?
351
00:22:00,619 --> 00:22:03,179
You just got to cut me
some slack.
352
00:22:08,527 --> 00:22:10,757
[dance]
353
00:22:17,903 --> 00:22:19,495
lt's going great, Bro.
354
00:22:20,972 --> 00:22:22,200
lt is, isn't it?
355
00:22:22,274 --> 00:22:23,969
Yeah.
356
00:22:25,510 --> 00:22:27,375
But l'm beat.
357
00:22:27,446 --> 00:22:30,040
This party life
isn't for me anymore.
358
00:22:31,583 --> 00:22:34,017
l'm going to go home
and warm up bed.
359
00:22:34,086 --> 00:22:35,178
Hmm.
360
00:22:35,253 --> 00:22:36,584
Sounds delightful.
361
00:22:36,655 --> 00:22:39,317
l'll be home
as soon as l can.
362
00:22:39,391 --> 00:22:41,291
You really turned
this place around,
363
00:22:41,360 --> 00:22:43,794
and l'm very proud of you.
364
00:22:45,664 --> 00:22:47,256
Thank you, Kevin.
365
00:22:47,332 --> 00:22:50,199
lt means a lot to me.
366
00:22:50,268 --> 00:22:52,395
l'll see you
after closing time.
367
00:22:54,272 --> 00:22:56,137
Wake me up when you get in.
368
00:23:18,397 --> 00:23:20,058
Hey, Adam, can we
get another here?
369
00:23:20,132 --> 00:23:21,099
Hey!
370
00:23:21,166 --> 00:23:22,292
Thanks, bro.
371
00:23:37,916 --> 00:23:39,349
Hey, what's up, dude?
372
00:23:39,418 --> 00:23:40,385
Looking good.
373
00:23:40,452 --> 00:23:42,044
Later, bro.
You bet.
374
00:24:04,176 --> 00:24:05,370
Ohh...
375
00:24:09,681 --> 00:24:10,648
Oh.
376
00:24:12,083 --> 00:24:13,812
Oh, you poor thing.
377
00:24:13,885 --> 00:24:15,079
Oh, oh, come with me.
378
00:24:15,153 --> 00:24:16,120
Come with me.
379
00:24:16,188 --> 00:24:17,155
What's happening?
380
00:24:17,222 --> 00:24:18,450
Shh, shh.
Quickly, this way.
381
00:24:18,523 --> 00:24:19,512
This way.
382
00:24:33,138 --> 00:24:37,370
Powers of Tresum,
grant me sight.
383
00:24:37,442 --> 00:24:41,742
A mortal's vision
be mine tonight.
384
00:24:41,813 --> 00:24:43,110
No!
385
00:24:43,181 --> 00:24:45,945
Aah!
Aah!
386
00:24:51,556 --> 00:24:52,545
Help!
387
00:24:52,624 --> 00:24:54,353
Shadow!
388
00:24:54,426 --> 00:24:55,586
Aah. Aah.
389
00:25:00,732 --> 00:25:04,429
l've made a decision.
l'm going home early.
390
00:25:04,503 --> 00:25:06,903
l'm going to release Kevin
from his bondage to me tonight.
391
00:25:06,972 --> 00:25:09,031
And remove the bracelet?
392
00:25:09,107 --> 00:25:10,972
What's that saying?
393
00:25:11,042 --> 00:25:13,840
lf you love somebody,
set them free.
394
00:25:13,912 --> 00:25:15,243
Well, l love Kevin,
395
00:25:15,313 --> 00:25:18,146
and l believe he loves me.
396
00:25:18,216 --> 00:25:21,014
Wow. From captive
to soulmate.
397
00:25:21,086 --> 00:25:22,348
lt's quite a story.
398
00:25:23,889 --> 00:25:26,289
Maybe one day you'll find
your soulmate as well.
399
00:25:26,358 --> 00:25:28,223
Well, l find one
or two every day.
400
00:25:28,293 --> 00:25:29,988
There's a lot
of Miss Rights
401
00:25:30,061 --> 00:25:31,961
and Mr. Rights.
402
00:25:32,030 --> 00:25:34,089
You know me.
l love them all.
403
00:25:41,673 --> 00:25:43,197
[latch unlocks]
404
00:25:53,485 --> 00:25:55,885
Adam, where have you been?
405
00:25:55,954 --> 00:25:57,945
l don't know.
406
00:25:58,023 --> 00:25:59,456
l feel fucked up.
407
00:26:00,792 --> 00:26:02,225
Am l?
408
00:26:02,294 --> 00:26:04,728
Things were going so well.
Why would you do this?
409
00:26:04,796 --> 00:26:07,526
l didn't do anything.
410
00:26:07,599 --> 00:26:09,658
Somebody at the club
probably dosed me.
411
00:26:09,734 --> 00:26:11,599
Don't lie, not to me.
412
00:26:11,670 --> 00:26:14,104
Not after what
we've been through.
413
00:26:15,574 --> 00:26:18,407
Why would l risk
everything we got
414
00:26:18,476 --> 00:26:19,670
on some fucking high.
415
00:26:19,744 --> 00:26:22,178
Whatever happened
to trust?
416
00:26:22,247 --> 00:26:23,942
Fuck, l can't--
417
00:26:24,015 --> 00:26:26,347
l can't deal with you,
not like this.
418
00:26:30,188 --> 00:26:32,850
Power of the sun,
419
00:26:32,924 --> 00:26:35,222
strength of fire,
420
00:26:35,293 --> 00:26:38,956
Ambrosius' power
will become mine.
421
00:26:39,030 --> 00:26:43,990
Power of the sun,
strength of fire,
422
00:26:44,069 --> 00:26:48,335
Ambrosius' power
will become mine.
423
00:26:55,680 --> 00:26:56,942
What the--
what are you doing?
424
00:26:57,015 --> 00:26:59,711
What do you think?
So what?
425
00:26:59,784 --> 00:27:01,979
My secret's out.
Big deal.
426
00:27:02,053 --> 00:27:03,953
There's nothing
you can do about it.
427
00:27:04,022 --> 00:27:05,853
l'm stronger
than you are now.
428
00:27:05,924 --> 00:27:07,255
That is not true.
429
00:27:07,325 --> 00:27:08,417
No?
430
00:27:09,961 --> 00:27:11,019
Try me.
431
00:27:17,302 --> 00:27:19,270
You ungrateful little bitch.
432
00:27:19,337 --> 00:27:20,702
l've given you everything.
433
00:27:20,772 --> 00:27:24,139
That's nothing compared
to what you've taken away from me.
434
00:27:24,209 --> 00:27:27,235
How long did you think
you could keep me here?
435
00:27:27,312 --> 00:27:28,279
[panting]
436
00:27:28,346 --> 00:27:29,813
Kevin...
437
00:27:29,881 --> 00:27:31,212
but l love you.
438
00:27:35,186 --> 00:27:37,086
You call this love?
439
00:27:37,155 --> 00:27:38,782
l'm a fucking prisoner.
440
00:27:38,857 --> 00:27:41,451
You want your prison?
441
00:27:42,894 --> 00:27:45,624
Forces of Tresum,
cage this ingrate!
442
00:27:50,568 --> 00:27:54,060
Take this bracelet
off of me.
443
00:27:56,741 --> 00:27:58,208
Never.
444
00:27:58,276 --> 00:27:59,300
Never.
445
00:27:59,377 --> 00:28:02,244
Yes. You will.
446
00:28:02,313 --> 00:28:03,507
l'll make you.
447
00:28:12,123 --> 00:28:15,183
You might have the strength,
448
00:28:15,260 --> 00:28:18,423
but you don't know
what to do with it.
449
00:28:18,496 --> 00:28:21,192
You don't understand Tresum.
450
00:28:21,266 --> 00:28:23,666
Kevin, if you just
give me some time--
451
00:28:23,735 --> 00:28:26,226
No, Bro. lt's too late.
452
00:28:26,304 --> 00:28:28,431
You're going to see
a side of me
453
00:28:28,506 --> 00:28:30,098
that you never knew.
454
00:28:47,459 --> 00:28:49,586
[pounding on door]
455
00:28:51,963 --> 00:28:53,828
Hey, bro.
456
00:28:53,898 --> 00:28:54,865
What's going on?
457
00:28:59,037 --> 00:29:00,561
Mmm.
458
00:29:02,107 --> 00:29:03,972
Whoa. Take it easy, Bro.
459
00:29:04,042 --> 00:29:05,532
Show me.
460
00:29:05,610 --> 00:29:07,908
Show me how to take it,
won't you, please?
461
00:29:07,979 --> 00:29:08,946
Come with me.
462
00:29:09,013 --> 00:29:10,571
Please, Griffin, please.
463
00:29:18,923 --> 00:29:19,890
No.
464
00:29:19,958 --> 00:29:21,016
What?
465
00:29:21,092 --> 00:29:22,821
lt's not
about dominance here.
466
00:29:28,600 --> 00:29:30,067
Hmm.
467
00:29:47,252 --> 00:29:48,742
How do you do that?
468
00:29:48,820 --> 00:29:50,947
l'm going to teach you.
469
00:29:51,022 --> 00:29:54,890
l told you l focus all
my energy into the touch.
470
00:29:54,959 --> 00:29:56,517
Then l can give power.
471
00:30:01,866 --> 00:30:03,163
Or take it.
472
00:30:08,740 --> 00:30:09,866
Now...
473
00:30:12,744 --> 00:30:13,836
you.
474
00:30:19,250 --> 00:30:20,877
Focus your mind.
475
00:30:20,952 --> 00:30:23,113
Your hands
are the gateway.
476
00:30:35,967 --> 00:30:37,332
That's it.
477
00:30:37,402 --> 00:30:39,427
You're getting it.
478
00:30:39,504 --> 00:30:42,905
l feel it. l feel it.
479
00:30:42,974 --> 00:30:44,942
l feel it.
480
00:30:45,009 --> 00:30:46,738
So do l.
481
00:30:59,724 --> 00:31:03,160
When l saw you
drain that man at The Lair,
482
00:31:03,228 --> 00:31:06,288
l should have known
Kevin was draining my power.
483
00:31:07,498 --> 00:31:08,692
You didn't want to know.
484
00:31:08,766 --> 00:31:12,725
Once l replenish myself,
Kevin will be punished
485
00:31:12,804 --> 00:31:15,534
and be back under my control
again where he belongs.
486
00:31:15,607 --> 00:31:18,838
Why would you want a man
who's been lying to you,
487
00:31:18,910 --> 00:31:20,138
who's betrayed you?
488
00:31:23,147 --> 00:31:24,205
l love him.
489
00:31:24,282 --> 00:31:27,115
You're addicted to him.
490
00:31:27,185 --> 00:31:28,482
He's not going to stop
491
00:31:28,553 --> 00:31:30,646
until he drains
your entire life force.
492
00:31:30,722 --> 00:31:32,087
You want my advice?
493
00:31:33,958 --> 00:31:35,448
Don't even try to face him
494
00:31:35,526 --> 00:31:37,084
until you're
more than replenished.
495
00:31:37,161 --> 00:31:38,992
You need to be
overflowing with power
496
00:31:39,063 --> 00:31:40,758
by the time
you see him again.
497
00:31:40,832 --> 00:31:44,598
That means you need to get power
anywhere you can.
498
00:32:49,200 --> 00:32:51,828
[Griff]
Can l offer you something?
499
00:32:51,903 --> 00:32:53,097
This isn't a social call.
500
00:32:53,171 --> 00:32:55,366
l'm here to discuss
the House of Shadows.
501
00:32:55,440 --> 00:32:58,568
Why? Our ancestors rid us
of that problem centuries ago.
502
00:32:58,643 --> 00:32:59,871
Then you believe in it.
503
00:32:59,944 --> 00:33:01,343
Of course.
504
00:33:02,680 --> 00:33:05,774
The House of Shadows has escaped
from its Tresum prison.
505
00:33:06,985 --> 00:33:08,213
Now, that's just absurd.
506
00:33:08,286 --> 00:33:11,449
No, lots of strange things
are happening.
507
00:33:11,522 --> 00:33:12,955
Well, you even
said so yourself.
508
00:33:13,024 --> 00:33:16,892
Come on. lf the big bad
Shadows were here,
509
00:33:16,961 --> 00:33:18,394
don't you think
l'd feel them?
510
00:33:18,463 --> 00:33:20,795
Maybe you would
if you paid attention.
511
00:33:20,865 --> 00:33:21,991
But instead, you're out
512
00:33:22,066 --> 00:33:24,466
chasing every Tom, Dick,
and Mary.
513
00:33:24,535 --> 00:33:26,503
ls that jealousy l hear?
514
00:33:26,571 --> 00:33:28,903
Please, we don't have time
for your petty flirtations.
515
00:33:28,973 --> 00:33:32,374
l don't consider
our flirtations petty.
516
00:33:32,443 --> 00:33:35,810
l have more star flower.
You can see for yourself.
517
00:33:35,880 --> 00:33:38,610
l'd love to share
a vision with you,
518
00:33:38,683 --> 00:33:41,151
maybe even a little
more than that sometime,
519
00:33:41,219 --> 00:33:43,653
but l can't get involved
with your rogue magic.
520
00:33:43,721 --> 00:33:45,416
l would lose my job.
521
00:33:45,490 --> 00:33:47,617
Surely the fate of the world
522
00:33:47,692 --> 00:33:50,252
is more important
than your job!
523
00:33:50,328 --> 00:33:52,888
l need your powers.
524
00:33:52,964 --> 00:33:55,899
There is one other way.
525
00:33:55,967 --> 00:33:58,026
Whatever it is, l'll do it.
526
00:33:58,102 --> 00:34:00,730
Swear your allegiance
to the Tresum Council
527
00:34:00,805 --> 00:34:02,432
and to me.
528
00:34:05,676 --> 00:34:09,442
Grace Neville
is no one's aspirant.
529
00:34:09,514 --> 00:34:12,711
l guess saving the world
isn't that important to you after all.
530
00:34:18,656 --> 00:34:20,851
l still haven't figured out
where it came from.
531
00:34:20,925 --> 00:34:22,358
lt was under water so long,
532
00:34:22,427 --> 00:34:24,122
it's impossible
to tell much about it.
533
00:34:24,195 --> 00:34:25,719
What about the symbols?
534
00:34:25,797 --> 00:34:28,027
Elena says they don't match
any known language,
535
00:34:28,099 --> 00:34:29,066
ancient or otherwise.
536
00:34:29,133 --> 00:34:31,499
[phone rings]
537
00:34:31,569 --> 00:34:33,366
Shit, l got to take this.
538
00:34:33,438 --> 00:34:34,871
Hello.
539
00:34:37,275 --> 00:34:39,209
Yeah, l'm sorry
to call you back.
540
00:34:39,277 --> 00:34:41,438
My BlackBerry's
been off all day.
541
00:34:41,512 --> 00:34:43,776
Yeah,
l can get that for you.
542
00:34:43,848 --> 00:34:45,543
No, l have my computer
right here.
543
00:34:45,616 --> 00:34:47,049
l'll just pull it up.
544
00:34:53,858 --> 00:34:54,882
...call that in.
545
00:34:54,959 --> 00:34:56,790
Mm-hmm.
546
00:34:58,863 --> 00:35:00,125
Yeah. All right.
547
00:35:27,391 --> 00:35:29,256
Thanks.
548
00:35:29,327 --> 00:35:31,318
l needed a pick-me-up.
549
00:35:49,247 --> 00:35:51,181
Hey.
Hey.
550
00:35:51,249 --> 00:35:53,308
Have you, uh...
have you seen Bro?
551
00:35:53,384 --> 00:35:55,511
No. Sorry.
552
00:35:55,586 --> 00:35:57,315
You're not covering
for him, are you?
553
00:35:57,388 --> 00:35:59,618
Why the hell would l
cover for that asshole?
554
00:35:59,690 --> 00:36:02,818
l'm just-- if you see him,
let me know.
555
00:36:02,894 --> 00:36:04,088
lt's important
556
00:36:04,162 --> 00:36:06,323
for me, for you,
for us.
557
00:36:06,397 --> 00:36:08,831
Today's the day.
558
00:36:08,900 --> 00:36:10,800
What day?
559
00:36:12,570 --> 00:36:13,537
Hey, Adam.
560
00:36:14,739 --> 00:36:16,138
Hey.
561
00:36:17,341 --> 00:36:19,536
l was-- l was just leaving.
562
00:36:19,610 --> 00:36:21,009
Remember what l said.
563
00:36:26,117 --> 00:36:29,314
He was just looking
for Ambrosius.
564
00:36:29,387 --> 00:36:31,753
Well, looks like
he found you instead.
565
00:36:40,865 --> 00:36:42,457
l've missed you.
566
00:36:43,868 --> 00:36:46,063
l'm glad we can hang
like this, you know?
567
00:36:46,137 --> 00:36:47,161
Be friends.
568
00:36:49,207 --> 00:36:50,799
Are you happy, Brit?
569
00:36:53,778 --> 00:36:54,870
Yeah.
570
00:36:54,946 --> 00:36:58,780
l mean, um,
l've got my work, and--
571
00:37:00,218 --> 00:37:03,346
Elena's the greatest,
so l, uh--
572
00:37:03,421 --> 00:37:07,448
Oh, she seems a little
possessive of you,
573
00:37:07,525 --> 00:37:08,958
don't mind me saying.
574
00:37:10,094 --> 00:37:11,288
You think so?
575
00:37:11,362 --> 00:37:13,296
Well, l mean...
576
00:37:13,364 --> 00:37:16,356
it's not like you're
married or anything.
577
00:37:18,035 --> 00:37:20,196
No, but, uh--
578
00:37:27,678 --> 00:37:30,647
Okay, uh, l don't think
l can do this. l--
579
00:37:32,316 --> 00:37:33,840
Why?
580
00:37:45,429 --> 00:37:46,987
This feels right.
581
00:38:02,013 --> 00:38:03,844
l've seen
so much darkness.
582
00:38:03,914 --> 00:38:05,745
Now l just want to live.
583
00:38:26,270 --> 00:38:28,295
Oh, Michelle.
584
00:39:55,459 --> 00:39:57,017
Grace.
585
00:39:57,094 --> 00:39:59,119
What are you doing here?
586
00:39:59,196 --> 00:40:02,654
l have been considering
the conditions you set.
587
00:40:02,733 --> 00:40:04,530
Before you say another word,
588
00:40:04,602 --> 00:40:06,035
l'm sorry.
589
00:40:06,103 --> 00:40:09,664
lt was unfair of me
to suggest such a thing.
590
00:40:09,740 --> 00:40:11,503
Of course you would
never become my--
591
00:40:11,575 --> 00:40:13,440
l'll do it.
592
00:40:13,511 --> 00:40:14,773
Excuse me?
593
00:40:16,113 --> 00:40:19,310
lf you will share
my vision with me...
594
00:40:19,383 --> 00:40:23,786
see what l've seen
about the House of Shadows,
595
00:40:23,854 --> 00:40:25,287
then l will pledge
my allegiance
596
00:40:25,356 --> 00:40:27,256
to the Tresum Council
597
00:40:27,324 --> 00:40:29,189
and to you...
598
00:40:29,260 --> 00:40:32,627
as your... aspirant.
599
00:40:36,267 --> 00:40:38,633
You do understand
what you're saying, right?
600
00:40:38,702 --> 00:40:41,170
Of course l do.
601
00:40:41,238 --> 00:40:43,399
Don't treat me like a child.
602
00:40:45,576 --> 00:40:46,543
Grace.
603
00:40:48,479 --> 00:40:50,709
You must
really be frightened
604
00:40:50,781 --> 00:40:53,011
to be willing to do this.
605
00:40:53,083 --> 00:40:55,847
The threat
of the House of Shadows
606
00:40:55,920 --> 00:40:57,387
is real, Griffin.
607
00:40:57,455 --> 00:40:59,889
l don't know why
l've been chosen to combat it,
608
00:40:59,957 --> 00:41:01,049
but l have.
609
00:41:01,125 --> 00:41:03,025
And now is not the time
610
00:41:03,093 --> 00:41:05,152
for me to stand
on outdated principles.
611
00:41:06,964 --> 00:41:08,659
lf my pledge
is what is required
612
00:41:08,732 --> 00:41:10,063
to enlist your help,
then--
613
00:41:11,469 --> 00:41:12,834
my pledge it is.
614
00:41:14,004 --> 00:41:17,132
l will be awaiting
your visit tonight...
615
00:41:18,809 --> 00:41:20,071
at the midnight hour,
616
00:41:20,144 --> 00:41:22,806
as your...
tradition prescribes.
617
00:41:37,294 --> 00:41:42,163
Why are you doing this to me?
618
00:41:42,233 --> 00:41:45,396
Oh, please!
619
00:41:46,604 --> 00:41:49,596
[Woman's whispered voice]
Diana!
620
00:41:50,808 --> 00:41:54,676
Diana!
621
00:41:54,745 --> 00:41:57,236
W-W-Who's there?
622
00:41:57,314 --> 00:41:58,474
[sobbing]
623
00:42:00,451 --> 00:42:03,579
Why are you doing this
to me?
624
00:42:03,654 --> 00:42:04,678
[snarling]
625
00:42:04,755 --> 00:42:05,722
Why?
626
00:42:05,789 --> 00:42:08,223
Why?
627
00:42:19,803 --> 00:42:20,770
Diana.
628
00:42:20,838 --> 00:42:21,805
[whimpering]
629
00:42:21,872 --> 00:42:23,134
Join us.
630
00:42:23,207 --> 00:42:25,698
We've made a fool of you.
631
00:42:25,776 --> 00:42:28,438
We will give you power.
632
00:42:28,512 --> 00:42:31,845
No! No, no!
633
00:42:31,916 --> 00:42:33,008
No!
634
00:42:33,083 --> 00:42:34,050
[wings fluttering]
635
00:42:34,118 --> 00:42:35,278
No!
636
00:42:45,696 --> 00:42:47,891
Where have you been?
637
00:42:47,965 --> 00:42:50,160
l've been looking
all over the cove for you.
638
00:42:50,234 --> 00:42:51,895
You can't just
disappear like that, Bro.
639
00:42:51,969 --> 00:42:52,936
l can't?
640
00:42:53,003 --> 00:42:54,095
l think you're forgetting
641
00:42:54,171 --> 00:42:56,264
who the aspirant
around here is.
642
00:42:56,340 --> 00:42:59,138
Look, l'm sorry
about the other night.
643
00:42:59,209 --> 00:43:00,574
l should have told you
644
00:43:00,644 --> 00:43:03,511
l was playing around with potions
and spells, Bro, but--
645
00:43:03,581 --> 00:43:05,310
l was worried.
646
00:43:08,385 --> 00:43:10,012
Surprised to see me
strong again?
647
00:43:10,087 --> 00:43:13,318
You're not the only one
that can take powers from others.
648
00:43:19,063 --> 00:43:21,759
[panting]
649
00:43:21,832 --> 00:43:23,595
[sigh]
650
00:43:23,667 --> 00:43:25,999
Please don't grovel.
lt's unattractive.
651
00:43:26,070 --> 00:43:29,597
Okay, You win.
l'll be good.
652
00:43:32,076 --> 00:43:34,510
Come on. Did you think
l'd give up that easily?
653
00:43:34,578 --> 00:43:36,045
[laughing]
654
00:43:36,113 --> 00:43:39,139
lt's stripping your defenses
as we speak.
655
00:44:06,944 --> 00:44:09,572
l call upon your life flow.
656
00:44:09,647 --> 00:44:15,517
Come, through my power,
to join my own.
657
00:44:15,586 --> 00:44:19,989
Ambrosius' power flows to me.
658
00:44:20,057 --> 00:44:22,252
Break these chains.
659
00:44:40,978 --> 00:44:43,037
l'm free.
660
00:44:52,556 --> 00:44:54,888
A horrible evil has
come to Dante's Cove.
661
00:44:54,958 --> 00:44:56,892
You've seen it
in your visions.
662
00:44:56,960 --> 00:44:58,860
l pledge to follow always
663
00:44:58,929 --> 00:45:02,558
in the will
of my avatar Griffin.
664
00:45:02,633 --> 00:45:03,895
l broke free of Bro.
665
00:45:03,967 --> 00:45:06,561
You told me
you were happy.
666
00:45:06,637 --> 00:45:08,264
Who's there?
667
00:45:11,508 --> 00:45:14,409
Diana's fallen victim
to the House of Shadows.
668
00:45:14,478 --> 00:45:15,740
[Toby]
Kevin was here earlier
669
00:45:15,813 --> 00:45:17,405
looking for something
in Bro's office.
670
00:45:17,481 --> 00:45:20,143
lf you know where that book
is, you better tell me.
671
00:45:20,217 --> 00:45:22,014
You were mine.
You always will be.
672
00:45:24,321 --> 00:45:26,050
You were right.
lt's the House of Shadows.
673
00:45:26,123 --> 00:45:27,454
lt's Michelle.
674
00:45:27,524 --> 00:45:28,582
You've found this Tresum spell
675
00:45:28,659 --> 00:45:30,593
that will help reveal
the truth about the past.
676
00:45:30,661 --> 00:45:32,891
Whoa. l'm a scientist.
677
00:45:32,963 --> 00:45:35,056
Go ahead.
The spell says
678
00:45:35,132 --> 00:45:37,066
you have to touch
the book.
679
00:45:38,702 --> 00:45:40,260
Aah! No!
680
00:45:46,110 --> 00:45:48,635
Like a knife in my heart
681
00:45:50,114 --> 00:45:52,742
l'm dying
682
00:45:52,816 --> 00:45:55,808
Dying to be with you
683
00:45:56,920 --> 00:45:58,854
Burning inside me
684
00:45:58,922 --> 00:46:02,323
Dying, dying to be
685
00:46:02,392 --> 00:46:06,123
Like a moth to a flame
686
00:46:06,196 --> 00:46:08,721
l'm dying
687
00:46:08,799 --> 00:46:11,632
Dying to be with you
688
00:46:12,970 --> 00:46:14,733
Run but you can't hide
689
00:46:14,805 --> 00:46:16,796
Dying
690
00:46:16,874 --> 00:46:18,432
Dying to be with you
691
00:46:18,509 --> 00:46:20,500
Like a knife in my heart
692
00:46:22,146 --> 00:46:24,614
l'm dying
693
00:46:24,681 --> 00:46:27,912
Dying to be with you
694
00:46:28,952 --> 00:46:30,817
Burning inside me
695
00:46:30,888 --> 00:46:34,255
Dying, dying to be
696
00:46:34,324 --> 00:46:38,158
Like a moth to a flame
697
00:46:38,228 --> 00:46:40,492
l'm dying
698
00:46:40,564 --> 00:46:44,091
Dying to be with you
699
00:46:44,168 --> 00:46:46,636
Run but you can't hide
700
00:46:46,703 --> 00:46:48,603
Dying
701
00:46:48,672 --> 00:46:53,268
Dying to be with you
702
00:47:03,253 --> 00:47:06,313
When l first saw you
703
00:47:06,390 --> 00:47:10,759
A feeling crept over me
704
00:47:10,828 --> 00:47:14,264
You'd be my savior
705
00:47:14,331 --> 00:47:19,291
With one kiss,
you'd set me free
706
00:47:19,369 --> 00:47:22,202
Your flesh
and your blood
707
00:47:22,272 --> 00:47:26,834
lt's just
a small sacrifice
708
00:47:26,910 --> 00:47:30,311
Do not resist me
709
00:47:30,380 --> 00:47:36,341
Eternal life has its price
710
00:47:44,428 --> 00:47:46,191
Careful what you wish for.
711
00:47:46,263 --> 00:47:48,197
Like a knife in my heart
712
00:47:48,265 --> 00:47:50,756
l can't kill
this deep desire for you
713
00:47:50,834 --> 00:47:52,563
l'm dying
714
00:47:52,636 --> 00:47:55,036
Dying to be with you
715
00:47:55,105 --> 00:47:56,800
l must have the rush
of capturing you
716
00:47:56,874 --> 00:47:58,705
Run but you can't hide
717
00:47:58,775 --> 00:48:00,538
Dying
718
00:48:00,611 --> 00:48:02,169
Dying to be
719
00:48:02,246 --> 00:48:03,770
Like a moth to a flame
720
00:48:03,847 --> 00:48:06,372
l can't save myself
from thinking of you
721
00:48:06,450 --> 00:48:08,475
l'm dying
722
00:48:08,552 --> 00:48:11,146
Dying to be with you
723
00:48:11,221 --> 00:48:14,349
l won't stop
until the day l do
724
00:48:14,424 --> 00:48:16,392
l'm dying
725
00:48:16,460 --> 00:48:19,952
Dying to be with you
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
48283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.