All language subtitles for Chris Colorado - 02 - The Protected City-2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:04,220 Mom! Mom! Victoria! 2 00:00:08,520 --> 00:00:09,520 Oh no! 3 00:00:11,920 --> 00:00:14,480 Christopher! You mustn't go! Please go hide! 4 00:00:15,280 --> 00:00:18,060 Find him! He must be hiding there, brother Thanor! 5 00:00:46,320 --> 00:00:51,420 My son, remember, if ever the Thanos try to hurt you, you can always escape with 6 00:00:51,420 --> 00:00:54,940 your mother and sister by using this trapdoor and go to join your 7 00:01:36,040 --> 00:01:37,320 horrible nightmare, Chris? 8 00:01:38,400 --> 00:01:40,480 Yes, I'm pretty sure it'll haunt me all my life. 9 00:01:41,120 --> 00:01:42,260 Thanos are closing in. 10 00:01:42,600 --> 00:01:45,180 I'm being attacked by hundreds of rats in a bottomless pit. 11 00:01:45,820 --> 00:01:50,520 And later in the nightmare, Sam, I see you in the canyon talking to a Thanos. 12 00:01:50,540 --> 00:01:51,540 No, me. 13 00:01:51,640 --> 00:01:52,640 Talking to a Thanos. 14 00:01:53,140 --> 00:01:54,140 That's nonsense. 15 00:01:55,100 --> 00:01:57,160 I have nothing to do with that garbage. 16 00:02:02,680 --> 00:02:05,400 We'll have to send Christopher to the University of Denver. 17 00:02:05,960 --> 00:02:09,440 But that'd cost a fortune. You'll find what you need in this envelope. 18 00:02:13,600 --> 00:02:14,600 Huh? 19 00:02:22,580 --> 00:02:23,580 No, 20 00:02:25,960 --> 00:02:28,680 I'm sure it's not just a bad dream. It really happened. 21 00:02:29,140 --> 00:02:30,940 Why don't I get the truth from Sam? 22 00:02:31,500 --> 00:02:32,940 Where are my parents and sister? 23 00:02:33,450 --> 00:02:37,570 I'm as heartbroken as you are. They were lost in a plane crash. 24 00:02:44,910 --> 00:02:48,770 Can you prove that to me? 25 00:02:53,770 --> 00:02:55,530 Sam, it's working. 26 00:02:56,350 --> 00:02:57,470 What did you do? 27 00:03:11,700 --> 00:03:14,480 Center course for Chichen Itza. Chip, we've got a mission. 28 00:03:44,970 --> 00:03:49,410 Sorry, Miss Julian, but you know what our orders are. I'm not permitted to let 29 00:03:49,410 --> 00:03:50,410 you leave here. 30 00:03:51,030 --> 00:03:52,450 There! There's the horse! 31 00:03:52,770 --> 00:03:54,730 Miss, come back here! Right. 32 00:04:00,230 --> 00:04:02,230 That's how we're getting into Chichen Itza. 33 00:04:08,370 --> 00:04:09,910 Will this do? 34 00:04:10,560 --> 00:04:13,140 Keep clear of any of the energy capture facilities. 35 00:04:13,340 --> 00:04:14,760 Otherwise, you know the result. 36 00:04:19,760 --> 00:04:21,579 When she comes out, we'll get her. 37 00:04:53,550 --> 00:04:56,990 grateful. I'm sure that my dad... I'm requisitioning this vehicle now. 38 00:04:57,650 --> 00:05:02,370 However, we will take you back to Chichen Itza. Oh, Sergeant Chip, if 39 00:05:02,370 --> 00:05:03,370 to take the wheel. 40 00:05:04,150 --> 00:05:10,490 You have no idea who you're dealing with. 41 00:05:12,190 --> 00:05:13,250 Who are you? 42 00:05:13,510 --> 00:05:17,470 Why, Colonel Morton, Miss Julian, and I'd appreciate your obeying my orders. 43 00:05:17,770 --> 00:05:20,130 You'll not leave Chichen Itza without being escorted. 44 00:05:34,350 --> 00:05:37,750 I'm glad to see you brought her back. I trust you're all right. 45 00:05:38,450 --> 00:05:40,390 No, I'm not. Arrest these two guys. 46 00:05:40,650 --> 00:05:44,610 I am Colonel Morton. This young person is in my charge. What are you waiting 47 00:05:44,610 --> 00:05:45,610 for? Arrest them. 48 00:05:46,070 --> 00:05:50,030 Sorry, only I can't. I can't refuse to obey anyone holding a Delta Pass. 49 00:05:50,310 --> 00:05:51,310 They're on the gate. 50 00:06:05,420 --> 00:06:07,180 Now, Emma, you're in big trouble, Colonel Morton. 51 00:06:08,240 --> 00:06:13,860 I don't believe this. There's nothing those guys won't do. 52 00:06:19,460 --> 00:06:22,380 Rebecca, I want to see my dad immediately. 53 00:06:23,900 --> 00:06:25,460 Senator, I'll call you in a little while. 54 00:06:27,220 --> 00:06:30,580 That's impossible, Miss Julian. He's in conference. And with whom? 55 00:06:31,240 --> 00:06:33,800 With a certain Colonel Morton. 56 00:06:35,180 --> 00:06:37,620 Did the fan or lasers actually hit your glider? 57 00:06:38,260 --> 00:06:39,560 No, not one did. 58 00:06:39,960 --> 00:06:44,380 Bird Jordan was able to avoid any laser hits. Then we flew into a very large 59 00:06:44,380 --> 00:06:48,780 crevice. One of our wings tore away, and the glider slipped to a complete stop. 60 00:06:49,640 --> 00:06:53,760 Sure, it would have been like shooting fish in a barrel. Yes, sitting duck. 61 00:06:53,760 --> 00:06:56,840 I get an order to take out a simple glider and I'm in a military combat, 62 00:06:57,060 --> 00:06:58,540 Chopper, I know one thing. 63 00:06:59,700 --> 00:07:01,260 There's no way I'd miss him. 64 00:07:10,920 --> 00:07:12,280 To the Pentagon, I'm a double. 65 00:07:19,660 --> 00:07:21,260 Your identification, please. 66 00:07:22,540 --> 00:07:23,540 Colonel Morton. 67 00:07:23,780 --> 00:07:24,780 Oh. Attention. 68 00:07:24,980 --> 00:07:25,320 I 69 00:07:25,320 --> 00:07:32,280 know 70 00:07:32,280 --> 00:07:34,440 everyone authorized in this area. Who are you? 71 00:07:35,040 --> 00:07:38,540 Sorry, but there's no time right now. Miss... Wong. 72 00:07:38,940 --> 00:07:39,940 Rebecca Wong. 73 00:07:41,010 --> 00:07:42,710 Morton. Colonel Morton. 74 00:07:44,530 --> 00:07:46,590 Who gave you the Delta Path, Colonel? 75 00:07:48,190 --> 00:07:51,990 I don't feel obliged to answer such questions. Good day, Miss Wong. 76 00:07:55,630 --> 00:07:56,630 Your request? 77 00:08:00,590 --> 00:08:03,650 I want access to the Jack Mitchell file. 78 00:08:05,700 --> 00:08:07,900 Decorated with the Star of the World Federation. 79 00:08:08,180 --> 00:08:11,440 That's it. Now I want to see the file of Rebecca Wong. 80 00:08:12,320 --> 00:08:14,840 Prime Advisor to Commander Richard Julian. 81 00:08:15,680 --> 00:08:20,500 Before that, what did she do? Active in a party that is now disbanded. The Steel 82 00:08:20,500 --> 00:08:24,260 Act. Ordered out of power by a worldwide election won by Richard Julian. 83 00:08:24,500 --> 00:08:25,520 I think that rings a bell. 84 00:08:26,120 --> 00:08:27,740 Who used to lead the Steel Act's group? 85 00:08:28,300 --> 00:08:29,360 Herb Forsythe III. 86 00:08:30,980 --> 00:08:33,020 Today, he is the highest ranking senator. 87 00:08:36,460 --> 00:08:39,960 Admiral, a certain Colonel Morton is staging an inquiry that, to say the 88 00:08:40,039 --> 00:08:40,759 is suspect. 89 00:08:40,760 --> 00:08:42,440 Morton? I don't know him. 90 00:08:42,720 --> 00:08:45,860 Who is he? Open the Pentagon's database, sir, and you'll see. 91 00:08:50,360 --> 00:08:53,520 Thunderation! Who is this Colonel Morton? No idea, sir. All I can tell you 92 00:08:53,520 --> 00:08:54,620 that he holds a Delta pad. 93 00:08:55,160 --> 00:08:57,140 Impossible! I know every Delta holder! 94 00:08:58,700 --> 00:09:00,740 Now I want to see Jennifer Julian's file. 95 00:09:01,440 --> 00:09:03,220 Daughter of Commander Richard Julian. 96 00:09:03,540 --> 00:09:04,540 File classified. 97 00:09:04,840 --> 00:09:05,840 Top secret. 98 00:09:07,080 --> 00:09:11,760 The co -pilot assigned to Falcon 1. Excellent service, Falcon 1. Bert 99 00:09:12,060 --> 00:09:15,560 World Federation Champion Pilot for Gliders and Delta Planes. 100 00:09:16,340 --> 00:09:17,340 Well, well. 101 00:09:17,840 --> 00:09:24,840 Is there anything else? Bert Jordan is... Now the 102 00:09:24,840 --> 00:09:27,380 whole system's knocked out. 103 00:09:28,460 --> 00:09:30,040 Break down that door, now! 104 00:09:34,540 --> 00:09:38,960 Now I want to see the file on a certain William Irwin Krantz. File classified 105 00:09:38,960 --> 00:09:42,900 top secret. Do not. Who can get access to all those files classified top 106 00:09:43,120 --> 00:09:44,340 Only one person. 107 00:09:44,860 --> 00:09:46,200 Commander Richard Julian. 108 00:09:52,560 --> 00:09:53,560 Hold down! 109 00:10:04,040 --> 00:10:05,040 They're holding back. 110 00:10:09,420 --> 00:10:13,800 Now, where is this so -called colonel? 111 00:10:15,620 --> 00:10:17,180 I can't help wondering. 112 00:10:18,980 --> 00:10:23,340 We're Admiral Jack Mitchell, codenamed Cougar. I want all you've got on a 113 00:10:23,340 --> 00:10:24,340 Colonel Morton. 114 00:10:24,500 --> 00:10:26,820 I'll classify him top secret. Do not. 115 00:10:28,080 --> 00:10:32,060 Search every inch of this place if necessary, but find him. 116 00:10:55,820 --> 00:10:56,820 That guy's really fast. 117 00:10:57,080 --> 00:10:58,700 Must be the hunter in about nine seconds. 118 00:10:59,620 --> 00:11:04,140 Right. We'll at least take a card off. If we don't find him, Mitchell will fry 119 00:11:04,140 --> 00:11:05,140 our bacon. 120 00:11:10,220 --> 00:11:11,220 Problem. 121 00:11:20,840 --> 00:11:24,060 Any earwind can grow into a burning desert zephyr. 122 00:11:25,699 --> 00:11:28,060 What? Rebecca Wong's coming. Hurry up. 123 00:11:28,260 --> 00:11:29,260 Oh. 124 00:11:35,760 --> 00:11:39,040 This Colonel Morton will be found and made to talk. 125 00:11:39,380 --> 00:11:41,960 He's almost certainly part of the Triple Six group. 126 00:11:42,640 --> 00:11:43,940 Mitchell will do what's necessary? 127 00:11:44,260 --> 00:11:48,400 Mitchell, Mitchell, this is not about him. There are too many strange 128 00:11:48,400 --> 00:11:51,640 right now, Wong. Ever since the attempt was made on Richard's life. 129 00:11:51,920 --> 00:11:52,920 Why are you worried? 130 00:11:53,560 --> 00:11:57,680 Since you are the ranking senator, it is you who would be named acting commander 131 00:11:57,680 --> 00:11:59,100 should Richard Julian disappear. 132 00:12:00,100 --> 00:12:01,100 Hmm? 133 00:12:06,080 --> 00:12:07,080 Hmm. 134 00:12:36,040 --> 00:12:37,740 I'd seen her smiling face somewhere. 135 00:12:38,040 --> 00:12:39,040 Ah, nostalgia. 136 00:12:39,820 --> 00:12:41,140 Nostalgia, what is your hold? 137 00:12:44,960 --> 00:12:46,460 Ah. Oh. 138 00:12:46,860 --> 00:12:47,860 The battery. 139 00:12:48,160 --> 00:12:50,520 No, not now. It takes five minutes to recharge. 140 00:13:31,889 --> 00:13:34,590 Well, Rebecca Wong, what a coincidence. 141 00:13:34,890 --> 00:13:35,890 Chris Colorado? 142 00:13:37,470 --> 00:13:38,850 What are you doing in my home? 143 00:13:39,670 --> 00:13:44,870 If I had known it was you, Chris Colorado, I wouldn't have pressed this 144 00:13:46,930 --> 00:13:49,650 The Centurions of Liberty will be here in a few minutes. 145 00:13:51,110 --> 00:13:53,110 That will leave us more than enough time. 146 00:13:54,370 --> 00:13:55,370 Then... 147 00:14:00,480 --> 00:14:02,300 It's you who are Colonel Morton. 148 00:14:02,560 --> 00:14:03,560 As you see. 149 00:14:04,700 --> 00:14:05,980 And what is it that you want? 150 00:14:06,700 --> 00:14:09,720 Like you, I'm looking, Miss Wong, for the identity of Thanatos. 151 00:14:10,920 --> 00:14:13,160 Just what are you plotting with Herb Forsythe III? 152 00:14:15,600 --> 00:14:19,220 I am not your enemy, Chris Colorado. You're aiming at the wrong target. In 153 00:14:19,220 --> 00:14:22,980 family, you insist on law and order. The meetings of the Steel Axe made history 154 00:14:22,980 --> 00:14:23,980 in a way, Wong. 155 00:14:24,020 --> 00:14:25,360 It's how I felt at the time. 156 00:14:25,780 --> 00:14:27,520 The Commander knows all about it. 157 00:14:27,850 --> 00:14:28,910 No, I'm not sure. 158 00:14:29,110 --> 00:14:32,910 I am not a thanor or thanatos. You got that, Chris? 159 00:14:36,990 --> 00:14:41,430 Well, I might be wrong, but I'll take you at your word, little Rebecca Wong. 160 00:14:43,970 --> 00:14:46,430 Hold it. Our little meeting isn't quite over. 161 00:14:46,910 --> 00:14:49,030 There are a few questions I'd like you to answer. 162 00:14:49,290 --> 00:14:50,810 Oh, we both know you're not going to shoot. 163 00:14:51,070 --> 00:14:52,070 Oh? 164 00:14:52,690 --> 00:14:54,370 Was it the commander who gave... 165 00:15:57,770 --> 00:16:00,010 A high wall is never going to square any circles. 166 00:16:01,750 --> 00:16:05,850 Yeah, meaning what in ancient wisdom? In a nutshell, if we expect to get out 167 00:16:05,850 --> 00:16:06,950 alive, we'll need some imagination. 168 00:16:13,590 --> 00:16:19,570 Colonel Morton, I presume. 169 00:16:20,030 --> 00:16:22,250 You should never open the door to strangers, Miss Julian. 170 00:16:35,660 --> 00:16:40,460 When will I see you again, Colonel Morton? I believe the chance has a way 171 00:16:40,460 --> 00:16:41,820 arranging things for the best. 172 00:16:47,140 --> 00:16:50,320 Officer Burt Jordan. Yes, Colonel. 173 00:16:50,880 --> 00:16:54,660 For services rendered and for saving the commander's life when it was 174 00:16:54,660 --> 00:16:58,100 threatened, you will receive the Star of the World Federation. 175 00:16:58,340 --> 00:16:59,340 Congratulations. 176 00:17:02,500 --> 00:17:05,069 Colonel. I was only doing my duty. 177 00:17:05,589 --> 00:17:07,750 For the commander, I'd have given my life. 178 00:17:07,970 --> 00:17:11,930 I can only say, sir. No, don't say. Instead, go and get ready. 179 00:17:12,349 --> 00:17:15,349 We're repositioning Falcon 1 to go on a reconnaissance mission. 180 00:17:15,730 --> 00:17:19,970 But that's not possible, sir. The Falcon 1 is always held in readiness only for 181 00:17:19,970 --> 00:17:20,970 the commander. 182 00:17:21,770 --> 00:17:22,770 Oh, I'll get it ready. 183 00:17:23,069 --> 00:17:24,430 It won't take long, sir. 184 00:17:28,670 --> 00:17:29,670 Jordan, 185 00:17:31,210 --> 00:17:32,250 you forgot this. 186 00:17:35,500 --> 00:17:38,340 I'm sure I didn't have a pen, sir, but thanks all the same. 187 00:17:41,660 --> 00:17:44,080 Are they arresting you, Brother Thanor? 188 00:17:45,320 --> 00:17:48,500 No. You can tell Thanatos that they don't suspect a thing. 189 00:17:48,800 --> 00:17:50,360 They're even giving me a medal. 190 00:17:50,680 --> 00:17:51,680 It's too funny. 191 00:17:51,740 --> 00:17:55,200 The commander's right. They're all around. If those two are spies, there 192 00:17:55,200 --> 00:17:56,200 more. 193 00:17:56,360 --> 00:17:57,500 You'll go up with him. 194 00:17:58,740 --> 00:18:00,080 I'll take care of the mechanic. 195 00:18:10,090 --> 00:18:14,190 In preparing for your medal award ceremony, I took a look at your record. 196 00:18:14,190 --> 00:18:15,870 you did? That's nice. Yes, I did. 197 00:18:16,070 --> 00:18:19,150 And I discovered that you are the champion in gliders. 198 00:18:20,390 --> 00:18:22,070 And in delta plane. 199 00:18:24,010 --> 00:18:25,010 That's right. 200 00:18:25,230 --> 00:18:27,830 Then this is a perfect time to prove it. 201 00:18:28,670 --> 00:18:30,290 Prove you're really Burt Jordan. 202 00:18:38,330 --> 00:18:41,170 What? Are you out of your mind? We're going to crash. 203 00:18:41,450 --> 00:18:43,670 Who the devil are you? More questions won't help. 204 00:18:43,990 --> 00:18:45,650 Show me how you won the championship. 205 00:18:50,150 --> 00:18:54,110 Your file in the central database says Burt Jordan is left -handed. But when I 206 00:18:54,110 --> 00:18:57,230 tossed you that pen, you caught it with your right hand. Restart the engines. 207 00:18:57,990 --> 00:19:01,670 Burt Jordan is a champion of Delta planes. He would have made a landing in 208 00:19:01,670 --> 00:19:03,990 forbidden zone. Only you smashed up the glider. 209 00:19:05,050 --> 00:19:07,270 You're making all this up. And finally. 210 00:19:07,690 --> 00:19:11,510 The triple -six helicopter, ready for combat, didn't make a single hit with 211 00:19:11,510 --> 00:19:15,710 lasers. Hitting that glider would have been a piece of cake. If you press that 212 00:19:15,710 --> 00:19:18,250 button, you'll go into a trance state and we'll both die. 213 00:19:18,450 --> 00:19:19,550 I want to know who you are! 214 00:19:19,750 --> 00:19:24,870 I can't pilot this crate, so I suggest that you land, and we'll both live to 215 00:19:24,870 --> 00:19:25,709 another day. 216 00:19:25,710 --> 00:19:29,890 Put the gas on again, please, I ask you! Just one more thing I want to know. 217 00:19:30,570 --> 00:19:33,690 Your accomplices, why didn't they just shoot the glider down? 218 00:19:34,520 --> 00:19:35,419 Fan of toast. 219 00:19:35,420 --> 00:19:38,640 One of the red attachés the commander was carrying with the Secrets of the 220 00:19:38,640 --> 00:19:39,640 Federation. 221 00:19:43,740 --> 00:19:44,740 Don't do it. 222 00:19:44,780 --> 00:19:49,600 I'm a fan, or I infiltrated only three months ago. Where is Bert, Jordan? I 223 00:19:49,600 --> 00:19:50,600 to know where he is now. 224 00:19:50,780 --> 00:19:51,780 I'll tell you. 225 00:19:51,980 --> 00:19:53,700 His destiny is sealed. 226 00:19:57,620 --> 00:20:04,140 Hold it. 227 00:20:04,480 --> 00:20:07,600 That's the entrance to the territory of the Mosaics. Once you go in, you never 228 00:20:07,600 --> 00:20:08,600 come out. 229 00:20:15,540 --> 00:20:15,980 You 230 00:20:15,980 --> 00:20:23,420 rat. 231 00:20:24,260 --> 00:20:26,880 That's where Thanatos must be. In the Forbidden Zone? 232 00:20:27,920 --> 00:20:28,920 Whoever you are. 233 00:20:29,420 --> 00:20:31,880 You think you've won? Well, you're sadly mistaken. 234 00:20:32,240 --> 00:20:34,640 A true Thanor would never betray Thanatos. 235 00:20:58,600 --> 00:21:01,520 Move it. I'm Rear Admiral Messiah. 236 00:21:01,820 --> 00:21:04,260 Is there a Colonel Morton here among you? 237 00:21:07,940 --> 00:21:09,640 I congratulate you, Chris. 238 00:21:09,900 --> 00:21:12,380 My father's file is classified top secret. 239 00:21:12,600 --> 00:21:17,600 I'd sure like to see it. Look, Chris, I'm really sorry. This morning there was 240 00:21:17,600 --> 00:21:20,280 fire here. Your father's file was completely destroyed. 241 00:21:20,640 --> 00:21:25,880 He's like a near -sighted scorpion. Yeah, and this time, I don't need a 242 00:21:25,880 --> 00:21:27,360 translation of the old wisdom. 18272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.