Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,695 --> 00:00:30,239
DOORBELL RINGING
2
00:00:41,917 --> 00:00:44,336
RINGING CONTINUES
I'm coming.
3
00:00:55,514 --> 00:00:56,807
Hey, Mom.
4
00:01:12,197 --> 00:01:15,409
Has he told you how long
he's staying?
No, and I didn't ask him.
5
00:01:15,492 --> 00:01:18,120
I didn't want him to think
it was an option.
6
00:01:18,161 --> 00:01:22,583
As far as I'm concerned,
I'll find him some money,
then he can get on his way.
7
00:01:28,505 --> 00:01:32,009
Your toast is done.
Yeah. I know.
8
00:01:36,013 --> 00:01:39,516
I don't Suppose
you want some breakfast?
Thanks, no.
9
00:01:45,230 --> 00:01:46,481
The bread's gonna get stale.
10
00:01:54,948 --> 00:01:56,158
Why are you here?
11
00:01:59,453 --> 00:02:01,580
Because that's what normal
people do, Norma,
12
00:02:02,039 --> 00:02:05,375
when they've lost their job,
and they've got no money
and no place to stay.
13
00:02:05,417 --> 00:02:06,460
They go home.
14
00:02:08,045 --> 00:02:10,631
Although most normal mothers
don't move their home
out of state
15
00:02:10,714 --> 00:02:12,466
and try and hide it
from their own son.
16
00:02:15,052 --> 00:02:16,386
We're out of cream.
17
00:02:25,270 --> 00:02:27,356
CHATTERING INDISTINCTLY
18
00:02:38,659 --> 00:02:40,744
Hey.
Hey.
19
00:02:41,828 --> 00:02:45,332
So the other night, why'd you
leave the party so early?
20
00:02:45,415 --> 00:02:46,917
Where did you go?
You hook up with someone?
21
00:02:47,167 --> 00:02:49,419
CHUCKLES
I'd like to lie
to you and Say yes,
22
00:02:50,045 --> 00:02:53,548
but I actually got my history
book out of your car
and went home ana...
23
00:02:53,632 --> 00:02:57,135
And probably studied.
Good for you.
24
00:02:58,095 --> 00:03:00,722
I hate studying.
A necessary evil.
25
00:03:00,764 --> 00:03:01,765
Yeah.
26
00:03:04,434 --> 00:03:07,104
You wanna actually
study together
for the history test?
27
00:03:07,562 --> 00:03:11,525
I! mean, not go
to a party this time.
I could really use the help.
28
00:03:12,275 --> 00:03:14,945
Oh, my God,
that guy must be
completely wasted.
29
00:03:19,658 --> 00:03:20,784
That's my dad's car.
30
00:03:22,744 --> 00:03:23,995
TIRES SQUEALING
31
00:03:37,718 --> 00:03:40,887
Dad! Dad!
Here, let me do it.
32
00:03:41,430 --> 00:03:42,848
Hurry up!
33
00:04:13,336 --> 00:04:14,880
Yeah. No.
Car's comin' out now.
34
00:04:21,344 --> 00:04:25,390
Name's Jerry Martin.
He owns a warehouse
up the road.
35
00:04:25,557 --> 00:04:29,770
Looks like somebody
set a fire there.
He was trapped inside of it.
36
00:04:30,020 --> 00:04:33,190
Wait, so you're saying
someone intentionally set fire
to his warehouse?
37
00:04:33,273 --> 00:04:34,733
That's horrible.
38
00:04:37,944 --> 00:04:39,571
Yes, youre right.
It's horrible.
39
00:04:39,696 --> 00:04:42,032
Sheriff!
There's something here
you need to see.
40
00:04:53,460 --> 00:04:55,212
Interesting morning
in White Pine Bay.
41
00:04:56,963 --> 00:05:00,467
Burnt up dude drives
into a ditch in front
of your new hotel?
42
00:05:00,717 --> 00:05:02,010
How rude.
43
00:05:04,721 --> 00:05:07,265
You know,
it's a really nice town
you picked here, Norma,
44
00:05:07,390 --> 00:05:11,061
to a, to start a new life
and all you know?
Stop calling me Norma.
45
00:05:16,149 --> 00:05:17,734
And if you're gonna
stay here,
you're gonna pitch in.
46
00:05:19,569 --> 00:05:21,738
I ordered all-new bed linens.
They're ready to be picked up.
47
00:05:21,822 --> 00:05:23,114
I'm gonna get you
the car keys.
48
00:05:24,741 --> 00:05:27,410
Mrs. Bates!
Could you come here,
please?
49
00:05:36,920 --> 00:05:38,171
Yep, that's it.
50
00:05:42,634 --> 00:05:45,846
This is, uh... This ts
Keith Summers’ truck.
Used to own this place.
51
00:05:46,805 --> 00:05:49,766
He hasn't been home
in a couple of nights.
Have you seen him?
52
00:05:49,850 --> 00:05:51,017
No. No, I haven't.
53
00:05:53,603 --> 00:05:55,772
Why would he
leave his truck here?
54
00:05:56,481 --> 00:05:58,608
Well, that's what
we're wondering.
55
00:06:01,361 --> 00:06:03,154
All right, let's get
everybody down here
by the truck.
56
00:06:03,280 --> 00:06:04,781
We're gonna search
the woods up here
behind the house.
57
00:06:04,865 --> 00:06:06,449
All right. Let's go.
58
00:06:12,414 --> 00:06:13,790
Well, good luck
with everything.
59
00:06:22,841 --> 00:06:26,344
WATSON: So, I want you
to select a poem from one
of these classic poets
60
00:06:26,428 --> 00:06:31,141
and prepare a presentation
on why this poem is still
relevant in today's world.
61
00:06:31,516 --> 00:06:34,811
Now, this is a partner
assignment, so I want you to
figure out who to work with.
62
00:06:34,853 --> 00:06:36,313
SCHOOL BELL RINGS
63
00:06:38,648 --> 00:06:40,692
Hey.
Wanna do this with me?
64
00:06:42,569 --> 00:06:46,072
Yeah, okay.
Good. We can meet tomorrow.
65
00:06:46,489 --> 00:06:47,532
Cool.
66
00:06:48,950 --> 00:06:51,036
You live at the motel, right?
I'll come to your place.
67
00:06:51,411 --> 00:06:54,581
Oh, well, maybe we should...
11:00. I'll be there.
68
00:07:08,178 --> 00:07:09,387
INAUDIBLE
69
00:07:25,862 --> 00:07:28,865
Go back and talk
to your mom, okay?
She needs you.
70
00:07:28,907 --> 00:07:30,367
Okay.
Okay?
71
00:07:35,622 --> 00:07:37,374
90, why are you here?
72
00:07:38,166 --> 00:07:40,210
I just felt bad
about what happened
to Bradley's dad.
73
00:07:40,710 --> 00:07:42,045
And I was there.
Yeah, I know.
74
00:07:44,422 --> 00:07:46,800
Well, I just wanted
to give her this.
I'll give it to her.
75
00:07:48,885 --> 00:07:51,554
Great.
Yeah, okay.
Yeah, thank you.
76
00:07:55,016 --> 00:07:56,893
SENSUAL MUSIC PLAYING
77
00:08:14,285 --> 00:08:15,286
SNIFFLES
78
00:08:20,583 --> 00:08:22,752
What the hell
are you looking at?
79
00:08:31,553 --> 00:08:36,433
I'm sorry, man.
My boss gotina
bad accident today.
80
00:08:37,726 --> 00:08:42,814
He got burned real bad.
He's in a coma.
81
00:08:46,943 --> 00:08:49,112
Probably not gonna make it.
82
00:08:49,779 --> 00:08:53,533
I just moved here,
but that's not right, man.
83
00:08:53,908 --> 00:08:55,577
No, it's not.
84
00:08:59,039 --> 00:09:00,123
He was a good man.
85
00:09:02,292 --> 00:09:04,127
WAITRESS: Here ya go.
Here, I got 'em.
86
00:09:07,505 --> 00:09:08,923
WAITRESS: Thanks, sweetie.
87
00:09:12,677 --> 00:09:16,931
Dude, in a town like this,
where the hell do you get
that kind of money?
88
00:09:32,614 --> 00:09:35,658
Evening, Norma.
Listen, dumb-ass.
This is not gonna stand.
89
00:09:35,700 --> 00:09:38,787
It's not. You're not gonna
be coming home in the middle
of the night like this.
90
00:09:38,828 --> 00:09:42,624
Okay? I am trying
to build a life here
for me and Norman.
91
00:09:42,665 --> 00:09:44,793
You are not going to be
screwing this up.
92
00:09:46,002 --> 00:09:49,589
I got it, okay?
I grew up in a house
with you, remember?
93
00:09:51,674 --> 00:09:54,511
It was always
what you were trying
to do for Norman.
94
00:09:54,594 --> 00:09:57,514
Norman is a good boy.
He's a good son.
95
00:09:58,264 --> 00:10:00,892
Dylan, would you please
put that on a plate?
96
00:10:02,352 --> 00:10:03,770
Well, golly, you know,
97
00:10:03,853 --> 00:10:07,148
I'm sorry if I was
a little annoyed with you
after you drove my dad away
98
00:10:07,190 --> 00:10:08,733
by skanking around
with Norman's father.
99
00:10:08,817 --> 00:10:10,693
I wasn't skanking around.
It wasn't my fault.
100
00:10:10,735 --> 00:10:12,737
I was 17 years old
when I met your father.
101
00:10:12,821 --> 00:10:14,155
I had no idea
what I was doing.
102
00:10:14,197 --> 00:10:16,533
I met Sam,
and I fell in love.
Oh, yeah?
103
00:10:17,826 --> 00:10:18,868
How'd that
work out for you?
104
00:10:20,328 --> 00:10:21,371
I hate you.
105
00:10:22,372 --> 00:10:25,208
I hate you. You have
never had an ounce
of kindness for me.
106
00:10:25,291 --> 00:10:27,961
Well, I'm sorry it was
a little bit hard
to get on the tea party
107
00:10:28,044 --> 00:10:29,045
with you and Norman.
108
00:10:29,129 --> 00:10:30,964
What are you talking about?
What tea party?
109
00:10:31,047 --> 00:10:33,716
He likes me.
He just likes me,
SO we are close.
110
00:10:34,092 --> 00:10:37,595
That is the normal arrangement
between mothers and sons,
not this crap.
111
00:10:41,349 --> 00:10:43,643
How'd you get
all this money, Norma?
112
00:10:44,894 --> 00:10:46,980
How'd you buy a motel
and a new car?
113
00:10:49,190 --> 00:10:51,067
We haven't had a dime
in our life, okay?
114
00:10:51,109 --> 00:10:54,195
I've been worried
about money
since I was CONSCIOUS.
115
00:10:54,612 --> 00:10:56,030
What's up with that,
huh?
116
00:10:57,490 --> 00:11:01,911
Sam's insurance policy.
He sold insurance,
and he was well covered.
117
00:11:03,997 --> 00:11:05,081
Yeah, I guess so.
118
00:11:10,086 --> 00:11:11,171
Good night, Norma.
119
00:11:13,423 --> 00:11:16,926
Stop calling me Norma.
I am your mother!
120
00:11:24,851 --> 00:11:28,354
Get all the corners
and the edges.
I think we're good.
121
00:11:29,189 --> 00:11:32,775
Just ‘cause they found
his car doesn't mean
they're necessarily gonna...
122
00:11:34,027 --> 00:11:36,196
DYLAN: Don't you two
ever get tired
of each other?
123
00:11:44,120 --> 00:11:45,330
These are good.
124
00:11:45,747 --> 00:11:47,081
DOORBELL RINGING
125
00:11:49,584 --> 00:11:52,503
I got it, gang, it's cool.
Don't stop your Swiffering.
126
00:11:59,928 --> 00:12:01,804
I'm here to study
with Norman.
127
00:12:04,974 --> 00:12:07,101
Hey, Norman,
there's a girl here
for you.
128
00:12:09,437 --> 00:12:10,480
Come in.
129
00:12:14,150 --> 00:12:15,151
Hi, Norman.
130
00:12:17,862 --> 00:12:19,155
Oh, hey, Emma.
131
00:12:19,739 --> 00:12:21,449
This is my mom.
Uh, Emma.
132
00:12:21,991 --> 00:12:25,119
We're doing a language arts
project together at school.
I guess I forgot to tell you.
133
00:12:25,161 --> 00:12:26,162
I'm Dylan.
134
00:12:26,746 --> 00:12:29,123
Well, that's okay then.
Come on in.
135
00:12:29,165 --> 00:12:31,209
It's nice to meet you.
You too.
136
00:12:31,584 --> 00:12:32,919
Where do you live, Emma?
137
00:12:33,002 --> 00:12:34,796
My dad has a shop
in the village.
138
00:12:34,837 --> 00:12:36,756
We live in
the space above it.
139
00:12:36,839 --> 00:12:39,175
Did we land
ona poem yet?
What's your last name?
140
00:12:39,217 --> 00:12:42,053
Decody.
No, but I brought some books.
Decody." Is that Italian?
141
00:12:42,387 --> 00:12:46,391
No, no, it isn't.
We're from the UK,
actually.
142
00:12:46,474 --> 00:12:50,353
Hey, Mom, uh, didn't you...
Didn't you need me to go
to the grocery store?
143
00:12:50,436 --> 00:12:51,854
Come sit down.
Do you have that list?
144
00:12:51,896 --> 00:12:54,107
Have a seat.
No, I haven't made it yet.
145
00:12:54,732 --> 00:12:57,860
S50 how long
have you, uh, how long
have you lived here?
146
00:12:58,403 --> 00:13:01,364
About five years.
My dad was a professor
in Manchester.
147
00:13:01,614 --> 00:13:03,950
He was a professor?
Yeah. But...
148
00:13:04,242 --> 00:13:06,536
He wanted to spend time just
focusing on taking care of me,
149
00:13:06,577 --> 00:13:08,913
so he retired
and opened the shop.
150
00:13:09,872 --> 00:13:11,291
And are you okay?
151
00:13:12,000 --> 00:13:14,961
Oh, this?
Yeah. It's my pet.
152
00:13:16,129 --> 00:13:19,674
I take it everywhere.
I have C.F.
153
00:13:20,216 --> 00:13:22,176
Mom.
Mmm.
154
00:13:22,552 --> 00:13:26,681
I have... I have heard of it,
but I don't Know what it is,
exactly.
155
00:13:26,723 --> 00:13:27,807
I don't know.
156
00:13:27,890 --> 00:13:32,145
Well, cystic fibrosis is when
your lungs create a lot
of this thick mucus,
157
00:13:32,228 --> 00:13:33,646
and it makes it
really hard to breathe.
158
00:13:34,022 --> 00:13:35,773
Well, some would
say impossible.
159
00:13:36,607 --> 00:13:39,319
I'm on a list for
a lung transplant,
160
00:13:39,652 --> 00:13:41,988
but that comes
with its own demons,
161
00:13:42,071 --> 00:13:45,950
and God knows if I'll
ever get one in time.
Well, I hope you do.
162
00:13:50,496 --> 00:13:52,415
What is your life
expectancy, Emma?
163
00:13:53,458 --> 00:13:56,794
Maybe 27.
Hmm.
164
00:14:03,760 --> 00:14:04,761
Hmm.
165
00:14:06,220 --> 00:14:08,890
Well, why don't you two
go upstairs,
do your homework?
166
00:14:08,931 --> 00:14:11,851
Yeah.
And you let me know
if you get hungry.
167
00:14:22,820 --> 00:14:27,033
Do you think that she has to
take that thing out of her
nose when they make out?
168
00:14:33,456 --> 00:14:35,166
How about this?
The Tiger.
169
00:14:39,045 --> 00:14:40,588
It's a classic.
170
00:14:42,632 --> 00:14:46,636
"Tiger, tiger, burning bright
In the forest of the night,
171
00:14:47,387 --> 00:14:49,222
What immortal hand or eye
172
00:14:49,305 --> 00:14:51,641
Could frame thy
fearful symmetry?"
173
00:14:53,393 --> 00:14:54,394
And what does it mean?
174
00:14:57,814 --> 00:15:01,484
It's about how could a god,
who made all this
beautiful stuff in the world,
175
00:15:01,567 --> 00:15:03,653
also make things
that are scary and evil?
176
00:15:05,530 --> 00:15:09,534
It could work. We could talk
about it in terms of famous
contemporary murderers,
177
00:15:09,700 --> 00:15:13,204
O.J. or Charles Manson.
178
00:15:16,958 --> 00:15:19,335
What the hammer?
What the chain?
179
00:15:19,919 --> 00:15:21,754
"In what furnace
was thy brain?
180
00:15:22,713 --> 00:15:24,924
What the anvil?
What dread grasp
181
00:15:25,716 --> 00:15:28,010
Dare its deadly
terrors clasp?"
182
00:15:33,558 --> 00:15:36,018
What's this?
Oh, it's nothing.
183
00:15:36,102 --> 00:15:37,520
LAUGHING
I don't care.
184
00:15:43,609 --> 00:15:45,403
Wow, these pictures
are amazing.
185
00:15:47,613 --> 00:15:50,741
Did you draw these?
No. No, I found it in
one of the motel rooms.
186
00:15:50,825 --> 00:15:52,368
I didn't know what
to do with it, so...
Oh, please.
187
00:15:52,452 --> 00:15:55,580
I've read a lot of manga,
a lot steamier than this.
188
00:15:58,374 --> 00:15:59,375
Can I borrow it?
189
00:16:00,334 --> 00:16:01,335
Sure.
190
00:16:02,712 --> 00:16:03,754
Thanks.
191
00:16:43,836 --> 00:16:44,921
DOORBELL RINGING
192
00:17:00,603 --> 00:17:02,522
Good evening, gentlemen.
193
00:17:02,897 --> 00:17:05,399
sorry to be in a robe.
You caught me getting
ready for bed.
194
00:17:05,441 --> 00:17:08,945
Yeah, we need to ask
you some questions.
Sure, sure, aSk away.
195
00:17:12,907 --> 00:17:16,410
The other morning when
we were out here, you said
you hadn't seen Keith Summers.
196
00:17:16,827 --> 00:17:18,120
Yes, that's correct.
197
00:17:19,455 --> 00:17:22,458
But we have an eyewitness
who was driving by here
198
00:17:22,792 --> 00:17:24,252
who said he saw him
standing
199
00:17:24,335 --> 00:17:28,714
right here on your front lawn
and that you and your son
were talking to him.
200
00:17:28,798 --> 00:17:30,216
And it looked
a little heated.
201
00:17:31,008 --> 00:17:32,760
Well, yes,
I! mean, I'm...
202
00:17:33,010 --> 00:17:36,347
I didn't Know that you had
meant had I ever seen him.
I thought you meant recently.
203
00:17:37,139 --> 00:17:40,309
Well, some people might
think in the last week
as being recently.
204
00:17:43,312 --> 00:17:44,313
Yeah, some people might.
205
00:17:44,605 --> 00:17:45,815
So you're admitting
you did see him?
206
00:17:45,898 --> 00:17:49,485
No, I never said I hadn't
ever seen him, so I'm
not admitting anything.
207
00:17:49,569 --> 00:17:51,737
Did he make
any threats to you or...
208
00:17:51,821 --> 00:17:54,490
Threats? No.
Why if he had,
I would've called the police.
209
00:17:54,532 --> 00:17:56,534
Because he wasn't
too happy about you
210
00:17:56,617 --> 00:17:59,161
waltzing in and buying
his property
at a foreclosure.
211
00:17:59,287 --> 00:18:01,455
Well, you know,
the fact that I bought this
property at a good price
212
00:18:01,497 --> 00:18:04,458
hardly incriminates me
in his disappearance.
He disappeared?
213
00:18:05,251 --> 00:18:08,296
I don't remember
bringing up a disappearance.
No, but you're implying it.
214
00:18:08,337 --> 00:18:10,381
No, I believe
you're inferring it.
215
00:18:17,471 --> 00:18:20,975
Well, that's all
the information I have, so...
216
00:18:21,183 --> 00:18:22,184
ls that It?
217
00:18:22,268 --> 00:18:24,228
Actually, no.
I'd like to take a look
around, if you don't mind.
218
00:18:24,312 --> 00:18:25,980
Actually, I do mind.
219
00:18:26,314 --> 00:18:29,692
I think you need
a search warrant for
something like that, right?
220
00:18:29,775 --> 00:18:33,195
I mean, based on something
more than just some
meaningless conversation
221
00:18:33,279 --> 00:18:36,032
out on my motel
front lawn, right?
222
00:18:42,079 --> 00:18:44,206
You better work
with me, okay?
223
00:18:45,374 --> 00:18:47,627
I'm the last guy you want
on your bad side.
224
00:18:50,212 --> 00:18:51,255
Okay.
225
00:19:01,515 --> 00:19:02,725
LOCKS DOOR
226
00:19:10,107 --> 00:19:11,901
RADIO PLAYING POP MUSIC
227
00:19:17,531 --> 00:19:18,949
TUNING RADIO
228
00:19:21,160 --> 00:19:22,745
ROCK MUSIC PLAYING
229
00:19:35,466 --> 00:19:36,801
Deputy Shelby?
230
00:19:39,804 --> 00:19:41,889
Hey, you guys
be safe today, yeah?
231
00:19:44,767 --> 00:19:49,855
Hello, Mrs. Bates.
Hello, go ahead.
Slap the handcuffs on.
232
00:19:50,606 --> 00:19:52,608
Well, that is Romero.
233
00:19:53,609 --> 00:19:56,737
That's just his style,
you know? He's a dog
with a bone, so...
234
00:19:56,779 --> 00:19:57,822
I wouldnt take it
too personally.
235
00:19:58,280 --> 00:20:01,534
Yeah, I tell you,
it's a little hard not to.
236
00:20:01,992 --> 00:20:05,621
Yeah.
Well, I'm sorry. Um...
237
00:20:06,956 --> 00:20:11,335
Hey, would you let me buy
you a cup of coffee, maybe,
as a gesture of goodwill?
238
00:20:13,754 --> 00:20:15,631
Sure.
Yeah?
239
00:20:15,673 --> 00:20:16,674
Yeah.
240
00:20:18,259 --> 00:20:21,345
It was horrible for Norman
to lose his father. And...
241
00:20:21,637 --> 00:20:25,141
I came here because
I wanted to clean
the slate for him
242
00:20:25,433 --> 00:20:27,226
a little, you know,
I wanted him...
243
00:20:27,309 --> 00:20:29,145
I wanted to give him
a new life. I wanted
to give him hope.
244
00:20:29,437 --> 00:20:31,355
Sure, yeah.
And...
245
00:20:32,356 --> 00:20:33,482
Let's just say...
246
00:20:34,984 --> 00:20:37,403
That gets a little
bit compromised
247
00:20:38,028 --> 00:20:41,657
when Sheriff Bulldog
is standing on my porch
248
00:20:42,491 --> 00:20:45,661
and he’s making
all kinds of accusations.
First of all,
249
00:20:45,745 --> 00:20:47,329
uh, to be fair,
250
00:20:47,872 --> 00:20:49,832
I really don't think
he was making accusations.
251
00:20:49,874 --> 00:20:52,835
I do...
No, I do think that you
were inferring that.
252
00:20:52,877 --> 00:20:56,088
Oh, no.
LAUGHING
253
00:20:56,172 --> 00:20:59,675
Now we're back
to that again?
Okay, Romero.
254
00:20:59,884 --> 00:21:01,343
He grew up
with Keith Summers.
255
00:21:01,427 --> 00:21:02,970
They were boyhood pals,
you know?
256
00:21:03,012 --> 00:21:07,141
So they spent a lot of time
together doin' a whole
lot of nothing,
257
00:21:07,391 --> 00:21:10,060
and you get close
to people that way, so...
258
00:21:10,519 --> 00:21:14,356
So Keith's disappearance,
you know, this is...
It's very personal to him.
259
00:21:14,982 --> 00:21:16,525
I can understand that.
260
00:21:17,193 --> 00:21:19,361
Hey, Deputy.
We gonna see you
at the Woodchuck tonight?
261
00:21:19,528 --> 00:21:21,614
Absolutely, yeah,
wouldn't miss it.
Right on, man.
262
00:21:21,697 --> 00:21:22,865
All right.
263
00:21:22,948 --> 00:21:25,117
Woodchuck?
What on earth
is the Woodchuck?
264
00:21:25,201 --> 00:21:29,622
Yeah, the Woodchuck
is this stupid,
but very fun
265
00:21:29,705 --> 00:21:31,415
local sort of festival.
266
00:21:31,499 --> 00:21:34,877
It's left over from when this
used to be a logging town.
Sounds charming.
267
00:21:34,960 --> 00:21:37,505
Yeah, no, it Is,
actually. It is.
You should come.
268
00:21:39,882 --> 00:21:45,095
Yeah, okay.
I would love to.
Great. Um...
269
00:21:48,724 --> 00:21:51,352
STAMMERING I just...
I really can't...
270
00:21:51,644 --> 00:21:53,229
I mean,
I couldn't take you,
271
00:21:53,938 --> 00:21:57,441
you know, ‘cause of
the whole Keith Summers
of it all.
272
00:21:58,400 --> 00:22:01,237
But, I mean, we could
meet there, right?
273
00:22:01,737 --> 00:22:05,115
Because, I mean,
I'm going.
274
00:22:06,075 --> 00:22:07,910
You're going, so...
275
00:22:09,370 --> 00:22:11,789
Just a thought.
LAUGHING
276
00:22:17,545 --> 00:22:18,546
How does this look?
277
00:22:19,922 --> 00:22:22,299
For what?
I'm meeting
Deputy Shelby in town.
278
00:22:22,383 --> 00:22:24,093
Does this top look like
I'm trying too hard?
279
00:22:24,969 --> 00:22:26,303
That depends on
what you're trying.
280
00:22:26,387 --> 00:22:29,974
Oh, I didn't want to
have to tell you this.
I didn't want you to worry.
281
00:22:31,058 --> 00:22:32,101
SIGHS
282
00:22:33,769 --> 00:22:35,604
The police came by
last night.
283
00:22:36,397 --> 00:22:38,899
Apparently, someone saw us
talking to Keith Summers
outside
284
00:22:38,941 --> 00:22:41,777
after I specifically
told the police
that we hadn't seen him.
285
00:22:42,069 --> 00:22:44,071
Mom, that's...
I Know, it's not good.
286
00:22:44,780 --> 00:22:47,867
I think I dodged it
for the moment, but
I don't think it's over.
287
00:22:49,326 --> 00:22:52,329
Deputy seems to like us,
So I'm...
288
00:22:52,413 --> 00:22:53,622
I'm gonna go
on a goodwill mission.
289
00:22:53,706 --> 00:22:56,041
I'm meeting him ata
community event in town.
290
00:22:56,792 --> 00:22:57,835
Hmm.
291
00:22:59,920 --> 00:23:03,299
Norman, please.
I'm just doing
what I need to do.
292
00:23:05,301 --> 00:23:06,760
This one's better,
right?
293
00:23:18,188 --> 00:23:20,858
Lord, Norman,
I'm your mother.
294
00:23:23,235 --> 00:23:25,112
It's not like it's weird
or anything.
295
00:23:34,163 --> 00:23:35,539
You don't have
to do this, Mom.
296
00:23:35,623 --> 00:23:37,791
Wait, wait, wait.
I'm not doing anything.
297
00:23:37,875 --> 00:23:40,419
I ran into him in town,
and I'm just gonna go
hang out for a bit.
298
00:23:40,502 --> 00:23:41,837
No, I don't want
you to go.
299
00:23:41,879 --> 00:23:43,631
Honey,
you're overreacting.
300
00:23:43,672 --> 00:23:45,215
Fine.
It's a community thing?
Yes.
301
00:23:45,299 --> 00:23:46,675
"Il go with you.
No.
302
00:23:46,717 --> 00:23:50,721
Yeah.
No. No, you're not going
with me, and you know it.
303
00:23:52,014 --> 00:23:54,975
SIGHS It's fine, Norman.
It doesn't mean anything.
304
00:23:55,017 --> 00:23:57,144
It's not like I'm actually
interested in him.
305
00:24:01,357 --> 00:24:03,525
I don't want you
to worry about this.
306
00:24:03,776 --> 00:24:07,196
I don't want you
to worry about anything.
That's why I'm doing this.
307
00:24:07,696 --> 00:24:09,239
Okay, Mom.
Okay?
308
00:24:12,326 --> 00:24:14,119
It's all gonna be good.
309
00:24:19,875 --> 00:24:22,086
MACHINERY WHIRRING
310
00:24:31,387 --> 00:24:32,680
Hey, Gil.
311
00:24:36,433 --> 00:24:37,726
This is
Dylan Massett.
312
00:24:38,018 --> 00:24:39,520
He's the guy I was
telling you about.
313
00:24:41,063 --> 00:24:42,272
So, Dylan,
314
00:24:44,400 --> 00:24:45,609
you know how
to use a gun?
315
00:24:49,071 --> 00:24:50,197
Yeah.
316
00:24:55,828 --> 00:24:57,830
What's for dinner,
honey?
Screw off.
317
00:24:58,122 --> 00:25:00,541
And I didn't make it.
Mom made it.
318
00:25:02,668 --> 00:25:04,128
Crap.
We're out of beer.
319
00:25:09,675 --> 00:25:11,593
Apparently, "the whore"
is calling you.
320
00:25:16,432 --> 00:25:17,599
Hi, Norma.
321
00:25:18,392 --> 00:25:21,895
Yeah, I met with the plumber,
and I got the quotes
for the new toilets.
322
00:25:21,937 --> 00:25:23,647
Yeah, it's in the kitchen.
323
00:25:24,440 --> 00:25:26,150
Okay, fine, fine.
324
00:25:27,067 --> 00:25:28,068
Yes.
325
00:25:28,193 --> 00:25:30,863
Don't you ever call
our mother a whore!
Get the hell off of me!
326
00:25:33,949 --> 00:25:35,617
What do you
think you're doing?
327
00:25:36,118 --> 00:25:37,828
You're a damn joke,
Norman.
328
00:25:37,911 --> 00:25:39,538
You let that bitch
run you like a puppet.
329
00:25:39,621 --> 00:25:41,457
She doesn't run me.
She cares about me.
330
00:25:41,665 --> 00:25:44,209
And she's not a bad person,
she's just not perfect!
331
00:25:45,878 --> 00:25:48,005
At least she tries,
you son of a bitch!
332
00:25:49,131 --> 00:25:52,217
You don't get it,
do you, Norman?
She's ruined you.
333
00:25:53,802 --> 00:25:56,638
If you hate her so much,
why the hell do you
wanna stay here?
334
00:25:56,972 --> 00:25:59,058
Because I've got
nowhere else to go!
335
00:26:02,311 --> 00:26:05,814
But don't you come at me
again, or I will hurt you bad.
Do you understand?
336
00:26:47,189 --> 00:26:48,190
GRUNTING
337
00:26:54,947 --> 00:26:56,865
I told you not to do that.
338
00:27:07,084 --> 00:27:08,794
She's not a whore.
339
00:27:16,468 --> 00:27:17,845
PEOPLE CLAMORING
340
00:27:33,360 --> 00:27:35,237
CLAPPING AND CHEERING
341
00:27:42,995 --> 00:27:45,122
Good job, man.
That was awesome.
342
00:27:45,205 --> 00:27:46,582
Look at you.
343
00:27:46,665 --> 00:27:50,502
Oh! See, I told you,
this is... It's stupid.
LAUGHING
344
00:27:52,087 --> 00:27:56,258
You know, there are a million
reasons why Keith Summers
could have disappeared.
345
00:27:56,592 --> 00:27:58,760
He's probably layin’
in a ditch somewhere
346
00:27:58,802 --> 00:28:01,096
as aresult of some
bad crap that he got into.
347
00:28:03,265 --> 00:28:04,433
Illegal stuff?
348
00:28:05,309 --> 00:28:08,061
Let's just say that
he was a train wreck
in general.
349
00:28:10,230 --> 00:28:14,109
You know, I had such high
hopes when I came here to make
a home for me and Norman.
350
00:28:15,944 --> 00:28:18,947
And things just keep
happening, weird things.
351
00:28:21,366 --> 00:28:25,537
It's like this,
but it's not like this.
352
00:28:29,208 --> 00:28:30,918
Look, nowhere is like this.
353
00:28:31,335 --> 00:28:32,794
I mean,
not all the way through.
354
00:28:33,962 --> 00:28:36,798
Have you noticed what these
people do for a living?
355
00:28:37,132 --> 00:28:40,510
Artisanal cheese,
organic pig farms.
356
00:28:41,011 --> 00:28:45,641
And yet, most of these people,
somehow, they're all living
in million-dollar homes.
357
00:28:45,682 --> 00:28:47,684
They're driving European cars.
358
00:28:48,477 --> 00:28:51,313
The town, it was built
on the logging industry,
359
00:28:51,355 --> 00:28:53,649
but all that collapsed
with the tree huggers.
360
00:28:55,400 --> 00:28:57,444
I'm just saying
that there are...
361
00:28:58,820 --> 00:29:04,868
There's different ways to
produce an economy, and it's
not always what it seems.
362
00:29:08,830 --> 00:29:12,334
But surely you can't allow
illegal things, bad things
to happen here.
363
00:29:13,252 --> 00:29:17,089
The people in this town,
they deal with things
in a different way,
364
00:29:17,172 --> 00:29:18,966
but it gets dealt with.
365
00:29:22,010 --> 00:29:24,012
And what about the guy
who was burned?
366
00:29:25,055 --> 00:29:27,391
It'll be dealt with.
An eye for an eye.
367
00:29:29,059 --> 00:29:30,143
It'll get handled.
368
00:29:36,858 --> 00:29:38,527
CHATTERING ON TV
369
00:29:44,366 --> 00:29:45,575
NORMA: Norman?
370
00:29:51,790 --> 00:29:53,792
What on earth
happened to you?
371
00:29:54,042 --> 00:29:56,962
Oh, Dylan and I
just got into a fight.
It's not a big deal.
372
00:29:57,462 --> 00:29:59,464
It absolutely is a big deal.
373
00:30:00,882 --> 00:30:04,344
Look at your sweet face.
This is awful.
What happened?
374
00:30:04,386 --> 00:30:06,388
I don't even know, Mom.
We just don't get along.
375
00:30:10,058 --> 00:30:11,560
SIGHS
376
00:30:17,983 --> 00:30:19,568
He's gonna have to leave.
377
00:30:20,986 --> 00:30:24,072
He can't come into
our lives and
disrupt them like this.
378
00:30:24,364 --> 00:30:25,991
He can't talk to us
the way he does.
379
00:30:26,074 --> 00:30:29,077
And he can't hurt you.
I will not stand for it.
380
00:30:29,161 --> 00:30:30,412
I won't.
381
00:30:31,371 --> 00:30:33,206
Maybe it would
be the best thing.
382
00:30:38,837 --> 00:30:40,714
Get some sleep,
sweetheart.
383
00:30:51,600 --> 00:30:52,768
CELL PHONE CHIMES
384
00:31:54,329 --> 00:31:56,623
Oh, hey. Cool.
You came.
385
00:31:57,290 --> 00:31:59,167
You said it was important.
386
00:32:00,710 --> 00:32:02,671
Holy crap.
What happened to your face?
387
00:32:03,088 --> 00:32:06,967
Oh, I fell down the stairs,
you know, those long stairs
in front of our house.
388
00:32:08,468 --> 00:32:10,720
It's okay.
You don't have to tell me.
389
00:32:12,472 --> 00:32:13,682
Thanks.
390
00:32:15,851 --> 00:32:19,521
So what's with
all the stuffed animals?
Are they real?
391
00:32:20,689 --> 00:32:22,232
They were once.
392
00:32:22,732 --> 00:32:24,276
My dad does it.
393
00:32:24,359 --> 00:32:26,611
He's one of the best taxidermy
artists on the west coast.
394
00:32:26,695 --> 00:32:29,406
But enough about
Stuffing dead animals.
Sit down.
395
00:32:31,116 --> 00:32:34,327
I'm gonna tell you
a little story about
real, living things.
396
00:32:36,037 --> 00:32:38,415
Four girls from
Shunyi, China,
397
00:32:38,498 --> 00:32:42,586
get told that if they come
to America illegally
and work as housemaids,
398
00:32:42,711 --> 00:32:45,046
they will get citizenship
in seven years.
399
00:32:45,464 --> 00:32:47,257
But they aren't
gonna be maids.
400
00:32:47,507 --> 00:32:50,051
They are forced to have sex
with different men every day.
401
00:32:50,719 --> 00:32:52,637
One of them dies
from an overdose.
402
00:32:52,721 --> 00:32:55,223
They force the other girls
to carry her body
into the hills,
403
00:32:55,265 --> 00:32:58,393
dig a grave,
and then bury her
by a shed in the trees.
404
00:33:00,645 --> 00:33:03,106
This is a pretty wild story.
Wild, yes, and not over.
405
00:33:03,190 --> 00:33:06,276
So eventually, after they
have been sampled,
they are sold
406
00:33:06,651 --> 00:33:08,653
one by one
into sex slavery.
407
00:33:09,779 --> 00:33:10,989
Look at this.
408
00:33:12,324 --> 00:33:13,950
That's Ladyface.
409
00:33:14,201 --> 00:33:16,912
It's a mountain just outside
of White Pine Bay.
410
00:33:17,746 --> 00:33:20,248
My dad's shown it
to me before.
It really exists.
411
00:33:21,708 --> 00:33:22,751
And?
412
00:33:23,418 --> 00:33:27,422
someone did this
to these girls, Norman,
and we can prove it.
413
00:33:29,090 --> 00:33:31,426
We can find the spot
and find the grave.
414
00:33:33,053 --> 00:33:34,930
Then we'll Know
if it's real or not.
415
00:33:39,768 --> 00:33:41,770
This is all
a little peculiar.
416
00:33:47,734 --> 00:33:49,152
You know what's peculiar?
417
00:33:51,029 --> 00:33:53,448
A 1/-year-old boy using
the word "peculiar."
418
00:34:12,384 --> 00:34:13,718
So you in?
419
00:34:23,770 --> 00:34:25,772
SLOW MUSIC PLAYING
420
00:35:17,824 --> 00:35:21,703
What are you doing?
It's the middle of the night.
421
00:35:23,663 --> 00:35:28,376
Just having a cocktail and
listening to some of the
previous owner's old music.
422
00:35:32,213 --> 00:35:33,214
You?
423
00:35:35,550 --> 00:35:39,387
I saw what you did to Norman.
You can't stay here.
You're toxic.
424
00:35:41,473 --> 00:35:43,433
You're leaving in the morning.
425
00:35:46,603 --> 00:35:48,480
How did Sam die, Norma?
426
00:35:53,151 --> 00:35:54,736
You know, it's funny.
427
00:35:56,321 --> 00:35:57,989
Because I had to
428
00:35:58,448 --> 00:36:01,326
do a lot of research to
find out where you guys
had moved to.
429
00:36:02,535 --> 00:36:05,747
And I wound up talking to one
of the insurance people,
430
00:36:06,331 --> 00:36:09,584
and they talked about how
sad it was that
431
00:36:09,626 --> 00:36:12,921
Sam had died and
what a wonderful husband
and father he was.
432
00:36:15,799 --> 00:36:16,883
And then,
433
00:36:17,550 --> 00:36:18,718
I thought, you know,
434
00:36:18,760 --> 00:36:21,596
Hmm. wouldn't it
be interesting
435
00:36:22,764 --> 00:36:25,266
If I told them what
life with Sam
was really like?"
436
00:36:26,601 --> 00:36:29,229
You know, how you guys
got along and all.
437
00:36:44,244 --> 00:36:46,246
Just keep the music down.
438
00:36:59,843 --> 00:37:00,844
SIGHS
439
00:37:33,501 --> 00:37:36,921
You're right. That's it.
See? It's real.
440
00:37:38,006 --> 00:37:39,299
Let's go.
441
00:37:48,349 --> 00:37:50,351
EMMA BREATHING HEAVILY
442
00:38:03,740 --> 00:38:05,325
EMMA COUGHING
443
00:38:13,541 --> 00:38:15,543
Crap. This is
a big mountain.
444
00:38:17,253 --> 00:38:18,588
Where's that shed?
445
00:38:18,880 --> 00:38:20,423
COUGHING
446
00:38:21,174 --> 00:38:22,884
We should take a break
fora second.
447
00:38:29,974 --> 00:38:32,352
It's okay for you
to be doing this, right?
448
00:38:32,852 --> 00:38:34,103
Totally.
449
00:38:35,146 --> 00:38:36,231
Fine.
450
00:38:38,107 --> 00:38:39,108
I'm okay.
451
00:38:41,277 --> 00:38:42,821
It's cool up here.
452
00:38:47,325 --> 00:38:48,368
My dad,
453
00:38:49,202 --> 00:38:51,204
he taught me
this meditation
454
00:38:52,080 --> 00:38:55,834
where first you imagine
your spirit rising up
out of your body,
455
00:38:57,085 --> 00:38:58,711
then out of your house,
456
00:38:58,837 --> 00:39:00,255
out of your town,
457
00:39:00,338 --> 00:39:01,714
out of the sky,
458
00:39:02,215 --> 00:39:06,678
like a golden light zooming
and growing, out into,
and even past, the universe.
459
00:39:07,136 --> 00:39:10,139
And from that point,
you look back
460
00:39:10,849 --> 00:39:13,601
and you realize how small
you are in the world.
461
00:39:14,769 --> 00:39:16,396
Don't you feel like that
up here, Norman?
462
00:39:16,437 --> 00:39:19,732
That you're connected to
something so much larger
than ourselves?
463
00:39:24,737 --> 00:39:26,072
LAUGHING
464
00:39:38,418 --> 00:39:39,627
What the hell is that?
465
00:39:39,961 --> 00:39:43,131
Holy crap.
It's one of the pot fields.
466
00:39:43,214 --> 00:39:45,466
I've heard about them,
but I've never actually
seen one.
467
00:39:46,301 --> 00:39:48,177
What pot fields?
What are you talking about?
468
00:39:48,261 --> 00:39:51,014
MAN: Hey! Hey!
What the hell are
you doing there?
469
00:39:51,097 --> 00:39:52,682
Emma, we need to run.
470
00:39:52,765 --> 00:39:54,559
MAN: Hey! Hey!
NORMAN: We need to run.
471
00:39:54,642 --> 00:39:56,019
MEN YELLING
IN FOREIGN LANGUAGE
472
00:39:58,021 --> 00:40:00,315
Come on.
Come on, Emma!
473
00:40:02,609 --> 00:40:04,903
Come on.
Keep going!
474
00:40:09,240 --> 00:40:10,241
NORMAN: Quick!
Down here.
475
00:40:10,950 --> 00:40:13,536
ohh, get down.
Don't even breathe.
476
00:40:14,746 --> 00:40:16,414
SOrry.
EMMA PANTING
477
00:40:23,212 --> 00:40:24,464
Lets’ go.
478
00:40:27,508 --> 00:40:29,552
Keep going! Emma!
GRUNTS
479
00:40:31,429 --> 00:40:33,806
Come on.
You all right?
Let's go.
480
00:40:34,349 --> 00:40:35,558
MAN: Where'd they go?
481
00:40:38,561 --> 00:40:39,729
EMMA: Over here.
482
00:40:40,605 --> 00:40:43,441
NORMAN: Other way.
Don't stop.
483
00:40:43,983 --> 00:40:46,611
GASPING Norman,
it's the shed.
From the pictures.
484
00:40:46,694 --> 00:40:47,904
We can't stop now.
485
00:40:56,704 --> 00:40:58,122
Come on!
486
00:41:00,375 --> 00:41:01,376
Norman!
487
00:41:05,797 --> 00:41:06,965
Keep going!
488
00:41:12,887 --> 00:41:14,347
Let's go!
YELLING
489
00:41:16,099 --> 00:41:17,642
Come on.
Let's go, let's go.
490
00:41:20,228 --> 00:41:24,524
Go, go, go!
Come on!
Okay, I'm going!
491
00:41:42,083 --> 00:41:43,668
PEOPLE CHATTERING
492
00:42:14,741 --> 00:42:16,492
BREATHING HEAVILY
38428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.