Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,658 --> 00:00:03,056
Bu dizinin sesli betimleme,
ayrıntılı altyazı ve...
2
00:00:03,137 --> 00:00:05,394
...işaret dilini kapsayan eşerişimi...
3
00:00:11,996 --> 00:00:14,996
(İngilizce şarkı...)
4
00:00:28,981 --> 00:00:31,981
(...)
5
00:00:47,532 --> 00:00:50,188
-(Kerem) Ne haber?
-(Kadın) İyi, senden ne haber?
6
00:00:54,102 --> 00:00:56,088
Muhsin amca.
7
00:00:56,644 --> 00:00:57,700
Baba!
8
00:00:58,727 --> 00:01:01,727
(İngilizce şarkı)
9
00:01:06,809 --> 00:01:07,878
Kerem...
10
00:01:08,417 --> 00:01:11,925
...ulan ne işin var senin burada
it sıpası?
11
00:01:14,956 --> 00:01:17,581
Ne işin var ulan senin burada?
Konuşsana.
12
00:01:18,015 --> 00:01:20,495
Muhsin amca... Hoş geldin.
13
00:01:20,578 --> 00:01:21,792
Sus, gebertirim!
14
00:01:21,855 --> 00:01:24,573
Baba bir sakin olalım,
ben sana her şeyi anlatacağım şimdi.
15
00:01:24,659 --> 00:01:27,018
Neyi anlatacaksın lan?
16
00:01:27,089 --> 00:01:29,643
İşte çok sinirlisin,
anlatamıyorum şu an.
17
00:01:29,834 --> 00:01:32,221
Ee... Kardeşim, herhâlde
bir yanlış anlaşılma oldu.
18
00:01:32,302 --> 00:01:34,487
Biz buradaki bütün ortamı böyle
analiz edip--
19
00:01:34,568 --> 00:01:36,696
Bak sırık; sus, boğarım seni!
20
00:01:36,777 --> 00:01:37,777
Tamam.
21
00:01:38,011 --> 00:01:42,034
Biliyorum sen şimdi böyle bir ortamı
görünce kafanda bir hikâye yazdın...
22
00:01:42,441 --> 00:01:45,409
...ama öyle bir şey yok.
-Ne hikâyesi ulan!
23
00:01:45,609 --> 00:01:48,114
Sen iki saat önce evlendin ulan!
24
00:01:48,410 --> 00:01:50,410
Kızı bırakıp buraya mı kaçıyorsun?
25
00:01:50,512 --> 00:01:53,816
Aa... Ne kaçması baba, yok öyle bir şey.
26
00:01:53,863 --> 00:01:58,066
(Muhsin) Oğlum, ben ne yapacağım seninle?
Bu yaştan sonra evlat katili mi olayım?
27
00:01:58,147 --> 00:02:00,410
Çok ağır konuştun, teessüf ederim.
28
00:02:00,481 --> 00:02:04,253
Baba dinlemiyorsun ki ama
izah edemiyorum şu an durumu...
29
00:02:04,334 --> 00:02:06,589
...sıkıştım kaldım.
-Senin burada ne işin var?
30
00:02:06,670 --> 00:02:08,746
(Muhsin) Burası neresi? Kim bunlar?
Evet anlat, dinliyorum.
31
00:02:08,827 --> 00:02:10,827
(Kerem) B-bu... Kim bunlar? Kim, ee...
32
00:02:10,908 --> 00:02:14,511
Bu insanlar yabancı değil. Biz ee..
Şey için toplandık burada.
33
00:02:14,592 --> 00:02:15,592
Niçin?
34
00:02:16,871 --> 00:02:19,480
Evet oğlum, seni dinliyorum.
Ne için toplandınız?
35
00:02:23,355 --> 00:02:25,355
-Baba--
-Asker eğlencesi.
36
00:02:25,958 --> 00:02:30,385
Evet! Asker eğlencesi.
Ee... Muhsin amcacığım şöyle oldu.
37
00:02:30,466 --> 00:02:34,175
Bizim bir arkadaşımız askere gidiyor,
düğünle aynı geceye denk geldi.
38
00:02:34,301 --> 00:02:37,003
Biz de şey dedik; düğünden sonra
biraz eğlenelim, gülelim falan dedik.
39
00:02:37,084 --> 00:02:40,473
Kendi aramızda böyle ufak tefek
biz bize şeyler yapalım dedik yani.
40
00:02:40,605 --> 00:02:42,699
-Arkadaşınız askere gidiyor öyle mi?
-Evet.
41
00:02:42,780 --> 00:02:44,746
Onu kutluyorsunuz? Çok güzel!
42
00:02:44,840 --> 00:02:46,832
Hangi arkadaşınız gidiyor?
Göster bakayım.
43
00:02:46,913 --> 00:02:49,527
Bu mu gidiyor?
Bunlar mı gidiyor? Bu mu gidiyor?
44
00:02:49,784 --> 00:02:52,808
Şuradaki mi gidiyor?
Ohoo, çok geç kalmış!
45
00:02:52,889 --> 00:02:54,670
Kim gidiyor oğlum, kim?
46
00:02:55,488 --> 00:03:00,082
Ah, ulan sırık! Seni ilk tanıdığımda
ne kadar iyi niyetli...
47
00:03:00,163 --> 00:03:02,928
...yufka yürekli, terbiyeli
bir çocuk dedim...
48
00:03:03,097 --> 00:03:06,668
...ama bununla dolaşa dolaşa
aynı onun gibi oldun.
49
00:03:06,738 --> 00:03:10,832
Kendi yalanına kendin bile inanmıyorsun.
Çocuklar güler bu lafa. Yazıklar olsun.
50
00:03:10,913 --> 00:03:12,913
Tamam yeter! Anlatacağım her şeyi.
51
00:03:16,754 --> 00:03:18,378
Gerçeği mi bilmek istiyorsun?
52
00:03:18,777 --> 00:03:22,511
O zaman gerçeği duyacaksın şimdi
çünkü bilmediğin birçok şey var.
53
00:03:22,590 --> 00:03:24,355
Kerem! Abi...
54
00:03:24,465 --> 00:03:27,847
Hayır abi. Anlatacağım her şeyi
çünkü gerçekten sıkıldım bu işten.
55
00:03:27,934 --> 00:03:30,058
Neyi anlatacaksın? Ne işinden sıkıldın?
56
00:03:31,699 --> 00:03:33,699
Ayşe'yle ilgili bilmediğin şeyler var.
57
00:03:34,316 --> 00:03:37,277
-Neymiş o bilmediğim şeyler?
-Biz bir oyun oynadık.
58
00:03:37,871 --> 00:03:39,324
Oyun mu? Ne oyunu?
59
00:03:44,113 --> 00:03:47,113
(Jenerik müziği)
60
00:03:47,910 --> 00:03:50,310
("Aslı Demirer - Afili Aşk" çalıyor)
61
00:03:58,253 --> 00:04:03,897
"Nereye kadar bu pembe rüyalar"
62
00:04:04,995 --> 00:04:10,815
"Anlasana artık ayrı dünyalar"
63
00:04:11,753 --> 00:04:18,206
"Kalbin kırık olanlara"
64
00:04:18,738 --> 00:04:25,292
"Aşktan öte köy yok, anlat sen soranlara"
65
00:04:25,566 --> 00:04:31,339
"Afili aşklar böyle mi başlar
yol ortasında?"
66
00:04:32,246 --> 00:04:38,886
"Yalancı taçlar başında durmaz
kötü kız olmazsan"
67
00:04:39,298 --> 00:04:44,675
"Afili aşklar böyle mi başlar
yol ortasında?"
68
00:04:46,066 --> 00:04:52,597
"Yalancı taçlar başında durmaz
kötü kız olmazsan"
69
00:04:53,918 --> 00:04:56,725
("Aslı Demirer - Afili Aşk" çalıyor)
70
00:05:10,611 --> 00:05:12,168
Tüm bunlar bir oyun.
71
00:05:12,807 --> 00:05:15,908
Ayşe de öyle sandığın gibi
masum birisi değil.
72
00:05:16,041 --> 00:05:17,869
-Ne?
-(Ayşe) Kerem haklı...
73
00:05:18,101 --> 00:05:20,025
...Muhsin amca.
74
00:05:20,104 --> 00:05:21,104
Ayşe?
75
00:05:21,185 --> 00:05:22,986
-Ayşe?
-Ayşe?
76
00:05:25,614 --> 00:05:28,656
Senin bahçenin etrafında
dolandığını görünce...
77
00:05:28,916 --> 00:05:31,900
...biz Kerem'le sana
bir oyun oynayalım dedik.
78
00:05:33,088 --> 00:05:34,119
Evet!
79
00:05:35,476 --> 00:05:37,807
Nasıl? Anlamadım. Yani...
80
00:05:38,865 --> 00:05:41,533
Ne oluyor burada?
Biri bir şey anlatsın bana, ne oyunu?
81
00:05:41,642 --> 00:05:44,400
-Muhsin amca, sana şaka yaptık.
-Evet!
82
00:05:45,118 --> 00:05:47,510
Nasıl yani? Sen başından beri
burada mıydın?
83
00:05:47,601 --> 00:05:49,041
Kerem rica etti.
84
00:05:49,377 --> 00:05:52,644
Bizimkiler bu düğün ortamında
eğlenemezler dedi.
85
00:05:52,931 --> 00:05:54,822
Ben de onu kıramadım.
86
00:05:55,081 --> 00:05:57,904
Düğünden sonra böyle küçük
bir parti yapalım mı dedi...
87
00:05:58,026 --> 00:06:00,925
...ben de olur, yapalım dedim.
Yani böyle arkadaş arkadaşa.
88
00:06:01,085 --> 00:06:03,744
Pişman mı olduk acaba?
Keşke şaka yapmasa mıydık?
89
00:06:03,825 --> 00:06:05,619
(Volkan gülüyor)
(Volkan) Ama ben dedim size.
90
00:06:05,700 --> 00:06:08,682
Söyledim yani. Muhsin amca belki
şakadan çok hoşlanmaz falan dedim...
91
00:06:08,763 --> 00:06:10,049
...ama dinletemedim yani.
92
00:06:10,120 --> 00:06:14,002
Hay Allah! Ben şimdi her şeyi
berbat ettim öyle mi?
93
00:06:14,135 --> 00:06:19,010
Ne bileyim ben...
Bu böyle sinsi sinsi evden kaçınca...
94
00:06:19,134 --> 00:06:21,849
...ben de mutlaka bir şey yapıyor dedim,
peşine takıldım.
95
00:06:22,809 --> 00:06:25,275
Şaka yaptık, üzerine de
bir ton laf yedik.
96
00:06:25,571 --> 00:06:29,197
Görüyorsun değil mi kardeşim?
Adımız çıkmış dokuza, inmiyor sekize.
97
00:06:29,268 --> 00:06:30,760
Vallahi haklısın kardeşim.
98
00:06:30,893 --> 00:06:33,096
Bir şaka yapalım dedik,
yani ağzımızla kuş tutsak...
99
00:06:33,177 --> 00:06:34,627
...yaranamıyoruz Muhsin amcamıza.
100
00:06:34,728 --> 00:06:38,282
Biraz eğlenelim, gülelim falan dedik
ama olay nerelere geldi.
101
00:06:38,363 --> 00:06:39,363
Hadi oradan be!
102
00:06:40,152 --> 00:06:43,408
Sanki ikiniz de sütten çıkmış
ak kaşıksınız.
103
00:06:43,512 --> 00:06:47,301
Muhsin amca istersen sen de kal.
Mangal yaktık biz.
104
00:06:47,387 --> 00:06:50,314
Bir şeyler yersin, belki karnın açtır.
Sonra eve beraber döneriz.
105
00:06:50,395 --> 00:06:53,498
Yok kızım, ben kalmayayım.
Her şeyi berbat ettim zaten.
106
00:06:53,579 --> 00:06:55,525
Sizin eğlencenizi bölmeyeyim.
107
00:06:55,682 --> 00:06:59,814
Hadi siz devam edin eğlenceye ama
havuzda çok fazla kalmayın, üşütürsünüz.
108
00:06:59,931 --> 00:07:01,697
-Hadi iyi akşamlar, iyi eğlenceler.
-İyi akşamlar.
109
00:07:01,778 --> 00:07:03,299
-Hay Allah ya.
-Dikkat et Muhsin amca, sağ ol.
110
00:07:03,380 --> 00:07:04,728
Sağ ol.
111
00:07:05,081 --> 00:07:09,791
(Derin nefes alıp veriyor)
112
00:07:13,885 --> 00:07:16,474
Yalnız Ayşe Hanım, siz neymişsiniz böyle.
113
00:07:16,901 --> 00:07:17,901
Bravo.
114
00:07:17,982 --> 00:07:21,010
Bu sahnede senin böyle ironik ve
kötü bir şaka yapmadan önce...
115
00:07:21,091 --> 00:07:22,713
...başka bir şey demen gerekir.
116
00:07:25,235 --> 00:07:27,377
Haa. Bir düşüneyim.
117
00:07:28,807 --> 00:07:30,507
Yoo, hayır gerekmiyor. Böyle iyi.
118
00:07:30,588 --> 00:07:33,764
Yapma abi gözünü seveyim.
Biraz önce Ayşe hayatımızı kurtardı.
119
00:07:33,845 --> 00:07:35,814
Yani Volkan, teşekkür ederim.
120
00:07:35,924 --> 00:07:41,174
Doğru diyorsun. "Hayatımızı" kurtardı.
Üçümüzün hayatı. Kendisi de dâhil.
121
00:07:41,255 --> 00:07:43,119
O yüzden fazla övmeye gerek yok.
122
00:07:43,206 --> 00:07:46,619
Sen gerçekten nadir bulunan bir türsün.
Sinsi bir tür.
123
00:07:46,745 --> 00:07:49,135
Sen böyle dalga mı geçeceksin?
Teşekkür etmek yerine...
124
00:07:49,216 --> 00:07:51,041
...hâlâ üste çıkmaya çalışıyorsun.
125
00:07:51,088 --> 00:07:53,541
Kendini kurtardın, bir de
teşekkür mü bekliyorsun?
126
00:07:53,647 --> 00:07:56,557
-Ben mi kendimi kurtardım?
-Tamam tamam! 'Okay'!
127
00:07:56,635 --> 00:07:59,346
Biraz önce çok büyük bir olay atlattık.
Biraz 'relax'.
128
00:07:59,432 --> 00:08:02,679
Kendini kurtarmadın mı gerçekten?
Bir şey soracağım...
129
00:08:02,921 --> 00:08:07,158
...sadece ben yanıyor olsaydım
böyle bir durumda yine yapar mıydın?
130
00:08:07,354 --> 00:08:09,588
-Evet, yapardım.
-Dürüstçe söyle.
131
00:08:09,669 --> 00:08:11,202
Dürüst cevap veriyorum.
132
00:08:11,604 --> 00:08:12,671
(Volkan gülüyor)
133
00:08:15,009 --> 00:08:17,111
İyi, inceldiği yerden kopsun.
134
00:08:17,198 --> 00:08:19,393
Ben, Muhsin amcaya gidip
her şeyi anlatıyorum.
135
00:08:19,474 --> 00:08:21,977
-(Volkan) Hop hop hop!
-Yok, yok! Ayşe... Ayşe şey...
136
00:08:22,096 --> 00:08:23,096
Ee...
137
00:08:25,588 --> 00:08:27,715
Bu da oyundu aslında. Ee...
138
00:08:29,657 --> 00:08:32,166
-Teşekkürler.
-Bir şey değil.
139
00:08:33,647 --> 00:08:35,010
Ayrıca sen nasıl geldin buraya?
140
00:08:35,096 --> 00:08:38,088
Tesadüf. Pencereden bakıyordum,
senin arkandan Muhsin amcanın...
141
00:08:38,169 --> 00:08:40,784
...çıktığını görünce taksiye atlayıp,
geldim.
142
00:08:40,955 --> 00:08:42,826
Niye aramadın, bize haber vermedin?
143
00:08:42,907 --> 00:08:45,252
Erkut abim havuza düştü,
o da telefonunu düşürdü...
144
00:08:45,333 --> 00:08:47,369
...ben de ağladı diye
telefonumu ona verdim.
145
00:08:47,440 --> 00:08:48,440
Tamam.
146
00:08:49,135 --> 00:08:50,510
Tekrardan sağ ol.
147
00:08:52,072 --> 00:08:53,442
İyi kurtardın.
148
00:08:54,386 --> 00:08:55,400
Ee?
149
00:08:55,979 --> 00:08:58,549
İş tatlıya bağlandıysa
hadi partiye devam.
150
00:08:58,630 --> 00:09:01,174
Yok ya, benim tadım kaçtı.
Zaten gerildik...
151
00:09:01,255 --> 00:09:04,525
...bana bu gece erken paydos.
-Hayda! Bana değil.
152
00:09:05,982 --> 00:09:09,408
Kızlar! Havuzu ısıttıysak...
(Volkan gülüyor)
153
00:09:10,651 --> 00:09:13,651
(Hareketli müzik)
154
00:09:23,930 --> 00:09:25,759
(Ayşe) Bana bakmıyorsun değil mi?
155
00:09:27,762 --> 00:09:30,907
Havuz partisinden gelmişim,
sana mı bakacağım!
156
00:09:32,462 --> 00:09:35,779
Kızlar da güzel olsaydı bari.
Sevimsiz!
157
00:09:42,411 --> 00:09:46,134
Ben düşündüm bu yatağa
kimin yatacağıyla ilgili.
158
00:09:46,735 --> 00:09:49,822
Senin beni kurtarmanla
bunun ne alakası var?
159
00:09:49,903 --> 00:09:52,423
Yani teşekkürümüzü ettik, evet.
160
00:09:52,782 --> 00:09:54,166
Yatağı niye sen alıyorsun?
161
00:09:54,247 --> 00:09:58,486
Bak şimdi, eğer ben seni kurtarmasaydım,
Muhsin amca sana neler yapardı...
162
00:09:58,567 --> 00:09:59,595
...onu bir düşün.
163
00:09:59,752 --> 00:10:02,267
Şu anda kim bilir nerede
yatıyor olacaktın.
164
00:10:02,348 --> 00:10:05,892
Sen bunları bir düşün, içselleştir,
sonra bir daha düşün.
165
00:10:06,057 --> 00:10:08,650
Ondan sonra o beğenmediğin kanepe
sana nasıl rahat gelecek.
166
00:10:08,731 --> 00:10:10,731
Böyle bebekler gibi
mışıl mışıl uyuyacaksın.
167
00:10:11,694 --> 00:10:14,071
(Ayşe) Uzan, uzan Keremciğim.
168
00:10:14,262 --> 00:10:17,618
Yat yat, kaldır ayaklarını.
Kapat gözlerini.
169
00:10:18,556 --> 00:10:21,345
Evlilik dırdırı böyle oluyormuş demek ki.
170
00:10:22,623 --> 00:10:25,623
(Hareketli müzik)
171
00:10:42,509 --> 00:10:44,803
Baba bunların geleceği yok,
biz başlayalım.
172
00:10:44,887 --> 00:10:47,652
Başla oğlum, başla. Onlar yeni evliler,
muhtemelen akşama kadar...
173
00:10:47,733 --> 00:10:49,097
...odadan çıkmayabilirler.
174
00:10:49,308 --> 00:10:51,048
Yorulmuşlarsa tabii.
175
00:10:51,129 --> 00:10:53,558
Eğlenceye gittiler gece, geç döndüler.
O yüzden diyorum.
176
00:10:53,651 --> 00:10:54,651
Hıı!
177
00:11:02,722 --> 00:11:05,722
(Hareketli müzik)
178
00:11:08,911 --> 00:11:10,316
Ah...
179
00:11:10,567 --> 00:11:12,450
Ah! Ah...
180
00:11:13,114 --> 00:11:15,801
Boynum, boynum! Ah!
181
00:11:16,629 --> 00:11:20,019
-Ne oluyor ya sabah sabah?
-Ah! İki santim sağa kaydı vallahi.
182
00:11:20,887 --> 00:11:22,035
(Kerem) Ah!
183
00:11:23,621 --> 00:11:24,879
Ah...
184
00:11:25,903 --> 00:11:26,903
Ah...
185
00:11:28,082 --> 00:11:29,340
Kolum.
186
00:11:29,981 --> 00:11:31,324
Kolum varmış ya la.
187
00:11:31,411 --> 00:11:34,043
Senin kolun mu varmış? Öyle mi?
188
00:11:34,325 --> 00:11:35,325
Bravo.
189
00:11:35,840 --> 00:11:38,144
Esprilere bak! Off!
190
00:11:38,325 --> 00:11:41,004
Bana bak, bundan sonra sen burada
yatıyorsun...
191
00:11:41,200 --> 00:11:43,699
...ben yatakta yatacağım.
İtiraz istemiyorum.
192
00:11:44,504 --> 00:11:48,844
Onu dün söyleyecektin. Bundan sonra
ben hep burada yatacağım.
193
00:11:48,934 --> 00:11:54,043
Tamam o zaman bu laftan beraber
uyuyacağımızı anlıyorum bundan sonra.
194
00:11:54,534 --> 00:11:56,846
Sen onu var ya, anca rüyanda görürsün.
195
00:11:57,214 --> 00:12:00,713
Neden? İkimizi de memnun edecek
bir çözüm işte.
196
00:12:00,854 --> 00:12:03,377
Ayrıca kafası pisliğe çalışan sensin.
197
00:12:03,541 --> 00:12:07,080
Var ya, seni duyan da böyle
kanatlı bir melek zanneder.
198
00:12:07,161 --> 00:12:09,502
Bana lisede "Apollon Kerem" derlerdi.
199
00:12:09,583 --> 00:12:12,850
Hadi ya! Ben, sana daha güzel
bir lakap bulayım.
200
00:12:13,057 --> 00:12:16,627
"Defol Git Başımdan Kerem".
Nasıl, yakıştı mı?
201
00:12:20,014 --> 00:12:21,354
Korkma, korkma...
202
00:12:22,355 --> 00:12:23,681
...bir fikrim var.
203
00:12:25,038 --> 00:12:29,322
Taş, kâğıt, makas oynayacağız;
kazanan o gece yatağı alacak.
204
00:12:30,501 --> 00:12:31,525
Tamam.
205
00:12:31,987 --> 00:12:33,525
-Bu gece için.
-Bu gece için.
206
00:12:33,596 --> 00:12:34,596
Başla.
207
00:12:38,096 --> 00:12:39,322
Bu gece yatak bende.
208
00:12:39,385 --> 00:12:41,611
-1-0... 1-0
-1-0 ne?
209
00:12:41,682 --> 00:12:45,502
Ben kazandım işte, yatak artık benim
Rövanş istiyorsan yarını bekleyeceksin.
210
00:12:46,041 --> 00:12:49,291
Hadi kalk. Gidelim de
mutlu çifti oynayalım.
211
00:12:50,674 --> 00:12:54,861
Yalnız birazcık gülümse.
Biliyorsun mutlu çiftler gülümserler.
212
00:12:56,178 --> 00:12:57,952
(Kerem) Giyiniyorum ben, bakma sakın.
213
00:12:58,033 --> 00:12:59,510
Sanki sana meraklı var!
214
00:12:59,611 --> 00:13:01,978
Ne bileyim, belki canın
baklava çeker falan.
215
00:13:09,767 --> 00:13:12,072
-Günaydın herkese.
-Oo, günaydın.
216
00:13:12,166 --> 00:13:16,248
-Günaydın, gelin şöyle.
-Kurt gibi açım. Ayşeciğim gel.
217
00:13:17,072 --> 00:13:18,723
Boğaz manzaralı.
218
00:13:20,736 --> 00:13:23,642
-Afiyet olsun.
-Size de afiyet olsun. Hadi buyurun.
219
00:13:25,121 --> 00:13:27,681
Dur, ben sana yardım edeyim.
Baba bak.
220
00:13:30,192 --> 00:13:34,096
Samet şunlara baksana ya,
ağızları kulaklarında.
221
00:13:34,206 --> 00:13:36,206
-Teşekkürler.
-Yeşil zeytin de al.
222
00:13:36,593 --> 00:13:38,830
Kesin ilk günden hamile de kalmıştır bu.
223
00:13:38,955 --> 00:13:41,941
-Olsun ne güzel, severiz işte.
-Delirtme beni Samet!
224
00:13:42,476 --> 00:13:44,713
Ben sürecimizi hızlandıralım diye
söylüyorum.
225
00:13:44,916 --> 00:13:48,017
Ya gülüm hızlanırız,
sen niye dert ediyorsun?
226
00:13:48,173 --> 00:13:52,259
Ederim Samet. Mevzubahis sensen
ben çok endişe ederim.
227
00:13:53,471 --> 00:13:59,697
Ay benim biricik oğlum! Anneciğim
sen kendin yesene. Al şundan bir tane.
228
00:13:59,778 --> 00:14:02,963
Tamam sen bırak.
Alır, bebek değil o. Aa!
229
00:14:03,947 --> 00:14:06,898
Ben de sana helva vereyim.
Sen helvayı çok seversin.
230
00:14:06,979 --> 00:14:10,721
Enerji. İki tane, düz duvara
tırmanırız artık.
231
00:14:16,669 --> 00:14:17,931
Görüyor musun?
232
00:14:19,009 --> 00:14:21,728
Al evladım, tereyağı. Bal da orada.
233
00:14:31,490 --> 00:14:33,259
(Canan çığlık atıyor)
234
00:14:33,393 --> 00:14:37,049
Yerde böcek var! Böcek var!
235
00:14:37,487 --> 00:14:39,658
(Yelda) Ne böceği kızım sabah sabah?
236
00:14:39,739 --> 00:14:42,408
Yelda Hanım, ben diyeyim 10,
siz deyin 50-60 tane.
237
00:14:42,492 --> 00:14:44,476
Yelda Hanım yemin ediyorum. Iyy!
238
00:14:44,557 --> 00:14:47,494
Bizim evde böcek falan olmaz.
Hadi yürü işine!
239
00:14:47,580 --> 00:14:50,088
Yelda Hanım orada işte,
buraya kadar takip etmişler.
240
00:14:50,151 --> 00:14:51,939
Bağırma deli deli be! Ne bağırıyorsun!
241
00:14:52,020 --> 00:14:55,096
Muhsin vallahi böcek var. Vallahi böcek.
242
00:14:55,241 --> 00:14:58,080
(Muhsin) Sanki seni yiyecek böcek!
Deli midir nedir be...
243
00:14:58,161 --> 00:14:59,830
...yüreğimi hoplatacaktı!
244
00:15:01,362 --> 00:15:03,478
-Biz de bakalım.
-(Muhsin) Allah Allah!
245
00:15:03,557 --> 00:15:06,455
-(Canan) Dolu işte.
-Ne var ya! Kakalak bu.
246
00:15:06,604 --> 00:15:08,603
Hiç mi görmediniz hayatınızda?
247
00:15:10,065 --> 00:15:11,642
Sizi yiyecek hâli yok ya.
248
00:15:15,752 --> 00:15:17,728
-Muhsin!
-Mutfakta mı kızım?
249
00:15:17,784 --> 00:15:18,955
Hepsi mutfakta.
250
00:15:19,034 --> 00:15:24,211
Manyak mıdır nedir bunlar.
Böcek ne yapacaksa! Allah!
251
00:15:24,401 --> 00:15:26,244
Görelim bakalım şu böcekleri.
252
00:15:26,325 --> 00:15:29,439
-(Canan) Hepsi mutfakta Muhsin Bey.
-Tamam kızım, bakacağız işte.
253
00:15:30,022 --> 00:15:32,892
Allah Allah! Görelim bakalım siz...
254
00:15:33,275 --> 00:15:35,275
Ne var ya? Ne var?
255
00:15:35,751 --> 00:15:40,338
Ay Muhsin!
Vallahi bunlar bizi kemirirler.
256
00:15:40,522 --> 00:15:43,541
Yahu seni niye kemirecek?
Hayvanlar aç. Allah Allah!
257
00:15:43,622 --> 00:15:46,603
Oldu olacak onlara bir de
sofra falan da hazırlayalım.
258
00:15:46,691 --> 00:15:49,556
İşin gücün yaygara çıkarmak
Allah'ını seversen.
259
00:15:49,637 --> 00:15:52,947
(Yelda) Hayır yani sen niye bu kadar
sakinsin, ben bunu anlayamıyorum?
260
00:15:58,281 --> 00:16:01,166
Allah Allah! Böcek ya, ne var bunda?
Her yerde olur.
261
00:16:01,812 --> 00:16:04,531
Aa! Canan, bunlar ne?
262
00:16:04,667 --> 00:16:06,445
Ayşe Hanım'ın çeyizleri, Yelda Hanım.
263
00:16:06,526 --> 00:16:08,796
Haa, şimdi anlaşıldı.
264
00:16:08,932 --> 00:16:11,398
Bunların hepsini hemen çöpün yanına.
Çabuk!
265
00:16:11,510 --> 00:16:14,257
Aa! Ne diyorsun sen Yelda?
Olur mu öyle şey!
266
00:16:14,560 --> 00:16:17,896
Kızcağızın çeyizleri bunlar.
Göz nuru, el emeği var.
267
00:16:17,977 --> 00:16:19,888
Alın teri var burada,
emeğe saygısızlık.
268
00:16:19,927 --> 00:16:22,450
Ne göz nuru Muhsin! Ne göz nuru
Allah aşkına!
269
00:16:22,531 --> 00:16:25,591
(Yelda) Bütün evi bu paçavralar yüzünden
böcek bastı.
270
00:16:25,716 --> 00:16:27,310
Ya... Yani...
271
00:16:27,606 --> 00:16:31,325
...pardon da Yelda Hanım, çeyizlerin
içinden böcek çıkarken mi gördünüz?
272
00:16:31,406 --> 00:16:34,114
Hayır, bu evi daha önce
böcek basmadığına göre?
273
00:16:34,257 --> 00:16:37,255
Bunlar geldikten sonra
bütün evi bastığına göre...
274
00:16:37,336 --> 00:16:39,544
...bu kadarı tesadüfün iğne deliği
oluyor değil mi?
275
00:16:39,625 --> 00:16:40,726
Yelda!
276
00:16:40,807 --> 00:16:43,249
Anneciğim evet, biraz ayıp olmuyor mu?
277
00:16:45,104 --> 00:16:47,666
Hülya, biz bahçeye çıkalım,
orada böcek yok.
278
00:16:47,747 --> 00:16:50,744
Evet Samet, her yer böcek burada.
Böyle kıvıl kıvıl.
279
00:16:50,807 --> 00:16:52,940
Hadi hadi, herkes çıksın dışarı.
280
00:16:53,017 --> 00:16:55,705
Hepimiz çıkalım şimdi,
ne yapacağımızı düşünürüz.
281
00:16:55,768 --> 00:16:57,346
(Muhsin) Hadi, telaşa gerek yok.
282
00:16:58,581 --> 00:17:01,025
(Muhsin) Böcek ya, Allah Allah!
Çözümü var bunun.
283
00:17:01,635 --> 00:17:03,439
Dünyayı ayağa kaldırdınız.
284
00:17:05,510 --> 00:17:08,510
(Hareketli müzik)
285
00:17:21,586 --> 00:17:24,508
Aramadı mı Ayşe? Ne zaman gelecek ki?
286
00:17:24,618 --> 00:17:27,531
Tövbe estağfurullah!
Daha günü dolmadan.
287
00:17:27,587 --> 00:17:29,141
Emin ellerde çok şükür.
288
00:17:29,212 --> 00:17:31,531
Hem de ne emin ellerde anneciğim
var ya...
289
00:17:31,749 --> 00:17:33,749
...ben kurban olurum öyle emin ellere be!
290
00:17:33,790 --> 00:17:35,180
Oğlum abartma!
291
00:17:35,407 --> 00:17:38,555
Ben emin el falan anlamam.
Yanımda istiyorum kızımı.
292
00:17:38,688 --> 00:17:40,930
Yani annesi sonuçta, özlemiş kadın.
293
00:17:41,087 --> 00:17:42,867
Kalkın gidelim bence.
Hadi kalk anne, gidelim.
294
00:17:42,948 --> 00:17:45,219
Oğlum! Anne sen de...
295
00:17:45,579 --> 00:17:47,867
Anne, ben senin moralini
düzelteceğim şimdi.
296
00:17:48,048 --> 00:17:52,985
Buse, annem, hadi git telefonunu getir de
geceki fotoğraflara bakalım.
297
00:17:53,360 --> 00:17:57,422
Çok güzel fotoğraflar çektim valla.
Hepimizi tek tek çektim.
298
00:17:57,796 --> 00:18:00,868
En güzel kim olmuş babaanne?
Ben mi olmuşum?
299
00:18:00,949 --> 00:18:02,949
Sen olmuşsun kuzum.
300
00:18:03,030 --> 00:18:04,163
Beni büyüt, beni.
301
00:18:04,719 --> 00:18:07,633
Bak hele, sanırsın kontes torunuyum da...
302
00:18:07,727 --> 00:18:10,031
...ah şuncacıktan beri sosyete
gecelerindeyim.
303
00:18:10,102 --> 00:18:14,172
Vallahi yenge, sen hemen uyum sağladın
sosyeteye, bravo vallahi.
304
00:18:14,253 --> 00:18:16,253
Ben de bir böyle sanki...
305
00:18:16,532 --> 00:18:19,563
...bir sırıtırız gibi hissediyordum ama
hiç öyle olmadı. Kuruntu yapmışım.
306
00:18:19,644 --> 00:18:22,055
Kuruntu yapmış!
Lan ben mi düştüm havuza?
307
00:18:22,136 --> 00:18:25,714
Havuza düştük de abiciğim,
havuzu da öyle bir yere koymuşlar ki...
308
00:18:25,795 --> 00:18:28,727
...zenginiz, havuzumuz var,
ne yapalım? Tam ortaya koyalım.
309
00:18:28,808 --> 00:18:30,156
Böyle mantık mı var ya!
310
00:18:30,373 --> 00:18:33,242
Bunlar zengin diye, havuzu yaparken
kerizlemişlerdir bunları.
311
00:18:33,323 --> 00:18:34,649
Suç havuzda yani?
312
00:18:34,836 --> 00:18:40,524
Havuzda değil de bence havuzun
projeyi çizen müteahhitte suç.
313
00:18:40,626 --> 00:18:43,672
Lan var ya, bütün âlem geri zekâlı,
bir bizim Erkut akıllı!
314
00:18:43,844 --> 00:18:45,969
Biriniz beni bir çaldırsanıza.
315
00:18:46,094 --> 00:18:47,711
Melodi yaptım, bakayım nasıl olmuş?
316
00:18:47,792 --> 00:18:49,352
Buse ver bakayım telefonu.
317
00:18:52,993 --> 00:18:54,793
(Telefon hareketli müzik çalıyor)
318
00:18:55,196 --> 00:18:56,977
Oo!
319
00:19:00,688 --> 00:19:02,438
Akıyor!
320
00:19:02,594 --> 00:19:04,516
Lan oğlum, kapat şunu sabah sabah!
321
00:19:04,996 --> 00:19:06,571
Aman abi ya!
322
00:19:06,696 --> 00:19:10,211
Ayşe'yi özledim diyorum.
Ne yapayım? Camı açıp bağırayım mı?
323
00:19:10,292 --> 00:19:12,613
Oradan mı sesleneyim kıza?
Arasanıza.
324
00:19:12,727 --> 00:19:17,774
Annem, Ayşe'yi seviyorsan birazcık
rahat bırak. Düğün günü aranmaz öyle.
325
00:19:17,855 --> 00:19:19,842
Düğün günü değil ki, bugün ertesi gün.
326
00:19:19,974 --> 00:19:22,656
Yeni evliye bir ay düğün günüdür.
327
00:19:23,149 --> 00:19:25,149
Boşuna cicim ayları dememişler.
328
00:19:25,399 --> 00:19:26,399
Höst!
329
00:19:26,477 --> 00:19:28,320
Höst ne be, davar güder gibi!
330
00:19:28,401 --> 00:19:29,684
Düzgün konuş sen de.
331
00:19:30,431 --> 00:19:33,313
-Benim kardeşim yapmaz öyle şey.
-Anaa!
332
00:19:33,539 --> 00:19:37,587
Benimki, bacısını evlendirdi diye
depresyona girmiş.
333
00:19:37,696 --> 00:19:39,696
Az daha konuşursan da çileden çıkacak.
334
00:19:39,839 --> 00:19:41,703
Yapmaz dedim, işte o kadar.
335
00:19:42,750 --> 00:19:44,448
He Rıza'm, he!
336
00:19:48,751 --> 00:19:49,751
Gel gel.
337
00:19:50,852 --> 00:19:51,945
Geçin geçin.
338
00:19:52,024 --> 00:19:55,872
-Abi, hayalet avcılarını mı çağırdın?
-Hâlâ espri yapıyorsun ya.
339
00:19:56,753 --> 00:19:57,790
Nedir durum?
340
00:19:57,891 --> 00:20:00,102
24 saat boyunca eve girmemeniz gerekiyor.
341
00:20:00,433 --> 00:20:04,337
Hazır gelmişken şu masanın
üstündekileri de bir yakıverirseniz.
342
00:20:04,501 --> 00:20:06,008
-Yelda!
-Ne?
343
00:20:06,290 --> 00:20:08,290
Ben şimdi evi yakacağım
o olacak gerçekten.
344
00:20:08,583 --> 00:20:10,730
Tamam evladım başlayın siz,
hadi kolay gelsin.
345
00:20:12,523 --> 00:20:15,118
Ne yapsak acaba?
Biz de Şile'deki evde mi kalsak?
346
00:20:15,199 --> 00:20:16,820
Ay... Şile...
347
00:20:17,133 --> 00:20:21,242
(Hülya) Babacığım biz şey yapalım...
Otelde kalalım tabii müsaade ederseniz.
348
00:20:23,555 --> 00:20:25,203
Evet baba, biz otelde kalalım.
349
00:20:25,376 --> 00:20:28,430
Ben de ya... Biz de otelde kalalım
değil mi Ayşe?
350
00:20:28,511 --> 00:20:29,511
Evet.
351
00:20:29,704 --> 00:20:30,970
İyi o zaman, tamam.
352
00:20:31,078 --> 00:20:33,735
Bu arada durak neredeydi?
Ben okula gideceğim ya.
353
00:20:33,816 --> 00:20:36,110
45 dakika diyor ama benim gitmem
iki saat sürer.
354
00:20:36,191 --> 00:20:37,769
-Otobüs durağı? Şimdi...
-Evet.
355
00:20:38,001 --> 00:20:40,790
-Bahçenin kapısından çıkınca sağa--
-Ne durağı kızım ya?
356
00:20:40,871 --> 00:20:43,180
Ben, seni bizim şoförle
tanıştırmadım mı?
357
00:20:43,281 --> 00:20:45,110
Emre abin bırakır seni gideceğin yere.
358
00:20:45,227 --> 00:20:48,172
Muhsin amcacığım, Emre abiyle
tanıştım da ben şimdi çekinirim.
359
00:20:48,253 --> 00:20:50,508
Zaten alışık değilim,
ben otobüse binip giderim.
360
00:20:50,674 --> 00:20:52,641
O zaman Kerem bırakır canım.
361
00:20:55,674 --> 00:20:58,438
Babacığım arabaya bindiğine değmez.
Durak hemen şurası, yürüsün.
362
00:20:58,563 --> 00:21:01,703
Oğlum ne durağı, ne arabası?
Gideceği yere kadar sen götüreceksin.
363
00:21:01,784 --> 00:21:04,944
Bekleyeceksin, iş bitince
birlikte şirkete geleceksiniz.
364
00:21:05,008 --> 00:21:06,985
Şimdi zahmet olmasın sana da.
365
00:21:07,899 --> 00:21:09,508
Ne zahmeti Ayşeciğim.
366
00:21:11,374 --> 00:21:13,742
-Bırakırım tabii ki.
-Hadi o zaman.
367
00:21:15,449 --> 00:21:17,141
-Görüşürüz.
-(Muhsin) Hadi görüşürüz kızım...
368
00:21:17,222 --> 00:21:18,555
...güle güle.
369
00:21:20,573 --> 00:21:22,573
Biz de gecikmeyelim o zaman.
370
00:21:24,039 --> 00:21:25,337
Hadi, iyi günler.
371
00:21:26,773 --> 00:21:29,773
(Hareketli müzik)
372
00:21:35,979 --> 00:21:38,431
Bir şey diyeceğim, normal
bir müzik mi açsan acaba?
373
00:21:38,502 --> 00:21:39,741
Normal derken?
374
00:21:39,955 --> 00:21:41,400
Basbayağı normal.
375
00:21:41,557 --> 00:21:45,220
Yani normal insanların dinlediği,
kulağa hoş gelen...
376
00:21:45,301 --> 00:21:48,291
...seni sakinleştiren,
mırıldanabileceğin müzikler.
377
00:21:48,346 --> 00:21:51,400
İstersen müzik zevklerimizi
hiç kıyaslamayalım.
378
00:21:51,625 --> 00:21:55,752
Hatta sanat dallarının tümünü
karşılaştırmayalım seninle, tamam mı?
379
00:21:57,657 --> 00:22:00,322
Dur, ne yapıyorsun?
Bir dakika, dur! Hayır ya!
380
00:22:00,805 --> 00:22:04,017
Şimdi kuralları baştan konuşalım.
Bu arabada...
381
00:22:04,316 --> 00:22:08,361
...özellikle radyo başta olmak üzere
hiçbir düğmeye dokunmayacaksın.
382
00:22:08,442 --> 00:22:10,442
Yalnızca ben müdahale edebilirim
anlaştık mı?
383
00:22:10,573 --> 00:22:11,970
Bu kural kesinlikle değişmeyecek.
384
00:22:12,041 --> 00:22:14,611
Tamam ya! Yemedim ben senin
arabanın radyosunu.
385
00:22:14,776 --> 00:22:17,416
Ne kadar şeymiş... Kıymetli malın varmış.
386
00:22:17,487 --> 00:22:20,885
Ayrıca ne bu böyle ya,
atari salonunda mıyız biz?
387
00:22:21,029 --> 00:22:25,151
Birazcık dinlesen, bir sabretsen
sevebilirsin aslında ama yok.
388
00:22:25,232 --> 00:22:28,986
Hangi ortama girsen orada bir aykırılık
yapıyorsun, tatsızlık çıkarıyorsun.
389
00:22:29,173 --> 00:22:32,130
Pardon ben seni duyamıyorum,
bir şey mi söyledin?
390
00:22:32,434 --> 00:22:33,951
Çok gürültü var da.
391
00:22:37,799 --> 00:22:39,627
(Radyonun sesini kıstı)
392
00:22:43,236 --> 00:22:45,530
Şu an ayaklarımı masama uzatmış...
393
00:22:45,635 --> 00:22:48,525
...günün ilk 'espresso'sunu içiyor
olabilirdim.
394
00:22:49,043 --> 00:22:52,002
Tabii sen kendini kapıya kadar
bıraktırtmasaydın!
395
00:22:52,213 --> 00:22:54,111
Ben mi kendimi kapıya kadar
bıraktırttım?
396
00:22:54,190 --> 00:22:56,049
Ne var canım, söyleseydin Muhsin amcaya.
397
00:22:56,130 --> 00:22:59,353
-Bırakmayacağım deseydin bırakmazdın.
-Evet, söylerdim tabii.
398
00:23:01,681 --> 00:23:04,611
Sadece altı ay dayanacaksın. Altı ay.
399
00:23:04,799 --> 00:23:06,010
Altı ay.
400
00:23:12,885 --> 00:23:14,377
Geldik işte burası.
401
00:23:16,088 --> 00:23:17,619
Hayırlı işler Kadir Bey.
402
00:23:17,700 --> 00:23:19,700
Ah, sağ olun, hoş geldiniz, buyurun.
403
00:23:19,760 --> 00:23:22,517
-Biz, fiskos sehpası bakacaktık.
-(Kadir) Tabii tabii, ne demek.
404
00:23:22,666 --> 00:23:25,088
Oğlum Sabri yardımcı ol, hadi.
405
00:23:25,994 --> 00:23:28,401
-Buyurun.
-Buyurun, buyurun.
406
00:23:28,557 --> 00:23:29,557
Teşekkürler.
407
00:23:34,158 --> 00:23:36,002
Şöyle modellerimiz bunlar.
408
00:23:36,502 --> 00:23:38,330
Beğendiğiniz varsa
yardımcı olayım ben.
409
00:23:38,411 --> 00:23:40,455
Bir fotoğraf çeksek, evdekilere de
göstersek?
410
00:23:40,536 --> 00:23:42,588
-Çekelim.
-Çekin tabii, istediğiniz gibi buyurun.
411
00:23:43,452 --> 00:23:46,452
(Müzik)
412
00:23:54,718 --> 00:23:57,734
-Ablacığım siz beni mi çekiyorsunuz?
-Ayy, evet Sabriciğim.
413
00:23:57,929 --> 00:24:00,460
Görümcelerim çok ısrar etti,
dayanamadım.
414
00:24:00,679 --> 00:24:02,612
Ne münasebet! Niye
ısrar ediyor görümceniz?
415
00:24:02,693 --> 00:24:03,797
Ben ünlü müyüm sanki?
416
00:24:03,878 --> 00:24:07,423
Biraz ünlüsün tabii.
Kerem ile Ayşe dillere destan oldu.
417
00:24:07,504 --> 00:24:11,304
Sen de hikâyenin bir parçası olunca
insanlar merak ediyor.
418
00:24:11,577 --> 00:24:15,718
-Ayy, hadi Sabri.
-Canım benim, ayy, güzel oğlum.
419
00:24:15,750 --> 00:24:17,202
-Maşallah.
-Maşallah.
420
00:24:17,289 --> 00:24:18,289
Ya...
421
00:24:18,906 --> 00:24:22,296
Ne yapıyorsun... Ne yapıyorsunuz?
Çıkın... Çıkın dışarı ya!
422
00:24:22,484 --> 00:24:25,148
Manyak mısınız siz? Ne yapıyorsunuz
Allah'ın manyakları! Çık!
423
00:24:25,273 --> 00:24:27,065
Çık dışarı! Çık dışarı!
424
00:24:27,836 --> 00:24:29,341
(Sabri) Çekmeyin diyorum. Çekmeyin.
425
00:24:29,422 --> 00:24:32,327
Laf da anlamıyorlar.
Nereden geldiniz siz? Çekmeyin ya!
426
00:24:32,406 --> 00:24:34,804
Hadi hadi! Yürüyün gidin hadi!
427
00:24:35,191 --> 00:24:36,796
Bir daha da sizi burada görmeyeyim bak.
428
00:24:36,937 --> 00:24:39,359
Hâle bak, sirk maymunuyum sanki ben!
Terbiyesizler!
429
00:24:39,429 --> 00:24:41,734
Sabri, oğlum ne oldu?
430
00:24:41,820 --> 00:24:44,515
Ne oldu!
Horoz Mobilya sirk olmuş baba, sirk!
431
00:24:44,648 --> 00:24:46,803
Hayvanat bahçesi olmuş
Horoz Mobilya.
432
00:24:47,756 --> 00:24:51,092
Sabri. Sabri! Dur diyorum,
nereye oğlum?
433
00:24:52,054 --> 00:24:54,187
Allah'ım ya Rabb'im ya!
434
00:25:06,374 --> 00:25:07,589
(Kerem iç çekiyor)
435
00:25:08,244 --> 00:25:10,726
Rica ediyorum çabuk hallet işini,
beni bekletme burada.
436
00:25:10,851 --> 00:25:14,038
Tamam ya, ne söylendin!
İşimi halledip geleceğim işte.
437
00:25:14,140 --> 00:25:16,006
İyi, şoförün bekliyor zaten.
438
00:25:17,265 --> 00:25:19,624
Teşekkür ederim, buraya kadar getirdin.
439
00:25:19,664 --> 00:25:20,664
Hıı!
440
00:25:21,437 --> 00:25:22,726
Gıcık.
441
00:25:23,289 --> 00:25:24,289
Uff!
442
00:25:27,522 --> 00:25:29,922
Neyse ki buranın manzarası güzelmiş.
443
00:25:33,717 --> 00:25:35,428
Bir, iki.
444
00:25:36,639 --> 00:25:39,131
Amazon'dan mı geldin kızım?
Daha ikiyi saymadım.
445
00:25:39,436 --> 00:25:42,436
(Müzik)
446
00:25:54,103 --> 00:25:57,290
Bir, iki, üç.
447
00:26:00,345 --> 00:26:02,212
Sen ne yapıyorsun ya?
448
00:26:03,837 --> 00:26:05,688
Sen kız görünce sayıyor musun?
449
00:26:05,759 --> 00:26:07,384
Daha üçten dörde geçemedim.
450
00:26:08,314 --> 00:26:11,618
Pislik! Ne biçim saçma sapan
bir alışkanlık bu böyle?
451
00:26:11,712 --> 00:26:13,946
-Amma abarttın.
-Abartırım. Allah Allah!
452
00:26:14,042 --> 00:26:15,131
Tamam, neyse konuşmayalım. Hadi gidelim.
453
00:26:15,212 --> 00:26:16,321
Ayrıca sen, ne yaptın ki içeride?
454
00:26:17,173 --> 00:26:19,040
Nasıl ne yaptım?
Üniversiteyi kazandım ya...
455
00:26:19,081 --> 00:26:20,946
...yatay geçiş yapabiliyor muyum,
onu sormaya geldim.
456
00:26:21,033 --> 00:26:22,899
-Çok önemli.
-Önemli tabii.
457
00:26:22,970 --> 00:26:25,071
Sizin anlayabileceğiniz şeyler
değil bunlar Kerem Bey.
458
00:26:25,111 --> 00:26:26,860
Hayatın zorlukları işte.
459
00:26:31,313 --> 00:26:33,446
(Araba çalıştı)
460
00:26:33,954 --> 00:26:36,954
(Müzik)
461
00:26:42,191 --> 00:26:45,191
(Telefon çalıyor)
462
00:26:45,942 --> 00:26:47,942
-Efendim?
-Uygunsuz bir zamanda...
463
00:26:48,023 --> 00:26:49,945
...aramadık ya inşallah damat?
464
00:26:50,700 --> 00:26:52,395
Yok. Estağfurullah, buyurun.
465
00:26:52,809 --> 00:26:55,403
Kerem, Kerem ne haber ya enişte?
466
00:26:56,005 --> 00:26:58,715
-İyiyim. Sen nasılsın.
-Dur bir yenge, bir dur.
467
00:26:58,958 --> 00:27:00,793
Tamam, hadi ben seni sonra ararım.
468
00:27:00,981 --> 00:27:03,668
-(Kerem ses) Alo.
-Sana zahmet...
469
00:27:03,749 --> 00:27:05,903
...görümcemi versene.
Size söyleyeceklerim var.
470
00:27:06,106 --> 00:27:08,145
-Kimi vereyim?
-Görümcemi, görümcemi.
471
00:27:08,226 --> 00:27:12,046
-Ayşe'yi diyorum kız.
-Ayşe, tamam. Yengen.
472
00:27:12,857 --> 00:27:14,137
Efendim yenge?
473
00:27:14,244 --> 00:27:15,634
(Nazmiye ses) Ne zaman
geleceksiniz el öpmeye?
474
00:27:15,715 --> 00:27:17,280
Anan tutturuyor göreceğim diye.
475
00:27:17,434 --> 00:27:20,551
Yenge geliriz herhâlde de bugün olmaz.
476
00:27:22,153 --> 00:27:24,004
Ayşe, kuzum...
477
00:27:24,536 --> 00:27:26,614
...o kaynanan sana eziyet ediyor mu?
478
00:27:26,692 --> 00:27:28,442
Allah Allah anne ya!
479
00:27:28,677 --> 00:27:32,059
Annem, annem dur bir sakin ol.
Yok, hiçbir şey olduğu yok.
480
00:27:32,161 --> 00:27:34,903
Vallahi gece sabah oldu,
gözüme uyku girmedi.
481
00:27:35,591 --> 00:27:37,684
Bir gelsen de görsem seni olur mu?
482
00:27:38,481 --> 00:27:41,746
Ayşe kız şey yapalım, siz gelemiyorsanız
biz gelelim. Ya da böyle...
483
00:27:41,910 --> 00:27:43,714
...bir restoranda
falan da buluşabiliriz.
484
00:27:43,911 --> 00:27:45,746
-(Erkut ses) Olur mu?
-Dur oğlum.
485
00:27:45,895 --> 00:27:49,075
(Melahat ses) Akşam yemeğe
gelsenize bize. Adettendir.
486
00:27:49,309 --> 00:27:52,192
Ben Kerem'le konuşur,
sonra haber veririm size.
487
00:27:52,325 --> 00:27:54,145
Hadi kalın sağlıcakla.
488
00:27:54,653 --> 00:27:56,543
Annemler yemeğe çağırıyor.
489
00:27:56,817 --> 00:27:59,848
-Ben tokum.
-(Ayşe) Ne demek ben tokum?
490
00:27:59,957 --> 00:28:02,793
Bizde âdettendir.
Nikâh sonrası el öpmeye gideriz.
491
00:28:02,997 --> 00:28:04,371
Benim öyle adetlerim yok ama.
492
00:28:04,528 --> 00:28:06,795
Ne demek benim öyle adetlerim yok?
493
00:28:06,903 --> 00:28:09,989
Bizim öyle adetlerimiz var ama
sen farkında değilsin.
494
00:28:10,474 --> 00:28:13,661
Ara kızım annenleri,
"akşam yemeğe geliyoruz" de sevinsinler.
495
00:28:13,762 --> 00:28:15,668
-Tamam.
-Hadi, sen de benimle gel.
496
00:28:15,763 --> 00:28:17,246
Sen de doğru işinin başına.
497
00:28:22,668 --> 00:28:24,598
Ne yapsam, ben caysam mı bu işten?
498
00:28:24,825 --> 00:28:26,152
Hiç ulan altı ay.
499
00:28:33,919 --> 00:28:35,411
-Gelin.
-Efendim?
500
00:28:35,496 --> 00:28:37,410
Havuca, patates de rendele.
501
00:28:37,793 --> 00:28:41,136
Kulakları çınlasın,
Fatmagül'ün yengesinden görmüştüm.
502
00:28:41,402 --> 00:28:42,808
Pek bir marifetliydi.
503
00:28:42,871 --> 00:28:45,324
Bizim damat da
sofra nasıl kurulur görsün bakalım.
504
00:28:45,645 --> 00:28:49,293
Pişirmeye üşenmişler, çiğ çiğ koymuşlar
balıkları. Sonra adı ne? Yemek.
505
00:28:49,559 --> 00:28:51,863
Yenge saçmalama Allah aşkına!
506
00:28:52,315 --> 00:28:55,581
Bunlar zengin insanlar.
Onlar bilmez mi ne yiyeceğini?
507
00:28:55,941 --> 00:29:00,003
Bilerek çiğ yiyorlar.
Çünkü sindirime iyi geliyordur.
508
00:29:00,207 --> 00:29:03,457
-Ben de çiğ severim zaten sarmayı.
-Oğlum elleme.
509
00:29:03,793 --> 00:29:07,050
Damat yemeden, bunlara
dokunulmayacak demedim mi ben?
510
00:29:07,183 --> 00:29:09,269
Bak şuna, hepsini açtı sarmaların.
511
00:29:09,395 --> 00:29:11,058
Tamam anne, ne kızıyorsun?
512
00:29:11,215 --> 00:29:12,996
Bir iki tanesi açılmış.
Sararım ben, hallederim.
513
00:29:13,089 --> 00:29:16,941
-Uff bırak, bırak şunları!
-Vallahi hallederim.
514
00:29:17,308 --> 00:29:20,285
(Müzik)
515
00:29:29,410 --> 00:29:31,886
Abi zıplayıp durmasana.
Yerimizi belli edeceksin.
516
00:29:32,050 --> 00:29:35,503
-Yat, çemberdeyiz zaten. Yat soteye.
-Ben öyle oynamıyorum abi.
517
00:29:36,035 --> 00:29:39,589
Sotecilik falan bana göre değil.
Ben... Kanım kaynıyor benim öyle.
518
00:29:40,636 --> 00:29:45,027
Al işte ya!
Uff ne güzel son ikiye kalmıştık.
519
00:29:46,074 --> 00:29:47,855
Ya ah be!
520
00:29:49,754 --> 00:29:53,308
-Uff!
-Ne yapacaksın sen? Gidecek misin?
521
00:29:53,723 --> 00:29:57,074
Mecburum abi. Peder verdi ültimatomu.
522
00:29:58,144 --> 00:30:00,933
Bir de orada saçma sapan yemek
yedirecekler bana, onu düşünüyorum.
523
00:30:01,082 --> 00:30:02,933
Off yemek dedin de kardeşim...
524
00:30:03,097 --> 00:30:05,457
...ben de gideyim bari, yeni
açılan şu hamburgerciye çökeyim.
525
00:30:05,808 --> 00:30:10,003
İnsta'ya bir fotoğraflar koymuşlar,
ağzının suyu akar yemin ediyorum.
526
00:30:10,090 --> 00:30:12,199
-Müthiş.
-Bilerek yapıyorsun değil mi?
527
00:30:12,394 --> 00:30:15,331
Kardeşin orada kuru fasulye,
pilava kaşık sallarken...
528
00:30:15,550 --> 00:30:18,394
...sen, güzelim çedarlı burgerleri
gömeceksin. Ohh!
529
00:30:18,559 --> 00:30:21,316
Ben olsam orada,
dışarıdan yemek söylerdim. Net.
530
00:30:21,590 --> 00:30:23,824
Sarma da vardır değil mi?
Sarma kesin vardır.
531
00:30:24,277 --> 00:30:25,855
Sarma eksik olmaz.
532
00:30:26,387 --> 00:30:28,387
Ne anlıyorlar şu sarmadan bilmiyorum.
533
00:30:28,519 --> 00:30:31,011
Yaprak arası pirinç. Ne var onda?
534
00:30:31,378 --> 00:30:34,613
Biz etoburuz 'bro'.
Tavuk döner olsun, bizim olsun kardeşim.
535
00:30:34,731 --> 00:30:37,066
Biz avcıyız bir kere.
Biz gelmez öyle sarma falan.
536
00:30:39,441 --> 00:30:41,425
Karnıyarığı da koydum fırına.
537
00:30:42,590 --> 00:30:45,878
Anne karnıyarık yapmasaydın.
Bizim damat kırmızı et yemiyor ki.
538
00:30:46,043 --> 00:30:50,441
-Tövbe! Ne yiyor?
-Sadece veganları yiyor yenge.
539
00:30:50,754 --> 00:30:53,816
Ulan yamyam mı oğlum bu adam?
Bir öğrenemedin gittin ulan şunu.
540
00:30:54,254 --> 00:30:56,660
Sadece beyaz et yiyenlere
vegan deniyormuş.
541
00:30:56,901 --> 00:30:59,315
Tamam, öyle. Vegan deniyor vegan.
542
00:30:59,441 --> 00:31:02,283
Bir de Allah yardımcıları olsun,
ikisini de yiyemeyen var.
543
00:31:02,364 --> 00:31:04,394
-Onlara ne deniyordu?
-Ne bileyim oğlum ben.
544
00:31:04,605 --> 00:31:07,050
-Ben ne bulursam yerim.
-Yoksulluk be abi.
545
00:31:07,230 --> 00:31:09,871
O kadar karnıyarık ne olacak?
546
00:31:10,012 --> 00:31:12,855
Ne olacak anne?
Ben yerim, yeriz yani. Yeriz değil mi?
547
00:31:13,129 --> 00:31:16,128
Yeriz, yeriz de sen şimdi kalk,
bir mangal kömürü kap...
548
00:31:16,363 --> 00:31:18,996
...tamam mı? Ben de bizim
Tavukçu Hamdi'ye gideyim.
549
00:31:19,371 --> 00:31:22,613
Hem adak niyetine.
Taze taze et yedirelim misafirlerimize.
550
00:31:23,144 --> 00:31:24,344
İyi, hadi bakalım.
551
00:31:26,418 --> 00:31:29,191
Aa, telefonu unuttu!
552
00:31:29,441 --> 00:31:31,089
Koş götür, koş götür.
553
00:31:32,269 --> 00:31:35,894
Bana bak, bunların yaptığı
et yemeği de ağır olur.
554
00:31:35,975 --> 00:31:39,209
-Keşke hiç et yemiyorum deseydim.
-Sana geçmiş olsun kardeşim.
555
00:31:39,613 --> 00:31:41,917
Neyse, bardağın dolu
tarafından bakacak olursak...
556
00:31:42,160 --> 00:31:43,800
...bir daha hiç evlenmeyeceğimi
anladım en azından.
557
00:31:43,881 --> 00:31:45,730
Bu çektiğim çile,
bir bakıma ders oldu bana.
558
00:31:45,831 --> 00:31:49,424
Neyse neyse. Bak, bu iş bitsin...
559
00:31:49,902 --> 00:31:53,449
...Amsterdam'a gideriz.
Kafaları resetleriz, tertemiz.
560
00:31:53,667 --> 00:31:56,347
Güzel. Ama uzun vadeli planları boş ver.
561
00:31:56,449 --> 00:31:58,308
Bu akşam ne yapıyoruz sen onu söyle?
562
00:31:58,550 --> 00:32:00,527
Vallahi ben ortamlara
akıyorum 'brocuğum'.
563
00:32:00,714 --> 00:32:04,238
Malum büyük buluşma bugün.
Sen de yengeyle aile ziyareti falan.
564
00:32:04,394 --> 00:32:06,777
Yok abi.
Biz de yemeği yer, otele geçeriz.
565
00:32:06,949 --> 00:32:08,894
-Ben de oradan kaçarım hemen.
-Ne diyorsun?
566
00:32:08,980 --> 00:32:10,722
-Evet.
-O zaman sen de bize takıl abi.
567
00:32:11,176 --> 00:32:12,667
Bir sorayım benimkine,
bir arkadaşı falan var mıymış.
568
00:32:12,730 --> 00:32:15,621
-Lütfen.
-Ben bunu organize ediyorum abi.
569
00:32:15,738 --> 00:32:17,417
Rica ediyorum kardeşim.
570
00:32:19,269 --> 00:32:22,027
Muhsin amcacığım sen zahmet etmeseydin.
571
00:32:22,223 --> 00:32:24,183
Telefonu ben alacaktım zaten.
572
00:32:24,356 --> 00:32:27,058
Aa, ne varmış bunda? Gönlümden kopmuş...
573
00:32:27,207 --> 00:32:29,519
...kızıma bir hediye almışım.
Biz bir aile değil miyiz?
574
00:32:29,676 --> 00:32:31,292
Teşekkür ederim.
575
00:32:33,081 --> 00:32:35,949
-Hadi bakalım, güle güle kullan.
-Sağ olun.
576
00:32:37,699 --> 00:32:39,699
Ne oldu? Okul işini hallettin mi?
577
00:32:40,035 --> 00:32:43,449
Yok, halledemedim Muhsin amca.
İstediğim bölüme yatay geçiş yokmuş.
578
00:32:43,519 --> 00:32:45,628
Yatay geçiş yapabildiğim bölümü de
ben istemiyorum.
579
00:32:46,394 --> 00:32:49,121
-Ne olacak? Vaz mı geçeceksin?
-Yok, vazgeçmem.
580
00:32:49,293 --> 00:32:52,261
Sınavlara bir daha gireceğim.
O zamana kadar da çalışırım dedim.
581
00:32:52,714 --> 00:32:56,300
-Sana da burada bir iş bulalım o zaman?
-Yok. Kerem'in...
582
00:32:57,213 --> 00:32:59,369
...kocamın şirketinde çalışmayayım ben.
583
00:32:59,502 --> 00:33:02,658
Aa böyle dersen,
bana ayıp etmiş olursun.
584
00:33:02,739 --> 00:33:05,333
Estağfurullah Muhsin amca, o anlamda...
585
00:33:05,589 --> 00:33:07,815
Kimin nesi olduğu hiç önemli değil.
586
00:33:08,347 --> 00:33:12,269
Önemli olan ne kadar çalıştığın,
ne kadar emek verdiğin.
587
00:33:13,003 --> 00:33:14,503
Tabii, orası öyle.
588
00:33:14,605 --> 00:33:17,245
Burada gördüğün herkes,
en alttan başlar.
589
00:33:17,995 --> 00:33:21,182
Ne kadar yükselip yükselmeyeceği,
verdiği emeğe...
590
00:33:21,347 --> 00:33:22,831
...çalışmasına göre değişir.
591
00:33:23,063 --> 00:33:26,534
Şimdi ben yeterli miyim,
değil miyim ondan emin değilim.
592
00:33:26,605 --> 00:33:28,893
Sen hele bir başla, biz ona bakarız.
593
00:33:29,003 --> 00:33:31,448
Yarım gün çalışırsın,
yarım gün de derslerine ayırırsın.
594
00:33:31,566 --> 00:33:32,566
Anlaştık mı?
595
00:33:34,027 --> 00:33:35,027
Anlaştık.
596
00:33:36,995 --> 00:33:38,932
-Hadi bakalım, hayırlı olsun.
-(Ayşe) Sağ olun.
597
00:33:39,323 --> 00:33:42,323
(Müzik)
598
00:33:44,386 --> 00:33:47,182
Ceydacığım vallahi
gözüm hiçbir şeyi görmedi.
599
00:33:47,292 --> 00:33:50,573
Ne bileyim, oğlunun düğününü
terk etti derler mi, demezler mi...
600
00:33:50,654 --> 00:33:52,138
...umurumda bile olmadı.
601
00:33:52,605 --> 00:33:54,605
Muhsin'e de tavrımı koydum.
602
00:33:55,097 --> 00:33:57,026
Ama beyefendi oralı bile değil.
603
00:33:57,128 --> 00:33:59,362
Yelda teyzeciğim
siz bana güveniyor musunuz?
604
00:33:59,472 --> 00:34:00,768
Hem de çok güveniyorum.
605
00:34:00,894 --> 00:34:03,151
Ben de sezgilerime ve
gözlemlerime güveniyorum.
606
00:34:03,245 --> 00:34:07,729
Ve hâlâ aynı şeyi iddia ediyorum.
Bu evliliğin altında başka bir dert var.
607
00:34:08,331 --> 00:34:09,909
Bir çıkar ortaklığı var.
608
00:34:10,143 --> 00:34:12,144
Ben ne yapacağım hiç bilmiyorum Ceyda!
609
00:34:12,245 --> 00:34:14,448
Bana güveniyorsanız eğer, ben de...
610
00:34:14,589 --> 00:34:16,940
...kanıtlarla gelene kadar,
bu konuyu kapatıyorum.
611
00:34:17,611 --> 00:34:20,103
Ama siz de
bana yardımcı olmak isterseniz...
612
00:34:20,175 --> 00:34:21,708
Tabii ki olmak isterim.
613
00:34:22,464 --> 00:34:25,464
O zaman Ayşe'yle iyi geçinin.
Huyuna gidin.
614
00:34:26,964 --> 00:34:31,573
Tamam. Eğer senin için
bir faydası olacaksa tamam.
615
00:34:31,917 --> 00:34:34,917
(Müzik)
616
00:34:36,612 --> 00:34:39,643
Bak şimdi bu, bekleyen müşterilerin
listesi düzenli bir şekilde.
617
00:34:39,777 --> 00:34:42,518
Peki, bir şey soracağım.
Bu bekleyen müşteriler...
618
00:34:42,597 --> 00:34:45,096
...neye göre sıralanıyor?
Önemlilik sırasına göre mi...
619
00:34:45,151 --> 00:34:46,753
...önce gelen, en başa mı geçiyor?
620
00:34:46,847 --> 00:34:50,519
(Muhsin) Kim önce girdiyse,
otomatikman düşüyor.
621
00:34:51,448 --> 00:34:53,620
(Muhsin) Eğer sen onu cevaplayamadıysan,
yıldız yanıp sönüyor.
622
00:34:53,769 --> 00:34:54,836
Müjdemi isterim.
623
00:34:56,222 --> 00:34:57,964
Muhsin amcamızın melek kızı...
624
00:34:58,268 --> 00:35:00,400
...Yelda teyzenin
sinir katsayısı çarpanı...
625
00:35:00,761 --> 00:35:02,315
...bizim şu Ceyda'nın can düşmanı...
626
00:35:02,463 --> 00:35:05,799
...benim yengem, senin de hanım Ayşe,
şirkette işe başladı kardeşim.
627
00:35:06,096 --> 00:35:07,822
-Ne diyorsun sen ya?
-Vallahi ben demiyorum.
628
00:35:08,628 --> 00:35:09,828
Muhsin amca diyor.
629
00:35:17,463 --> 00:35:19,542
(Muhsin) Çok kolay.
Bak, ben bile öğrendim bunu.
630
00:35:19,698 --> 00:35:21,190
Bak, bu ana sayfa işte.
631
00:35:22,144 --> 00:35:25,143
(Muhsin) Müşteri eğer
şikâyet ettiyse şu kutuya düşüyor.
632
00:35:25,582 --> 00:35:27,761
(Muhsin) Sen yetkin
dâhilindeyse cevaplıyorsun...
633
00:35:27,878 --> 00:35:31,097
...eğer bilgin dâhilinde değilse
yetkili birime yönlendiriyorsun...
634
00:35:31,222 --> 00:35:32,689
...öyle cevaplıyorsun.
635
00:35:32,972 --> 00:35:36,323
Anladım galiba. Peki, bir şey soracağım.
636
00:35:36,463 --> 00:35:39,658
Burada sisteme giriş yapılıyor. Burada
benim adım, benim 'nickname'mim...
637
00:35:39,847 --> 00:35:41,714
...benim kendime ait
bir şifrem mi oluyor?
638
00:35:41,831 --> 00:35:44,308
Vallahi şimdi o şifreyi,
ben bile bilmiyorum.
639
00:35:44,410 --> 00:35:47,175
Bir tek Alpercan biliyor,
bir de sen bileceksin.
640
00:35:49,800 --> 00:35:52,183
-Anladım, yaparım gibi.
-Tabii yaparsın.
641
00:35:52,277 --> 00:35:54,644
Gel, gel seni bir öpeyim, gel.
642
00:35:55,519 --> 00:35:56,792
-Hadi, kolay gelsin.
-(Ayşe) Sağ olun.
643
00:35:56,863 --> 00:35:58,737
-Alpercan hadi oğlum.
-Peki Muhsin Bey.
644
00:35:59,674 --> 00:36:01,674
(Alpercan) Eğer takıldığın
bir şey varsa bana sorabilirsin.
645
00:36:02,097 --> 00:36:05,097
(Müzik)
646
00:36:19,808 --> 00:36:21,651
Pardon, bölmüyorum değil mi?
647
00:36:22,292 --> 00:36:23,941
Ben talep etmedim burada çalışmayı.
648
00:36:24,034 --> 00:36:26,839
Muhsin amca söyleyince,
ben de kabul ettim.
649
00:36:27,050 --> 00:36:28,980
Niye kendini açıklama
ihtiyacı duydun ki?
650
00:36:29,073 --> 00:36:31,174
Ben sana,
neden burada çalışıyorsun diye sormadım.
651
00:36:31,363 --> 00:36:32,917
Sana açıklama yapan zaten...
652
00:36:33,949 --> 00:36:35,882
Neyse, kabahat bende. Pardon!
653
00:36:37,050 --> 00:36:40,917
Neyse, hadi gidelim. Ne kadar erken
gidersek, o kadar erken kalkarız.
654
00:36:41,004 --> 00:36:42,204
Tamam, bir saniye.
655
00:36:43,151 --> 00:36:45,769
Şu mesajı da cevaplayayım,
ondan sonra gideriz.
656
00:36:48,730 --> 00:36:49,894
Tamam.
657
00:36:50,269 --> 00:36:53,269
(Ofis ortam sesi)
658
00:36:55,441 --> 00:36:58,808
Bak, beni annemlerin yanında
darlamayacaksın tamam mı?
659
00:36:59,105 --> 00:37:01,105
Ben sizinkilerin yanında,
nasıl davranıyorsam...
660
00:37:01,136 --> 00:37:03,714
...sen de bizimkilerin yanında
öyle davranacaksın.
661
00:37:03,839 --> 00:37:05,073
Emrin olur.
662
00:37:07,535 --> 00:37:10,535
(Müzik)
663
00:37:13,312 --> 00:37:15,882
Abi hadi pişir. Bak, şunlar iyi pişmedi.
664
00:37:16,406 --> 00:37:18,476
(Erkut) Onları bana veriyorsun.
Kötü pişirdin onları.
665
00:37:18,555 --> 00:37:20,523
(Rıza) Dur oğlum dur. Oğlum atma ulan.
666
00:37:20,641 --> 00:37:21,796
Biz geldik.
667
00:37:21,914 --> 00:37:25,406
(Nazmiye) Aman da aman
yeni evliler gelmiş.
668
00:37:25,742 --> 00:37:27,542
(Nazmiye) Bir bakayım size.
669
00:37:28,967 --> 00:37:31,928
Ayy yanaklar al al olmuş.
670
00:37:34,625 --> 00:37:35,825
Ay şu güzelliğe...
671
00:37:36,969 --> 00:37:40,234
-Nazmiye! Kapıda kaldı misafirler.
-Tamam.
672
00:37:41,687 --> 00:37:44,148
Gelin gelin kuzularım,
size bir sarılayım.
673
00:37:44,280 --> 00:37:48,109
-(Ayşe) Annem.
-(Melahat) Oy kuzum maşallah maşallah.
674
00:37:48,516 --> 00:37:51,820
-Gel oğlum gel. Maşallah kuzum.
-Ne haber kız?
675
00:37:51,930 --> 00:37:55,171
-(Melahat) Kuzum benim.
-Gel kardeşim bir sarılayım sana.
676
00:37:55,461 --> 00:37:59,703
Ne yapıyorsun ya Kerem? Ne haber?
Gel, geç geç.
677
00:37:59,875 --> 00:38:02,179
-(Melahat) Geç oğlum.
-(Erkut) Geç şöyle, rahat otur.
678
00:38:02,312 --> 00:38:03,835
(Nazmiye) Hoş geldin damat.
679
00:38:06,852 --> 00:38:08,375
-Al şunu ye bir.
-Ya...
680
00:38:08,430 --> 00:38:09,890
-(Erkut) Ye şunu.
-Kuş üzümü vardır.
681
00:38:09,945 --> 00:38:11,789
Yok. Tartışma istemiyorum, ye bunu.
682
00:38:11,906 --> 00:38:15,226
-Vegan vegan.
-Bak nasıl? Nasıl?
683
00:38:15,320 --> 00:38:18,742
-Oo müthiş, mükemmel.
-Al bunu, ye bakalım. Bunları da ye.
684
00:38:18,890 --> 00:38:21,968
Kız, kız sende gram akıl yok.
685
00:38:22,414 --> 00:38:24,429
O çalıştığın şirkette
aldığın maaş var ya...
686
00:38:24,649 --> 00:38:27,867
...bir günlük elektrik parası o kaldığın
evin. Ne yapacaksın çalışıp da?
687
00:38:28,031 --> 00:38:30,250
Kimsenin gelip,
benden para istediği yok.
688
00:38:30,992 --> 00:38:33,421
Ayrıca ne yapacağım? Harçlık mı
isteyeceğim insanlardan? Allah Allah!
689
00:38:33,502 --> 00:38:35,812
-Çalışmayıp ne yapayım?
-Çalışacak tabii kızım.
690
00:38:35,893 --> 00:38:38,323
Babasının kızı o. Aferin kızım.
691
00:38:39,412 --> 00:38:41,610
(Rıza) Bir gün de diyorum;
havalar terletmeye başlamışken
692
00:38:41,691 --> 00:38:43,633
...Kerpe'ye gidelim orada
yapalım mangalı olur mu?
693
00:38:43,813 --> 00:38:45,013
Ne diyorsun Kerem?
694
00:38:45,741 --> 00:38:47,656
-Ne? Neye?
-(Rıza) Yok, bir şey yok.
695
00:38:47,843 --> 00:38:49,257
Hadi sen yemeğini ye, soğumasın.
696
00:38:49,345 --> 00:38:52,273
Oğlum keşke babanlar da gelseydi.
697
00:38:52,359 --> 00:38:55,414
Onlar Şile'de.
Ev ilaçlanınca oraya gittiler.
698
00:38:55,492 --> 00:38:57,796
-Aa ne ilacı?
-Ne ilacı?
699
00:38:58,007 --> 00:39:01,452
Yenge dur. Hiç bahsetmeyelim,
iştahımız kaçmasın.
700
00:39:01,600 --> 00:39:04,859
Ayol deprem olduğunda,
zangır zangır sallanırken bina...
701
00:39:04,961 --> 00:39:07,804
...abinler ekmek arası peynir
yapıp yedi. Ne iştah kaçması.
702
00:39:08,242 --> 00:39:10,531
Allah Allah!
Ne yapalım yani deprem olmuşsa?
703
00:39:10,664 --> 00:39:12,843
Sandviç yapmışım,
niye bırakayım ki evde? Ne alaka?
704
00:39:13,023 --> 00:39:17,546
Yani. Böceklenmiş de ev, ilaçlandı.
24 saat giremeyecekmişiz ondan.
705
00:39:17,617 --> 00:39:19,851
-Aa!
-Böceklendi mi? Allah Allah!
706
00:39:20,109 --> 00:39:22,109
Zenginlerin evinde, böcek oluyor mu?
707
00:39:22,500 --> 00:39:24,546
Niye böyle bir şey oldu ki kızım?
708
00:39:25,422 --> 00:39:26,875
Mevsimsel herhâlde.
709
00:39:27,422 --> 00:39:29,695
-(Ayşe) Ondan olmuş.
-(Rıza) Olur olur, bu mevsimde.
710
00:39:29,938 --> 00:39:31,461
Senin canın mı sıkkın?
711
00:39:32,164 --> 00:39:35,358
Yok anne, canım sıkkın değil.
Hepsini yedim ya...
712
00:39:36,641 --> 00:39:38,257
...ondan böyle oldu herhâlde.
713
00:39:38,414 --> 00:39:40,289
O zaman herkesin eline sağlık.
714
00:39:40,406 --> 00:39:44,523
Vallahi hepsi müthişti gerçekten.
Karnımız bir doydu, eller de öpüldü...
715
00:39:44,640 --> 00:39:46,307
...ve artık bize müsaade. Hadi Ayşe.
716
00:39:46,383 --> 00:39:47,617
-(Melahat) Aa!
-Oğlum nereye gidiyorsun?
717
00:39:47,710 --> 00:39:49,443
-Daha yemeğini yemedin.
-Nereye ya?
718
00:39:49,609 --> 00:39:52,030
Daha karpuz kesecektik. Nasıl şaka?
719
00:39:52,695 --> 00:39:56,164
Komikmiş. Ya otelde
yer ayarladık da şimdi...
720
00:39:56,274 --> 00:39:59,382
...geç kalmadan oraya da
gidelim de 'check-in' saati şeyi var.
721
00:39:59,594 --> 00:40:02,211
Olur mu oğlum?
İçeride bir sürü yatak var.
722
00:40:02,352 --> 00:40:04,953
-Evet.
-(Ayşe) Anne ben de dedim Kerem'e ama...
723
00:40:04,992 --> 00:40:07,437
...bilmiyorum, gitmek istiyor.
-Sen kal, ben gideyim.
724
00:40:11,851 --> 00:40:14,318
Şaka şaka ya, öyle ayrı gayrı olur mu?
725
00:40:14,891 --> 00:40:17,257
Esas bu komik ulan. Herife bak ya.
726
00:40:17,569 --> 00:40:19,382
Otur otur. Otur da
oturduğun yerde yap şakanı.
727
00:40:19,484 --> 00:40:23,211
-Yok, gitsek aslında.
-Abi sana benziyor Kerem, aynı.
728
00:40:23,320 --> 00:40:25,968
Komik oldu,
yedi yirmi dört espri yapıyor.
729
00:40:26,156 --> 00:40:27,929
Vay kardeşim! Aynı ben, çok komik.
730
00:40:28,031 --> 00:40:29,937
Allah muhabbetinizi arttırsın.
731
00:40:30,633 --> 00:40:32,562
Vallahi mümkün değil bırakmam.
732
00:40:32,766 --> 00:40:35,351
Otelde ne işini var,
biz burada dururken?
733
00:40:35,859 --> 00:40:36,859
Olmaz!
734
00:40:39,844 --> 00:40:42,250
Olmaz, zahmet olur size.
735
00:40:42,508 --> 00:40:45,086
O yüzden. Ayıp olur size,
o yüzden ben olmaz dedim.
736
00:40:45,327 --> 00:40:49,336
Annem, zahmet etme diye diyor Kerem.
Hem komik, hem düşünceli.
737
00:40:49,750 --> 00:40:51,882
-Hadi aşkım, gidelim.
-(Melahat) Olmaz.
738
00:40:52,109 --> 00:40:54,468
Bu gece burada kalacaksınız. Nokta!
739
00:40:54,859 --> 00:40:56,859
Sonra istiyorsanız, iki sene uğramayın.
740
00:40:57,779 --> 00:41:00,976
Hem sonra sizin üstünüz başınız,
ilaç falan olmuştur.
741
00:41:01,096 --> 00:41:04,523
Ben üstünüzü yıkarım. Sabah,
temiz temiz giyer gidersiniz.
742
00:41:04,633 --> 00:41:06,742
-Hadi, hadi afiyet olsun.
-(Erkut) Tamam. Artık buradasınız.
743
00:41:06,898 --> 00:41:09,625
(Erkut) Vay kardeşim benim.
Bu gece burada kalacak öyle mi?
744
00:41:10,117 --> 00:41:12,609
Ulan öpeceğim de ağzım yağlı şimdi.
İyi, hadi bakalım.
745
00:41:12,772 --> 00:41:14,961
-Ver, ver sarma ver.
-(Erkut) Vereyim anneciğim.
746
00:41:15,156 --> 00:41:18,015
-Bu sarmaları ye.
-Daha tavuk attım zaten sana.
747
00:41:18,250 --> 00:41:19,687
Ye sarma ye. Bunların hepsi vegan.
748
00:41:19,742 --> 00:41:21,804
Bak oradaki tavuk da vegan.
Senin için özel.
749
00:41:22,133 --> 00:41:25,133
(Müzik)
750
00:41:25,981 --> 00:41:26,981
Al.
751
00:41:29,528 --> 00:41:32,324
-Bunu mu giyeceğim ben?
-Neyini beğenmedin? Pijama işte.
752
00:41:32,534 --> 00:41:35,870
Annem mis gibi
tertemiz yıkıyor. Al, giy.
753
00:41:42,419 --> 00:41:43,419
Alo!
754
00:41:44,207 --> 00:41:46,847
Ne yapıyorsun? Bir üstümü
değiştiriyorum de, bir arkanı dön.
755
00:41:47,020 --> 00:41:49,262
Ben de üstümü değiştireceğim,
ben de arkamı döneyim.
756
00:41:49,551 --> 00:41:51,085
Yeter! Gerçekten yeter!
757
00:41:51,386 --> 00:41:53,925
Son 24 saatte,
30 senedir çekmediğim eziyeti çektim.
758
00:41:54,153 --> 00:41:56,895
Şoförün yaptın, mülayim damat yaptın...
759
00:41:57,294 --> 00:41:59,840
...koltukta uyuttun,
şimdi de tutsağın mı oluyorum?
760
00:41:59,980 --> 00:42:02,878
Şuna bak ya! Ne var?
Bir gece yatacaksın.
761
00:42:02,973 --> 00:42:06,348
Yarın herkes, işine gücüne.
Amma tantana yaptın sen!
762
00:42:07,496 --> 00:42:11,481
-Ya sabır ya sabır!
-Dön, dön arkanı. Yok sabır, dön arkanı.
763
00:42:14,785 --> 00:42:15,910
(Geçiş sesi)
764
00:42:17,669 --> 00:42:19,160
Üff!
765
00:42:21,208 --> 00:42:23,770
-Sen beni mi izliyordun?
-Ne?
766
00:42:24,989 --> 00:42:28,402
Senin neyini izleyeceğim ben?
Ha sana bakmışım ha duvara.
767
00:42:28,895 --> 00:42:32,582
İstersen çıkartayım,
bir daha giyeyim yavaş yavaş?
768
00:42:32,997 --> 00:42:34,277
Sevimsizsin!
769
00:42:36,565 --> 00:42:40,215
Ya şu düştüğüm hâle bak!
770
00:42:41,247 --> 00:42:43,473
Hayır, diyorum ki; o gün atölyede...
771
00:42:43,554 --> 00:42:46,147
...keşke senin hâline
acımasaydım, üzülmeseydim.
772
00:42:46,449 --> 00:42:49,152
İşte iyilik yaptık,
düştüğümüz hâllere bak.
773
00:42:51,489 --> 00:42:53,629
Sen niye bu kadar çok söylendin ki?
774
00:42:53,825 --> 00:42:56,074
Alt tarafı bir gece,
yatacağız kalkacağız işte.
775
00:42:56,238 --> 00:42:58,660
Ne, gecekondu mahallesi diye mi
bu kadar bozuldun?
776
00:42:58,731 --> 00:43:00,387
İncilerin dökülmez, merak etme.
777
00:43:00,512 --> 00:43:02,613
Ben onu mu diyorum?
Gecekonduyla ne alakası var?
778
00:43:02,723 --> 00:43:04,441
(Kerem) Ben bunları hak ettim
diyorum, hak ettim.
779
00:43:04,583 --> 00:43:06,277
Başıma gelen her şeyi hak ettim.
780
00:43:06,785 --> 00:43:08,957
-(Kerem) Şimdi de buradayız.
-Şimdi buradasın...
781
00:43:09,051 --> 00:43:11,410
...şimdi biz seninle evliyiz.
Çok mutluyuz.
782
00:43:12,325 --> 00:43:13,949
Bu oyuna da devam edeceğiz.
783
00:43:14,536 --> 00:43:15,536
Evliyiz de...
784
00:43:16,574 --> 00:43:19,793
...siz evlendikten sonra da mı,
böyle iki ayrı yatakta yatıyorsunuz?
785
00:43:19,926 --> 00:43:22,126
-Bu da mı adetten?
-Ne adeti ya?
786
00:43:22,653 --> 00:43:24,848
Burası tek kişilik yatak olduğu için...
787
00:43:24,942 --> 00:43:27,051
...annem düşünmüş,
bir tane daha yatak yapmış.
788
00:43:27,223 --> 00:43:31,301
Yatmak zorunda olmuyor evli çiftler.
Zevzeklenme!
789
00:43:31,536 --> 00:43:34,536
(Müzik)
790
00:43:42,082 --> 00:43:45,426
-Yeterli mi hayatım?
-Yeterli sevgilim.
791
00:43:46,161 --> 00:43:49,692
Yavan espriler,
yavan kelime oyunları. Aç, aç ye.
792
00:43:50,192 --> 00:43:52,012
Sen alışsan iyi edersin buna.
793
00:43:52,895 --> 00:43:55,426
(Melahat) Maşallah size, nazar değmesin.
794
00:43:56,207 --> 00:43:58,340
Kaynanan ana olacaktı da...
795
00:43:58,707 --> 00:44:00,598
...işte bu televizyonda
programlar var...
796
00:44:00,679 --> 00:44:03,043
...gelinli, kaynanalı
beraber katılıyorsunuz...
797
00:44:03,238 --> 00:44:06,168
...biz de seyrediyoruz, çok beğeniyoruz.
Onlara katılırdınız.
798
00:44:06,301 --> 00:44:08,770
Anne, ayıp oluyor damadın yanında.
799
00:44:09,332 --> 00:44:12,425
Yok yok, önemli değil. Ben de
annemin bazı hareketlerine kızıyorum.
800
00:44:15,044 --> 00:44:16,231
Sağ ol oğlum.
801
00:44:18,145 --> 00:44:19,363
(Mesaj geldi)
802
00:44:22,152 --> 00:44:24,231
Benim bu kıyafetler kurumuş mudur?
803
00:44:24,622 --> 00:44:26,145
Astık ya, sabaha ancak kurur.
804
00:44:26,255 --> 00:44:28,832
Sabaha mı? Niye astınız ki?
805
00:44:29,395 --> 00:44:32,161
Bizim evdeki
kurutma makinası biraz eski.
806
00:44:32,606 --> 00:44:33,621
Bahçe.
807
00:44:36,223 --> 00:44:38,082
Ne güzel şaka yapıyor yengem.
808
00:44:38,590 --> 00:44:40,020
Hişt yapma damada!
809
00:44:42,036 --> 00:44:44,036
Sen ne yapacaksın ki kıyafetlerini?
810
00:44:44,247 --> 00:44:46,864
Karşıma alıp dertleşeceğim.
Kıyafetle ne yapılır?
811
00:44:47,216 --> 00:44:51,012
Hayatım aç ağzını. Anlamazdan gelme,
niye sorduğumu biliyorsun.
812
00:44:51,653 --> 00:44:52,903
Sen de...
813
00:44:53,387 --> 00:44:57,043
...her cümlemin altında
bir anlam aramaya kalkarsan işimiz var.
814
00:44:57,700 --> 00:45:00,700
(Müzik)
815
00:45:08,195 --> 00:45:09,195
(Geçiş sesi)
816
00:45:14,570 --> 00:45:16,132
Ne yapıyorsun?
817
00:45:17,531 --> 00:45:20,843
-Antika mı bu?
-Dokunma hiçbir şeye dokunma!
818
00:45:20,953 --> 00:45:23,405
Ne yapayım, sıkıldım.
İki adım attım, oda bitti.
819
00:45:24,539 --> 00:45:25,539
Bu ne?
820
00:45:26,578 --> 00:45:29,562
-Hii!
-Ne yapıyorsun?
821
00:45:29,695 --> 00:45:31,229
Ona hiç dokunma, sakın!
822
00:45:32,507 --> 00:45:35,991
İyi tamam, bıraktık.
Amma değerli eşyaların varmış.
823
00:45:38,968 --> 00:45:41,288
Ne oluyor? Hani sabah...
824
00:45:41,507 --> 00:45:44,828
...taş, kâğıt, makas yapmıştık.
Ben kazanmıştım.
825
00:45:45,390 --> 00:45:47,257
Ne var yerde yatıversen?
826
00:45:47,406 --> 00:45:48,773
Dün gece de koltukta yattın zaten.
827
00:45:48,898 --> 00:45:51,703
Ne demek, ne var? Ben kazandım,
boşuna mı oyun oynadık?
828
00:45:52,140 --> 00:45:56,413
Ya da boş ver. Sen ilk günden
oyun bozanlık yaptın. Anlaşıldı.
829
00:46:00,180 --> 00:46:02,445
Hişt sen hayırdır?
830
00:46:02,742 --> 00:46:05,499
Senin odan, senin yatağın. Bak keyfine.
831
00:46:05,617 --> 00:46:07,217
Vallahi kabul etti. İyi.
832
00:46:11,304 --> 00:46:13,920
-Hadi iyi geceler.
-İyi geceler.
833
00:46:14,430 --> 00:46:17,430
(Müzik)
834
00:46:23,552 --> 00:46:25,622
(Mesaj geldi)
835
00:46:26,154 --> 00:46:29,154
(Müzik)
836
00:46:36,197 --> 00:46:40,541
(Samet) Ohh çok yedik vallahi.
Otele gidince hemen uyuyalım biz.
837
00:46:40,768 --> 00:46:44,244
Hiç yol yapma 'Samaşum'.
Uykudan öce işimiz var biliyorsun.
838
00:46:44,392 --> 00:46:45,703
Hem ben sana ne dedim?
839
00:46:45,838 --> 00:46:49,080
Ağır yeme, ağırlık yapar
çökersin dedim ama dinlemedin.
840
00:46:49,408 --> 00:46:52,475
Sultanım otele gidelim,
uyuyalım dediysem...
841
00:46:52,767 --> 00:46:55,767
...hemen uyuyacak değiliz ya.
-Aferin.
842
00:47:01,212 --> 00:47:04,118
Aa! Ayşe'nin ne işi var sizin ofiste?
843
00:47:05,025 --> 00:47:07,416
Ev böceklendi ya,
o yüzden ofise gitti bugün.
844
00:47:07,650 --> 00:47:09,634
Ama bak
sizin şirketteki çocuk ne yazmış?
845
00:47:09,736 --> 00:47:12,236
"Yeni iş arkadaşım". Samet bu ne demek?
846
00:47:12,432 --> 00:47:16,002
Mühim bir şey değil. Babam öyle
getir götür işi verdi, o kadar.
847
00:47:16,275 --> 00:47:17,423
Anladım.
848
00:47:18,377 --> 00:47:20,821
Ben de bir an
ciddi ciddi işe başladı sandım.
849
00:47:20,955 --> 00:47:23,189
Babamın huyları, biliyorsun.
850
00:47:28,533 --> 00:47:31,087
Samet, bak aklıma ne geldi?
851
00:47:31,533 --> 00:47:34,150
-Biz planımıza bir ekleme yapacağız.
-Hangi plan?
852
00:47:34,338 --> 00:47:37,619
Hangi plan mı? Şu an üzerinde
çalıştığımız plan Samet.
853
00:47:37,908 --> 00:47:40,033
İlk torunu, dünyaya getirme planı.
854
00:47:40,252 --> 00:47:41,266
Ne geldi aklına?
855
00:47:41,347 --> 00:47:43,314
Şimdi biz, çocuk yapmaya
çalışıyoruz ya?
856
00:47:43,423 --> 00:47:46,485
Yetmez! Bizim Kerem'le
Ayşe'yi de engellememiz lazım.
857
00:47:46,861 --> 00:47:48,337
iyi de nasıl olacak o iş?
858
00:47:48,549 --> 00:47:50,767
Kerem'i şaplayacağız, hem de her gün.
859
00:47:50,994 --> 00:47:52,369
Şap mı? Niye ki?
860
00:47:52,674 --> 00:47:56,072
Şimdi Kerem şapı yiyince,
Ayşe'ye olan ilgisi azalacak.
861
00:47:56,345 --> 00:47:58,962
Biz de zaman kazanacağız. Niçin?
862
00:47:59,432 --> 00:48:02,681
Müstakbel veliaht çocuğumuzu
dünyaya getirmek için.
863
00:48:02,961 --> 00:48:04,572
Hülya nasıl olacak o iş?
864
00:48:04,682 --> 00:48:07,509
Ben yarın şirkete geleceğim.
Sen gerisini bana bırak.
865
00:48:08,080 --> 00:48:10,525
Ya aferin sana.
866
00:48:15,057 --> 00:48:16,681
Neredesin oğlum ya?
867
00:48:17,283 --> 00:48:20,283
(Sessizlik)
868
00:48:34,049 --> 00:48:37,049
(Müzik...)
869
00:48:51,008 --> 00:48:54,008
(...)
870
00:49:08,003 --> 00:49:11,003
(...)
871
00:49:15,616 --> 00:49:16,702
Gel, gel.
872
00:49:17,225 --> 00:49:20,225
(Müzik)
873
00:49:28,718 --> 00:49:30,155
Nerede kaldın ya?
874
00:49:31,624 --> 00:49:33,624
Sağ ol 'bro'. Al sen de bunu.
875
00:49:34,045 --> 00:49:38,225
Dur, dur. Kardeşim bu anı
kaçıramam, efsane görünüyorsun.
876
00:49:38,335 --> 00:49:41,342
-Ne yapıyorsun ya?
-Piknik tüpün nerede senin?
877
00:49:41,413 --> 00:49:43,358
(Kerem) Saçmalama oğlum,
uyanacaklar. Bırak espriyi.
878
00:49:43,421 --> 00:49:44,421
Tamam, tamam.
879
00:49:44,819 --> 00:49:47,819
(Müzik)
880
00:49:53,902 --> 00:49:56,792
(Kerem) Dur bakayım şurası karanlık.
Şuradan girsene.
881
00:49:56,894 --> 00:49:57,909
(Kerem) Ben orada
soyunayım çaktırmadan.
882
00:49:58,011 --> 00:49:59,534
-(Volkan) Buradan mı gireyim?
-(Kerem) Evet.
883
00:50:00,415 --> 00:50:03,415
(Kadın inliyor)
884
00:50:05,594 --> 00:50:06,766
O ne be?
885
00:50:07,063 --> 00:50:09,727
(Kadın inliyor)
886
00:50:09,961 --> 00:50:14,375
Yardım edin! Yardım edin!
(İnliyor)
887
00:50:14,563 --> 00:50:17,633
-Hanımefendi iyi misiniz?
-Geliyor, geliyor! Doğuruyorum!
888
00:50:17,750 --> 00:50:20,078
Yanlış anlamış olabilir misiniz acaba?
Belki başka bir şeydir.
889
00:50:20,167 --> 00:50:22,906
-Belki gaz sancısıdır falan.
-Değil değil, doğuruyorum!
890
00:50:22,961 --> 00:50:26,320
-(Kadın bağırarak) Suyum geldi!
-Kocanız niye gelmedi ki acaba şu anda?
891
00:50:26,399 --> 00:50:28,992
-Gece vardiyasında, fabrikada.
-Aa fabrikadaymış!
892
00:50:29,102 --> 00:50:30,703
Tamam tamam, fabrikaya gidelim hadi.
893
00:50:30,743 --> 00:50:33,227
Yok, olmaz.
Ambulans çağıralım, kaçtı onun numarası?
894
00:50:33,282 --> 00:50:35,203
Bilmiyorum ki abi. Ben şu an
kendi numaramı bile unuttum.
895
00:50:35,290 --> 00:50:37,523
Ambulans olmaz, yetişemeyiz!
896
00:50:37,610 --> 00:50:39,156
Ambulansa yetiş... Ne yapacağız?
897
00:50:40,359 --> 00:50:42,961
-Biz bırakalım o zaman.
-Dur dur, sen gitme!
898
00:50:43,531 --> 00:50:46,531
Dayanın, dayanın çok güzel!
Derin nefes, çok güzel gidiyorsunuz.
899
00:50:46,665 --> 00:50:48,398
(Kerem) Hadi, gidelim.
(Kadın inliyor)
900
00:50:48,439 --> 00:50:50,272
Sakin olun, dayanın, süper.
901
00:50:50,353 --> 00:50:52,186
İyi ki bize rastladınız hanımefendi.
902
00:51:01,523 --> 00:51:02,703
Kerem!
903
00:51:06,718 --> 00:51:08,085
Pislik ya!
904
00:51:08,382 --> 00:51:10,803
Kaçmış ilk geceden, dayanamamış.
905
00:51:11,530 --> 00:51:12,960
Gıcık!
906
00:51:16,146 --> 00:51:18,888
(Telefon çalıyor)
907
00:51:19,108 --> 00:51:20,780
Ne oluyor lan bu saatte?
908
00:51:21,212 --> 00:51:23,150
(Telefon çalıyor)
909
00:51:23,733 --> 00:51:24,874
Söyle koçum.
910
00:51:24,955 --> 00:51:26,866
Rıza abi, benim hanım aradı.
"Doğuruyorum." dedi.
911
00:51:26,947 --> 00:51:29,616
Araba bulmak için dışarı çıkmıştı,
telefonu kapandı.
912
00:51:29,697 --> 00:51:31,118
(Erkek ses) Ulaşamıyorum abi şimdi.
913
00:51:31,212 --> 00:51:33,163
Gözünü seveyim bizim evin oralara bir bak.
914
00:51:33,244 --> 00:51:34,842
Tamam, tamam. Ben bakarım şimdi.
915
00:51:34,944 --> 00:51:37,530
(Erkek ses) Çok meraktayım abi,
ben de vardiyadaydım.
916
00:51:37,611 --> 00:51:41,249
Ustabaşından izin aldım çıktım ama
benim varmam bayağı sürecek.
917
00:51:41,330 --> 00:51:42,686
Yetişemeyeceğim abi.
918
00:51:42,767 --> 00:51:46,382
Tamam oğlum, dur. Sen sakin gel,
dikkatli gel. Çıkıyorum ben şimdi.
919
00:51:46,475 --> 00:51:48,335
Allah senden razı olsun abi.
920
00:51:51,585 --> 00:51:53,553
Aa! Geliyor!
921
00:51:53,634 --> 00:51:56,556
Dayanın, az kaldı. Derin nefes ver,
derin nefes ver.
922
00:51:56,975 --> 00:51:58,624
Volkan, bas sen de abi gaza hadi.
923
00:51:58,705 --> 00:52:00,967
Basıyorum, basıyorum abi de ilk defa
böyle bir şey başıma geliyor.
924
00:52:01,048 --> 00:52:02,522
Abi dizide gibiyim resmen.
925
00:52:02,603 --> 00:52:04,210
Tercih ettiğiniz özel bir hastane var mı?
926
00:52:04,291 --> 00:52:06,717
Hastane uzak, ebeye götürün beni!
927
00:52:06,819 --> 00:52:09,069
Ama bağırmayın. Nereden bilelim
ebenizin adresini?
928
00:52:09,150 --> 00:52:10,858
Arka sokakta ebe, arka sokakta!
929
00:52:10,939 --> 00:52:12,233
Arka sokaktaymış abi.
930
00:52:12,314 --> 00:52:14,577
Hanımefendi emin misiniz?
Bakın tam teşekküllü bir hastaneye falan--
931
00:52:14,687 --> 00:52:16,413
Ya geliyor diyorum, geliyor!
Ebeye götürün beni!
932
00:52:16,494 --> 00:52:18,522
Abi uzatmayalım, ebesine gidelim hadi.
933
00:52:18,603 --> 00:52:21,533
(Kerem) Hadi derin nefes ver, derin. Hadi.
934
00:52:22,827 --> 00:52:24,482
-Erkut?
-(Erkut) Ha?
935
00:52:24,670 --> 00:52:26,873
-Kalk, kalk!
-(Erkut) Ne oluyor ya?
936
00:52:28,014 --> 00:52:29,709
Ne oluyor abi Allah aşkına ya?
937
00:52:29,790 --> 00:52:32,162
Hişt! Bizim Hamdi'nin hanımını
acile götürmemiz lazım. Hazırlan çabuk.
938
00:52:32,243 --> 00:52:33,381
Aa!
939
00:52:37,811 --> 00:52:38,858
Ayşe.
940
00:52:39,920 --> 00:52:41,014
Kerem.
941
00:52:41,095 --> 00:52:43,522
Rıza, ne oluyor, niye ayaktasın?
942
00:52:43,616 --> 00:52:46,045
Bizim Hamdi'nin hanımını
acile götürmemiz lazım.
943
00:52:46,126 --> 00:52:48,639
Hih! Hamile değil miydi o kadın?
944
00:52:48,720 --> 00:52:51,460
-Öyleymiş, öyleymiş.
-Ben de üstümü değiştireyim geleyim hemen.
945
00:52:51,541 --> 00:52:53,614
Ya dur. Çocuğun yanında
kim kalacak Nazmiye?
946
00:52:53,695 --> 00:52:54,973
Ayşe.
947
00:52:55,543 --> 00:52:56,949
(Rıza) Kerem.
948
00:52:58,575 --> 00:52:59,965
(Rıza) Ayşe.
949
00:53:03,739 --> 00:53:05,317
Abi ne oluyor ya?
950
00:53:05,419 --> 00:53:08,273
Bacım kusura bakma uyandırdım ama
Kerem'in arabası lazım oldu.
951
00:53:08,354 --> 00:53:11,109
Bizim Hamdi'nin hanımı
hastaneye yetiştirmemiz lazım da.
952
00:53:14,750 --> 00:53:16,649
Ne yapacağım ben ya?
953
00:53:17,156 --> 00:53:18,641
Ne yapacağım ben?
954
00:53:19,008 --> 00:53:21,547
Kerem! Kerem!
955
00:53:21,834 --> 00:53:24,514
Oğlan da vardiyadaymış, yetişemiyormuş.
Benden rica etti.
956
00:53:24,595 --> 00:53:26,811
İşte Kerem'in arabasıyla
götürürüz dedim ben de.
957
00:53:26,892 --> 00:53:28,007
Evet abi.
958
00:53:28,088 --> 00:53:31,264
Kaçacak zamanı buldun.
Allah seni kahretmesin!
959
00:53:33,680 --> 00:53:35,554
Ben ne diyeceğim şimdi?
960
00:53:36,203 --> 00:53:37,898
Tamam abi dön buradan, dön, dön!
961
00:53:37,979 --> 00:53:40,000
-Geldik!
-Ayy! Suyum boşaldı!
962
00:53:40,081 --> 00:53:41,500
O ne be, o ne?
963
00:53:41,581 --> 00:53:43,437
-Bura değil! Bura değil!
-Yok. Yandaki herhâlde.
964
00:53:43,525 --> 00:53:46,663
-Sakin, panik yok, panik yok.
-Şuradaki ev, şuradaki!
965
00:53:46,757 --> 00:53:48,513
Şuradaki ev!
966
00:53:48,646 --> 00:53:51,420
(Telefon çalıyor)
967
00:53:51,576 --> 00:53:54,576
(Müzik)
968
00:53:58,061 --> 00:53:59,732
(Kadın çığlık atıyor)
969
00:53:59,857 --> 00:54:01,622
Sakin, sakin, sakin!
970
00:54:01,703 --> 00:54:03,927
-Elimi bırakma!
-Sakin!
971
00:54:04,008 --> 00:54:05,654
Derin nefes alın, derin nefes!
972
00:54:05,735 --> 00:54:07,974
-Ebe Hanım!
-Başlatma şimdi nefesine!
973
00:54:08,076 --> 00:54:10,005
-Tamam. Ebe Hanım!
-Elimi bırakma!
974
00:54:10,102 --> 00:54:11,334
-Geldik, geldik.
-Ebe Hanım!
975
00:54:11,415 --> 00:54:13,368
Geldim, geldim.
976
00:54:14,130 --> 00:54:15,326
-Geldim.
-Sakin.
977
00:54:15,407 --> 00:54:17,722
-Çocuk doğuruyor.
-Geldim, geldim.
978
00:54:17,803 --> 00:54:20,693
-Gel, gel, gel kızım, gel.
-(Kerem) Geldik, az kaldı.
979
00:54:20,896 --> 00:54:23,445
Aç şunu aç, aç telefonu, aç!
980
00:54:23,526 --> 00:54:24,674
Ayşe.
981
00:54:24,775 --> 00:54:25,802
Kerem.
982
00:54:25,883 --> 00:54:27,131
Biz hazırız.
983
00:54:27,291 --> 00:54:28,601
Abi bir dakika.
984
00:54:29,468 --> 00:54:30,695
(Erkut) Kız şey diyeceğim.
985
00:54:30,776 --> 00:54:33,625
Kerem uyanmıyorsa zorlama,
biz arabayla gideriz.
986
00:54:34,179 --> 00:54:35,960
Ya abi Kerem...
987
00:54:36,867 --> 00:54:37,906
Ee...
988
00:54:38,711 --> 00:54:39,999
Abi...
989
00:54:41,609 --> 00:54:42,952
Kerem yok.
990
00:54:43,812 --> 00:54:45,281
(Hep bir ağızdan) Nasıl yok?
991
00:54:46,226 --> 00:54:49,287
İşten aradılar. Acil bir işi çıkmış.
Ofise gidiyor.
992
00:54:50,054 --> 00:54:52,062
Bu saatte ne acili lan,
ofis mi yanıyormuş?
993
00:54:52,143 --> 00:54:54,320
Allah Alah! Gelince Kerem'e sor abi.
994
00:54:54,401 --> 00:54:56,893
Ha, soracağım zaten merak etme.
995
00:54:57,281 --> 00:55:00,367
Hadi giyin üstünü, kadının bir şeye
ihtiyacı olur biz giremeyiz.
996
00:55:00,448 --> 00:55:01,906
Doğuruyormuş kızım kadın.
997
00:55:04,281 --> 00:55:07,312
-Ne iş?
-(Nazmiye) Tamam sakin ol, gitmiş işte.
998
00:55:17,594 --> 00:55:19,055
(Kadın çığlık atıyor)
999
00:55:19,148 --> 00:55:20,531
Ebe Hanım, çıkıyor çocuk!
1000
00:55:20,612 --> 00:55:23,952
Git şuna mutfaktan sıcak su
doldur getir. Koş, koş!
1001
00:55:24,281 --> 00:55:26,633
-Tamam kızım.
-Dayan çok güzel gidiyorsun, dayan.
1002
00:55:26,714 --> 00:55:29,570
-Tamam, korkma kızım.
-Derin nefes, derin nefes.
1003
00:55:29,664 --> 00:55:31,859
(Ebe) Derin derin nefes al kızım,
tamam derin derin nefes al kızım.
1004
00:55:31,940 --> 00:55:34,580
(Ebe) Korkma kızım tamam.
Derin derin, derin derin nefes al kızım.
1005
00:55:34,661 --> 00:55:36,510
Teyzeciğim 'kettle' nerede?
1006
00:55:36,635 --> 00:55:38,937
-'Kettle' mı nerede?
-Volkan saçmalama!
1007
00:55:39,018 --> 00:55:41,501
-Sen gel buraya ben kaynatırım.
-Elimi bırakma! Bırakma!
1008
00:55:41,582 --> 00:55:44,423
-Tamam korkma, korkma.
-Geri döneceğim tamam mı?
1009
00:55:44,504 --> 00:55:46,392
-Çok iyi gidiyorsun.
-Tamam, tamam, tamam.
1010
00:55:46,473 --> 00:55:48,743
Tamam kızım, tamam.
Korkma, korkma tamam.
1011
00:55:48,824 --> 00:55:50,610
(Ebe) Korkma kızım tamam.
1012
00:55:50,691 --> 00:55:52,220
'Kettle' ne ya?
1013
00:55:52,309 --> 00:55:54,517
O şey yok mu, ısıtıyorsun hani?
1014
00:55:54,814 --> 00:55:57,798
Nefes al kızım derin derin,
derin derin nefes al.
1015
00:55:57,879 --> 00:55:59,959
(Ebe) Derin derin.
Korkma, korkma kızım tamam.
1016
00:56:00,040 --> 00:56:02,586
Hadi kızım, hadi, aferin,
aferin kızım benim.
1017
00:56:06,671 --> 00:56:07,873
Ne oluyor ya?
1018
00:56:07,954 --> 00:56:09,295
(Erkut) Bir kalabalık var orada.
1019
00:56:09,376 --> 00:56:11,163
Oğlum inşallah kötü bir şey olmamıştır ha.
1020
00:56:11,244 --> 00:56:15,249
Ya! Kerem'in arabasıyla gelseydik
varmıştık işte şimdiye kadar.
1021
00:56:15,498 --> 00:56:19,711
Of Kerem of! Rezil ettin beni var ya!
Bunun acısın senden çıkartmazsam!
1022
00:56:21,048 --> 00:56:22,828
Ayşe, nereden çıktı gece gece bu iş?
1023
00:56:22,923 --> 00:56:25,469
Abi bilmiyorum. İşte işi varmış çıktı.
1024
00:56:25,556 --> 00:56:27,453
Ne işi varmış ya? Doktor mu bu herif?
1025
00:56:27,534 --> 00:56:29,203
Alt tarafı internetten kıyafet satıyor.
1026
00:56:29,375 --> 00:56:32,391
Kerem'i görünce kendin sorarsın abi,
ne bileyim ya!
1027
00:56:32,716 --> 00:56:36,067
Bana bak, bana söylemediğin
bir şey mi var yoksa? Bak ben anlarım.
1028
00:56:36,148 --> 00:56:37,294
Sen gerginsin biraz.
1029
00:56:37,375 --> 00:56:41,950
Abi gergin değilim. Hamdi abinin karısı
doğruyor ya ona şey oldum.
1030
00:56:42,333 --> 00:56:43,935
Sana söylemeden gitti değil mi?
1031
00:56:45,075 --> 00:56:49,419
(Hep bir ağızdan) Oley!
1032
00:56:49,927 --> 00:56:53,677
Oley be! Oley! Oley!
1033
00:56:54,036 --> 00:56:56,398
Kerem değil mi o ya?
Ne oluyor atıp tutuyorlar?
1034
00:56:56,482 --> 00:56:58,864
(Hep bir ağızdan) Oley!
1035
00:56:59,568 --> 00:57:01,771
(Hep bir ağızdan) Oley!
1036
00:57:01,852 --> 00:57:03,552
Hişt! Ne oluyor lan burada?
1037
00:57:03,646 --> 00:57:06,005
Dur, dur, dur! İndirin beni, indir, indir!
1038
00:57:07,039 --> 00:57:09,044
-Hoş geldiniz.
-Hayırdır?
1039
00:57:09,125 --> 00:57:11,927
Senin damat adam gibi adammış Rıza abi.
1040
00:57:12,161 --> 00:57:16,137
Benim hanımı tam vaktinde yetiştirmiş.
Baba oldum, baba!
1041
00:57:18,248 --> 00:57:19,919
(Erkut) Hey güzel Allah'ım ya!
1042
00:57:20,000 --> 00:57:23,234
Biz ne sevap işledik de bu kahramanı
bize damat diye gönderdin?
1043
00:57:23,315 --> 00:57:24,618
Allah be!
1044
00:57:28,231 --> 00:57:30,231
Ofise diye çıkmışsın ne iş?
1045
00:57:31,387 --> 00:57:32,598
Ofise...
1046
00:57:32,818 --> 00:57:34,575
...diye çıktım da işte...
1047
00:57:34,974 --> 00:57:39,084
Bizim Amerika'daki müşterilerle
orada gündüz ya, saat farkından ötürü...
1048
00:57:39,165 --> 00:57:41,229
...bu saatte konuşacaktım da işte.
1049
00:57:41,557 --> 00:57:44,969
Yardıma muhtaç kadın görünce
bende iş falan kalmadı tabii.
1050
00:57:50,235 --> 00:57:51,594
Gel buraya, gel.
1051
00:57:52,657 --> 00:57:53,853
Gel lan.
1052
00:57:56,970 --> 00:57:59,243
Helal olsun be! Adamsın adam!
1053
00:57:59,368 --> 00:58:02,173
Arabayla yetiştirmese Allah korusun.
1054
00:58:02,321 --> 00:58:04,962
Ben gördüm sırtında taşımasın mı bir de.
1055
00:58:05,236 --> 00:58:07,758
Allah'ı var eli çabuk, ebeye bile
hemşirelik etti.
1056
00:58:07,899 --> 00:58:09,836
-Bak!
-(Ebe) Kız vallahi etti.
1057
00:58:10,047 --> 00:58:11,750
Nur topu gibi bir oğlumuz oldu.
1058
00:58:11,831 --> 00:58:13,854
Adını da Volkan Kerem koydular.
1059
00:58:14,203 --> 00:58:16,219
(Hep bir ağızdan) Oley!
1060
00:58:20,329 --> 00:58:22,742
Volkan! Volkan!
1061
00:58:23,031 --> 00:58:27,219
(Hep bir ağızdan) Hop! Hop! Hop!
1062
00:58:27,875 --> 00:58:30,891
(Hep bir ağızdan) Oley! Oley! Oley!
1063
00:58:31,173 --> 00:58:32,564
Sen bir şey demeyecek misin?
1064
00:58:32,743 --> 00:58:34,986
Vallahi ben senin yalanını yutmadım
Keremciğim.
1065
00:58:35,157 --> 00:58:37,110
Bence sen biraz kıskandın.
1066
00:58:37,282 --> 00:58:39,915
Hani ünlü oldum ya,
mahalle kahramanı oldum.
1067
00:58:40,032 --> 00:58:42,704
Baksana artık ismim yeni doğan
bebeklere veriliyor.
1068
00:58:45,970 --> 00:58:47,532
Hadi beni bir kere daha atın.
1069
00:58:47,725 --> 00:58:51,553
(Tezahürat sesleri)
1070
00:58:51,905 --> 00:58:55,304
(Hep bir ağızdan) Hop! Hop! Hop!
1071
00:58:55,618 --> 00:58:57,047
Ayşe bak, bak!
1072
00:58:57,258 --> 00:59:01,515
(Hep bir ağızdan) Hop! Hop! Hop!
1073
00:59:04,359 --> 00:59:06,461
Ayşe bak! Ayşe!
1074
00:59:14,368 --> 00:59:15,423
Geldim.
1075
00:59:15,579 --> 00:59:18,040
Kızın nerede kaldın?
Ağaç oldum seni beklersen.
1076
00:59:18,141 --> 00:59:19,242
Uyanamadım.
1077
00:59:19,323 --> 00:59:21,281
Kız akşam çok aksiyonlu geçti.
1078
00:59:21,516 --> 00:59:23,430
Fatma'ya bak sen. Kime kızım aksiyon?
1079
00:59:23,550 --> 00:59:25,673
Ne alakası var? Ne edepsizsin ha!
1080
00:59:26,257 --> 00:59:28,054
-Serpil abla doğurdu.
-Ha.
1081
00:59:28,246 --> 00:59:30,228
Merak ettim kız mı doğurdu, erkek mi?
1082
00:59:30,314 --> 00:59:32,407
Erkek, Kerem koydular adını.
1083
00:59:32,488 --> 00:59:34,105
Kız Ayşe'nin Kerem.
1084
00:59:35,063 --> 00:59:36,688
Hadi kıyamayacağım anlatıyorum.
1085
00:59:36,875 --> 00:59:39,031
Şimdi akşam bu Serpil ablanın
sancısı tutmuş tamam mı?
1086
00:59:39,112 --> 00:59:40,146
Ee?
1087
00:59:40,227 --> 00:59:41,664
Kerem de tuttuğu gibi götürmüş
hemen ebeye.
1088
00:59:42,116 --> 00:59:43,898
Onlar da Kerem koydular adını.
1089
00:59:44,577 --> 00:59:47,202
Kız var ya bu Ayşe turnayı
tam gözünden vurdu.
1090
00:59:47,890 --> 00:59:49,983
Çocuğun içi de dışı gibi güzel çıktı.
1091
00:59:50,064 --> 00:59:52,124
İyi, Allah sahibine bağışlasın.
1092
00:59:52,561 --> 00:59:54,201
Kız çok dua ettim ya.
1093
00:59:54,326 --> 00:59:56,412
İnşallah bize de nasip olsun.
1094
00:59:56,967 --> 00:59:58,436
Ee, Ayşe ne yapıyormuş?
1095
00:59:58,655 --> 01:00:01,655
Aa! Senin haberin yok.
Kız gündem çok hızlı değişiyor.
1096
01:00:02,028 --> 01:00:03,453
Ayşe şirkete başlamış.
1097
01:00:03,577 --> 01:00:05,410
Bir dakika, bir dakika!
Modamu'ya başlamış Ayşe?
1098
01:00:05,569 --> 01:00:06,655
Ne yapacakmış orada?
1099
01:00:06,765 --> 01:00:08,960
Sen beni iyice haberci kuşun yaptın ha.
1100
01:00:09,419 --> 01:00:12,107
Ölümü ye söyle, niye konuşmuyorsunuz?
1101
01:00:12,333 --> 01:00:14,645
Kız bak, bir daha tek kelime
laf alamazsın ağzımdan.
1102
01:00:14,726 --> 01:00:16,734
Kızım konuşmuyor falan değiliz.
1103
01:00:16,864 --> 01:00:18,785
Birazcık kırgınlık var aramızda.
1104
01:00:18,866 --> 01:00:20,709
Benim öküzlüğüm ama düzelecek.
1105
01:00:20,790 --> 01:00:22,728
Zaten çok özledim ben onu arayacağım.
1106
01:00:23,083 --> 01:00:24,833
Tamam o zaman, yürü hadi.
1107
01:00:35,552 --> 01:00:37,442
-Hadi bakalım.
-Vay be!
1108
01:00:37,544 --> 01:00:38,887
(Erkut) Vay be damat be!
1109
01:00:39,013 --> 01:00:40,176
Görüyor musun sen?
1110
01:00:40,302 --> 01:00:42,262
Buraya damat geldi, kahraman gidiyor.
1111
01:00:42,449 --> 01:00:45,746
Biz de Ayşe diyoruz nereye gitti bu çocuk?
Ofise gitti diyor, anlamadık bir türlü.
1112
01:00:45,908 --> 01:00:49,054
İşte dün gece de söyledim ya,
kadının feryadının duyunca...
1113
01:00:49,135 --> 01:00:50,992
...bende iş, ofis falan gitti tabii.
1114
01:00:51,203 --> 01:00:54,281
-Maşallah.
-Çok mütavazidir benim sevgilim.
1115
01:00:54,362 --> 01:00:55,703
Aynı zamanda da kahraman.
1116
01:00:55,797 --> 01:00:58,344
Sevgilim ne kız? Kocam diyeceksin.
1117
01:00:59,914 --> 01:01:01,656
-Hadi oğlum.
-Elinize sağlık.
1118
01:01:01,737 --> 01:01:04,812
-Her şey için teşekkürler.
-Bir daha ne zaman gelirsin kızım?
1119
01:01:05,054 --> 01:01:08,734
Anneciğim onlar yeni evli,
gezmek tozmak isterler.
1120
01:01:08,882 --> 01:01:10,200
Neyse, hadi bakalım, hadi.
1121
01:01:10,281 --> 01:01:12,770
Hadi bir şeye ihtiyacınız olursa da
unutmayın abinizi, ben buradayım.
1122
01:01:12,851 --> 01:01:13,991
Estağfurullah.
1123
01:01:14,072 --> 01:01:16,432
Hadi bakayım ben de bir sarılayım
o zaman, kardeşim benim ya.
1124
01:01:16,513 --> 01:01:19,404
Yemin ederim bu çocuğa sarıldıkça
sarılası geliyor insanın ha.
1125
01:01:19,485 --> 01:01:21,352
Vallahi maşallah. Damada iyi bak kız.
1126
01:01:21,433 --> 01:01:22,781
(Kerem) Hadi trafik vardır.
1127
01:01:22,862 --> 01:01:24,557
Hadi kendinize iyi bakın.
1128
01:01:24,638 --> 01:01:27,372
-Hadi bakalım.
-Selametle hadi bakalım.
1129
01:01:37,482 --> 01:01:38,904
Kusura bakma damat.
1130
01:01:38,990 --> 01:01:41,013
Neyse, önemli değil, önemli değil.
Ne olacak.
1131
01:01:41,094 --> 01:01:42,435
Hadi hadi bir şey olmaz.
1132
01:01:42,516 --> 01:01:44,632
Arabada vardır senin yeni ayakkabın hadi.
1133
01:01:44,742 --> 01:01:46,857
-Hadi.
-Hadi görüşürüz.
1134
01:01:47,106 --> 01:01:48,833
Anneciğim ne yaptın?
1135
01:01:49,006 --> 01:01:51,013
Bir şey olmaz, bir şey olmaz.
Erimez, hadi.
1136
01:01:51,094 --> 01:01:52,404
Şey yapalım mı?
1137
01:01:52,485 --> 01:01:55,673
Bizim evde kurutma makinesi var ya
atalım bir tur kuruyuversin hemen.
1138
01:01:55,794 --> 01:01:57,380
İyi, esprilere başladın sen.
1139
01:01:57,461 --> 01:02:00,047
En azından seviyeli espri yapıyorum.
Senin gibi değilim.
1140
01:02:00,177 --> 01:02:02,161
Merak etme "Üzüm üzüme
baka baka kararır."
1141
01:02:02,625 --> 01:02:05,625
(Müzik)
1142
01:02:10,435 --> 01:02:13,333
(Muhsin) Hadi bakalım ne olacak.
Geldiler. Ne oldu bakayım.
1143
01:02:17,286 --> 01:02:18,770
Bu gece evde uyuyalım artık.
1144
01:02:18,882 --> 01:02:20,325
(Muhsin) Uyuruz uyuruz inşallah.
1145
01:02:22,676 --> 01:02:23,926
(Muhsin) Ee çocuklar nedir?
1146
01:02:24,007 --> 01:02:25,882
Muhsin Bey, dün ilaçlama işlemini
yapmıştık.
1147
01:02:26,059 --> 01:02:28,830
Şimdi kontrolünü sağladık,
ev tamamen temiz, rahatça oturabilirsiniz.
1148
01:02:28,911 --> 01:02:31,167
-Elinize sağlık sağ olun.
-Şükür şükür.
1149
01:02:31,248 --> 01:02:32,433
Neymiş peki mesele?
1150
01:02:32,514 --> 01:02:35,605
Ne olacak Muhsin, işte şu eşyalardan oldu.
1151
01:02:35,686 --> 01:02:36,987
(Muhsin) Dur bir dakika ya!
1152
01:02:37,097 --> 01:02:38,229
Hayır, onlarla bir ilgisi yok.
1153
01:02:38,310 --> 01:02:41,643
Hatta haşerenin evde bulaşmadığı
tek eşya grubu, onlar kalmış diyebilirim.
1154
01:02:44,128 --> 01:02:45,394
Niyeymiş peki?
1155
01:02:45,475 --> 01:02:48,029
Tüm bu böceklenmenin sebebi,
halk arasında dokuz doğurtan...
1156
01:02:48,110 --> 01:02:50,240
...olarak bilinen bu karışım.
1157
01:02:51,105 --> 01:02:52,886
Aa! Neyin nesi peki bu?
1158
01:02:53,174 --> 01:02:54,565
Yoğun ballı bir karışım.
1159
01:02:54,646 --> 01:02:58,401
Henüz analiz etmedik ama içerisinde
yoğun derecede glikoz mevcut.
1160
01:02:58,652 --> 01:03:00,471
Ağzı da açık kalınca,
on kilometreye kadar...
1161
01:03:00,552 --> 01:03:02,810
...ne kadar sinek, böcek varsa
buna gelmişler.
1162
01:03:03,003 --> 01:03:05,503
-Aa!
-Aa!
1163
01:03:06,144 --> 01:03:07,516
Ay, demek o yüzdenmiş.
1164
01:03:07,597 --> 01:03:11,969
Samet, 40 kere de söylüyorum sana
bilip bilmeden yiyorsun böyle şeyleri.
1165
01:03:13,571 --> 01:03:16,133
(Hülya) Madem yiyorsun ağzını kapat.
1166
01:03:16,228 --> 01:03:17,391
Aşk olsun.
1167
01:03:17,472 --> 01:03:21,250
Ben Samet adına, gerçekten hepinizden
çok özür diliyorum.
1168
01:03:21,331 --> 01:03:24,704
Hayır yani zavallı kızcağız da böyle
zan altında kaldı.
1169
01:03:24,868 --> 01:03:27,549
Zaten bir işe yaradığı da yoktu. Neyse.
1170
01:03:27,630 --> 01:03:29,784
-Dilerseniz biz eşyalarımızı toplayalım.
-Tabii, buyurun.
1171
01:03:29,949 --> 01:03:31,410
-Buyur, çıkalım.
-Tamam, tamam.
1172
01:03:33,023 --> 01:03:34,163
Ah be abi.
1173
01:03:34,244 --> 01:03:35,578
Seni...
1174
01:03:35,675 --> 01:03:38,253
(Telefon çalıyor)
1175
01:03:39,633 --> 01:03:40,774
(Muhsin) Efendim?
1176
01:03:42,274 --> 01:03:43,282
Ne?
1177
01:03:44,969 --> 01:03:46,125
Öyle mi?
1178
01:03:47,493 --> 01:03:49,384
Tamam, hemen geliyoruz. Tamam, tamam.
1179
01:03:49,946 --> 01:03:51,220
Ne olmuş baba?
1180
01:03:51,347 --> 01:03:53,672
Şirkette çok önemli bir şey olmuş.
Biz hemen gidiyoruz.
1181
01:03:53,753 --> 01:03:55,985
-(Muhsin) Hadi, hadi.
-Muhsin ne olmuş?
1182
01:03:56,173 --> 01:03:59,173
(Müzik)
1183
01:04:08,681 --> 01:04:12,384
Şirket ilk defa benimle alakasız
bir durumdan 'trend topic' oluyor.
1184
01:04:12,493 --> 01:04:14,834
Ulan sövüyorlar diyorsun
'topic' olsan ne yazar?
1185
01:04:15,016 --> 01:04:17,615
-Muhsin amcacığım.
-Nedir Ceyda?
1186
01:04:20,130 --> 01:04:22,787
Olay ne bilmiyorum ama inşallah
seninle alakalı değildir.
1187
01:04:22,868 --> 01:04:24,186
Ne münasebet ya? Aa ah!
1188
01:04:24,267 --> 01:04:26,358
Sanki senin departman gibi duruyor.
1189
01:04:27,983 --> 01:04:29,936
Sen ne olmuş anlat bakayım bana bunu?
1190
01:04:30,179 --> 01:04:33,787
Şirketimize yakışmayan
bir paylaşım olmuş Muhsin amcacığım.
1191
01:04:34,304 --> 01:04:37,530
Biliyorsunuz sosyal medyada bu tarz
şeyler çok hızlı yayılıyor.
1192
01:04:38,176 --> 01:04:41,231
Linç ediliyoruz, iş boykota kadar
gidecek diye korkuyorum.
1193
01:04:41,356 --> 01:04:45,799
Bu paylaşımı kim yaptıysa
gözünün yaşına bakmayacaksınız!
1194
01:04:46,393 --> 01:04:51,002
Muhsin amcacığım, Ayşe Hanım'ın
bir hatası olmuş sanırım.
1195
01:04:51,166 --> 01:04:53,002
Ne, ne?
1196
01:04:53,758 --> 01:04:56,383
Ben yapmadım hiçbir şey.
1197
01:04:56,721 --> 01:05:00,338
Bana gösterdiğiniz işi yaptım sadece,
bir hata yapmış olamam.
1198
01:05:00,489 --> 01:05:04,690
Ayşe Hanım biraz sinirlenmiş olacak ki,
müşterimize hakarette bulunmuş.
1199
01:05:04,783 --> 01:05:08,252
Hayır, ben hakaret etmedim.
Hiçbir şey yapmadım ben.
1200
01:05:10,635 --> 01:05:15,517
"Kendini manken sanıp iki beden
küçük alacağına az ye."
1201
01:05:16,072 --> 01:05:17,236
(Ceyda) Müşteriye
aynen böyle söylemişsiniz.
1202
01:05:17,317 --> 01:05:18,650
Yok artık!
1203
01:05:19,197 --> 01:05:20,431
Bir dakika ya!
1204
01:05:21,822 --> 01:05:26,773
Tabii müşteri de haklı olarak sinirlenince
karşılıklı atışmalar devam etmiş.
1205
01:05:26,854 --> 01:05:29,265
Hakaretler, küfürler havada uçuşmuş.
1206
01:05:29,346 --> 01:05:31,687
Tabii benim geri kalanına terbiyem
müsaade etmiyor.
1207
01:05:31,768 --> 01:05:33,718
(Ceyda) İsterseniz siz bakın
Muhsin amcacığım.
1208
01:05:34,992 --> 01:05:36,601
"Sen o koca..."
1209
01:05:40,491 --> 01:05:42,556
"Ulan ben senin bilmem..."
1210
01:05:42,666 --> 01:05:45,666
(Müzik)
1211
01:05:49,789 --> 01:05:53,273
Ee, bizim hemen bir kriz masası
oluşturmamız gerekiyor.
1212
01:05:53,354 --> 01:05:55,093
Evet baba, hemen bir kriz masası.
1213
01:05:55,203 --> 01:05:59,388
Oğlum benim bugün atölyede
Niyazi amcanla bir toplantım vardı.
1214
01:05:59,638 --> 01:06:01,654
Sen onu ara, babam gelemeyecek de.
1215
01:06:01,872 --> 01:06:04,473
-Sen şey yap o toplantıyı.
-Tamam. tamam. Ben o krizi şey yaparım.
1216
01:06:04,583 --> 01:06:07,872
Tamam. Tamam hadi hadi gelin,
gelin odaya hadi, hadi.
1217
01:06:08,074 --> 01:06:11,142
-Ayşe Hanım, siz de gelin.
-(Muhsin) Ben nasıl böyle bir şey yaptım?
1218
01:06:12,236 --> 01:06:15,236
(Müzik)
1219
01:06:22,993 --> 01:06:25,993
(Müzik)
1220
01:06:28,760 --> 01:06:31,330
Oğlum esnaflık bu mudur?
1221
01:06:31,432 --> 01:06:34,494
Nasıl bakıyorsun insanlara söver gibi
Allah aşkına ya?
1222
01:06:34,575 --> 01:06:36,458
İhtiyacı olan gelir alır baba.
1223
01:06:36,539 --> 01:06:38,150
Olanla olmayanı ayırıyorum işte.
1224
01:06:38,471 --> 01:06:41,056
-Merhaba.
-Merhaba canım, hoş geldin.
1225
01:06:41,424 --> 01:06:42,759
Kuru fasulyeyle pilav yaptım.
1226
01:06:42,840 --> 01:06:44,486
Yoğurdu da bakkaldan siz alırsınız
tamam mı?
1227
01:06:44,567 --> 01:06:46,569
-Tamam canım.
-Anne haber var mı şeyden?
1228
01:06:46,650 --> 01:06:49,267
-Aa! İkizleri olmuş.
-Kimin?
1229
01:06:49,385 --> 01:06:51,486
Amcamın torunu Naciye, tüp bebek.
1230
01:06:51,567 --> 01:06:54,994
Anne ben onu mu diyorum,
niye kimse beni anlamıyor?
1231
01:06:55,603 --> 01:06:57,767
Bir kız vardı ya hani bizim köydenmiş.
1232
01:06:57,923 --> 01:07:00,688
En son fotoğrafını yolladım.
Seni görmek istemiş.
1233
01:07:00,801 --> 01:07:02,512
Seni güncelledim yani.
1234
01:07:04,135 --> 01:07:09,616
Nermin, köyden yeni gelmiş kız bile
böyle düşünüyorsa bizim işimiz zor.
1235
01:07:13,287 --> 01:07:15,670
(Nermin) Çocuğun moralini bozma, sus!
1236
01:07:18,312 --> 01:07:21,158
Elemanların önünde
kriz masası falan dedim ama...
1237
01:07:21,687 --> 01:07:23,836
...gerçekten ne yapacağımızı
hiç bilmiyorum.
1238
01:07:24,037 --> 01:07:25,881
Satışlara direkt etkisi olmuş.
1239
01:07:25,973 --> 01:07:27,293
Olmaz mı?
1240
01:07:27,419 --> 01:07:32,174
Gördüğünüz gibi iletişim 'account'dan
müşteri iade talebinde bulunmuş.
1241
01:07:32,354 --> 01:07:34,924
Arkasından otomatik cevap gitmiş
normal olarak.
1242
01:07:35,229 --> 01:07:38,460
Ama müşteri biraz ısrar edince de
o malum cevap.
1243
01:07:38,594 --> 01:07:41,938
Bakın ben böyle bir şey yazmadım.
Hem neden yazayım ki?
1244
01:07:42,019 --> 01:07:44,969
Bak Ayşeciğim, 'account'
senin 'account'un.
1245
01:07:45,633 --> 01:07:47,785
Yani tamam olabilir,
amatörlüğüne gelmiştir.
1246
01:07:47,866 --> 01:07:50,490
(Kerem) Tamam olan olmuş artık.
Ne yapalım.
1247
01:07:50,834 --> 01:07:52,576
Şimdi bunu nasıl çözeceğiz onu düşünelim.
1248
01:07:52,693 --> 01:07:55,006
(Ayşe) Bunun amatörlükle falan ilgisi yok.
1249
01:07:55,123 --> 01:07:56,613
Birisi benim yerime yazmış diyorum.
1250
01:07:56,694 --> 01:07:58,480
Hem ben neden öyle bir cevap
vereyim kadına?
1251
01:07:58,598 --> 01:07:59,869
İmkânsız.
1252
01:07:59,991 --> 01:08:02,363
Bizim güvenlik duvarımız
geçilmez bir kale gibidir.
1253
01:08:02,444 --> 01:08:04,527
-Değil mi Kerem?
-Kesinlikle öyle.
1254
01:08:04,699 --> 01:08:07,761
Neyse, şimdilik siteyi yorumlara
kapatalım da en azından.
1255
01:08:07,957 --> 01:08:10,293
-Ben onu yaptım.
-Hah, aferin güzel kızım.
1256
01:08:10,963 --> 01:08:15,361
Acaba o müşteri için özür mektubu gibi
bir şeyler mi yayınlasak?
1257
01:08:15,460 --> 01:08:17,421
Sanki daha fazlasına ihtiyacımız var.
1258
01:08:17,565 --> 01:08:19,509
Aynen öyle, bunu da düşündüm.
1259
01:08:19,659 --> 01:08:21,432
O yüzden hemen müşteriye ulaştım.
1260
01:08:21,820 --> 01:08:23,093
Aferin sana be!
1261
01:08:23,289 --> 01:08:25,468
Hanımefendiyi şirkete getiriyoruz.
1262
01:08:25,720 --> 01:08:29,192
Kendisine sitemizden alışveriş yapması
için güzel bir hediye çeki vereceğiz.
1263
01:08:29,365 --> 01:08:32,020
Aynı zamanda da ailesiyle
yaz tatiline gönderiyoruz.
1264
01:08:32,101 --> 01:08:33,755
İnşallah kabul eder, inşallah.
1265
01:08:33,857 --> 01:08:35,778
Merak etmeyin, ben bizzat ilgileneceğim.
1266
01:08:35,859 --> 01:08:38,474
Kızım gerekirse
hediye miktarını arttıralım.
1267
01:08:38,599 --> 01:08:39,767
Tabii.
1268
01:08:39,888 --> 01:08:43,534
Tamam kadının gönlünü böyle alırız da
şirketin imajı da biraz zedelenmedi mi?
1269
01:08:43,623 --> 01:08:45,440
Onunla ilgili de bir şey yapmamız lazım.
1270
01:08:45,667 --> 01:08:46,815
Saldırıya uğradık diyelim.
1271
01:08:46,956 --> 01:08:48,675
O iş kadar kolay değil.
1272
01:08:48,768 --> 01:08:51,401
Kredi kartıyla alışveriş yapılan siteyiz.
1273
01:08:51,605 --> 01:08:53,995
Böyle bir güvenlik açığını afişe edemeyiz.
1274
01:08:54,128 --> 01:08:56,214
-Aynen.
-Kerem çok haklı.
1275
01:08:56,433 --> 01:08:58,581
Sorumluluğu üstümüze alacağız.
1276
01:08:58,691 --> 01:09:02,386
Ben bizzat herkesin önünde
kadından özür dileyeceğim.
1277
01:09:02,473 --> 01:09:04,574
Ve çeki de kadına bizzat ben vereceğim.
1278
01:09:04,678 --> 01:09:05,746
Tamam.
1279
01:09:05,855 --> 01:09:07,081
Tamam, böyle olacak.
1280
01:09:07,162 --> 01:09:09,472
-Muhsin amcacığım bir de--
-Gel canım, gel.
1281
01:09:11,753 --> 01:09:12,894
-Kerem.
-Ha.
1282
01:09:12,975 --> 01:09:15,723
Benim böyle bir şeyi yazmayacağımı
biliyorsunuz değil mi?
1283
01:09:16,198 --> 01:09:18,167
Herkesin bir dayanma sınırı
varmış demek ki.
1284
01:09:18,248 --> 01:09:20,433
Ne yani, ben iki saat
şikâyet cevapladım diye...
1285
01:09:20,514 --> 01:09:22,354
...bir anda benim içimden
canavar mı çıktı?
1286
01:09:22,528 --> 01:09:24,064
Ayşe, yazdıkların ortada.
1287
01:09:24,279 --> 01:09:25,427
Bak senin hesabın.
1288
01:09:25,508 --> 01:09:28,817
Ya anlamıyor musun, bu problem benim
problemim değil, senin problemin.
1289
01:09:28,898 --> 01:09:29,942
O nasıl oluyormuş?
1290
01:09:30,023 --> 01:09:32,645
Bu şirket, düzen, site sana ait.
1291
01:09:32,726 --> 01:09:35,535
Birisi benim hesabıma sızmış ve
benim yerime bir şeyler yazmış.
1292
01:09:35,652 --> 01:09:40,003
Direkt bence beni suçlamak yerine
bu ihtimali biraz göz önünde bulundurun.
1293
01:09:43,379 --> 01:09:45,090
Abi ya söylediklerinde haklıysa?
1294
01:09:47,309 --> 01:09:52,010
Haklıysa birisi güvenlik duvarını aşıp
bizim mekanımızda at koşturuyor demektir.
1295
01:09:53,010 --> 01:09:54,768
Bakalım bulabilecek miyiz?
1296
01:09:54,955 --> 01:09:57,955
(Müzik)
1297
01:10:04,034 --> 01:10:05,979
Kamil Usta âlemsin ya.
1298
01:10:06,065 --> 01:10:08,697
Adamlar bize verirler mi
Liverpool'dan onu?
1299
01:10:10,533 --> 01:10:11,869
Samet!
1300
01:10:12,538 --> 01:10:14,752
Ya bakın, babamın burada
çok önemli işleri var.
1301
01:10:14,905 --> 01:10:18,505
Niyazi Usta gelince siz ona çiğ köfte,
kebap bir şeyler ısmarlayın oyalayın.
1302
01:10:18,586 --> 01:10:20,333
Tamam mı? Hadi bakalım, hadi.
1303
01:10:20,471 --> 01:10:21,823
Hadi.
1304
01:10:21,904 --> 01:10:24,802
Oo! Sultanım, hoş geldin.
1305
01:10:24,989 --> 01:10:27,583
-Hayırdır?
-Ağır toplar toplanmış orada.
1306
01:10:27,669 --> 01:10:29,208
Mesele büyük galiba.
1307
01:10:29,335 --> 01:10:31,296
Ha, sorma. Kriz masası kuruldu.
1308
01:10:31,982 --> 01:10:34,747
Kriz o kadar derinse
sen niye buradasın Samet?
1309
01:10:34,982 --> 01:10:38,392
Sen bu şirketin yönetim kurulu
başkan yardımcısı değil misin Samet?
1310
01:10:38,476 --> 01:10:40,892
Sultanım, iyi, güzel söylüyorsun da
babam da beni…
1311
01:10:40,973 --> 01:10:43,056
...başka krizi yöneteyim diye
görevlendirdi.
1312
01:10:43,187 --> 01:10:47,263
Hikmet Usta'yla senin çözebileceğin
içinde Liverpool'un olduğu kriz...
1313
01:10:47,344 --> 01:10:49,325
...neymiş acaba Samet?
1314
01:10:49,646 --> 01:10:51,771
Ya bizim Niyazi Usta var ya
kolsuz atlet üreticisi.
1315
01:10:51,859 --> 01:10:53,539
Samet, sus!
1316
01:10:53,654 --> 01:10:56,130
Ya Kerem'in kuyruğu Volkan o odada.
1317
01:10:56,419 --> 01:10:59,794
Daha dün eve gelin diye gelen
kız o odada, sen buradasın.
1318
01:11:00,416 --> 01:11:02,682
Hani o kız basit bir işe girmişti ha?
1319
01:11:02,816 --> 01:11:05,378
Hani o kız ayakçılıktan bir tık üstteydi?
1320
01:11:05,487 --> 01:11:08,221
Ayakçı dediğin kız bir günde
seni çırağa çıkartmış Samet.
1321
01:11:08,326 --> 01:11:10,544
Sen buradasın o kriz odalarında
fink atıyor Samet.
1322
01:11:10,625 --> 01:11:13,887
Sultanım zaten kriz onun yüzünden çıktı.
1323
01:11:15,052 --> 01:11:16,497
-Ne?
-Evet.
1324
01:11:16,652 --> 01:11:18,792
Aa ah! Ne olmuş?
1325
01:11:18,929 --> 01:11:21,356
Ya sorma, müşterinin biriyle atışmış.
1326
01:11:21,437 --> 01:11:23,231
Ama ağıza alınmayacak laflar söylemiş.
1327
01:11:23,312 --> 01:11:25,801
-Yani çok fena, bildiğin gibi değil.
-Aa ah!
1328
01:11:26,199 --> 01:11:28,785
Anlat bakayım sen bana şunu detaylıca.
1329
01:11:28,874 --> 01:11:31,874
(Müzik)
1330
01:11:35,817 --> 01:11:36,919
Gel.
1331
01:11:38,575 --> 01:11:40,388
Ceyda Hanım, bir şey konuşmak istiyorum.
1332
01:11:40,536 --> 01:11:43,114
-Konu neydi?
-Dün akşam beni aramıştınız ya.
1333
01:11:43,195 --> 01:11:45,426
Rutin dışı bir güvenlik duvarı
güncellemesi istemiştiniz.
1334
01:11:45,507 --> 01:11:47,981
-Evet.
-Bu durumu Kerem Bey'e iletsek diyorum.
1335
01:11:48,090 --> 01:11:49,144
Sebep?
1336
01:11:49,257 --> 01:11:52,863
Sebep? Ayşe Hanım'ın başına gelen hadise
bununla ilgili olabilir.
1337
01:11:53,185 --> 01:11:55,046
Acil durum güncellemesi sırasında
güvenlik duvarı...
1338
01:11:55,127 --> 01:11:56,730
...bir süre çalışmamış olabilir.
1339
01:11:56,879 --> 01:11:59,238
Ya Ayşe Hanım'ın hesabına
o anda bir giriş olduysa?
1340
01:11:59,955 --> 01:12:01,120
Bununla ben ilgileniyorum.
1341
01:12:01,241 --> 01:12:05,089
Sen şimdi işinin başına dön ve üstüne
vazife olmayan şeylere de karışma.
1342
01:12:05,238 --> 01:12:07,472
-Tamam mı?
-Tamam Ceyda Hanım.
1343
01:12:13,129 --> 01:12:15,879
İnanamıyorum ya! Bir de çocukları soruyor.
1344
01:12:16,277 --> 01:12:19,418
(Tv kadın ses) Farkında mısın, işe gidecek
dediğimde hiçbir şey söyleyemedi.
1345
01:12:19,681 --> 01:12:20,751
(Tv kadın ses) O da farkında.
1346
01:12:20,847 --> 01:12:22,378
(Buse) Anne!
1347
01:12:23,371 --> 01:12:26,754
Halam fularını burada unutmuş.
Benim olsun mu?
1348
01:12:26,972 --> 01:12:29,597
Ah kuzum benim. Halan onu çok sever.
1349
01:12:29,678 --> 01:12:31,761
Bir yere koyalım da gelince veririz.
1350
01:12:31,957 --> 01:12:33,156
Ver bakayım kız.
1351
01:12:33,405 --> 01:12:35,980
Evet bu Ayşe'nin en sevdiği fular,
ben götüreyim onu.
1352
01:12:36,108 --> 01:12:37,249
Bahane arama lan.
1353
01:12:37,397 --> 01:12:39,085
Niye bahane arayayım abi ya?
1354
01:12:39,225 --> 01:12:40,748
Kardeşimin en sevdiği fular ya.
1355
01:12:40,829 --> 01:12:42,358
Götüreyim ki kaybolmasın.
1356
01:12:42,460 --> 01:12:44,741
Yengen koyar bir yere,
kaybolmaz merak etme sen.
1357
01:12:44,940 --> 01:12:46,080
Ben senin derdini biliyorum.
1358
01:12:46,161 --> 01:12:47,994
Kasap kedisi gibi ayrılmayacaksın
oralardan.
1359
01:12:48,104 --> 01:12:49,650
Ne alakası var abi ya?
1360
01:12:49,753 --> 01:12:51,773
Tavşanlarına niyet mi tutturdun,
nereden çıktı?
1361
01:12:51,854 --> 01:12:53,125
Bağırma lan!
1362
01:12:53,233 --> 01:12:55,289
Ben senin ciğerini bilirim, ciğerini!
1363
01:12:55,484 --> 01:12:58,375
Bana bak, bu işte yanlış istemiyorum.
1364
01:12:58,541 --> 01:13:01,366
Öyle sürekli milletin evine gidip de
insanların düzenini bozma.
1365
01:13:01,515 --> 01:13:03,749
Ya Allah Allah! Anneciğim bir şey
söyler misin?
1366
01:13:03,830 --> 01:13:05,265
(Erkut) Niye düzen bozacakmışım ben?
1367
01:13:05,346 --> 01:13:07,890
Benim için kardeşimin mutluluğu
her şeyden önce gelir.
1368
01:13:07,971 --> 01:13:09,280
Lan bağırma!
1369
01:13:10,359 --> 01:13:13,030
Anne, bak ne olur bu sefer
arkamdan iş istemiyorum.
1370
01:13:13,116 --> 01:13:14,365
Kurban olayım ne olur bak.
1371
01:13:14,446 --> 01:13:16,477
Tamam oğlum, tamam.
1372
01:13:16,601 --> 01:13:19,601
(Müzik)
1373
01:13:30,609 --> 01:13:31,687
Hayırdır?
1374
01:13:31,768 --> 01:13:34,929
Kerem içeride Muhsin Bey amca,
yani bilmiyorum.
1375
01:13:35,718 --> 01:13:40,161
Muhsin amcacığım, Kerem gelmemi
söyledi ama siz mi çağırdınız?
1376
01:13:40,333 --> 01:13:42,668
Yok kızım, beni de çağırmış.
Bilmiyorum niye çağırdı.
1377
01:13:42,749 --> 01:13:45,360
Herkesi ben çağırdım buraya. Çünkü...
1378
01:13:47,111 --> 01:13:50,202
...size Volkan'la açıklayacağımız
birtakım şeyler var.
1379
01:13:52,257 --> 01:13:54,538
Ayşe'nin başına gelen olay...
1380
01:13:54,928 --> 01:13:58,983
...başta çok düşündürdü beni ve
kadim dostum Volkan'ı.
1381
01:13:59,382 --> 01:14:03,882
Ayşe gibi zeki, naif, empati
kurmasını bilen ve aynı zamanda...
1382
01:14:04,014 --> 01:14:07,600
...saygılı bir kız ne olmuştu da
bu ağıza alınmayacak...
1383
01:14:07,772 --> 01:14:10,211
...meşum cevapları vermişti müşterimize?
1384
01:14:10,363 --> 01:14:13,755
Açıkçası başından beri bunları yazanın
Ayşe olmadığından...
1385
01:14:13,836 --> 01:14:15,718
...adımın Kerem olduğu kadar emindim.
1386
01:14:15,799 --> 01:14:18,510
(Volkan) İlk andan itibaren
ikimiz için de...
1387
01:14:18,627 --> 01:14:20,744
...bu çok şaibeli bir durumdu.
1388
01:14:20,924 --> 01:14:23,502
(Kerem) Ben ve kadim dostum Volkan
bu işin peşine düştük.
1389
01:14:23,583 --> 01:14:26,666
Ve hemen makinenin başına oturduk.
Sisteme girdik ve bir de ne görelim?
1390
01:14:27,104 --> 01:14:31,023
Karşılaştığımız sonuçlara belki de
çok şaşıracaksınız ama biz hiç şaşırmadık.
1391
01:14:31,223 --> 01:14:33,395
-Değil mi Kerem?
-Kesinlikle öyle Volkan.
1392
01:14:33,476 --> 01:14:34,770
Ee! Yeter be!
1393
01:14:34,851 --> 01:14:36,630
Kesin manyak manyak konuşmayı!
1394
01:14:36,779 --> 01:14:40,177
Ne o öyle cinayet filmi senaryosu
çözen polisler gibi?
1395
01:14:40,258 --> 01:14:42,365
Tepemin tasını attırmayın da
doğru düzgün anlatın!
1396
01:14:42,446 --> 01:14:43,654
Babacığım şöyle olmuş.
1397
01:14:43,735 --> 01:14:47,881
Dün akşam saatlerinde 20 dakika boyunca
güvenlik duvarı hiç çalışmamış.
1398
01:14:47,999 --> 01:14:49,857
Ve Ayşe'nin yazdığı
iddia edilen o yorumlar da…
1399
01:14:49,938 --> 01:14:51,738
...o 20 dakikalık süre içerisinde olmuş.
1400
01:14:51,819 --> 01:14:53,707
Hem de Ayşe benim yanımdayken.
1401
01:14:54,715 --> 01:14:57,223
Ben size söylemiştim ben yapmadım diye.
1402
01:14:57,465 --> 01:15:01,442
Ama mesai saatleri dışında, hakaret
etmeye devam etmiş olabilir.
1403
01:15:01,590 --> 01:15:04,027
Ceyda Hanım, galiba tam anlamadınız.
1404
01:15:04,191 --> 01:15:07,363
İsterseniz Kerem Bey, Volkan size
bir daha anlatsın.
1405
01:15:08,066 --> 01:15:09,238
Kim yapmış peki?
1406
01:15:09,319 --> 01:15:13,297
Herhangi biri 20 dakikalık süre içerisinde
girip yazmış olabilir.
1407
01:15:13,378 --> 01:15:16,937
Benim asıl merak ettiğim şey,
bu rutin kontroller dışında yapılan...
1408
01:15:17,022 --> 01:15:20,281
...güvenlik güncellemesi ihtiyacı
nereden çıktı?
1409
01:15:20,362 --> 01:15:22,204
Ben bunu Alpercan'a sormak istiyorum.
1410
01:15:22,647 --> 01:15:26,193
Alpercan mı yaptı diyorsun, çok saçma
niye böyle bir şey yapsın ki?
1411
01:15:26,311 --> 01:15:28,850
Bu üst üste gelen şeyler,
bir tesadüf mü diyorsun?
1412
01:15:29,490 --> 01:15:30,859
Bir dakika, bir dakika!
1413
01:15:30,940 --> 01:15:33,196
Ne kadardır çalışıyor o çocuk
bizim yanımızda?
1414
01:15:33,475 --> 01:15:36,169
Bir sene falan oldu ama
ben hiçbir hatasını görmedim.
1415
01:15:36,342 --> 01:15:37,436
Referansı kim?
1416
01:15:37,517 --> 01:15:40,647
Baba, o dönem bu pozisyonda
elemana ihtiyacımız vardı.
1417
01:15:40,728 --> 01:15:43,469
Onun da tecrübesi vardı,
CV'si de iyiydi almıştık işe.
1418
01:15:43,553 --> 01:15:45,600
Ha, haklısın.
1419
01:15:46,396 --> 01:15:49,193
Gerçi kavun değil ki koklayıp da
anlayasın.
1420
01:15:49,404 --> 01:15:51,482
Kesin rakiplerimiz yaptırdı bunu.
1421
01:15:51,818 --> 01:15:54,349
-Bence de.
-(Muhsin) Personel senin sorumluluğunda.
1422
01:15:54,490 --> 01:15:58,800
Çek karşına, altından gir, üstünden çık,
ağzından her şeyi öğren...
1423
01:15:58,881 --> 01:16:00,480
...ondan sonra kov gitsin.
1424
01:16:00,668 --> 01:16:02,215
Aa Muhsin amca!
1425
01:16:02,808 --> 01:16:05,675
Yani onun yaptığını nereden biliyoruz ki?
1426
01:16:05,776 --> 01:16:07,361
Belki başka bir yaptı?
1427
01:16:07,459 --> 01:16:11,176
Merak etmeyin Ayşe Hanım,
ben bütün cevapları alacağım.
1428
01:16:11,683 --> 01:16:13,730
Tamam. Hadi bakalım herkes işinin başına.
1429
01:16:14,837 --> 01:16:16,970
Yo yo, dur bakalım.
1430
01:16:17,204 --> 01:16:20,267
Bugün senin daha işte ikinci günün
1431
01:16:20,392 --> 01:16:23,516
Neredeyse kabak senin başına
patlayacaktı. Hadi gel.
1432
01:16:24,017 --> 01:16:27,055
Gel, gel, gel. Gel bakalım gel.
1433
01:16:27,306 --> 01:16:29,743
Bak işte atölyeden farkımız ne.
1434
01:16:29,829 --> 01:16:30,832
Atölyede olsan...
1435
01:16:30,918 --> 01:16:35,422
...makinenin başında akşama kadar kaç
tane mal üreteceğini bilirsin. Olmadı...
1436
01:16:36,181 --> 01:16:39,212
Bugün Ayşe'nin işte kesin son günü,
babam rahat kovar Ayşe'yi.
1437
01:16:39,345 --> 01:16:42,681
Hı, baban dövecek kızcağızı neredeyse.
1438
01:16:42,954 --> 01:16:44,017
Gel gel.
1439
01:16:50,298 --> 01:16:52,266
(Muhsin) Ama burada,
her şey çok farklı değil mi?
1440
01:16:52,352 --> 01:16:54,391
-Burası zormuş gerçekten.
-(Muhsin) Zor, zor.
1441
01:16:54,478 --> 01:16:57,274
Hadi gel soğuk bir şey içelim,
alışacaksın ama.
1442
01:17:00,095 --> 01:17:02,024
Demek hallettilerse.
1443
01:17:02,610 --> 01:17:05,610
Nasıl bir kumaşı varsa
bu kızın, leke tutmuyor.
1444
01:17:05,696 --> 01:17:07,649
Hiçbir şey yapışmıyor bunun üstüne.
1445
01:17:09,696 --> 01:17:13,313
-Alpercan biraz odama gelir misin?
-Tamamdır, iki dakikaya geliyorum.
1446
01:17:14,946 --> 01:17:18,102
Sultanım sen şimdi onu bunu bırak da
sen niye geldin?
1447
01:17:18,188 --> 01:17:20,438
Geç otur, kebap falan
bir şey söyleyeyim sana.
1448
01:17:20,892 --> 01:17:22,493
Niye mi geldim?
1449
01:17:27,642 --> 01:17:29,048
Bunun için geldim.
1450
01:17:29,345 --> 01:17:33,024
-O Kerem'in kahve şeyi değil mi?
-Aferin, on numara.
1451
01:17:33,110 --> 01:17:36,680
Sultanım, sen niye getirdin? Verseydin
bizim şoförlerden birine getirirdi.
1452
01:17:36,766 --> 01:17:39,040
Samet, biz dün gece seninle ne konuştuk?
1453
01:17:39,126 --> 01:17:40,672
Nasıl anlaştık?
1454
01:17:41,329 --> 01:17:43,860
-Aa!
-Ya.
1455
01:17:44,868 --> 01:17:47,235
-İçinde mi?
-Evet.
1456
01:17:47,392 --> 01:17:49,306
Hülya, yapmasak mı acaba?
1457
01:17:49,524 --> 01:17:52,204
Samet, kalk.
1458
01:17:53,478 --> 01:17:57,798
Bak sen şimdi Kerem'in yanına gidiyorsun,
onu oyalıyorsun tamam mı?
1459
01:17:58,021 --> 01:18:00,633
Ben de odasına gidiyorum,
hallediyoruz şu işi.
1460
01:18:00,719 --> 01:18:01,750
(Samet) Tamam.
1461
01:18:01,884 --> 01:18:03,103
Pelinsu.
1462
01:18:03,548 --> 01:18:06,704
Şoför şimdi hanımefendiyi getiriyor,
sen onu karşılarsın 'okay' mi?
1463
01:18:06,899 --> 01:18:08,267
'Okay'dir Kerem Bey.
1464
01:18:08,540 --> 01:18:10,875
Toplantı odasına mı alsak acaba?
Orası da çok kasvetli...
1465
01:18:10,961 --> 01:18:13,868
...daha böyle sevimli
bir yer olsun değil mi? Ne dersin?
1466
01:18:14,954 --> 01:18:16,407
(Kerem) Sen de bir şey söylesene.
1467
01:18:16,665 --> 01:18:20,431
-Ben sana katılıyorum kardeşim.
-Aynen ben de katılıyorum canım.
1468
01:18:23,392 --> 01:18:24,899
Sen ne yapıyorsun ki orada?
1469
01:18:24,985 --> 01:18:27,681
Geçen kızı ekmek zorunda kaldım ya,
biraz kızmış.
1470
01:18:27,767 --> 01:18:29,102
(Volkan) Ama şimdi kara bulutlar
biraz dağılıyor...
1471
01:18:29,188 --> 01:18:30,554
…biraz damardan girersem
gece kesin bende.
1472
01:18:30,647 --> 01:18:33,389
Volkan, gözünü seveyim kendini işe ver,
hadi bak bugün çok önemli.
1473
01:18:33,490 --> 01:18:34,655
Tamam tamam.
1474
01:18:40,819 --> 01:18:44,350
-(Kerem) Hadi gidelim.
-(Samet) Acelen ne kardeşim benim?
1475
01:18:44,436 --> 01:18:46,936
Odaya abi,
basın bültenini hazırlayacağız.
1476
01:18:51,532 --> 01:18:53,142
Yemek yiyelim, lahmacun ısmarlayayım.
1477
01:18:53,228 --> 01:18:55,884
-Abi acelemiz var ne yemeği?
-Etsiz çiğ köfte.
1478
01:19:00,424 --> 01:19:03,195
-Aslında yeriz birer tane.
-(Volkan) Değil mi?
1479
01:19:05,689 --> 01:19:08,204
Boş ver çiğ köfteyi, lahmacunu
hadi bakalım.
1480
01:19:12,439 --> 01:19:14,376
-Kerem.
-(Kerem) Efendim?
1481
01:19:16,751 --> 01:19:18,361
Teşekkür ederim.
1482
01:19:19,946 --> 01:19:21,657
Sana da teşekkürler.
1483
01:19:26,462 --> 01:19:29,775
Tazminatının tamamını
en kısa sürede almanı sağlayacağım.
1484
01:19:30,025 --> 01:19:31,907
Şirketle ilişiğini kesiyorum.
1485
01:19:32,775 --> 01:19:35,486
Ama neden? Siz ne diyorsanız
ben onu yaptım.
1486
01:19:36,032 --> 01:19:39,415
Bak, şimdi iki seçeneğin var, iyi düşün.
1487
01:19:39,634 --> 01:19:44,306
Ya buradan hiç kimseyle konuşmadan,
tazminatının tamamını alarak gidersin...
1488
01:19:44,454 --> 01:19:48,712
...ya da herhangi bir şirkette
kimliğini değiştiremediğin sürece...
1489
01:19:48,798 --> 01:19:52,251
...'ofisboy' olarak bile
çalışamazsın, tamam?
1490
01:20:03,540 --> 01:20:05,001
Selam size.
1491
01:20:05,548 --> 01:20:08,728
-Özkayalı Ailesi'nin güzel kadınları.
-Selam.
1492
01:20:08,814 --> 01:20:11,431
-Hoş geldin yengem.
-Hoş bulduk yenge.
1493
01:20:12,173 --> 01:20:14,782
Dur şunu şöyle koyayım bakalım.
1494
01:20:14,970 --> 01:20:17,845
-Ne haber kız böcek?
-İyiyim.
1495
01:20:24,966 --> 01:20:30,696
"Kilidi Kırmadan Kapıyı Açmak".
Ne o Erkut, hırsızlık işine mi girdin?
1496
01:20:31,123 --> 01:20:33,860
Yengeciğim olur mu öyle şey, tövbe tövbe.
1497
01:20:34,540 --> 01:20:36,462
Annem, Allah kabul etsin.
1498
01:20:37,814 --> 01:20:40,555
-Yenge, nasıl buldun?
-Ne ki bu?
1499
01:20:40,641 --> 01:20:43,743
Ne olacak, onun içinde
bizim geleceğimiz yazılı.
1500
01:20:43,868 --> 01:20:47,603
Bizim servetimiz, bütün kazancımız
ondan yazılı. Allah Allah!
1501
01:20:49,095 --> 01:20:50,743
Sen ne arıyorsun?
1502
01:20:51,181 --> 01:20:54,251
Yenge, bu Ayşe'nin fularını
arıyorum, nerede o?
1503
01:20:54,337 --> 01:20:57,813
Hani onu geri götürme bahanesiyle
bu dâhiyane projemi sunacağım.
1504
01:20:57,899 --> 01:20:59,751
(Melahat boğazını temizliyor)
1505
01:20:59,837 --> 01:21:03,017
-Bak şimdiden vetoyu yedin.
-Anne neden?
1506
01:21:03,103 --> 01:21:05,094
Bak bu hepimizin geleceği için
önemli bir şey.
1507
01:21:05,180 --> 01:21:08,344
Ben seni destekliyorum,
bak o çekmecede Ayşe'nin fuları, al.
1508
01:21:08,430 --> 01:21:09,673
Yaşa be yengem, iyi ki varsın.
1509
01:21:09,759 --> 01:21:13,642
Olmaz oğlum. Ne dedi abin
duymadın mı sabah?
1510
01:21:13,751 --> 01:21:16,782
Abime ne bakıyorsun anne,
abim ikide bir bir şey diyor zaten.
1511
01:21:16,868 --> 01:21:18,126
Hem de ne.
1512
01:21:18,298 --> 01:21:21,361
Hani Ayşe evlenince biz zengin olacaktık,
hayatımız kurtulacaktı?
1513
01:21:21,447 --> 01:21:23,126
-Hiç.
-Ben hâlâ fasulye ayıklıyorum...
1514
01:21:23,212 --> 01:21:25,821
...üzerime aynı kıyafetler,
aynı yatakta yatıyorum.
1515
01:21:25,907 --> 01:21:27,173
Ben ne anladım bu işten?
1516
01:21:27,259 --> 01:21:30,532
Sen sakin ol yengeciğim,
hiç merak etme. Bunların hepsi değişecek.
1517
01:21:30,618 --> 01:21:34,017
Ben o Modamu'nun yönetim kuruluna
gireyim, o koltuğa bir oturayım...
1518
01:21:34,103 --> 01:21:36,587
...bakın bunlar nasıl değişecek.
-İnşallah.
1519
01:21:36,673 --> 01:21:41,173
Ah oğlum, senin oranın yönetim kuruluna
girecek, eğitimin mi var?
1520
01:21:41,259 --> 01:21:43,111
Aşk olsun Melahat Hanım.
1521
01:21:43,383 --> 01:21:45,571
Bizim buralarda Oxford vardı da
biz mi okumadık?
1522
01:21:45,657 --> 01:21:49,650
-Hiç.
-O yoktu ama ortaokul vardı, gitmedin.
1523
01:21:49,736 --> 01:21:52,689
Baban kahveye götüreyim dedi, istemedin.
1524
01:21:52,939 --> 01:21:56,275
Sanayiye gönderelim bir
meslek öğren dedik, hayır dedin.
1525
01:21:56,392 --> 01:21:58,454
Anne Allah Allah, ne yapayım?
1526
01:21:58,540 --> 01:22:01,329
Özgür ruhluyum ben,
bu yüzden mi kızıyorsunuz bana?
1527
01:22:01,540 --> 01:22:03,196
Ben bir yerde duramıyorum.
1528
01:22:03,626 --> 01:22:04,720
He he.
1529
01:22:04,806 --> 01:22:07,501
Ama bu kez farklı anneciğim,
yemin ederim çok farklı.
1530
01:22:07,587 --> 01:22:10,469
Öyle hissediyorum,
her şey değişecek bu kez.
1531
01:22:10,923 --> 01:22:14,501
Bir kez güven şu oğluna be,
bu sefer güven şu oğluna be.
1532
01:22:14,696 --> 01:22:18,196
Ben sana güveniyorum yengem.
Hadi sen git, gazan mübarek olsun.
1533
01:22:18,282 --> 01:22:20,907
-Allah razı olsun yengem.
-Ya abin duyarsa?
1534
01:22:20,993 --> 01:22:24,407
Ayşe'ye böyle dedik durduk dinledi mi?
Kız hayatını kurtardı.
1535
01:22:24,493 --> 01:22:27,376
Doğru. Hem abim duymaz anne,
nereden duyacak?
1536
01:22:27,462 --> 01:22:28,954
Ben söylerim.
1537
01:22:29,392 --> 01:22:33,743
-Etlerini 'çimçiririm' kız senin.
-Ben de babama söylerim, seni mahveder.
1538
01:22:33,829 --> 01:22:35,618
Çünkü ben onun canıyım.
1539
01:22:35,704 --> 01:22:38,079
-Bak, bak, bak.
-Tamam yenge, dur sen.
1540
01:22:38,196 --> 01:22:40,454
Buse, kız, bak bakayım buraya.
1541
01:22:40,540 --> 01:22:42,571
-Gel seninle anlaşalım.
-Tamam.
1542
01:22:42,657 --> 01:22:47,352
Hani senin şu çok sevdiğin, sarışın,
böyle zayıf güzel bir bebek vardı ya.
1543
01:22:47,439 --> 01:22:49,571
-Evet?
-Ben sana onu alsam?
1544
01:22:49,657 --> 01:22:53,532
Hayır. Senin ona paran yetmez, olmaz.
1545
01:22:53,618 --> 01:22:55,439
(Buse) İnandırıcı bir şey söyle.
1546
01:22:56,251 --> 01:22:59,212
Yenge, bunun dil pabuç kadar ha.
1547
01:22:59,298 --> 01:23:03,634
İki tane gofret. Çikolatalı, ekstra boy.
1548
01:23:03,751 --> 01:23:06,946
Bak sen. Kız ben sana nereden
bulacağım ekstrasını?
1549
01:23:07,032 --> 01:23:11,595
Bizim bakkalda yok
ama aşağı mahallede var!
1550
01:23:11,681 --> 01:23:15,751
Bak sen şu böceğe.
Gel bakayım kız.
1551
01:23:16,048 --> 01:23:17,775
(Erkut) İyi tamam alırız.
1552
01:23:19,868 --> 01:23:24,274
-Allah'ım ya Rabb'im. Hadi görüşürüz.
-Görüşürüz yengem.
1553
01:23:24,360 --> 01:23:27,360
(Müzik)
1554
01:23:40,439 --> 01:23:44,844
Ben böyle bir ceket mi giysem,
kravat mı taksam? Fazla mı olur acaba?
1555
01:23:45,540 --> 01:23:47,103
Neyse böyle iyi herhâlde.
1556
01:23:47,189 --> 01:23:50,572
Kardeşim, kızı en son ektiğim günden sonra
bir daha benimle konuşmaz dedim ama...
1557
01:23:50,658 --> 01:23:53,329
...şu an aramız çok daha iyi.
Ve bak sana söylüyorum...
1558
01:23:53,415 --> 01:23:56,564
...bu günübirlik bir şey değil kardeşim,
havada aşk kokusu var.
1559
01:23:56,650 --> 01:23:59,704
Abi buluşmadan etmeden hemen
yelkenleri suya indirme sen de.
1560
01:23:59,790 --> 01:24:01,845
Valla ben hislerime güveniyorum kardeşim.
1561
01:24:02,634 --> 01:24:04,189
Lise birdeki aşkımı biliyorsun.
1562
01:24:04,462 --> 01:24:07,087
-Kel Birsel mi?
-Abi kız kel değildi.
1563
01:24:07,251 --> 01:24:11,048
Yani sınav stresinden dolayı ufak tefek
dökülmeler vardı ama bölgeseldi.
1564
01:24:11,243 --> 01:24:12,525
Ee yani?
1565
01:24:12,907 --> 01:24:15,478
Öyle bir aşka yelken açıyor kardeşin,
hazır ol.
1566
01:24:16,079 --> 01:24:19,126
Hayırlısı olsun ne diyeyim. Bir dakika!
1567
01:24:19,657 --> 01:24:22,430
Volkan! Bunun burada ne işi var?
1568
01:24:22,978 --> 01:24:27,275
-Bana bak, sen içmedin değil mi bundan?
-Hayır abi, elimi sürmedim ben ona.
1569
01:24:27,361 --> 01:24:30,111
Abi bak çok uyuzum bu konuda,
özellikle oraya kaldırıyorum ha.
1570
01:24:30,197 --> 01:24:31,993
Millet geliyor salça oluyor,
içiyor falan.
1571
01:24:32,079 --> 01:24:34,189
Volkan, çok ciddiyim bu konuda,
içmedin değil mi?
1572
01:24:34,314 --> 01:24:35,868
Abi biliyorum bu konudaki hassasiyetini.
1573
01:24:35,954 --> 01:24:39,274
Sen ona biri ağzını dokundurduğu
zaman içmezsin ama valla dokunmadım.
1574
01:24:41,220 --> 01:24:43,150
Doğru söylüyorsun galiba.
1575
01:24:46,001 --> 01:24:48,134
Kimse dokunmamış buna, güzel.
1576
01:24:48,712 --> 01:24:52,470
Kerem, bir şey söyleyeceğim,
aklıma takıldı.
1577
01:24:52,626 --> 01:24:57,438
Bence o çocuğun bir suçu yok.
Yani sanki Ceyda'nın parmağı var gibi.
1578
01:24:57,524 --> 01:25:01,571
Yani hak veriyorum sana evet,
Ceyda'dan ben de başta şüphelendim ama...
1579
01:25:01,970 --> 01:25:04,915
...o riske girmez o diye tahmin ediyorum.
1580
01:25:05,126 --> 01:25:07,384
Bilmiyorum Ayşe,
çıksa da şaşırmam ne diyeyim.
1581
01:25:07,470 --> 01:25:10,142
Bilmiyorum, bana pek masum gelmiyor.
1582
01:25:10,261 --> 01:25:12,008
Neyse bunu söylemek için geldim.
1583
01:25:12,571 --> 01:25:14,486
Bir dakika, dur, sen...
1584
01:25:14,775 --> 01:25:16,665
...bundan içmedin değil mi?
-Ne?
1585
01:25:16,751 --> 01:25:18,400
Kahvemden içmedin değil mi?
1586
01:25:19,118 --> 01:25:20,806
Senin kahveni niye içeyim ben?
1587
01:25:20,892 --> 01:25:23,516
Bak lütfen yükselme,
ben bu konuda biraz uyuzum.
1588
01:25:23,602 --> 01:25:26,884
Bunu sen de bilsen iyi olur,
lütfen içeceklerimden içme.
1589
01:25:26,970 --> 01:25:28,564
Ben senin içeceğini falan içmem.
1590
01:25:28,650 --> 01:25:31,758
Kahvesizlikten ölsem, sen bana,
al kahve getirdim desen bile içmem.
1591
01:25:31,844 --> 01:25:34,118
Susuzluktan ölsem bile
içmem senin kahveni.
1592
01:25:38,876 --> 01:25:41,032
Kerem Bey, beklediğimiz müşteri geldi.
1593
01:25:41,118 --> 01:25:43,853
-Toplantı odasına aldık, sizi bekliyoruz.
-(Kerem) Hiç bekletmeyelim.
1594
01:25:43,993 --> 01:25:45,743
Hadi kalk, kalk, kalk.
Volkan, gelmiyor musun?
1595
01:25:45,829 --> 01:25:49,227
Kardeşim, görüntülü arayacakmış kız da
sen istersen hallet, ben yetişeceğim.
1596
01:25:49,313 --> 01:25:52,790
-Biz kız yüzünden palyaço oldun.
-Yetişeceğim ben, geliyorum.
1597
01:25:55,603 --> 01:25:57,939
Şuraya koyayım, şöyle yapayım.
1598
01:26:00,517 --> 01:26:02,626
-Selam.
-Selam.
1599
01:26:02,712 --> 01:26:05,673
Aslında şu anda çalışmam lazım ama
senin aurana kapıldım gidiyorum.
1600
01:26:06,236 --> 01:26:07,633
Bir de kahve içiyorum işte.
1601
01:26:07,719 --> 01:26:11,470
Vaov, kahve içen erkek
çekiciliği diyorum ben buna.
1602
01:26:11,556 --> 01:26:14,219
Seni mahrum etmeyelim bu zevkten, ha?
1603
01:26:14,673 --> 01:26:16,314
Şöyle içeyim.
1604
01:26:21,861 --> 01:26:23,611
Bir de şöyle içeyim.
1605
01:26:29,095 --> 01:26:30,931
Üstündeki ne güzelmiş öyle.
1606
01:26:34,829 --> 01:26:38,853
Birader, kimliği verdik sana,
sen daha ne peşimden geliyorsun?
1607
01:26:38,939 --> 01:26:41,524
Sen anlamıyorsun galiba,
bu dükkân bizim sayılır.
1608
01:26:41,611 --> 01:26:44,345
Allah Allah! Bu dükkânın
sahibi benim kayınçom!
1609
01:26:44,431 --> 01:26:45,525
(Erkek) Geleyim ben de.
1610
01:26:46,150 --> 01:26:49,423
Kardeşim... Aha, Samet abi!
1611
01:26:50,703 --> 01:26:54,047
Bak görüyor musun, o adamı
tanıyor musun sen? Kim o adam?
1612
01:26:54,329 --> 01:26:57,165
Bak şimdi birader, bana iyi bak.
Benim adım Erkut.
1613
01:26:57,251 --> 01:26:59,243
-Erkut, neymiş?
-Erkut.
1614
01:26:59,329 --> 01:27:01,798
-Sen Erkut Bey diyeceksin.
-Peki Erkut Bey.
1615
01:27:01,884 --> 01:27:06,305
Ha benim ismimi cismimi iyi belle,
beni çok göreceksin buralarda.
1616
01:27:06,634 --> 01:27:10,400
Hadi koçum işine.
Allah Allah, vallahi billahi ya.
1617
01:27:10,657 --> 01:27:12,212
-Abim.
-Hoş geldin.
1618
01:27:12,298 --> 01:27:14,939
-Hoş bulduk, nasılsın abim? Sarılayım.
-İyiyim.
1619
01:27:15,704 --> 01:27:17,829
Ne haber kız en sevdiğim kardeşim?
1620
01:27:17,915 --> 01:27:19,696
-Yapma.
-Sus kız!
1621
01:27:20,087 --> 01:27:23,415
Ne haber abi? Ne oluyor,
siz niye burada bekliyorsunuz?
1622
01:27:23,564 --> 01:27:24,751
Ne var içeride?
1623
01:27:29,040 --> 01:27:31,306
Kim bu kadın, ne anlatıyor?
1624
01:27:32,376 --> 01:27:36,618
İçeride bu kadın, sen 'medium'
elbiseyi giy, o da yanlardan patla...
1625
01:27:36,852 --> 01:27:39,094
...fena. Bizim çalışanlardan
bir tanesi de...
1626
01:27:39,180 --> 01:27:42,508
...sen kadına, az yeseydin
falan deyince olay çıktı.
1627
01:27:43,071 --> 01:27:44,665
Ne var, doğru söylemiş, haklı.
1628
01:27:44,751 --> 01:27:47,696
Olur mu? İnsanın görünüşüyle
dalga geçilir mi hiç?
1629
01:27:47,782 --> 01:27:52,094
Şimdi babam, Kerem kadından özür
diliyorlar. Hediyeler, sürpriz falan.
1630
01:27:52,181 --> 01:27:53,564
Özür mü diliyorlar?
1631
01:27:53,861 --> 01:27:55,118
-Kadından?
-(Samet) Evet.
1632
01:27:55,204 --> 01:27:58,157
Ne alakası var? Onlar niye özür diliyor?
1633
01:27:58,243 --> 01:28:01,251
Ben anlamadım, bir gariplik var.
Siz niye özür diliyorsunuz?
1634
01:28:01,368 --> 01:28:06,001
Hanımefendi büyük bir teveccüh gösterip
geldiler, ben de şirketim adına--
1635
01:28:07,361 --> 01:28:09,696
Keremciğim bir saniye,
ben bir devralayım.
1636
01:28:09,900 --> 01:28:12,486
Affedersiniz, bundan sonrası bende.
1637
01:28:12,728 --> 01:28:16,444
Şimdi burada özür dilemesi
gereken biri varsa...
1638
01:28:16,530 --> 01:28:18,930
...o kişi hanımefendinin
ta kendisidir.
1639
01:28:19,157 --> 01:28:22,236
Hanımefendiciğim,
sizin bedeniniz 'M' mi acaba?
1640
01:28:22,321 --> 01:28:23,876
Hayır size olmayanı giyerseniz öyle olur.
1641
01:28:23,962 --> 01:28:27,079
-Müvekkilimle bu şekilde konuşamazsınız.
-İstediğim gibi konuşurum kardeşim.
1642
01:28:27,165 --> 01:28:28,610
-(Ayşe) Yürü be!
-Bir dakika sen çıksana dışarı.
1643
01:28:28,696 --> 01:28:32,399
Allah'ını seversen yürü.
Ne yapıyorsun sen evladım?
1644
01:28:32,485 --> 01:28:35,329
Şeye geldim, bunu unutmuşsun evde,
onu vermeye geldim.
1645
01:28:35,949 --> 01:28:36,949
Allah Allah!
1646
01:28:37,035 --> 01:28:39,821
Beni, dün geceki hakaretlerinize
devam etmek için mi çağırdınız buraya?
1647
01:28:39,907 --> 01:28:42,915
Yok öyle bir şey, siz lütfen
o meczubu takmayın.
1648
01:28:43,001 --> 01:28:45,157
Zaten yetkililer onu dışarı atıyor.
1649
01:28:45,243 --> 01:28:48,595
Ben onun adına da tekrardan sizden
özür diliyorum, lütfen kabul edin.
1650
01:28:48,681 --> 01:28:51,603
Hatta şöyle yapalım,
söz verdiğimiz yaz tatiline...
1651
01:28:51,689 --> 01:28:54,228
...bir de kış tatili ekleyelim, ha nasıl?
1652
01:28:54,314 --> 01:28:58,493
Hem de yüksek sezonda Uludağ'da yapalım.
Pelinsu Hanım, hatta şey...
1653
01:28:58,579 --> 01:29:00,524
...buraya ben bir, bir daha yazıyorum.
1654
01:29:01,407 --> 01:29:04,064
Tamam mı? Nasıl?
1655
01:29:04,150 --> 01:29:08,025
Eşinizle ve çocuklarınızla
bir de kış tatilinizi...
1656
01:29:08,111 --> 01:29:10,032
...güzel güzel geçirmeniz dileğiyle.
1657
01:29:10,228 --> 01:29:11,962
-Anlaştık.
-Evet.
1658
01:29:12,306 --> 01:29:13,986
Gülümseyelim lütfen.
1659
01:29:16,173 --> 01:29:18,923
Abi sen ne yapıyorsun ama artık. Lütfen.
1660
01:29:19,009 --> 01:29:22,110
Ne demek kızım?
Şirkette bir yanlış olmasın diye.
1661
01:29:22,196 --> 01:29:27,564
Erkut, evladım, oğlum, bak
sabahtan beri sinirden kan ter içindeyim.
1662
01:29:27,759 --> 01:29:29,837
Şirkete bir şey olmaz evladım,
sen bir gidiver hele.
1663
01:29:29,923 --> 01:29:31,814
-Tamam Muhsin amca. Muhsin amca.
-Sen bir gidiver.
1664
01:29:32,040 --> 01:29:34,844
Bu arada şöyle bir projem var,
bir ara konuşabilir miyiz seninle acaba?
1665
01:29:34,930 --> 01:29:38,094
Erkut, konuşuruz evladım.
Bugün bir gidiver ayakaltından.
1666
01:29:38,180 --> 01:29:39,798
-Tamam.
-Çekil Erkut, çekil.
1667
01:29:39,884 --> 01:29:42,439
Samet abi bak iyi görünmüyor,
bir çay kahve bir şey söyle.
1668
01:29:42,618 --> 01:29:45,321
-Bırak oğlum sen de.
-İş yerinde ne yapıyorsun? Yeter!
1669
01:29:45,407 --> 01:29:47,290
-Ne yapıyorsun?
-Ne konuşturuyorsunuz o karıyı?
1670
01:29:47,376 --> 01:29:49,165
Havuzda rezil ettin bugün.
Bu ne, niye getirdin bunu?
1671
01:29:49,251 --> 01:29:53,016
-Ben mi rezil ediyorum?
-Kadın deme! Abi rezil etme.
1672
01:29:53,102 --> 01:29:55,290
Yürü şuradan, vallahi kötü olur ha.
1673
01:29:55,392 --> 01:29:58,392
(Müzik)
1674
01:30:09,956 --> 01:30:14,253
Ayşe bugün kıl payı kurtuldu.
Hep böyle şanslı mıdır?
1675
01:30:14,550 --> 01:30:16,659
Kedi gibi dört ayağının
üstüne mi düşer her zaman?
1676
01:30:16,784 --> 01:30:19,089
Aslında pek de şanslı
olduğunu söyleyemem.
1677
01:30:20,073 --> 01:30:23,464
Ama sen şanslısın. Harika bir planım var.
1678
01:30:23,644 --> 01:30:25,878
Ama benim yanımda durmana ihtiyacım var.
1679
01:30:25,964 --> 01:30:28,581
-Beni unut.
-Neden?
1680
01:30:29,167 --> 01:30:31,956
Hani çok seviyordun, hani unutamıyordun?
1681
01:30:32,292 --> 01:30:34,433
Ne oldu da birdenbire
beni unut diyorsun?
1682
01:30:34,519 --> 01:30:35,956
İşte tam da bu yüzden unut.
1683
01:30:36,042 --> 01:30:38,518
Ben onu çok seviyorum
ve seven insan böyle yapmaz.
1684
01:30:38,604 --> 01:30:43,385
Hayır. Seven insan ne olursa olsun,
aşkının peşinden gider.
1685
01:30:43,471 --> 01:30:46,456
Bak ben onun kaybetmesi,
mutsuzluğu, ayrılması için değil...
1686
01:30:46,542 --> 01:30:50,471
...sadece mutlu olması için
çabalayacağım. Çünkü o bunu hak ediyor.
1687
01:30:56,753 --> 01:30:59,409
Peki biz mutlu olmayı hak etmiyor muyuz?
1688
01:31:00,558 --> 01:31:01,855
Berk!
1689
01:31:02,113 --> 01:31:05,113
(Gerilim müziği)
1690
01:31:20,466 --> 01:31:21,943
İşte.
1691
01:31:22,732 --> 01:31:25,161
Koca sözü dinlemezsen
öyle olur karıcığım.
1692
01:31:25,247 --> 01:31:27,521
Bana karıcığım falan deyip durma,
anlaşmadık mı?
1693
01:31:27,607 --> 01:31:29,286
Yan yanayken kocacığım, karıcığım--
1694
01:31:29,591 --> 01:31:33,333
Ayrıca banyodan sonra
üstümüzü banyoda değiştiriyoruz...
1695
01:31:33,419 --> 01:31:36,755
...buraya böyle çıplak çıplak
gelmiyoruz dedim, bak ben öyle yapıyorum.
1696
01:31:36,841 --> 01:31:39,083
Ne var işte, utandın mı?
1697
01:31:39,349 --> 01:31:42,607
Ne güzel vücut bak,
yaz tatilinden dönmüş futbolcu gibi.
1698
01:31:43,904 --> 01:31:45,419
Ay.
1699
01:31:46,240 --> 01:31:48,006
Tamam, o zaman şöyle yapalım.
1700
01:31:48,865 --> 01:31:51,169
Sen işi bırakmayı kabul et...
1701
01:31:51,255 --> 01:31:54,411
...ben de bundan sonra
hareketlerime dikkat edeceğim, anlaştık?
1702
01:31:55,138 --> 01:31:59,724
Yo, hayır. Eğer öyle bir şey
yaparsam Ceyda amacına ulaşmış olacak.
1703
01:31:59,810 --> 01:32:03,357
Ama böyle yaparsan da
başımız dertten kurtulmaz, değil mi?
1704
01:32:03,576 --> 01:32:05,646
Sen onları bana bırak, sen...
1705
01:32:05,732 --> 01:32:07,818
...sınavlarınla ilgilen,
derslerinle ilgilen...
1706
01:32:07,904 --> 01:32:09,794
...gez toz, keyfine bak, boş ver sen.
1707
01:32:09,880 --> 01:32:11,638
Hiç öyle kusura bakma yani.
1708
01:32:11,724 --> 01:32:14,967
Ben sevdim şirket ortamını.
Çalışmak istiyorum, çalışacağım.
1709
01:32:15,053 --> 01:32:18,568
Allah'ım ya Rabb'im, bir günde
kurumsal hayatın nesini sevdin?
1710
01:32:19,490 --> 01:32:22,990
Bak yemeğe çıkıyorum ben,
sen de hemen hazırlan, giyin...
1711
01:32:23,076 --> 01:32:24,490
...Muhsin amcayı kızdırma.
1712
01:32:24,575 --> 01:32:27,958
Bana bak, yemeğimizi yeriz
sonra hemen ineriz buraya.
1713
01:32:28,044 --> 01:32:31,170
Öyle uzun uzun laflara,
kahve faslına falan oturmayalım tamam mı?
1714
01:32:31,256 --> 01:32:33,912
-(Kerem) Çıkacağım ben dışarı.
-Bakarız canım.
1715
01:32:33,998 --> 01:32:36,943
Bakarız falan yok, bak bir gün daha
aileyle yaşayamam burada.
1716
01:32:37,029 --> 01:32:38,623
Valla sıkıldım.
1717
01:32:39,365 --> 01:32:42,045
Üf yaşadığımı hissetmiyorum bu evde.
1718
01:32:42,131 --> 01:32:45,131
(Müzik)
1719
01:32:49,207 --> 01:32:51,348
Yok ya sen de Volkan, o ne?
1720
01:32:51,434 --> 01:32:53,324
Neyse şu iyi, şu.
1721
01:32:58,418 --> 01:33:01,418
(Müzik)
1722
01:33:06,268 --> 01:33:07,487
Selam.
1723
01:33:08,533 --> 01:33:10,565
-Harika görünüyorsun.
-Teşekkür ederim.
1724
01:33:10,651 --> 01:33:11,836
Nereye gidelim?
1725
01:33:11,922 --> 01:33:14,611
İstediğin yeri seçebilirsin çünkü
sana kendimi affettirmem lazım.
1726
01:33:14,697 --> 01:33:17,838
Ağır bir yer seçeyim o zaman.
Çünkü beni dün çok üzdün.
1727
01:33:18,010 --> 01:33:19,846
Hiç fark etmez, nereyi istersen.
1728
01:33:20,307 --> 01:33:23,221
Öyleyse sana gidelim.
1729
01:33:28,799 --> 01:33:32,018
-Gidelim. Gidelim.
-Gidelim.
1730
01:33:34,057 --> 01:33:35,471
(Volkan) Açayım kapıyı.
1731
01:33:36,307 --> 01:33:38,002
Teşekkür ederim.
1732
01:33:38,088 --> 01:33:41,088
(Müzik)
1733
01:33:49,770 --> 01:33:53,059
-Afiyet şeker olsun, hadi bakalım.
-(Samet) Sağ ol baba.
1734
01:33:53,559 --> 01:33:55,380
Gelin şöyle rahat rahat oturalım.
1735
01:33:56,184 --> 01:33:58,325
Ne gündü bugün.
1736
01:33:59,184 --> 01:34:01,356
Vallahi elim ayağım titredi bir ara.
1737
01:34:01,442 --> 01:34:05,325
Ama neyse ki evimize geldik huzur içinde.
1738
01:34:05,559 --> 01:34:08,825
Bütün gerginlikler, sıkıntılar bitti.
1739
01:34:08,934 --> 01:34:11,599
Neden? Ailemle birlikteyim.
1740
01:34:11,794 --> 01:34:14,059
Evet baba, ailece beraberiz.
1741
01:34:14,231 --> 01:34:18,918
Bir de şöyle torunlar ortada koşuşup da
onları kucağıma alıp oynarsam...
1742
01:34:19,004 --> 01:34:20,934
...kimse değmesin benim keyfime artık.
1743
01:34:21,020 --> 01:34:24,177
Oho, olsaydı çoktan olurdu Muhsin.
1744
01:34:24,263 --> 01:34:28,153
Genç onlar, olur daha.
Acelemiz mi var Allah Allah?
1745
01:34:28,278 --> 01:34:31,200
Hadi size doyum olmaz,
hadi Ayşeciğim biz gidelim.
1746
01:34:31,286 --> 01:34:33,075
Otur lan şuraya,
beş dakika bir şey konuşuyoruz.
1747
01:34:33,161 --> 01:34:34,286
(Kerem) Konuştuk ya baba.
1748
01:34:34,372 --> 01:34:38,036
Muhsin amcacığım, ben de kalalım, biraz
oturalım, sohbet edelim istiyorum ama...
1749
01:34:38,169 --> 01:34:41,544
...Kerem'in çok uykusu ver herhâlde,
yorulmuş iş yerinde, gitmek istiyor.
1750
01:34:43,777 --> 01:34:48,410
Bu kadar şap yedirdim, hâlâ yatak
odasının derdinde. Kime çektiyse bu da?
1751
01:34:48,606 --> 01:34:50,184
Ne oldu gelin, bir şey mi dedin?
1752
01:34:51,278 --> 01:34:54,763
Şükür dedim babacığım, yani çok şükür.
1753
01:34:54,849 --> 01:34:56,091
Hep beraberiz.
1754
01:34:56,192 --> 01:34:59,637
Çok şükür. Ne mutluluk ki
ailecek oturuyoruz hakikaten.
1755
01:35:01,919 --> 01:35:04,317
-Canan.
-Kapat!
1756
01:35:05,239 --> 01:35:06,239
(Samet) Koş.
1757
01:35:06,325 --> 01:35:09,028
Yok kapamasın,
kapama kızım, bırak kalsın.
1758
01:35:09,231 --> 01:35:13,356
Aa hayırdır, sen magazin
sever mi oldun Muhsin?
1759
01:35:13,513 --> 01:35:17,325
Artık magazinde benim oğlum
başrolde değil, o yüzden.
1760
01:35:17,466 --> 01:35:21,317
Başka babalar düşünsün,
onların oğulları başrolde artık.
1761
01:35:21,403 --> 01:35:24,817
Sabah gazetelerin magazin eklerini de
ayırma, onlar da ortada kalsın.
1762
01:35:24,903 --> 01:35:26,145
Tamam Muhsin Bey.
1763
01:35:26,255 --> 01:35:30,184
Evladım, bu hayta yüzünden
tansiyon hastası oldum vallahi.
1764
01:35:30,356 --> 01:35:34,169
Her sabah onları sakla, magazini açma...
1765
01:35:34,255 --> 01:35:36,504
...işte biz de onun için
böyle bir önlem almıştık ama...
1766
01:35:36,590 --> 01:35:39,809
...sağ ol, var ol, senin sayende
hepsini kaldırdık bu önlemlerin.
1767
01:35:43,325 --> 01:35:46,231
Biz ne çok oturduk değil mi?7
Hadi kalkalım biz.
1768
01:35:46,317 --> 01:35:49,059
Aa Kerem, Muhsin amcacığım
bir şey söyleyeceğim dedi.
1769
01:35:49,145 --> 01:35:51,536
-(Ayşe) Otursana iki dakika.
-Söyledi işte, magazin dedi.
1770
01:35:51,653 --> 01:35:54,645
Yok, yok, yok. Şeyi söyleyecektim,
doğru hatırlattın.
1771
01:35:55,028 --> 01:35:58,099
Bugün şirkette senin
durumuna çok üzüldüm.
1772
01:35:58,263 --> 01:36:01,169
Çünkü sen bizim şirketi
daha iyi tanımıyorsun.
1773
01:36:01,255 --> 01:36:04,809
Evet, haklısın baba. Katılıyorum.
1774
01:36:04,895 --> 01:36:06,707
Ulan ne söyleyeceğimi
biliyor musun ki katılıyorsun?
1775
01:36:06,793 --> 01:36:10,606
Yo, o kadarı bana yetti. Ayşe daha yeni,
tanımıyor ve mutsuz olur şirkette.
1776
01:36:10,864 --> 01:36:12,739
-(Kerem) Hiç zorlamayalım.
-Yo.
1777
01:36:12,825 --> 01:36:16,200
Hayır efendim. İşte bu yüzden
onu kendi yardımcım yapıyorum.
1778
01:36:16,286 --> 01:36:17,559
-Ne?
-(Muhsin) Evet.
1779
01:36:17,653 --> 01:36:19,608
(Muhsin) Böylece her
bölümü iyice araştıracak...
1780
01:36:19,694 --> 01:36:22,965
...bakacak, nerede mutlu olacak,
nerede onu üzmeyecekler...
1781
01:36:23,051 --> 01:36:25,918
...kendi istediği yeri seçecek
ve kimse de artık onu üzemeyecek.
1782
01:36:27,301 --> 01:36:29,036
Şirketi de üstüne yap Muhsin.
1783
01:36:29,122 --> 01:36:30,848
Tebrik etsene. Tebrik et hadi beni.
1784
01:36:30,934 --> 01:36:34,536
Ne alakası var Allah Allah?
Zaten kendime bir yardımcı alacaktım.
1785
01:36:34,653 --> 01:36:37,403
Neden kendi gelinim olmasın
dedim ve onu aldım.
1786
01:36:37,489 --> 01:36:39,927
(Ayşe) Muhsin amca, çok teşekkür ederim.
1787
01:36:40,130 --> 01:36:42,278
-Hadi bakalım hayırlı olsun.
-(Ayşe) Sağ olun.
1788
01:36:42,364 --> 01:36:44,716
Samet, bir şey de.
1789
01:36:46,161 --> 01:36:49,888
Layık olacağım size.
Ama çok çalışacağım emin olun.
1790
01:36:49,997 --> 01:36:53,669
-Ayşeciğim, hayırlı olsun.
-Sağ olun Samet abiciğim.
1791
01:36:56,278 --> 01:36:59,638
-Tebrikler karıcığım.
-Artık hep beraberiz.
1792
01:36:59,802 --> 01:37:03,700
Canan, kızım, yap bakalım
hepimize okkalı birer kahve.
1793
01:37:03,786 --> 01:37:07,762
Valla iyi olur ha, şöyle kahve,
yemeğin üstüne içeriz.
1794
01:37:07,848 --> 01:37:10,848
(Müzik)
(Televizyondan sesler geliyor)
1795
01:37:18,755 --> 01:37:22,411
Ya, benim başıma ilk defa
böyle bir şey geliyor.
1796
01:37:22,520 --> 01:37:23,770
Benim de.
1797
01:37:25,255 --> 01:37:28,583
Şey telafi ederiz
değil mi bunu başka bir gün?
1798
01:37:28,739 --> 01:37:32,020
-Kaç yaşındasın sen?
-28 yaşındayım.
1799
01:37:32,716 --> 01:37:35,184
Yazık, pek de gençmişsin.
1800
01:37:35,270 --> 01:37:38,270
(Müzik)
1801
01:37:43,446 --> 01:37:46,282
Bu yapılacak iş mi?
1802
01:37:47,064 --> 01:37:50,345
264 gün yap, bugün yapma be kardeşim.
1803
01:37:51,611 --> 01:37:53,665
Ben böyle sırtımdan vurulmadım.
1804
01:37:55,040 --> 01:37:56,751
İnanamıyorum.
1805
01:38:03,696 --> 01:38:06,313
Çabuk içsene şunu, hadi kalkalım.
1806
01:38:06,431 --> 01:38:09,493
Ben kahvemi sıcak içemiyorum,
öyle hızlı hızlı da içemem.
1807
01:38:09,579 --> 01:38:12,063
Ayrıca daha telveleri dibine çöksün,
ben fal bakacağım.
1808
01:38:12,149 --> 01:38:14,883
-Ayşe, böyle konuşmamıştık.
-Ne konuştuk?
1809
01:38:14,970 --> 01:38:17,564
Hiçbir şey konuşmadık ki. Bakarız dedim.
1810
01:38:17,837 --> 01:38:21,720
Ayşe, sana ben şeyi soracaktım.
1811
01:38:22,111 --> 01:38:26,313
Annen hani bazen bir şey anlatırken
konudan konuya geçiyor...
1812
01:38:26,400 --> 01:38:29,970
...fikri firar bir durum var ya,
doktorlar onun için ne demişlerdi?
1813
01:38:30,056 --> 01:38:33,501
-Bunama diyorlar Muhsin amca.
-Yok canım, hiç zannetmiyorum.
1814
01:38:33,587 --> 01:38:37,626
Annenin yaşı gençtir.
Yani yanlış hatırlamazsam...
1815
01:38:38,064 --> 01:38:40,001
...bizim Yelda kadar falandır.
1816
01:38:40,196 --> 01:38:43,861
Aa üstüme iyilik sağlık,
ne münasebet ayol.
1817
01:38:43,969 --> 01:38:46,790
Kadının en büyük oğlu,
benimle yaşıt Muhsin.
1818
01:38:46,876 --> 01:38:49,040
Onlar erken evlendiler.
1819
01:38:49,126 --> 01:38:51,376
Rahmetli askerdeyken evliydi.
1820
01:38:51,462 --> 01:38:55,180
Hatta abisi Rıza bizim yemin töreninde
ortalarda koşturuyordu.
1821
01:38:55,267 --> 01:38:58,095
-Ya.
-Neyse Muhsin.
1822
01:38:58,181 --> 01:39:00,946
Allah aşkına örneklerini
benim üzerimden vermezsen.
1823
01:39:01,032 --> 01:39:03,463
Bak zaten seninle
yeni yeni barışıyorum...
1824
01:39:03,549 --> 01:39:05,782
...afakanlarımı tepeme
getirme benim vallahi.
1825
01:39:05,868 --> 01:39:08,376
Bak bana yine geliyorlar,
vallahi bir şey oluyor bana yine.
1826
01:39:08,462 --> 01:39:12,094
Neyse ben bunun üstüne bir düşeyim de
başka bir doktorlar araştırayım.
1827
01:39:12,180 --> 01:39:13,180
Bu işi halledelim.
1828
01:39:13,266 --> 01:39:15,540
Valla iyi olur Muhsin amca,
ne yalan söyleyeyim.
1829
01:39:15,626 --> 01:39:19,454
-Annem de sevinir, çok sağ ol.
-Rica ederim kızım, ne demek.
1830
01:39:19,743 --> 01:39:22,704
Zengin kalkışı! Hadi.
1831
01:39:25,048 --> 01:39:26,290
(Kerem) Size iyi geceler.
1832
01:39:27,501 --> 01:39:28,611
İyi geceler.
1833
01:39:28,697 --> 01:39:31,657
İyi geceler Muhsin amcacığım,
iyi geceler Yelda...
1834
01:39:32,564 --> 01:39:34,517
...teyze, hanım.
1835
01:39:35,900 --> 01:39:37,829
Bak görüyor musun Muhsin?
1836
01:39:37,915 --> 01:39:40,915
(Müzik)
(Televizyondan sesler geliyor)
1837
01:39:50,361 --> 01:39:53,532
Görseniz ama var ya bütün şirket
mum kesildi karşımda, öyle baktılar.
1838
01:39:53,618 --> 01:39:55,446
Ondan sonra da çıkardılar beni işte.
1839
01:39:55,532 --> 01:39:59,275
Oğlum ne diyorsun anlamıyorum ki.
Seni dinlediler mi, dinlemediler mi?
1840
01:39:59,361 --> 01:40:03,454
-Bence dinlememişler.
-Sus kız sen çokbilmiş, Allah Allah.
1841
01:40:03,712 --> 01:40:07,024
Anneciğim diyorum ya, Muhsin amca bir
koluma girdi, diğer koluma Ayşe girdi...
1842
01:40:07,110 --> 01:40:08,798
...beni kapıya kadar uğurladılar.
1843
01:40:08,884 --> 01:40:12,438
Muhsin amca bana dedi ki, Erkutcuğum
ben seni bizzat dinleyeceğim dedi.
1844
01:40:12,524 --> 01:40:15,134
Oraya kadar gitmişken
keşke dinleselermiş.
1845
01:40:15,219 --> 01:40:18,313
Yengeciğim, orada 'XX large'
bir hanımefendi vardı...
1846
01:40:18,399 --> 01:40:20,376
...onun bir sorunu varmış,
onunla uğraşıyorlardı.
1847
01:40:20,462 --> 01:40:21,798
Hepsinin işi başından aşkındı.
1848
01:40:21,884 --> 01:40:24,376
Anlatıyorum kırk saattir,
niye dinlemiyorsunuz beni?
1849
01:40:26,345 --> 01:40:27,571
İyi akşamlar.
1850
01:40:27,657 --> 01:40:29,251
Abim geldi, sonra anlatırım.
1851
01:40:29,337 --> 01:40:30,720
Hoş geldin baba.
1852
01:40:31,407 --> 01:40:33,814
Bari şu çocuğu yatırsaydınız,
saat kaç oldu.
1853
01:40:34,008 --> 01:40:36,594
Dizi bitene kadar durmak istedi,
kırmayalım dedik.
1854
01:40:36,681 --> 01:40:39,173
-Hoş geldin abiciğim.
-Hoş geldin oğlum.
1855
01:40:40,001 --> 01:40:41,392
Uykun gelmedi mi güzel kızım?
1856
01:40:41,478 --> 01:40:45,759
Baba, amcam bugün
halamın şirketine gitti.
1857
01:40:46,806 --> 01:40:48,681
Kız niye hemen söyledin, kör olmayasıca?
1858
01:40:48,767 --> 01:40:52,594
Gofreti alsaydı söylemezdim.
Almadı, söyledim.
1859
01:40:52,736 --> 01:40:55,415
Oğlum, seni bana sayıyla mı verdiler lan?
1860
01:40:55,501 --> 01:40:58,001
Abiciğim yemin ederim çok güzel
geçti görüşme, valla bak.
1861
01:40:58,087 --> 01:41:00,876
Oğlum, kızın yuvasını yıkacaksın hıyar.
1862
01:41:00,961 --> 01:41:03,484
Allah Allah, niye yıkayım,
anne bir şey söylesene!
1863
01:41:03,570 --> 01:41:07,391
-Oğlum, kapıya kadar uğurlamışlar.
-Bunu zaten uğurlaması güzel annem.
1864
01:41:07,477 --> 01:41:09,438
Valla bugün desin ki, ben
gidiyorum, gelmeyeceğim...
1865
01:41:09,524 --> 01:41:12,329
...yemin ediyorum mahallenin
sınırlarına kadar sırtımda taşırım.
1866
01:41:12,415 --> 01:41:15,110
Sonra da davul zurna çaldırıp
arkasından halay çekerim, halay!
1867
01:41:15,196 --> 01:41:17,993
Abim aşk olsun,
niye öyle bir şey söylüyorsun ki şimdi?
1868
01:41:18,079 --> 01:41:19,774
Muhsin amca bana ne dedi biliyor musun?
1869
01:41:19,860 --> 01:41:23,055
Erkutcuğum, ne kadar güzel
düşünmüşsün, aslan oğlum benim, dedi.
1870
01:41:23,141 --> 01:41:24,595
Ben seni bizzat arayacağım, dedi.
1871
01:41:24,681 --> 01:41:28,798
Lan oğlum, o adam seni niye arasın lan?
1872
01:41:28,884 --> 01:41:31,954
-Anne!
-Yapma Rıza!
1873
01:41:32,040 --> 01:41:36,540
(Telefon çalıyor)
1874
01:41:36,549 --> 01:41:37,756
Muhsin amca arıyor.
1875
01:41:37,908 --> 01:41:41,428
-Ha, bak ne oldu? Ne oldu?
-Kes!
1876
01:41:43,160 --> 01:41:44,424
Efendim Muhsin amca?
1877
01:41:45,357 --> 01:41:46,489
(Masaya vurdu)
1878
01:41:48,097 --> 01:41:49,464
Yarın diyorsun?
1879
01:41:51,572 --> 01:41:53,439
Önemli bir iş için diyorsun?
1880
01:41:54,308 --> 01:41:58,303
-Tabii, geliriz. Sen merak etme.
-Yaa...
1881
01:41:58,794 --> 01:42:00,765
-Oldu, iyi akşamlar.
-Ne oldu?
1882
01:42:00,880 --> 01:42:02,613
Ne oldu? Söylesin.
1883
01:42:02,831 --> 01:42:05,965
Vallahi yarın önemli bir iş için
gelin, konuşalım diyor.
1884
01:42:06,112 --> 01:42:08,605
(Erkut) Ben size ne dedim?
1885
01:42:08,686 --> 01:42:10,877
Adam gördü bendeki cevheri, hemen arıyor.
1886
01:42:11,039 --> 01:42:13,529
Ama eski toprak bunlar.
Örf, adet biliyorlar.
1887
01:42:13,610 --> 01:42:16,678
Seni çiğneyip geçmemek için
seni aradılar, beni aramadılar.
1888
01:42:16,772 --> 01:42:18,405
-Helal yengem!
-Sağ ol yengem.
1889
01:42:18,468 --> 01:42:20,996
Oğlum, başka bir şey olmasın
bu işin içinde?
1890
01:42:21,077 --> 01:42:23,492
Abiciğim ne iş olsun,
Allah'ını seversen.
1891
01:42:23,573 --> 01:42:25,807
Ben adımın Erkut olduğu kadar eminim.
1892
01:42:26,518 --> 01:42:27,698
Aferin lan.
1893
01:42:29,005 --> 01:42:30,397
Yaa...
1894
01:42:30,733 --> 01:42:32,370
Hişt! Git, terliklerimi getir.
1895
01:42:36,772 --> 01:42:39,616
Artık yakında hizmetçiler
getirir terliklerini.
1896
01:42:39,697 --> 01:42:41,822
Zehir gibi oğlunuz var be.
1897
01:42:41,903 --> 01:42:43,555
Evet, fare zehri.
1898
01:42:43,780 --> 01:42:45,770
Oy kurban olurum size.
1899
01:42:47,638 --> 01:42:50,609
(Hareketli müzik)
1900
01:42:53,702 --> 01:42:54,702
Bana bak...
1901
01:42:55,069 --> 01:42:57,348
...bu gece de yakalanırsan
vallahi kurtarmam seni...
1902
01:42:57,429 --> 01:42:58,579
...babana rezil olursun.
1903
01:42:58,660 --> 01:43:01,527
Merak etme.
Bugün kimsenin ruhu duymayacak.
1904
01:43:05,544 --> 01:43:07,583
Kanka sen bana konum at,
ben hemen uçayım oraya.
1905
01:43:07,886 --> 01:43:11,731
Ben sizin evdeyim 'bro'.
Havuzun kenarında oturuyorum şu an.
1906
01:43:12,011 --> 01:43:13,450
(Kerem) Ne, burada mısın?
1907
01:43:14,132 --> 01:43:16,016
Ne yapıyorsun abi havuzun orada?
1908
01:43:16,784 --> 01:43:19,608
Olmadı 'bro', olmadı.
1909
01:43:20,460 --> 01:43:22,744
Ne olmadı? Sen ağlıyor musun?
1910
01:43:22,868 --> 01:43:24,771
Dur, geliyorum.
1911
01:43:25,382 --> 01:43:26,382
Aa!
1912
01:43:26,463 --> 01:43:27,688
Ne olmuş?
1913
01:43:27,852 --> 01:43:31,142
Ne bileyim, anlamadım.
Olmadı, olmadı diye sayıklıyor.
1914
01:43:31,387 --> 01:43:32,977
Bir de ağlıyor.
1915
01:43:38,734 --> 01:43:41,734
(Hareketli müzik)
1916
01:43:52,603 --> 01:43:55,755
-Ne oldu abi, iyi misin?
-Dağ gibi Volkan gitti be kardeşim.
1917
01:43:55,865 --> 01:43:59,211
İsmimin hakkını veremedim 'bro'cuğum.
1918
01:43:59,312 --> 01:44:02,558
-Ne oldu abi?
-Olmadı abi. Olmadı yani.
1919
01:44:02,639 --> 01:44:05,011
Anlamıyorum, ne olmadı?
Bilmece gibi konuşuyorsun.
1920
01:44:05,225 --> 01:44:07,246
Ben bugün ne yapacaktım 'bro'?
1921
01:44:07,938 --> 01:44:09,166
Haa!
1922
01:44:10,408 --> 01:44:11,576
O, demek.
1923
01:44:13,502 --> 01:44:15,100
O olmadı.
1924
01:44:18,512 --> 01:44:22,251
Peki kıyamadın da mı olmadı
yoksa hiç mi olmadı?
1925
01:44:22,388 --> 01:44:24,875
Yok abi, ne kıyamaması.
Olmadı işte.
1926
01:44:25,195 --> 01:44:29,892
Sanki yıllık izninin tamamını kullanmış.
Sanki bir daha gelmeyecekmiş gibi abi.
1927
01:44:30,077 --> 01:44:33,001
Peki oluyor muydu hep
yoksa ilk terbiyesizliği mi?
1928
01:44:33,105 --> 01:44:35,584
(Volkan) Hayır abi.
Ne zaman duydun öyle bir şey?
1929
01:44:35,665 --> 01:44:37,350
İlk defa böyle bir şey geliyor başıma.
1930
01:44:37,518 --> 01:44:40,873
-Kerem?
-Biziz baba. Volkan'la oturuyoruz.
1931
01:44:41,886 --> 01:44:45,863
-Sırık, kafayı mı çektin sen?
-Yok, olur mu öyle şey Muhsin amca.
1932
01:44:45,944 --> 01:44:47,707
Öyle dertleşiyorduk babacığım.
1933
01:44:47,788 --> 01:44:50,772
Arabamı ödünç vermiştim de
anahtarı geri getirmiş, sağ olsun.
1934
01:44:50,906 --> 01:44:55,031
Oğlum Volkan, Kerem artık evli.
Evli adamın evine zamansız gelinir mi?
1935
01:44:55,158 --> 01:44:58,540
Senin başka bekâr arkadaşın yok mu?
Git, onunla sohbet et.
1936
01:44:58,628 --> 01:45:01,372
-Tamam Muhsin amca.
-Hadi oğlum, sen de odana.
1937
01:45:01,493 --> 01:45:03,499
-(Volkan) Tamam.
-Yarın konuşursunuz.
1938
01:45:03,854 --> 01:45:05,054
Hadi iyi geceler.
1939
01:45:10,104 --> 01:45:12,896
Yakalanmasam şaşarım zaten.
1940
01:45:17,910 --> 01:45:20,229
'Bro' vallahi üzüldüm hâline.
Ne diyeyim.
1941
01:45:20,814 --> 01:45:23,394
Dert etme geçer diyeceğim ama bilmiyorum.
1942
01:45:24,109 --> 01:45:26,770
-Başka gece tekrardan akarız.
-Tamam abi.
1943
01:45:27,705 --> 01:45:29,227
Hadi iyi geceler abi.
1944
01:45:31,377 --> 01:45:32,775
Uff!
1945
01:45:40,030 --> 01:45:41,396
(Kapı açıldı)
1946
01:45:43,033 --> 01:45:44,442
(Kerem) Uff!
1947
01:45:47,533 --> 01:45:48,633
Ne olmuş?
1948
01:45:49,626 --> 01:45:51,280
Ne olmuşsa olmuş, sana ne!
1949
01:45:51,416 --> 01:45:54,016
Sana bir şey soranda kabahat be! Gıcık!
1950
01:45:55,879 --> 01:45:57,105
Ne yapıyorsun?
1951
01:45:57,996 --> 01:45:59,853
Yatmaya hazırlanıyorum,
sen ne yapıyorsun?
1952
01:45:59,934 --> 01:46:02,167
Hayır, hiç girmiyorsun.
Bu gece ben yatıyorum.
1953
01:46:02,329 --> 01:46:06,356
Yok ya! Bundan sonra
burası benim yatağım, git koltuğunda yat.
1954
01:46:08,061 --> 01:46:10,039
Hadi yat... Ne?
1955
01:46:10,571 --> 01:46:11,940
Ne yapıyorsun be?
1956
01:46:16,882 --> 01:46:17,882
Aa!
1957
01:46:18,151 --> 01:46:21,276
-Gıcık mısın sen? Kalksana!
-Hiç kalkamam vallahi.
1958
01:46:22,027 --> 01:46:24,812
Kızım bak, benim burada
yatmaya ihtiyacım var.
1959
01:46:24,893 --> 01:46:27,286
Kaç gündür sinir, stres oldum.
Yatağımı özledim ben.
1960
01:46:27,361 --> 01:46:29,733
Güzel uyku uyuyamıyorum.
Git, sen orada yat.
1961
01:46:29,934 --> 01:46:31,887
Ben ne yapayım, bana ne.
Hadi kalk!
1962
01:46:31,966 --> 01:46:34,251
-Yattım hatta uyudum.
-Nereye uyudun!
1963
01:46:34,363 --> 01:46:35,840
-Kalk be!
-Ne yapıyorsun!
1964
01:46:35,950 --> 01:46:37,403
-Kalksana!
-Bıraksana, çocuk musun?
1965
01:46:37,509 --> 01:46:39,086
Sensin çocuk.
1966
01:46:39,207 --> 01:46:41,842
Tamam, çözümüm var.
Tamam, sakin ol.
1967
01:46:46,354 --> 01:46:48,068
İstiyorsan sen de gel yat.
1968
01:46:49,716 --> 01:46:50,716
Tamam.
1969
01:46:51,258 --> 01:46:53,409
Savaşmak mı istiyorsun? İyi bakalım.
1970
01:46:53,490 --> 01:46:55,259
-Aa!
-Yatayım ben.
1971
01:46:55,443 --> 01:46:58,415
Yatayım azıcık. Yatak... Alsana yatmak!
1972
01:46:58,554 --> 01:46:59,655
Geleceğimle oynama.
1973
01:46:59,765 --> 01:47:01,899
Başlatma geleceğine,
kalk yat o zaman yerinde.
1974
01:47:02,030 --> 01:47:03,578
Kalk! Git yerinde yat!
1975
01:47:05,222 --> 01:47:07,649
Kalkmıyorum abi. İnatsa inat!
1976
01:47:07,735 --> 01:47:09,540
Gider misin! Kalk!
1977
01:47:09,650 --> 01:47:11,712
Pijamamı giyip geliyorum, bekle.
1978
01:47:15,858 --> 01:47:18,667
Oyun oynayalım dedik,
yatağımızı verelim demedik.
1979
01:47:18,835 --> 01:47:21,228
Bana bak, sen yastıksız yatacaksın.
1980
01:47:21,309 --> 01:47:24,839
Bu senin yastığın aramızda
sınır için bir işaret olacak.
1981
01:47:24,920 --> 01:47:26,688
(Ayşe) Bu sınırı geçersen
seni gebertirim!
1982
01:47:26,769 --> 01:47:29,189
İşte o zaman savaş
nasıl oluyormuş görürsün.
1983
01:47:30,060 --> 01:47:32,144
Bütün gece horlayayım ayı gibi de...
1984
01:47:32,725 --> 01:47:34,599
...sen de o zaman gör.
-(Ayşe) Beklerim.
1985
01:47:39,726 --> 01:47:42,640
(Hareketli müzik)
1986
01:47:49,810 --> 01:47:52,212
Oğlum hadi gel, çayları koydum.
1987
01:47:52,829 --> 01:47:54,463
(Erkut) Tamam anne, geldim.
1988
01:47:57,059 --> 01:47:59,466
Hişt, ne oldu senin bu bedelli işi?
1989
01:48:00,826 --> 01:48:03,674
Allah Allah. Tamam,
gideceğim abi, gideceğim.
1990
01:48:03,732 --> 01:48:05,737
Ne oldu, sabah sabah rüyanda mı gördün?
1991
01:48:05,818 --> 01:48:09,937
Milletin kardeşi, oğlu gitti geldi çoktan
ama sen hâlâ tepemizde oturuyorsun.
1992
01:48:11,052 --> 01:48:14,216
Abiciğim yatırdım parayı
tarihini bekliyorum dedim ya.
1993
01:48:14,297 --> 01:48:15,970
Dedin de inanamıyorum ki oğlum.
1994
01:48:16,051 --> 01:48:20,142
Nasıl yatırdın, neyle yatırdın,
gerçekten yatırdın mı?
1995
01:48:20,212 --> 01:48:22,508
Allah Allah, aşk olsun abi.
1996
01:48:22,660 --> 01:48:25,339
Dişimden tırnağımdan arttırdım da
biriktirdim ben o paraları.
1997
01:48:25,420 --> 01:48:26,886
Tırtıkladığın diyelim.
1998
01:48:27,195 --> 01:48:28,892
Hişt, tamam Rıza.
1999
01:48:29,100 --> 01:48:31,797
Biriktirdi çocuk paraları,
ben gözlerimle gördüm.
2000
01:48:31,878 --> 01:48:34,119
Kavanoz kavanoz bozuk para biriktirdi.
2001
01:48:34,200 --> 01:48:39,543
Evet baba. Amcam, senin bana verdiğin
harçlıkları bile benden aldı.
2002
01:48:43,753 --> 01:48:44,885
Sus kız sen.
2003
01:48:45,230 --> 01:48:48,528
Bak görüyor musun?
Bu yaşta ne şakalar yapıyor velet.
2004
01:48:49,373 --> 01:48:51,539
Abiciğim vallahi billahi biriktirdim.
2005
01:48:51,681 --> 01:48:54,544
Şurada ayakkabımın altına bakın.
Bu kadar delik var.
2006
01:48:54,727 --> 01:48:55,801
Yemin ederim.
2007
01:48:55,928 --> 01:48:59,000
Dört mevsim araba lastikleri gibi
her yerde aynı ayakkabıyı giyiyorum anne.
2008
01:48:59,088 --> 01:49:01,710
Ben de gencim. Neyse biriktirdim sonuçta.
2009
01:49:01,933 --> 01:49:04,650
İyi. Yani yakında kurtuluyoruz senden.
2010
01:49:04,788 --> 01:49:09,556
Kurtuluyorsunuz, merak etmeyin.
Bir hafta, on güne çakı gibi askerim.
2011
01:49:11,903 --> 01:49:13,180
Hadi inşallah.
2012
01:49:14,739 --> 01:49:18,547
Ayşe'yi evlendirdin,
Erkut'u askere gönderdin...
2013
01:49:18,874 --> 01:49:22,083
...biraz gül Rızacığım be.
-Hadi gül baba.
2014
01:49:25,699 --> 01:49:28,716
Bak anne, ben bunu aldığım zaman
böyle diye almıştım.
2015
01:49:28,957 --> 01:49:30,989
Tövbe estağfurullah.
2016
01:49:31,435 --> 01:49:32,435
Bak şimdi.
2017
01:49:32,541 --> 01:49:34,507
Çok güzlüdür benim abim.
2018
01:49:34,926 --> 01:49:38,321
Gülünce güller açar her yerde.
Bak hele, bak.
2019
01:49:38,734 --> 01:49:41,225
-Ne yapıyorsun lan?
-Tamam, ne kızıyorsun?
2020
01:49:41,772 --> 01:49:43,941
Al, peynir ye. Al, al.
2021
01:49:51,172 --> 01:49:53,585
(Müzik)
2022
01:50:01,210 --> 01:50:02,519
Uykucu.
2023
01:50:04,246 --> 01:50:05,984
Hadi uyan artık.
2024
01:50:07,384 --> 01:50:08,384
Yaa.
2025
01:50:08,968 --> 01:50:10,778
Biraz daha uyusam?
2026
01:50:11,472 --> 01:50:14,221
Çok güzel bir gün bugün.
Hadi, erken uyan.
2027
01:50:14,613 --> 01:50:17,191
Sana kendi ellerimle kahvaltı hazırladım.
2028
01:50:17,615 --> 01:50:20,096
Ah, burası çok güzel kokuyor.
2029
01:50:20,503 --> 01:50:22,446
Sabahları ben böyle güzel kokarım.
2030
01:50:24,907 --> 01:50:26,508
Hepsini kendim hazırladım.
2031
01:50:27,292 --> 01:50:29,878
-Zeytinleri de mi?
-Arka bahçeden.
2032
01:50:29,999 --> 01:50:31,551
-Çiçekler?
-Ön bahçeden.
2033
01:50:31,661 --> 01:50:33,718
-Portakal suyu?
-Marketten.
2034
01:50:34,508 --> 01:50:35,508
Olsun.
2035
01:50:36,158 --> 01:50:37,385
Güzel olmuş mu?
2036
01:50:37,622 --> 01:50:39,093
Ben hayatımda...
2037
01:50:39,174 --> 01:50:42,115
...kendimi hiç böyle prenses gibi
hissetmemiştim.
2038
01:50:42,923 --> 01:50:44,678
Ama son defa olmayacak.
2039
01:50:48,531 --> 01:50:50,719
Neyse, bu kadar duygusallık yeter.
2040
01:50:51,126 --> 01:50:54,491
Yemek faslına geçelim.
Ben dikkat ettim, sen zaten...
2041
01:50:54,877 --> 01:50:56,826
...son zamanlarda çok az yiyorsun.
2042
01:50:57,220 --> 01:50:59,862
-Kuş gibi kaldın.
-Vallahi kuş gibi kaldım.
2043
01:50:59,943 --> 01:51:00,943
Evet.
2044
01:51:02,641 --> 01:51:04,996
Aç ağzını şimdi, uçak geliyor.
2045
01:51:08,932 --> 01:51:10,217
Kocaman aç.
2046
01:51:12,400 --> 01:51:13,750
Aa, dur.
2047
01:51:14,103 --> 01:51:16,690
-Ne oldu?
-Dur, ben alayım.
2048
01:51:23,489 --> 01:51:26,325
-Geçmiş mi?
-Birazcık kalmış aslında.
2049
01:51:26,959 --> 01:51:28,289
Onu da alayım ben.
2050
01:51:31,807 --> 01:51:34,393
(Ayşe) Bu sağ tarafa da
baksana kalmış mı?
2051
01:51:34,777 --> 01:51:38,729
Şey... Şey sol tarafa bak bir de
orada da kalmış.
2052
01:51:44,027 --> 01:51:46,524
(Ayşe hızlı nefes alıp veriyor)
2053
01:51:47,846 --> 01:51:49,441
Ne yapıyorsun be?
2054
01:51:49,522 --> 01:51:52,485
Dibime kadar girmişsin.
Sapık mısın nesin?
2055
01:51:52,566 --> 01:51:55,231
-Ne oluyor ya, ne yaptım?
-Ben sana şey demedim mi...
2056
01:51:55,443 --> 01:51:59,051
Araya yastık koydum,
bu yastığı geçmeyeceksin dedim.
2057
01:51:59,262 --> 01:52:00,262
Dedin.
2058
01:52:01,774 --> 01:52:03,206
Niye yastık burada?
2059
01:52:05,001 --> 01:52:08,348
Ayrıca ben nereden bileyim
belki sen attın bunu buraya.
2060
01:52:09,161 --> 01:52:11,526
Senin planındı başından beri belki de.
2061
01:52:11,607 --> 01:52:14,419
Saçma sapan konuşma.
Ne planı? Allah Allah!
2062
01:52:14,721 --> 01:52:17,682
Ayrıca laflarına ve hareketlerine
dikkat edeceksin.
2063
01:52:17,827 --> 01:52:21,574
Vallahi beğenmeyen gider koltukta uyur.
Ben bugün gayet rahat uyudum.
2064
01:52:23,602 --> 01:52:25,269
Ay ne biçim rüyaydı!
2065
01:52:25,757 --> 01:52:28,398
Annem küçükken şeytan aldattı derdi.
2066
01:52:30,600 --> 01:52:31,600
Ne diyorsun?
2067
01:52:32,105 --> 01:52:34,679
Şeytansın sen diyorum, şeytansın.
2068
01:52:38,594 --> 01:52:39,894
(Mesaj geldi)
2069
01:52:45,539 --> 01:52:48,547
Şeytan diyor git şunun
saçını başını yol, rahatla.
2070
01:52:51,223 --> 01:52:54,137
(Müzik)
2071
01:53:01,757 --> 01:53:04,523
(Hareketli müzik)
2072
01:53:13,322 --> 01:53:15,898
(Telefon çalıyor)
2073
01:53:18,468 --> 01:53:20,265
Sen belanı mı arıyorsun?
2074
01:53:20,346 --> 01:53:23,614
Ne desen haklısın ama söz veriyorum
bir daha karşına çıkmayacağım.
2075
01:53:23,695 --> 01:53:25,065
Son bir kere buluşalım.
2076
01:53:25,261 --> 01:53:28,530
-Ben seninle konuşmak istemiyorum.
-(Berk ses) Şirkettesin biliyorum.
2077
01:53:28,656 --> 01:53:31,680
Bak gelirim oraya. Bilirsin, gelirim.
2078
01:53:33,057 --> 01:53:36,440
Şirketin arkasında bir tane kafe var.
Geç oraya, beni bekle.
2079
01:53:36,571 --> 01:53:39,212
Ama emin ol, geldiğime pişman olacaksın.
2080
01:53:39,293 --> 01:53:40,826
(Asansör uyarı sinyali)
2081
01:53:45,772 --> 01:53:49,025
-Oğlum bizi de böyle giydirdin.
-Abiciğim, bak...
2082
01:53:49,106 --> 01:53:51,938
...Özkayalı sülalesinin
en önemli toplantısına gireceğiz...
2083
01:53:52,019 --> 01:53:54,955
...iş görüşmesi yapacağız. Aman diyeyim
ters yapma. Gözünü seveyim abi.
2084
01:53:55,060 --> 01:53:57,861
Benim işim var.
Sırf senin hatırın için buradayım.
2085
01:53:57,942 --> 01:54:01,086
Ben öyle milletin işine girip de
iç güveyisi gibi arkamdan laf ettiremem.
2086
01:54:01,167 --> 01:54:04,890
Abiciğim, bunlar tehlikeli sular.
Aman diyeyim burada yüzmeyelim.
2087
01:54:04,971 --> 01:54:07,598
Ne olur, tamam mı?
Kravat yakışmış mı?
2088
01:54:08,642 --> 01:54:11,063
Açmış seni Erkut.
Çok güzel olmuşsun.
2089
01:54:11,206 --> 01:54:13,354
İnşallah her gün takacağım artık.
Hadi gel.
2090
01:54:23,488 --> 01:54:25,761
-Hoş geldin.
-Çek şu elini.
2091
01:54:25,866 --> 01:54:27,521
Sen ne istiyorsun benden?
2092
01:54:27,602 --> 01:54:30,135
Dayak yediğin yetmedi,
suratına tüküreyim istiyorsun.
2093
01:54:30,216 --> 01:54:31,933
Sen benden ne istiyorsun?
2094
01:54:32,095 --> 01:54:34,818
-Özür dilemek.
-Hangi biri için özür dileyeceksin?
2095
01:54:35,055 --> 01:54:37,561
Yaptıklarının hangisi için
özür dileyeceksin sen benden?
2096
01:54:37,642 --> 01:54:39,124
İki dakika oturalım mı?
2097
01:54:46,165 --> 01:54:48,363
Hadi bekliyorum, özür dileyeceksen dile.
2098
01:54:48,715 --> 01:54:50,806
Sana sahip çıkamadığım için...
2099
01:54:51,118 --> 01:54:53,735
...seni en yakın arkadaşınla
aldattığım için...
2100
01:54:53,849 --> 01:54:57,476
...seni ne kadar sevdiğimi,
seni kaybettikten sonra anladığım için...
2101
01:54:58,107 --> 01:55:01,321
...seni kaybettikten sonra
delirip öfkeden, çıldırdığım...
2102
01:55:01,402 --> 01:55:03,418
...ve ne yaptığımı şaşırdığım için...
2103
01:55:08,172 --> 01:55:11,096
...senin kadar yürekli,
senin kadar dik duramadığım için...
2104
01:55:11,508 --> 01:55:14,197
...hayatın bana vermiş olduğu
en güzel nimeti...
2105
01:55:14,283 --> 01:55:16,845
...seni, elimden kaçırdığım için
özür dilerim.
2106
01:55:17,960 --> 01:55:19,488
Ne olur beni affet.
2107
01:55:25,480 --> 01:55:26,623
Bitti mi?
2108
01:55:30,213 --> 01:55:33,738
Kabul ettiğini duyuyayım,
ne olur bunu benden esirgeme.
2109
01:55:34,214 --> 01:55:36,412
Biraz olsun ruhumu, içimi rahatlatayım.
2110
01:55:37,571 --> 01:55:39,217
Tamam, kabul ediyorum.
2111
01:55:40,304 --> 01:55:42,802
Ama bir daha karşıma çıkmaman için
tamam mı?
2112
01:55:44,359 --> 01:55:46,257
Sakın bir daha karşıma çıkma.
2113
01:55:46,827 --> 01:55:48,994
Söz. Çıkmayacağım.
2114
01:55:56,084 --> 01:55:57,084
Ayşe...
2115
01:55:58,031 --> 01:55:59,399
Ne var Berk, ne?
2116
01:55:59,698 --> 01:56:02,974
Ceyda'ya dikkat et.
Arkandan işler çeviriyor.
2117
01:56:05,115 --> 01:56:07,595
Ben Ceyda'yı hallederim,
sen hiç merak etme.
2118
01:56:08,424 --> 01:56:10,342
Ama asıl sen kendine dikkat et.
2119
01:56:10,646 --> 01:56:13,584
En ufak bir zorlukta
ruhunu satan sensin, ben değilim!
2120
01:56:14,621 --> 01:56:17,402
(Müzik)
2121
01:56:27,912 --> 01:56:32,460
Ay! Ay! Müjde! Müjdemi isterim!
2122
01:56:32,541 --> 01:56:35,804
-Ayşe boşanıyormuş.
-Oğlum ben ne için koşturuyorum?
2123
01:56:35,885 --> 01:56:37,284
Ayşe ne alaka?
2124
01:56:37,365 --> 01:56:39,832
Bir an boşluğuma denk geldi,
öyle şeyden değil.
2125
01:56:39,913 --> 01:56:41,362
Senin müjden neydi hanım?
2126
01:56:41,443 --> 01:56:46,551
Kız, bizim Sabri'nin fotoğrafını
görmüş, çok beğenmiş.
2127
01:56:46,675 --> 01:56:48,860
(Ağzıyla ritim tutuyor)
Yalan.
2128
01:56:49,583 --> 01:56:51,331
Niye yalan olsun?
2129
01:56:51,669 --> 01:56:54,660
Artist gibi benim oğlum.
Nesi eksikmiş?
2130
01:56:54,741 --> 01:56:55,741
Maşallah.
2131
01:56:55,822 --> 01:56:58,222
Tabii canım. Orası da muhakkak da...
2132
01:56:58,428 --> 01:57:01,327
Duydun mu lan? Bak, hadi gözün aydın.
2133
01:57:01,547 --> 01:57:03,325
Hadi iyisin, hadi.
2134
01:57:04,107 --> 01:57:05,512
Bak, bak.
2135
01:57:06,991 --> 01:57:09,306
Ayy, görüyor musun?
2136
01:57:09,814 --> 01:57:13,612
Ayy... Maşallah.
2137
01:57:13,737 --> 01:57:16,846
-Tamam, güzel. Çağırın gelsin.
-Olur mu oğlum!
2138
01:57:16,977 --> 01:57:20,100
İlk önce tanışacaksınız, konuşacaksınız.
Kız öyle istemiş.
2139
01:57:20,433 --> 01:57:23,386
Tamam, ne olacaksa olsun.
Bir an önce olsun da.
2140
01:57:24,547 --> 01:57:26,952
Nasıl acele ediyor görüyor musun?
2141
01:57:33,708 --> 01:57:36,246
Ayşe'den daha güzel vallahi.
2142
01:57:42,777 --> 01:57:46,753
-Off. Güzel değil mi kravatım?
-Oğlum on kere sordun. Güzel dedik ya!
2143
01:57:47,647 --> 01:57:50,836
-Elin ayağın rahat dursun artık.
-Bir dur abi, heyecanlıyız.
2144
01:57:54,676 --> 01:57:57,590
-Hoş geldiniz çocuklar.
-Hoş bulduk Muhsin amca.
2145
01:57:57,671 --> 01:57:59,890
-Rahatsız olmayın, oturun.
-Ben bir elini öpeyim.
2146
01:58:00,017 --> 01:58:03,588
Otur Erkut, otur.
Tamam evladım. Geç, otur.
2147
01:58:04,514 --> 01:58:05,514
Otur.
2148
01:58:06,299 --> 01:58:07,782
-Hoş geldiniz.
-Hoş bulduk.
2149
01:58:07,901 --> 01:58:10,127
Çağırmışsın Muhsin amcacığım
hemen geldik.
2150
01:58:10,208 --> 01:58:12,470
İyi, ben de hemen
konuya gireyim o zaman.
2151
01:58:12,551 --> 01:58:13,683
Buyur o zaman.
2152
01:58:14,061 --> 01:58:17,787
Biz geçen gün Ayşe'yle konuştuk.
Melahat Hanım'ın durumu...
2153
01:58:17,868 --> 01:58:22,046
...bana hiç normal gelmedi.
Gerçi siz onu bir doktora götürmüşsünüz.
2154
01:58:22,250 --> 01:58:23,250
Doğrudur abi.
2155
01:58:23,331 --> 01:58:25,627
Benim bu konuda çok değerli
bir doktor arkadaşım var.
2156
01:58:25,708 --> 01:58:27,223
Beni çok sever, hiç kırmaz.
2157
01:58:27,304 --> 01:58:29,519
Sizin adınıza konuştum,
bir randevu aldım.
2158
01:58:29,724 --> 01:58:32,182
Sen öyle daha iyi olur diyorsan...
2159
01:58:33,475 --> 01:58:38,173
Neredeydi onun kartı?
Şuradaydı galiba. Hah! Evet, bu.
2160
01:58:39,095 --> 01:58:41,521
Burayı arayın, benim adımı verin.
2161
01:58:42,001 --> 01:58:45,393
Gerekli ilgiyi gösterirler ama uzatmayın,
hemen gidin.
2162
01:58:45,696 --> 01:58:47,760
Çok teşekkür ederiz Muhsin amca.
2163
01:58:49,009 --> 01:58:53,669
Muhsin amca, çok önemli
mevzu dediğin bu muydu?
2164
01:58:53,799 --> 01:58:57,631
Hayatta sağlıktan önemli
bir mevzu mu var oğlum? Değil mi Rıza?
2165
01:58:57,778 --> 01:58:59,241
Haklısın Muhsin amca.
2166
01:59:00,708 --> 01:59:02,396
Haklısınız.
2167
01:59:09,257 --> 01:59:11,006
Aman yavaş, dikkat et. Hadi bakayım.
2168
01:59:11,482 --> 01:59:13,902
Samet Bey! Samet Bey...
2169
01:59:14,203 --> 01:59:16,337
Aman dur, yavaş, dalağın şişer.
Ne oldu?
2170
01:59:17,217 --> 01:59:20,999
Siz her zaman böyle düşünceli,
her zaman böyle ince misinizdir?
2171
01:59:22,476 --> 01:59:26,444
Ben de zaten bu yüzden özellikle
sizinle konuşmak istedim.
2172
01:59:27,557 --> 01:59:29,706
Ne konuşacaksın, söyle bana.
2173
01:59:29,787 --> 01:59:31,960
Biliyorsunuz, ben uzun süredir
burada çalışıyorum.
2174
01:59:32,041 --> 01:59:33,678
Ama ben açık öğretim mezunuyum.
2175
01:59:34,530 --> 01:59:36,210
Size CV'mi versem...
2176
01:59:36,358 --> 01:59:39,566
...Modamu'da çalışmam için
bana yardımcı olur musunuz?
2177
01:59:40,671 --> 01:59:42,826
Diğer çalışanların
yanında söylemeye utandım.
2178
01:59:42,907 --> 01:59:44,322
Olmazsa falan diye.
2179
01:59:44,867 --> 01:59:46,934
Sen üniversite mezunusun demek, öyle mi?
2180
01:59:47,236 --> 01:59:49,066
Ne güzel.
2181
01:59:52,211 --> 01:59:55,283
İplik. Şey... Atölyeden kalmış galiba.
2182
02:00:02,025 --> 02:00:03,672
Burada da var.
2183
02:00:06,333 --> 02:00:09,154
Çeker çeker. Siyah ip çekiyor, o yüzden.
2184
02:00:09,449 --> 02:00:12,697
Siyah da size çok yakışıyor yani
ten renginize falan.
2185
02:00:13,721 --> 02:00:15,740
Takım elbiseyi de çok iyi taşıyorsunuz.
2186
02:00:16,721 --> 02:00:17,721
Teşekkürler.
2187
02:00:17,823 --> 02:00:23,003
Şey... Ben şirkete CV'nizi veririm.
Siz merak etmeyin, tamam?
2188
02:00:23,977 --> 02:00:25,386
Hadi kolay gelsin.
2189
02:00:29,390 --> 02:00:32,478
(Müzik...)
2190
02:00:47,001 --> 02:00:49,607
(...)
2191
02:00:53,931 --> 02:00:55,381
Kalk, gidiyoruz.
2192
02:00:55,720 --> 02:00:57,537
-Kalk, kalk!
-Nereye abi?
2193
02:00:58,448 --> 02:01:00,614
Ben bir işi çözemediğim zaman
ne yaparım biliyor musun?
2194
02:01:00,695 --> 02:01:02,953
Çivi çiviyi çözer derim,
daha da üstüne giderim.
2195
02:01:03,073 --> 02:01:05,193
-Yok abi.
-İtiraz istemiyorum, hadi gel.
2196
02:01:05,357 --> 02:01:08,118
-Vallahi istemiyorum kardeşim.
-(Kerem) Gel, gel.
2197
02:01:08,245 --> 02:01:10,989
Gel, ben seni bir yere götüreceğim şimdi.
2198
02:01:13,272 --> 02:01:16,030
(Müzik)
2199
02:01:18,754 --> 02:01:20,914
-Nereye gidiyoruz abi?
-Arabada anlatırım.
2200
02:01:21,280 --> 02:01:23,394
(Asansör uyarı sinyali)
2201
02:01:28,406 --> 02:01:30,811
Aa! Ne tesadüf.
2202
02:01:31,257 --> 02:01:33,027
Yeni işin hayırlı olsun.
2203
02:01:33,712 --> 02:01:35,687
Her şeyin altında sen varsın değil mi?
2204
02:01:35,768 --> 02:01:38,366
Ben ne söylesem de
sen bana inanmayacaksın ki.
2205
02:01:38,442 --> 02:01:41,403
Aynı benim Kerem'le senin
arandaki ilişkiye inanmadığım gibi.
2206
02:01:41,484 --> 02:01:44,738
Bak, ben seni bir şeye inandırmak
durumunda değilim.
2207
02:01:45,300 --> 02:01:47,707
Ama biz Kerem'le birbirimizi
çok seviyoruz.
2208
02:01:47,833 --> 02:01:51,099
Peki seni çok seven kocan şimdi nerede?
2209
02:01:51,180 --> 02:01:52,414
Odasındadır.
2210
02:01:52,593 --> 02:01:54,634
Yok, ben sana söyleyeyim.
2211
02:01:55,164 --> 02:01:58,733
Şimdi Volkan'la çıktılar.
Peki nereye gittiklerini biliyor musun?
2212
02:01:58,860 --> 02:02:01,796
İş adamı, çalışıyor.
İşe gitmiştir, işi vardır.
2213
02:02:01,869 --> 02:02:04,416
Siz nasıl yeni evlisiniz, çok yazık.
2214
02:02:04,559 --> 02:02:06,817
Daha kocanın nerede olduğunu bile
bilmiyorsun.
2215
02:02:07,571 --> 02:02:10,421
Ama sen üzülme diye
ben sana söyleyeceğim.
2216
02:02:11,179 --> 02:02:14,595
Kocan seni aldatıyor
hem de sürekli olarak.
2217
02:02:15,014 --> 02:02:16,391
Hadi oradan be!
2218
02:02:20,578 --> 02:02:23,293
(Müzik)
2219
02:02:32,887 --> 02:02:35,884
-Al baba, bunu ye.
-(Rıza) Yiyeyim kızım.
2220
02:02:39,868 --> 02:02:44,492
-Oğlum, bu adam profesörmüş.
-Evet anne.
2221
02:02:44,629 --> 02:02:47,308
Muhsin amca haklı,
yarın arayacağım adamı.
2222
02:02:49,766 --> 02:02:51,794
Doğru düzgün bir doktor görsün seni.
2223
02:02:55,234 --> 02:02:58,419
Baba bu Kerem nerede kaldı?
Biz başlayalım, ben çok acıktım.
2224
02:02:58,495 --> 02:03:00,057
Gelir oğlum birazdan.
2225
02:03:00,551 --> 02:03:02,676
Kızım öğleden sonra
nereye çıktı bu, biliyor musun?
2226
02:03:02,802 --> 02:03:05,074
Volkan'la beraberdi, Muhsin amca.
2227
02:03:05,387 --> 02:03:07,229
Bir işi falan çıkmıştır herhâlde.
2228
02:03:07,597 --> 02:03:10,056
-Volkan'la çıkmış. Sen biliyor musun?
-Yoo.
2229
02:03:10,227 --> 02:03:13,412
-Volkan'la nereye gittiler bunlar?
-(Kerem) Selam millet.
2230
02:03:13,493 --> 02:03:14,626
Acıktık mı? Hadi.
2231
02:03:14,707 --> 02:03:18,040
Ha, işte iyi insan da lafının üstüne.
Hoş geldin oğlum.
2232
02:03:18,121 --> 02:03:19,121
Hoş geldin.
2233
02:03:19,202 --> 02:03:20,582
Beni mi çekiştiriyordunuz yoksa?
2234
02:03:20,663 --> 02:03:23,235
Hadi aslan kardeşim, yiyelim.
Ben çok acıktım.
2235
02:03:23,376 --> 02:03:24,376
Aa!
2236
02:03:25,736 --> 02:03:28,581
(TV erkek ses) Ünlü tekstilci
Muhsin Yiğiter'in oğlu Kerem Yiğiter...
2237
02:03:28,686 --> 02:03:31,101
...geçtiğimiz günlerde
dünya evine girmişti.
2238
02:03:31,182 --> 02:03:33,565
(TV erkek ses) Çiçeği burnunda
damadımız Kerem Yiğiter...
2239
02:03:33,646 --> 02:03:36,268
...bakalım bu görüntülere ne diyecek?
2240
02:03:40,946 --> 02:03:43,308
Aa, eniştem çıktı.
2241
02:03:43,445 --> 02:03:45,134
(TV erkek ses) Şok, şok, şok!
2242
02:03:45,215 --> 02:03:48,235
(TV erkek ses) Bu görüntüler
magazin dünyasını karıştıracak!
2243
02:03:48,678 --> 02:03:51,852
(TV erkek ses) Modamu şirketinin kurucusu
ünlü 'playboy'...
2244
02:03:51,933 --> 02:03:55,227
...bu kadarı da olmaz
dedirten fotoğrafa ne diyecek?
2245
02:03:55,746 --> 02:03:58,500
Bu benim üç günlük evli
bacımı mı aldatmış?
2246
02:04:00,267 --> 02:04:04,175
(TV erkek ses) Magazin âlemi
çok uzun süre bu görüntüleri konuşacak.
2247
02:04:04,295 --> 02:04:05,506
Aldatmış baba!
2248
02:04:05,893 --> 02:04:08,164
Aldatmış şerefsiz. Ayşe bunu boşar.
2249
02:04:08,503 --> 02:04:10,910
Ayşe bunu boşar, baba.
2250
02:04:11,151 --> 02:04:14,228
-Vallahi Ayşe bunu boşar.
-Lan oğlum sana ne!
2251
02:04:14,309 --> 02:04:18,042
Aa! Aa!
2252
02:04:20,410 --> 02:04:22,261
Püü, ulan senin suratına!
2253
02:04:22,364 --> 02:04:24,330
Baba vallahi benim bir alakam yok.
2254
02:04:25,010 --> 02:04:28,382
Belli ki eski görüntülerdir,
ısıtıp ısıtıp veriyorlar ya.
2255
02:04:28,463 --> 02:04:32,573
Yoo, yeni. Bakın altında da yazıyor.
Yeni görüntüler yazıyor.
2256
02:04:33,701 --> 02:04:36,403
Bir de mozaiklemişler.
Kim olduğu da be...
2257
02:04:36,640 --> 02:04:38,371
Kerem kimdi yanındaki?
2258
02:04:38,517 --> 02:04:42,122
Ah oğlum, ah oğlum!
Sen... Sen evlenecek adam mıydın?
2259
02:04:42,277 --> 02:04:45,026
Yemin ederim anne,
benim bir alakam yok. Ben...
2260
02:04:45,169 --> 02:04:48,166
...bütün gün karımın yanındaydım.
Ayşe, sen de söylesene bir şeyler.
2261
02:04:48,896 --> 02:04:51,980
-Yani şey--
-Ulan nerede karınla birlikteydin be!
2262
02:04:52,061 --> 02:04:54,840
Kıza soruyorum öğleden sonra
neredeydi diyorum, kız bilmiyor.
2263
02:04:54,921 --> 02:04:58,004
Pü ulan senin suratına!
Yedin (***) değil mi?
2264
02:04:58,246 --> 02:04:59,804
Yediyse yedi abi.
2265
02:04:59,934 --> 02:05:03,271
Sonuçta uzun soluklu ilişkilerde
normal bunlar. Konuşurlar, çözerler.
2266
02:05:03,389 --> 02:05:07,305
Ne diyorsun lan sen?
Ben ezdirir miyim oğlum bacımı!
2267
02:05:07,468 --> 02:05:10,771
Ben bacımı ezdirir miyim lan!
Ben bacımı ezdirir miyim!
2268
02:05:11,799 --> 02:05:14,999
Bu kızı böyle üzmeye
ne hakkın var ulan senin!
2269
02:05:15,080 --> 02:05:17,114
(TV erkek ses) İşte o şok görüntüler.
2270
02:05:17,244 --> 02:05:19,485
(TV erkek ses) Kerem Yiğiter'in eşi,
Ayşe Yiğiter...
2271
02:05:19,619 --> 02:05:21,869
...ondan da çapkın çıktı.
2272
02:05:25,565 --> 02:05:28,651
(TV erkek ses) Ünlü iş adamı
Muhsin Yiğiter'in gelini Ayşe Yiğiter...
2273
02:05:28,732 --> 02:05:31,628
...eski sevgilisiyle romantik dakikalar
geçirirken yakalandı.
2274
02:05:31,795 --> 02:05:33,361
Bacım sen ne yaptın?
2275
02:05:34,950 --> 02:05:39,307
(TV erkek ses) Ayşe Yiğiter'in ihaneti
ailesini nasıl etkileyecek?
2276
02:05:40,329 --> 02:05:43,601
Ayşe, kızım sen ne yaptın?
2277
02:05:44,800 --> 02:05:46,965
(TV erkek ses) Ünlü 'playboy'
Kerem Yiğiter...
2278
02:05:47,046 --> 02:05:49,727
...ihanetin fotoğrafına ne diyecek?
2279
02:05:51,762 --> 02:05:54,762
(Müzik)
2280
02:06:05,832 --> 02:06:08,832
Bu dizinin sesli betimleme,
ayrıntılı altyazı ve...
2281
02:06:08,913 --> 02:06:11,913
...işaret dilini kapsayan eşerişimi
Kanal D tarafından...
2282
02:06:11,994 --> 02:06:14,994
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
2283
02:06:15,075 --> 02:06:18,075
www.sebeder.org
2284
02:06:18,156 --> 02:06:21,156
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve
Seslendiren: Emine Kolivar
2285
02:06:21,237 --> 02:06:24,237
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Ayhan Özgören - Belgin Yılmaz...
2286
02:06:24,318 --> 02:06:27,318
...Bülent Temur - Çağıl Doğan
- Ece Naz Batmaz
2287
02:06:27,399 --> 02:06:30,399
İşaret Dili Çevirmeni: Berrak Fırat
2288
02:06:30,480 --> 02:06:33,480
Son Kontroller: Dolunay Ünal -
Zerrin Çınar - Samet Demirtaş
2289
02:06:33,561 --> 02:06:36,561
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
2290
02:06:36,785 --> 02:06:39,785
("Aslı Demirer - Afili Aşk" çalıyor)
2291
02:06:39,866 --> 02:06:44,837
"Aştan öte köy yok, anlat sen soranlara"
2292
02:06:46,605 --> 02:06:52,052
"Afili aşklar böyle mi başlar
yol ortasında?"
2293
02:06:52,780 --> 02:06:59,612
"Yalancı taçlar başında durmaz
kötü kız olmazsan"
188983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.