All language subtitles for 18, A Castle in Paradise 1_2.de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,770 --> 00:00:05,839 [Musik] 2 00:00:02,279 --> 00:00:09,959 deinem Großvater und deinem Vater den TE 3 00:00:05,839 --> 00:00:11,719 ja ich verstehe ja ich verstehe aber 4 00:00:09,960 --> 00:00:14,360 aber ich glaube im Augenblick ist es 5 00:00:11,718 --> 00:00:16,919 wohl dafür etwas zu warm t das bedeutet 6 00:00:14,359 --> 00:00:19,399 dass der Frühling nicht mehr weit ist ah 7 00:00:16,920 --> 00:00:21,760 danke Elisa es ist jetzt die Zeit des 8 00:00:19,399 --> 00:00:24,118 Polarlichtes letztes Jahr um diese Zeit 9 00:00:21,760 --> 00:00:26,599 konnten wir es auch sehen stimmt 10 00:00:24,118 --> 00:00:29,439 genau ich werde diesen Anblick nie 11 00:00:26,599 --> 00:00:31,560 vergessen es war traumhaft schön kann 12 00:00:29,439 --> 00:00:33,520 man sagen wie sich das Licht über den 13 00:00:31,559 --> 00:00:36,399 Himmel ausbreitet wie es brennt und 14 00:00:33,520 --> 00:00:38,079 immer größer wird richtig geheimnisvoll 15 00:00:36,399 --> 00:00:40,840 ich wollte es mir letztes Jahr 16 00:00:38,079 --> 00:00:42,439 eigentlich auch ansehen ja da bist du 17 00:00:40,840 --> 00:00:44,520 leider ein bisschen zu früh ins Bett 18 00:00:42,439 --> 00:00:46,558 gegangen na wenn du unbedingt willst 19 00:00:44,520 --> 00:00:49,600 kannst du es dir ja dieses Jahr ansehen 20 00:00:46,558 --> 00:00:51,439 ja wirklich Nikolaus und wann nun ich 21 00:00:49,600 --> 00:00:53,320 glaube heute oder morgen müsste es 22 00:00:51,439 --> 00:00:56,439 eigentlich soweit sein diesmal werde ich 23 00:00:53,320 --> 00:00:56,439 es ganz bestimmt nicht 24 00:00:58,920 --> 00:01:05,079 verpassen 25 00:01:00,969 --> 00:01:06,798 [Musik] 26 00:01:05,079 --> 00:01:09,158 nicht mehr lange und wir können das 27 00:01:06,799 --> 00:01:11,000 Polarlicht sehen das hat der Nikolaus 28 00:01:09,159 --> 00:01:13,439 gesagt ich habe schon letztes Jahr 29 00:01:11,000 --> 00:01:15,040 gesehen es war ganz toll habe ich auch 30 00:01:13,438 --> 00:01:17,879 wollen wir es uns dieses Jahr nicht 31 00:01:15,040 --> 00:01:19,640 zusammen ansehen das W toll ja finde ich 32 00:01:17,879 --> 00:01:21,118 auch sobald das Polarlicht erscheint 33 00:01:19,640 --> 00:01:23,040 treffen wir uns auf dem Berg der Sonne 34 00:01:21,118 --> 00:01:25,400 aber kommt nicht zu spät ich bin als 35 00:01:23,040 --> 00:01:27,680 erster daen ich geb dir ein guten Rat 36 00:01:25,400 --> 00:01:28,920 Oliver Wette lieber nicht und warum 37 00:01:27,680 --> 00:01:33,479 nicht 38 00:01:28,920 --> 00:01:35,840 ich kann nicht mit wem denn sonst seht 39 00:01:33,478 --> 00:01:40,359 mal ein Mörder was 40 00:01:35,840 --> 00:01:42,520 ah du meinst ein mer Elisa hatte ganz 41 00:01:40,359 --> 00:01:45,200 recht denn obwohl der Marder ein so 42 00:01:42,519 --> 00:01:47,759 niedliches Gesicht hat ist er doch ein 43 00:01:45,200 --> 00:01:50,200 Mörder er kann sich nämlich so schnell 44 00:01:47,759 --> 00:01:53,239 bewegen dass kleinere Tiere sich vor ihm 45 00:01:50,200 --> 00:01:53,240 in Acht nehmen 46 00:01:57,118 --> 00:02:04,560 müssen noch ein M 47 00:02:01,640 --> 00:02:04,560 in Ruhe 48 00:02:05,579 --> 00:02:10,280 [Musik] 49 00:02:08,439 --> 00:02:13,479 du 50 00:02:10,280 --> 00:02:13,479 g ich 51 00:02:14,159 --> 00:02:19,439 habe jetzt keine Angst mit zu haben 52 00:02:16,639 --> 00:02:19,439 kommt wieder 53 00:02:21,120 --> 00:02:27,239 zurück seht euch vor versprecht es mir 54 00:02:28,840 --> 00:02:31,840 ja 55 00:02:31,889 --> 00:02:35,359 [Musik] 56 00:02:35,919 --> 00:02:39,878 der mag wohl zurückkommt garantiert er 57 00:02:38,318 --> 00:02:43,039 ist doch der König hier im Wald und der 58 00:02:39,878 --> 00:02:45,719 hat einen leernmkt die armen armen 59 00:02:43,039 --> 00:02:46,799 Vögel das ist n mal so wir können doch 60 00:02:45,719 --> 00:02:48,840 nicht ständig auf die Vögel und 61 00:02:46,800 --> 00:02:50,439 eichörnchen aufpassen aber wenn ein 62 00:02:48,840 --> 00:02:51,878 neuer König hier im Wald auftauchen 63 00:02:50,439 --> 00:02:54,280 würde hätte der mer nicht mehr so viel 64 00:02:51,878 --> 00:02:56,158 Oberwasser ein neuer König na ja ich 65 00:02:54,280 --> 00:02:57,719 meine damit jemanden der sehr stark ist 66 00:02:56,158 --> 00:02:59,959 aber auch ein weiches Herz hat der 67 00:02:57,719 --> 00:03:03,598 Stärkere gewinnt das ist n mal das 68 00:02:59,959 --> 00:03:05,120 Gesetz der Natur Gesetz der Natur ein 69 00:03:03,598 --> 00:03:07,878 Kind wie du kann das natürlich nicht 70 00:03:05,120 --> 00:03:09,759 verstehen und warum nicht markus hat 71 00:03:07,878 --> 00:03:11,639 recht es ist wirklich unmöglich dass ein 72 00:03:09,759 --> 00:03:14,479 Kind sowas versteht verstehst du das 73 00:03:11,639 --> 00:03:19,238 denn etwa Oliver selbstverständlich dann 74 00:03:14,479 --> 00:03:24,199 erklärst mir na ja wie soll ich sagen 75 00:03:19,239 --> 00:03:28,280 die Sache ist die also wenn man könnte 76 00:03:24,199 --> 00:03:28,280 ja das ist wieder mal 77 00:03:28,759 --> 00:03:34,280 typisch also wo war ich stehen geblieben 78 00:03:31,519 --> 00:03:37,200 ah ja das Gesetz der Natur also das 79 00:03:34,280 --> 00:03:37,199 Gesetz der Natur ist 80 00:03:37,680 --> 00:03:43,760 schmerzhaft se mal da drüben sind sind 81 00:03:41,239 --> 00:03:44,640 die hübsch es sind zwei und scheinen 82 00:03:43,759 --> 00:03:51,609 Geschwister zu 83 00:03:44,639 --> 00:03:51,609 [Musik] 84 00:03:52,759 --> 00:04:00,878 sein wie ich vermutet habe seh mal 85 00:03:55,479 --> 00:04:03,479 dainterm Baum das muss ihre Mutter sein 86 00:04:00,878 --> 00:04:05,280 hey Oliver findest du nicht auch dass 87 00:04:03,479 --> 00:04:08,719 sie aussehen wie wir wie Bruder und 88 00:04:05,280 --> 00:04:10,680 Schwester sie sind wiees und ich ich 89 00:04:08,719 --> 00:04:13,438 würde zu gern wissen welcher davon der 90 00:04:10,680 --> 00:04:15,920 Bruder ist der da der gerade gestäuert 91 00:04:13,438 --> 00:04:19,358 ist der hübschere von den zweien das 92 00:04:15,919 --> 00:04:21,959 könnte ich sein und der Dicke da bist 93 00:04:19,358 --> 00:04:23,839 du also wirklich du bist wieder mal 94 00:04:21,959 --> 00:04:25,439 richtig scharmant hey wer sagt denn dass 95 00:04:23,839 --> 00:04:27,879 es Bruder und Schwester sind es könten 96 00:04:25,439 --> 00:04:30,560 do auch zwei Brüder sein ja aber der 97 00:04:27,879 --> 00:04:33,079 kleinere hat liebes Gesicht deine gute 98 00:04:30,560 --> 00:04:37,439 Figur das muss ein Mädchen sein und der 99 00:04:33,079 --> 00:04:39,680 andere sieht aus wie Hannes so richtig 100 00:04:37,439 --> 00:04:41,918 intelligent was für ein Schwachsinn ihr 101 00:04:39,680 --> 00:04:45,240 da redet Mann das müsstet ihr mal hören 102 00:04:41,918 --> 00:04:45,240 komm Elisa lass uns 103 00:04:47,720 --> 00:04:54,639 gehen oh nein Markus er ist wieder 104 00:04:58,639 --> 00:05:20,838 da 105 00:05:01,220 --> 00:05:20,839 [Musik] 106 00:05:21,439 --> 00:05:26,560 warum hilft Mutter fxt ihm denn nicht 107 00:05:23,839 --> 00:05:28,519 ich verstehe das nicht hilfst du ihm 108 00:05:26,560 --> 00:05:29,720 bitte tu doch was aber ich kann jetzt 109 00:05:28,519 --> 00:05:55,469 nichts tun Elisa 110 00:05:29,720 --> 00:05:55,470 [Musik] 111 00:05:58,639 --> 00:06:04,680 бравоter hat den marer besiegt ja toll 112 00:06:02,000 --> 00:06:07,680 sie ist unheimlich stark nicht der 113 00:06:04,680 --> 00:06:11,918 Kleine war aber auch große Klasse ja er 114 00:06:07,680 --> 00:06:16,560 war toll ja das 115 00:06:11,918 --> 00:06:18,870 stimmt oh guck jetzt 116 00:06:16,560 --> 00:06:20,519 ab ja die werden 117 00:06:18,870 --> 00:06:24,519 [Musik] 118 00:06:20,519 --> 00:06:27,120 gelobt oh sein Bein blutet ja er muss 119 00:06:24,519 --> 00:06:28,478 sich beim Kampf verletzt haben meint ihr 120 00:06:27,120 --> 00:06:30,478 nicht auch dass wir den kleinen Fuchs 121 00:06:28,478 --> 00:06:32,439 schnellstens behandeln müssen lieber 122 00:06:30,478 --> 00:06:34,560 nicht warum nicht kannst du mir das mal 123 00:06:32,439 --> 00:06:37,079 sagen tut dir der kleine Kerl denn gar 124 00:06:34,560 --> 00:06:38,639 nicht leid Elisa natürlich tut er uns 125 00:06:37,079 --> 00:06:40,159 leid aber wenn wir uns jetzt bemerkbar 126 00:06:38,639 --> 00:06:42,400 machen werden sie große Angst vor uns 127 00:06:40,160 --> 00:06:43,880 haben ja genau das habe ich gemeint du 128 00:06:42,399 --> 00:06:46,959 brauchst Dir wirklich um den kleinen 129 00:06:43,879 --> 00:06:46,959 Fuchs keine Sorgen zu 130 00:06:47,959 --> 00:06:52,959 machen die Wunde wird von ganz allein 131 00:06:50,560 --> 00:06:55,160 heilen so ist das n mal in der Natur ja 132 00:06:52,959 --> 00:06:56,799 wirklich ich habe mal gehört dass Tiere 133 00:06:55,160 --> 00:06:58,919 sich selbst heilen können indem sie sich 134 00:06:56,800 --> 00:07:01,918 ihre Wunden lecken und genau das macht 135 00:06:58,918 --> 00:07:04,000 der fuch im Augenblick aber man weiß 136 00:07:01,918 --> 00:07:06,198 doch dass jede Wunde von selbst halilt 137 00:07:04,000 --> 00:07:09,879 auch bei uns bist Du da ganz sicher 138 00:07:06,199 --> 00:07:12,439 Oliver stimmt da hat er recht oh ich 139 00:07:09,879 --> 00:07:14,080 habe ja richtig Respekt vor dir hey wie 140 00:07:12,439 --> 00:07:16,949 darf ich das verstehen heißt das du 141 00:07:14,079 --> 00:07:19,279 glaubst mir nur wenn andere das 142 00:07:16,949 --> 00:07:22,680 [Musik] 143 00:07:19,279 --> 00:07:24,399 bestätigen es fängt an zu schneien lass 144 00:07:22,680 --> 00:07:26,720 uns nach Hause gehen Elisa den Füchsen 145 00:07:24,399 --> 00:07:26,719 geht's 146 00:07:28,519 --> 00:07:31,519 gut 147 00:07:35,439 --> 00:07:54,209 [Musik] 148 00:07:59,759 --> 00:08:05,439 es schne die ganze Nacht und weil Elisa 149 00:08:03,720 --> 00:08:09,960 sich immer noch große Sorgen um die 150 00:08:05,439 --> 00:08:09,959 Füchse machte konnte sie einfach nicht 151 00:08:10,519 --> 00:08:16,399 einschafen bitte Puschel sag dass die 152 00:08:13,158 --> 00:08:19,038 Wunden des kleinen Fuchses heilen 153 00:08:16,399 --> 00:08:21,038 ja markus hat zwar gesagt dass es ihm 154 00:08:19,038 --> 00:08:23,478 gut geht aber ich will es mir trotzdem 155 00:08:21,038 --> 00:08:25,478 ganz fest Wünschen der kleine Fuchs hat 156 00:08:23,478 --> 00:08:27,598 so tapfer gegen den gefährlichen mer 157 00:08:25,478 --> 00:08:31,439 gekämp bitte bitte Puschel ich wünsche 158 00:08:27,598 --> 00:08:31,439 dass er ganz schnell wieder gesund wird 159 00:08:44,399 --> 00:08:50,159 dre Tage später besuchten Elisa und ihre 160 00:08:47,679 --> 00:08:51,799 Freunde die Füchse noch einmal sie 161 00:08:50,159 --> 00:08:54,399 konnten sich davon überzeugen dass es 162 00:08:51,799 --> 00:08:56,879 ihnen wieder gut ging denn sie tollten 163 00:08:54,399 --> 00:08:59,958 herum wie E und 164 00:08:56,879 --> 00:09:02,159 je und zu ihrem Erstaunen stellten sie 165 00:08:59,958 --> 00:09:04,439 fest dass der Marder ganz friedlich 166 00:09:02,159 --> 00:09:06,600 geworden war er dachte nicht im Traum 167 00:09:04,440 --> 00:09:09,600 mehr daran die Füchse 168 00:09:06,600 --> 00:09:09,600 anzugreifen 11964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.