All language subtitles for Xev Bellringer - Breaking Chastity With My Brother - 36min0
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,640 --> 00:00:16,360
Move over. Make some room.
2
00:00:17,540 --> 00:00:18,540
God.
3
00:00:19,260 --> 00:00:21,280
This bed is freaking tiny.
4
00:00:22,980 --> 00:00:24,580
Can I have some blankets, please?
5
00:00:27,180 --> 00:00:29,120
Bed hog.
6
00:00:30,060 --> 00:00:36,900
I couldn't
7
00:00:36,900 --> 00:00:37,900
sleep.
8
00:00:42,600 --> 00:00:43,800
Well, I'm like...
9
00:00:44,110 --> 00:00:45,110
Bored.
10
00:00:45,930 --> 00:00:48,270
I mean, what am I supposed to do if I
can't go to sleep?
11
00:00:49,430 --> 00:00:51,170
I'm going to come into my brother's
room, of course.
12
00:00:54,190 --> 00:00:55,830
Yeah, you're going to, like, entertain
me.
13
00:01:01,970 --> 00:01:03,610
And I care why.
14
00:01:06,290 --> 00:01:10,610
As if he would get up early for some
kind of presentation at school.
15
00:01:12,680 --> 00:01:15,440
I know you. When have you ever done
anything like that?
16
00:01:16,860 --> 00:01:18,120
Oh, right. You haven't.
17
00:01:20,380 --> 00:01:25,000
And before you say you're tired, I know
for a fact that you're usually up this
18
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
late anyway.
19
00:01:27,760 --> 00:01:28,760
Yes, you are.
20
00:01:29,660 --> 00:01:34,340
I sleep in the room next to yours. I can
hear when you're on your freaking
21
00:01:34,340 --> 00:01:37,020
headset playing your stupid video games
with your friends.
22
00:01:37,620 --> 00:01:38,620
You know what?
23
00:01:38,740 --> 00:01:40,360
You're the one always keeping me awake.
24
00:01:42,530 --> 00:01:43,530
Payback.
25
00:01:46,830 --> 00:01:49,550
Oh, yeah?
26
00:01:51,170 --> 00:01:55,330
Well, if you tell Mom and Dad, I'm going
to tell them that you've been up every
27
00:01:55,330 --> 00:02:00,530
freaking night for the past... year
28
00:02:00,530 --> 00:02:03,970
playing video games past your curfew.
29
00:02:05,390 --> 00:02:06,930
So what? Of course they'll lie.
30
00:02:08,410 --> 00:02:09,729
Well, then don't tell Mom and Dad.
31
00:02:11,290 --> 00:02:12,290
Deal?
32
00:02:19,050 --> 00:02:23,290
I don't know. Just... Wanted to talk or
something.
33
00:02:25,350 --> 00:02:26,850
It's just boring in my room.
34
00:02:29,370 --> 00:02:30,590
All alone and stuff.
35
00:02:32,830 --> 00:02:36,850
Not that you're the most, like,
stimulating conversationalist.
36
00:02:42,530 --> 00:02:48,310
Do you ever have, like...
37
00:02:48,920 --> 00:02:50,960
trouble sleeping with the chastity belt
on?
38
00:02:53,200 --> 00:02:56,080
Like... I mean, doesn't it get, like,
really annoying?
39
00:02:57,520 --> 00:03:03,240
It's just, like... You know, it's really
hard. It, like, kind of pinches my
40
00:03:03,240 --> 00:03:04,240
thighs.
41
00:03:04,640 --> 00:03:08,020
I have to kind of sleep with a pillow
between my legs. Have you ever had to do
42
00:03:08,020 --> 00:03:09,020
that?
43
00:03:12,180 --> 00:03:13,180
Whatever.
44
00:03:14,200 --> 00:03:17,500
I mean, with you, I would expect it to
be more painful because you have that...
45
00:03:18,510 --> 00:03:19,870
This thing down there.
46
00:03:22,130 --> 00:03:25,390
Well, you know, it's all bulky and
stuff. I mean, doesn't it get, like,
47
00:03:25,390 --> 00:03:26,390
annoying?
48
00:03:30,170 --> 00:03:31,170
Mine does.
49
00:03:33,610 --> 00:03:34,610
God.
50
00:03:35,230 --> 00:03:38,150
We've had to sleep with these freaking
things on forever.
51
00:03:39,970 --> 00:03:43,050
I mean, it feels like it's been years.
52
00:03:46,320 --> 00:03:48,980
i'm totally over it i cannot wait to get
out of this house
53
00:03:48,980 --> 00:03:56,280
do
54
00:03:56,280 --> 00:04:02,320
you like i want to hear your
55
00:04:02,320 --> 00:04:09,300
theory on why mom and dad put us in the
chastity belts we never talked about
56
00:04:09,300 --> 00:04:10,300
it before
57
00:04:15,120 --> 00:04:19,940
you know they're like religious in that
job so of course they want to make sure
58
00:04:19,940 --> 00:04:24,940
that we're like pure or whatever i
59
00:04:24,940 --> 00:04:31,420
mean like i think it was because i was
like
60
00:04:31,420 --> 00:04:35,540
doing something i shouldn't have been
doing mom and dad like
61
00:04:46,860 --> 00:04:52,220
room and you know how they like they
don't allow lock on the doors and um
62
00:04:52,220 --> 00:04:58,040
well like i had my fingers down there
between my legs
63
00:04:58,040 --> 00:05:04,760
and i was like moving them around a
little bit
64
00:05:04,760 --> 00:05:10,500
and then i put them inside of me and
then um like it felt really good
65
00:05:10,500 --> 00:05:13,040
and mom walked in and saw me
66
00:05:15,790 --> 00:05:16,890
She didn't say a word.
67
00:05:17,530 --> 00:05:23,710
But the next day, I had to wear this
belt every night to sleep.
68
00:05:24,930 --> 00:05:26,630
Like the most ridiculous thing.
69
00:05:27,550 --> 00:05:29,270
And it's been that way for so long.
70
00:05:32,210 --> 00:05:33,550
Are you doing the same thing?
71
00:05:35,410 --> 00:05:36,950
Come on, tell me.
72
00:05:38,710 --> 00:05:40,310
Tell me what you were doing.
73
00:05:42,480 --> 00:05:45,500
I know you're doing something like that
because otherwise they wouldn't put you
74
00:05:45,500 --> 00:05:46,580
in the chastity belt, too.
75
00:05:48,880 --> 00:05:49,880
Tell me.
76
00:05:52,120 --> 00:05:53,480
You were touching it, weren't you?
77
00:05:57,360 --> 00:05:58,360
You were.
78
00:06:00,220 --> 00:06:01,500
Come on, I told you.
79
00:06:02,640 --> 00:06:03,640
What were you doing?
80
00:06:08,020 --> 00:06:09,520
You were, like, pulling on it?
81
00:06:12,330 --> 00:06:13,510
And it, like, feels good?
82
00:06:17,590 --> 00:06:24,550
Why would they, like, put us in the
testy belts, like, just because
83
00:06:24,550 --> 00:06:25,550
we were touching ourselves?
84
00:06:27,750 --> 00:06:30,470
I mean, it's kind of ridiculous.
Because, like,
85
00:06:31,850 --> 00:06:34,370
you don't have to wear them at school,
right?
86
00:06:36,150 --> 00:06:38,650
It's only when we're at home and it's
nighttime.
87
00:06:39,130 --> 00:06:40,390
You know, after dinner.
88
00:06:41,200 --> 00:06:44,360
They present us with the belts and they
lock us in. It's like...
89
00:06:44,360 --> 00:06:51,240
Do you think it's
90
00:06:51,240 --> 00:06:57,960
because... Do you think it's because
they don't want us, like...
91
00:06:57,960 --> 00:07:01,940
Touching each other?
92
00:07:04,580 --> 00:07:09,280
I mean, like, you know... Why would
they...
93
00:07:09,610 --> 00:07:11,350
Why would they take it off if we're at
school?
94
00:07:12,290 --> 00:07:17,130
I mean, I've touched myself at school.
It's not like they care about that.
95
00:07:18,230 --> 00:07:20,710
Logically, I could do it anywhere else
but here.
96
00:07:23,150 --> 00:07:24,150
When I'm with you.
97
00:07:31,210 --> 00:07:33,990
What's so wrong if we did touch each
other, you know?
98
00:07:36,210 --> 00:07:37,210
Like...
99
00:07:38,730 --> 00:07:40,190
Is it really because we're relatives?
100
00:07:40,910 --> 00:07:43,510
I mean, is that really, like, their big
problem with it?
101
00:07:46,110 --> 00:07:49,010
Is it a sin or something?
102
00:07:50,770 --> 00:07:53,890
I mean, Mom and Dad don't talk about it,
like, at all.
103
00:07:55,290 --> 00:08:01,110
Isn't that kind of weird? Don't you
think, like, they won't even tell us why
104
00:08:01,110 --> 00:08:04,070
we're not supposed to do something? They
just lock us up.
105
00:08:07,470 --> 00:08:09,350
I mean, if it's the bad ways, it feels
so good.
106
00:08:10,450 --> 00:08:11,450
You know?
107
00:08:16,390 --> 00:08:17,890
Don't you want to feel that way again?
108
00:08:20,310 --> 00:08:27,150
Don't you want to, like, touch it when
you're in
109
00:08:27,150 --> 00:08:28,910
your own bed instead of at school?
110
00:08:32,289 --> 00:08:34,970
Come on. I know you touch yourself when
you're at school.
111
00:08:35,950 --> 00:08:36,950
I do it.
112
00:08:38,299 --> 00:08:39,620
Yes, you do.
113
00:08:42,039 --> 00:08:44,640
I know you do.
114
00:08:45,720 --> 00:08:46,720
You do.
115
00:08:47,160 --> 00:08:48,260
You can't hide it.
116
00:08:49,820 --> 00:08:51,900
You're perfect just like all the other
guys at school.
117
00:08:55,560 --> 00:09:02,280
So, uh, since I know that you do it,
what do you think of it all?
118
00:09:03,500 --> 00:09:06,580
When you, like, pull on it, what do
you...
119
00:09:08,330 --> 00:09:11,490
I mean, you have to think about
something, right?
120
00:09:12,630 --> 00:09:16,950
At least that's what all the other girls
say at school about guys.
121
00:09:19,170 --> 00:09:25,190
They always, like, want to be the one
that they all think about, you know?
122
00:09:28,730 --> 00:09:29,870
So who do you think about?
123
00:09:33,530 --> 00:09:35,630
I bet it's my friend Katie, isn't it?
124
00:09:37,130 --> 00:09:42,270
God, every time I bring her over to the
house, your eyes are like glued to her
125
00:09:42,270 --> 00:09:43,270
tits.
126
00:09:43,850 --> 00:09:45,970
Yes, they are. It's so freaking obvious.
127
00:09:48,130 --> 00:09:50,710
You're obsessed with Katie's huge tits,
aren't you?
128
00:09:51,910 --> 00:09:52,910
Yes, you are.
129
00:09:53,930 --> 00:09:55,810
That's what you think about when you
pull on your dick.
130
00:09:57,410 --> 00:09:58,410
Yes, it is.
131
00:10:02,690 --> 00:10:05,590
You know, my tits are just as big as
Katie's.
132
00:10:06,960 --> 00:10:13,060
They are. They're like, this is big. You
know, if mom and dad actually let me
133
00:10:13,060 --> 00:10:16,300
wear the same clothes as all the other
girls at school, maybe you guys would
134
00:10:16,300 --> 00:10:17,300
notice.
135
00:10:19,200 --> 00:10:20,340
You don't believe me?
136
00:10:21,500 --> 00:10:22,500
They are.
137
00:10:23,140 --> 00:10:25,180
Look at them. They're freaking huge.
138
00:10:29,820 --> 00:10:31,720
I bet you want to see them, don't you?
139
00:10:33,600 --> 00:10:35,700
You know they're just as big as Katie's.
140
00:10:38,700 --> 00:10:39,700
You want to see them?
141
00:10:41,320 --> 00:10:42,640
I'll prove them right.
142
00:10:44,260 --> 00:10:45,420
Are you going to dare me?
143
00:10:45,980 --> 00:10:46,980
You don't need to.
144
00:10:51,320 --> 00:10:52,320
They are.
145
00:10:53,020 --> 00:10:54,020
Aren't they?
146
00:10:58,500 --> 00:11:00,840
Oh, my God.
147
00:11:01,460 --> 00:11:03,520
This is the first time you've ever seen
tits?
148
00:11:05,160 --> 00:11:07,880
Oh, my God. You're just, like, staring
at them.
149
00:11:10,060 --> 00:11:12,220
You know, I think they're better than
Katie's, actually.
150
00:11:13,880 --> 00:11:18,060
Because, I mean, I've seen her in the
locker room, and, you know, when we have
151
00:11:18,060 --> 00:11:24,520
to get changed for VE, she just takes
her, like, push -up bra off, and they're
152
00:11:24,520 --> 00:11:25,520
not that big.
153
00:11:26,760 --> 00:11:27,760
So I know.
154
00:11:28,500 --> 00:11:33,460
I mean, if Mom and Dad actually let me
buy a push -up bra, then, like, guys at
155
00:11:33,460 --> 00:11:34,940
school would know how big I am.
156
00:11:39,920 --> 00:11:46,780
i can't even imagine what they would do
if they knew they'd probably get
157
00:11:46,780 --> 00:11:53,600
so hard for me and here i am like
showing my
158
00:11:53,600 --> 00:11:58,160
brother my tits you're like the only guy
who knows how big they are
159
00:12:13,770 --> 00:12:15,170
You're getting hard, obviously.
160
00:12:16,630 --> 00:12:17,630
Aren't you?
161
00:12:18,570 --> 00:12:22,510
Oh, my God.
162
00:12:23,330 --> 00:12:25,390
Can you even get hard in your chest,
Abel?
163
00:12:26,890 --> 00:12:28,170
I have to see this.
164
00:12:30,070 --> 00:12:31,070
Oh, my God.
165
00:12:32,690 --> 00:12:35,150
You look like you're going to burst out
of that thing.
166
00:12:43,980 --> 00:12:44,980
Doesn't that hurt?
167
00:12:46,700 --> 00:12:53,220
Well, like, the cage, like, stopping it
from getting any harder, it looks really
168
00:12:53,220 --> 00:12:54,220
painful.
169
00:12:56,460 --> 00:12:57,460
Oh my god.
170
00:12:59,960 --> 00:13:02,020
I don't really want to take it out, huh?
171
00:13:05,420 --> 00:13:09,440
Well, obviously, if you could, you
would, right?
172
00:13:13,740 --> 00:13:15,980
To, like, relieve the pain and pressure.
173
00:13:19,720 --> 00:13:20,720
What would you do?
174
00:13:22,360 --> 00:13:24,600
If you could take it out, what would you
do with it?
175
00:13:26,420 --> 00:13:27,420
Come on, tell me.
176
00:13:31,460 --> 00:13:32,460
Would you want to touch it?
177
00:13:40,800 --> 00:13:41,800
I have a surprise.
178
00:13:58,730 --> 00:14:03,070
find it in mom and dad's room but i did
tonight
179
00:14:03,070 --> 00:14:09,550
do you want to open the belts
180
00:14:09,550 --> 00:14:15,890
come on let me just why won't you let me
181
00:14:15,890 --> 00:14:19,590
are you seriously worried that mom and
dad are gonna find out
182
00:14:19,590 --> 00:14:24,470
they won't
183
00:14:30,920 --> 00:14:32,060
exactly where I found it.
184
00:14:34,400 --> 00:14:35,400
After.
185
00:14:40,080 --> 00:14:45,380
Don't you want to know what the big,
like, deal is with everybody?
186
00:14:46,420 --> 00:14:47,420
You know?
187
00:14:47,760 --> 00:14:52,660
Don't you want to know why Mom and Dad
don't want us to do this with each
188
00:14:55,680 --> 00:14:56,680
I do.
189
00:15:03,760 --> 00:15:05,220
Sit still and I'll do it.
190
00:15:09,340 --> 00:15:11,120
This key is so clunky.
191
00:15:11,800 --> 00:15:12,800
Just hold still.
192
00:15:13,940 --> 00:15:15,520
Put it in, I almost got it.
193
00:15:17,760 --> 00:15:21,340
Oh my god, I got it. Okay, wait, wait,
I'll just open it.
194
00:15:24,240 --> 00:15:27,700
The thing is like spring -loaded.
195
00:15:30,360 --> 00:15:32,040
It's like whacked me on my leg.
196
00:15:34,800 --> 00:15:41,660
it's like really heavy i don't care if
it's touching me i mean i
197
00:15:41,660 --> 00:15:44,980
should probably undo mine
198
00:15:44,980 --> 00:15:48,920
right
199
00:15:48,920 --> 00:15:53,720
there
200
00:15:53,720 --> 00:16:00,720
oh my god
201
00:16:00,720 --> 00:16:02,960
that's so much better
202
00:16:07,699 --> 00:16:09,140
Wait. Oh, my God.
203
00:16:11,540 --> 00:16:14,480
I've got a hard, like, plastic up
against it.
204
00:16:19,400 --> 00:16:25,580
So you said you would, like, touch it if
it was out, right? I mean,
205
00:16:25,600 --> 00:16:28,920
just pick it up and touch it.
206
00:16:30,700 --> 00:16:31,700
I want to see.
207
00:16:32,700 --> 00:16:34,940
Like... You know what it looks like when
you do it?
208
00:16:37,680 --> 00:16:38,680
Come on!
209
00:16:39,260 --> 00:16:43,880
Just pick your dick up and touch it,
like, as if on my hair.
210
00:16:45,700 --> 00:16:47,660
Oh my god, you're such a chicken.
211
00:16:47,860 --> 00:16:48,860
I'll go first.
212
00:17:03,240 --> 00:17:04,240
That's how I do it.
213
00:17:05,220 --> 00:17:11,900
I, um... You know, I just put my fingers
on my vagina
214
00:17:11,900 --> 00:17:13,400
and it's gonna go in circles.
215
00:17:16,079 --> 00:17:17,339
Mmm, feels really good.
216
00:17:20,099 --> 00:17:21,720
Okay, now you have to do it.
217
00:17:23,500 --> 00:17:24,500
Come on!
218
00:17:32,430 --> 00:17:33,430
That's what it looks like.
219
00:17:36,650 --> 00:17:41,110
When you, um... When you pull on it.
220
00:17:43,190 --> 00:17:45,330
Well, do it the normal speed that you
do.
221
00:17:46,790 --> 00:17:47,790
Because I want to see.
222
00:17:52,010 --> 00:17:55,350
And all guys do it like that?
223
00:17:59,290 --> 00:18:00,430
And that's not weird.
224
00:18:02,860 --> 00:18:09,860
I mean I like it sometimes when I rub
225
00:18:09,860 --> 00:18:16,820
it in a circle long enough it gets kinda
wet and then I can put my fingers in
226
00:18:16,820 --> 00:18:20,840
and it feels really good here look
227
00:18:20,840 --> 00:18:27,840
oh my god
228
00:18:27,840 --> 00:18:29,860
oh my god
229
00:18:47,310 --> 00:18:48,310
Can I try?
230
00:18:49,850 --> 00:18:54,350
Can I, like, pull on you a little bit?
231
00:18:56,570 --> 00:18:57,570
I'll do it gentle.
232
00:19:03,490 --> 00:19:04,490
Oh, my God.
233
00:19:06,530 --> 00:19:07,870
It's, like, really, really hard.
234
00:19:11,150 --> 00:19:14,630
And it just, like, goes all the way soft
after you're done.
235
00:19:22,210 --> 00:19:28,230
Hey, do you want to like rub them
together?
236
00:19:30,210 --> 00:19:31,230
It'll be fun.
237
00:19:32,490 --> 00:19:35,730
And just, um, here, I'll get closer.
238
00:19:39,350 --> 00:19:40,350
Oh my god.
239
00:19:41,390 --> 00:19:43,390
I mean, don't like put it in or
anything.
240
00:19:44,530 --> 00:19:45,530
You'd be crazy.
241
00:19:49,200 --> 00:19:55,340
oh my god push it push it like use your
hand and push it again
242
00:19:55,340 --> 00:19:57,020
oh my god
243
00:20:35,110 --> 00:20:36,410
Your sister isn't in here, is she?
244
00:20:39,630 --> 00:20:41,630
She's such a troublemaker, that one.
245
00:20:43,170 --> 00:20:49,310
Well, it's very important that you stick
to the rules of the house,
246
00:20:49,470 --> 00:20:50,470
sweetie.
247
00:20:51,910 --> 00:20:57,430
You can't stay up past your bedtime. You
have school, you have extracurricular
248
00:20:57,430 --> 00:21:03,410
activities. I need you to be, you know,
getting good habits in life.
249
00:21:06,830 --> 00:21:07,830
So what have you been doing?
250
00:21:13,710 --> 00:21:16,250
What are you doing under the sheets?
251
00:21:40,350 --> 00:21:42,250
Presentation. You have a presentation
tomorrow.
252
00:21:45,730 --> 00:21:48,470
Were you practicing in here? Is that
what was going on?
253
00:21:50,990 --> 00:21:55,690
Okay, well, in the future, honey, I need
you. Are you listening to me?
254
00:21:58,230 --> 00:21:59,230
Sweetheart.
255
00:22:01,690 --> 00:22:03,770
What's that look on your face? Are you
listening?
256
00:22:07,920 --> 00:22:12,440
In the future, don't stay up past your
bedtime to do homework.
257
00:22:13,420 --> 00:22:16,280
You're supposed to do that immediately,
as soon as you get home.
258
00:22:19,240 --> 00:22:21,400
Sweetheart, are you okay? Do you need me
to check you?
259
00:22:22,340 --> 00:22:25,340
You're breathing awfully hard. Are you
feeling sick?
260
00:22:39,880 --> 00:22:40,900
show you some bad habits.
261
00:22:42,540 --> 00:22:45,800
You know, she breaks the rules a lot.
262
00:22:49,400 --> 00:22:50,400
Okay.
263
00:22:51,480 --> 00:22:54,620
Well, just get to bed, okay? You have a
big presentation.
264
00:22:54,880 --> 00:22:55,880
You need your sleep.
265
00:22:56,400 --> 00:22:57,400
All right.
266
00:22:57,660 --> 00:22:58,660
All right.
267
00:23:01,520 --> 00:23:02,520
Good night.
268
00:23:12,040 --> 00:23:13,040
Oh, my God.
269
00:23:13,100 --> 00:23:14,100
Your face.
270
00:23:17,140 --> 00:23:18,140
Oh, whatever.
271
00:23:19,100 --> 00:23:20,100
You did fine.
272
00:23:21,640 --> 00:23:23,620
Mom had no idea what was going on.
273
00:23:26,420 --> 00:23:27,740
You liked it, though, right?
274
00:23:30,320 --> 00:23:36,060
Well, I don't know. I mean, I just
thought it would feel good if I put it
275
00:23:36,060 --> 00:23:37,060
mouth.
276
00:23:37,460 --> 00:23:38,460
I did.
277
00:23:39,020 --> 00:23:41,380
So, you're not complaining, are you?
278
00:23:52,570 --> 00:23:57,510
It's just that, like, you know, girls at
school say that guys really like it.
279
00:23:59,750 --> 00:24:00,870
I'd never done it before.
280
00:24:04,190 --> 00:24:07,610
So I really wanted to try it.
281
00:24:08,870 --> 00:24:12,630
Well, I mean, when she walked in, I had
to get under the covers.
282
00:24:13,470 --> 00:24:14,870
It was right next to my mouth.
283
00:24:21,930 --> 00:24:25,450
because we're related doesn't mean
anything right?
284
00:24:28,090 --> 00:24:29,570
you're just a guy and just a girl
285
00:24:29,570 --> 00:24:44,050
feels
286
00:24:44,050 --> 00:24:48,290
kind of funny in my mouth it's like
really really hard
287
00:24:57,910 --> 00:25:00,970
Sometimes when I use my tongue you get
like bigger.
288
00:25:02,030 --> 00:25:03,030
It's so weird.
289
00:25:06,530 --> 00:25:07,890
I mean, does that mean you like it?
290
00:25:19,110 --> 00:25:20,110
What?
291
00:25:20,590 --> 00:25:21,590
No!
292
00:25:21,750 --> 00:25:22,750
No!
293
00:25:23,910 --> 00:25:24,910
I'm not gonna touch it.
294
00:25:26,520 --> 00:25:27,940
Because I don't want you to be done yet.
295
00:25:30,840 --> 00:25:33,240
Because I didn't get what I wanted.
296
00:25:37,060 --> 00:25:38,300
Well, I don't know what I want.
297
00:25:40,740 --> 00:25:45,060
I just want to feel good now that we're
both out of our fucking chastity belts.
298
00:25:46,880 --> 00:25:48,560
I want to make some money with it.
299
00:25:52,260 --> 00:25:54,380
I don't even know if the guy who will
want me.
300
00:25:57,520 --> 00:25:58,620
gotten hard around me before.
301
00:26:03,600 --> 00:26:06,440
I wanna make sure I can...
302
00:26:37,710 --> 00:26:38,710
Just lay there.
303
00:26:39,590 --> 00:26:40,590
Okay?
304
00:26:41,830 --> 00:26:44,190
And don't make any noise this time.
305
00:26:45,550 --> 00:26:47,050
Otherwise, Mom's going to come back in.
306
00:26:49,990 --> 00:26:52,610
I just want to try something.
307
00:26:55,210 --> 00:26:59,410
What do you think I want to try?
308
00:27:01,810 --> 00:27:05,870
I know I said that I didn't want to do
that earlier.
309
00:27:08,170 --> 00:27:09,190
Well, I changed my mind.
310
00:27:10,530 --> 00:27:11,530
And I get to.
311
00:27:13,650 --> 00:27:18,210
Because I'm not just going to give you a
blowjob and let you, like, come, okay?
312
00:27:19,570 --> 00:27:21,830
I deserve to do stuff that I want to do,
too.
313
00:27:24,330 --> 00:27:29,170
Because I took your chastity belt off
and you're going to let me do whatever I
314
00:27:29,170 --> 00:27:30,170
want to do to you.
315
00:27:30,830 --> 00:27:32,130
I mean, you kind of owe me.
316
00:27:36,170 --> 00:27:37,170
No.
317
00:27:37,770 --> 00:27:40,450
Don't tell me you actually saved up
money to buy condoms.
318
00:27:42,270 --> 00:27:43,270
You have condoms?
319
00:27:46,790 --> 00:27:48,290
Guess what? I don't want to use a
condom.
320
00:27:50,830 --> 00:27:51,930
Because I meet the rules.
321
00:27:58,070 --> 00:28:00,630
Oh my god. Oh my god, oh my god, oh my
god.
322
00:28:14,030 --> 00:28:15,150
It's so much better than my fingers.
323
00:29:31,760 --> 00:29:32,760
stop moving.
324
00:29:34,820 --> 00:29:36,300
Because I'm the last.
325
00:29:38,420 --> 00:29:43,120
Who knows when the next time I'm not
going to have a chesty about someone at
326
00:29:43,120 --> 00:29:44,120
night.
327
00:29:45,760 --> 00:29:52,540
Can you just think about something else
that makes it easier?
328
00:30:30,960 --> 00:30:32,040
your presentation anymore?
329
00:30:33,020 --> 00:30:34,020
Honey,
330
00:30:34,620 --> 00:30:35,760
why are you breathing hard?
331
00:30:37,160 --> 00:30:41,540
It looks like you ran a marathon or
something. What is going on in here?
332
00:30:43,260 --> 00:30:45,800
I've had it up to here with these
shenanigans.
333
00:30:48,920 --> 00:30:51,280
Well, it is coming from your room.
334
00:30:51,620 --> 00:30:57,920
I know it's usually the other way
around, but your sister is not making a
335
00:30:57,920 --> 00:30:58,960
in her room.
336
00:31:00,040 --> 00:31:03,160
hear you coughing such a racket, you're
probably keeping her up.
337
00:31:04,300 --> 00:31:06,560
Just like you're keeping your father and
I awake.
338
00:31:08,840 --> 00:31:09,840
No, honey.
339
00:31:11,740 --> 00:31:15,420
Are you sure you don't want me to take
your temperature? You look very, very
340
00:31:15,420 --> 00:31:16,420
flushed.
341
00:31:18,400 --> 00:31:24,660
I don't know what's going on, but I do
expect you to start listening.
342
00:31:37,770 --> 00:31:38,770
Are you listening to me?
343
00:31:40,090 --> 00:31:42,490
What is all of that movement under the
blanket?
344
00:31:45,610 --> 00:31:47,070
Are you scratching yourself?
345
00:31:49,450 --> 00:31:50,670
Are you poison happy?
346
00:31:55,750 --> 00:31:57,130
Honey, are you listening to me?
347
00:31:57,650 --> 00:32:00,850
I need you to tell me that you
understand what I'm saying.
348
00:32:04,550 --> 00:32:06,150
Say, yes, mother.
349
00:32:13,770 --> 00:32:15,490
You sound very exhausted right now.
350
00:32:16,230 --> 00:32:17,490
All right, all right.
351
00:32:20,830 --> 00:32:27,230
If you don't start listening to us,
we're going to have to start punishing
352
00:32:27,470 --> 00:32:28,990
So you better get in line, mister.
353
00:32:32,910 --> 00:32:34,210
So, will you?
354
00:32:35,670 --> 00:32:38,030
I don't want to have to punish you, but
I will.
355
00:32:38,670 --> 00:32:40,010
If you don't start listening.
356
00:32:42,210 --> 00:32:43,210
Honey, are...
357
00:32:43,530 --> 00:32:44,530
Are you okay?
358
00:32:49,010 --> 00:32:50,010
Tired?
359
00:32:50,510 --> 00:32:52,110
Nothing. Go to sleep.
360
00:32:54,810 --> 00:32:55,810
Honey!
361
00:33:00,970 --> 00:33:03,590
You are making some strange noises right
now.
362
00:33:05,690 --> 00:33:06,690
Okay.
363
00:33:08,650 --> 00:33:09,650
Fine.
364
00:33:11,370 --> 00:33:12,370
Go.
365
00:33:14,670 --> 00:33:17,370
No more horsing around or whatever.
366
00:33:20,630 --> 00:33:21,630
Understand?
367
00:33:25,950 --> 00:33:29,970
I can't believe you've gotten these bad
habits from your sister. I just can't
368
00:33:29,970 --> 00:33:30,970
believe it.
369
00:33:32,790 --> 00:33:37,610
Okay. Well, just no more noises. Okay?
Add it up to here.
370
00:33:50,510 --> 00:33:51,510
in my mouth?
371
00:33:55,650 --> 00:33:56,650
Yuck.
372
00:33:58,090 --> 00:33:59,090
God.
373
00:34:01,330 --> 00:34:03,130
I can't believe you did that.
374
00:34:07,510 --> 00:34:08,510
Oh my god.
375
00:34:08,850 --> 00:34:11,230
That is so fucking funny though.
376
00:34:14,290 --> 00:34:15,969
It is. Oh my god.
377
00:34:17,510 --> 00:34:19,389
Mom. Not you.
378
00:34:19,670 --> 00:34:20,670
Mom.
379
00:34:32,230 --> 00:34:33,230
What? Like, hilarious?
380
00:34:35,310 --> 00:34:39,790
They lock us up in these chastity
devices, hoping that we never do this
381
00:34:39,790 --> 00:34:40,790
each other?
382
00:34:41,550 --> 00:34:43,570
And you did it right in my mouth.
383
00:34:44,090 --> 00:34:45,210
Right in front of her.
384
00:34:48,389 --> 00:34:49,449
Oh my god.
385
00:34:51,510 --> 00:34:52,810
Learn to lighten up.
386
00:34:53,150 --> 00:34:54,409
What are you so uptight about?
387
00:34:55,350 --> 00:34:56,489
I just made you come.
388
00:34:58,850 --> 00:35:00,650
You're still worried they're gonna find
out?
389
00:35:04,880 --> 00:35:06,260
I'm so worried about getting in trouble.
390
00:35:07,280 --> 00:35:11,100
Fine. Hold that key. I'll just lock you
back up in your taxi device.
391
00:35:11,680 --> 00:35:15,600
That way, if they come in here, they'll
never think you did anything wrong. You
392
00:35:15,600 --> 00:35:17,380
can just be a perfect little angel.
393
00:35:17,980 --> 00:35:18,980
Put your leg up.
394
00:35:19,640 --> 00:35:21,760
Just... I have it closed.
395
00:35:22,880 --> 00:35:24,240
And I'll hold it right there.
396
00:35:25,120 --> 00:35:26,120
Yeah, hold on.
397
00:35:29,880 --> 00:35:32,900
They won't know a single thing. Like,
I'm just gonna...
398
00:35:33,629 --> 00:35:39,210
Take this key back. I'm going to creep
into the room and then flip it back into
399
00:35:39,210 --> 00:35:40,790
the hiding place that I found it in.
400
00:35:42,430 --> 00:35:43,430
They'll never know.
401
00:35:44,730 --> 00:35:48,390
Obviously, I'm going to put my testy
belt back on before I go to sleep too.
402
00:35:51,230 --> 00:35:52,250
Where is it?
403
00:35:53,330 --> 00:35:54,910
You mean where did I find the key?
404
00:36:01,110 --> 00:36:06,150
You want to be able to sneak in there
whenever you want and then take your
405
00:36:06,150 --> 00:36:07,150
out and play with it?
406
00:36:09,470 --> 00:36:10,470
Is that it?
407
00:36:13,770 --> 00:36:15,210
I don't think I'm going to tell you.
408
00:36:17,590 --> 00:36:21,410
No, I think you're going to have to come
to me anytime.
409
00:36:29,799 --> 00:36:30,799
Love you.
410
00:36:31,860 --> 00:36:32,860
Good night.
28602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.