All language subtitles for The.Rig.S02E01.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,720 --> 00:00:15,959 A seismic event can't happen here. 2 00:00:15,960 --> 00:00:17,119 We're not on a fault line. 3 00:00:17,120 --> 00:00:18,919 Well, we keep punching holes in the Earth, 4 00:00:18,920 --> 00:00:20,519 eventually it's gonna punch back. 5 00:00:20,520 --> 00:00:24,119 Whatever cut off communication, it's not just happening here, 6 00:00:24,120 --> 00:00:25,159 it's the whole field. 7 00:00:25,160 --> 00:00:27,799 Some of you've been waiting for your ride home, 8 00:00:27,800 --> 00:00:30,239 you're gonna have to wait a while longer. 9 00:00:31,280 --> 00:00:32,439 He's barely breathing. 10 00:00:32,440 --> 00:00:34,319 Things happen that you can't control, 11 00:00:34,320 --> 00:00:35,840 focus on the ones you can. 12 00:00:36,960 --> 00:00:39,079 There's no radios, there's no phones. 13 00:00:39,080 --> 00:00:40,679 This fog, these shakes, 14 00:00:40,680 --> 00:00:42,759 do we know if we're gonna get off here? 15 00:00:42,760 --> 00:00:45,399 It's too late. It's already started. 16 00:00:45,400 --> 00:00:47,959 It isn't something new, it's something old. 17 00:00:47,960 --> 00:00:49,519 And it's waking up. 18 00:00:49,520 --> 00:00:51,039 Steady hands. 19 00:00:53,960 --> 00:00:55,559 What you being shy for, boys? 20 00:00:55,560 --> 00:00:58,719 I'm literally about to have a baby with another woman. 21 00:00:58,720 --> 00:00:59,959 Oh, my God, Cat. 22 00:00:59,960 --> 00:01:01,119 Is that fog? 23 00:01:01,120 --> 00:01:02,879 Kacey, you listen to me! 24 00:01:02,880 --> 00:01:04,879 Don't go outside! Do you hear me?! 25 00:01:04,880 --> 00:01:06,719 I've thought about writing a letter. 26 00:01:06,720 --> 00:01:09,199 To leave behind, just in case. 27 00:01:09,200 --> 00:01:11,359 We don't do that! 28 00:01:11,360 --> 00:01:12,560 It's bad luck. 29 00:01:14,120 --> 00:01:17,199 David Coake, Pictor Research and Expansion. 30 00:01:17,200 --> 00:01:19,639 There's something weird about this Coake guy. 31 00:01:19,640 --> 00:01:22,319 This Ancestor, if that's what your lot are calling it, 32 00:01:22,320 --> 00:01:23,519 it's spreading. 33 00:01:23,520 --> 00:01:25,199 Ever since Pictor found it, 34 00:01:25,200 --> 00:01:28,039 it's woken up all the way across the North Sea. 35 00:01:28,040 --> 00:01:30,959 We kill it. Before it does the same to us. 36 00:01:30,960 --> 00:01:33,359 We weren't drawing oil up from the well. 37 00:01:33,360 --> 00:01:34,999 We were sending something down. 38 00:01:35,000 --> 00:01:38,199 Nature isn't a balance, it's a war! 39 00:01:38,200 --> 00:01:40,759 You and the company caused this and now you're trying to cover your ass. 40 00:01:40,760 --> 00:01:42,679 The gap between each of the rings 41 00:01:42,680 --> 00:01:46,759 matches the time between each of the five major mass extinction events. 42 00:01:46,760 --> 00:01:49,279 Which makes this last ring us, now. 43 00:01:53,880 --> 00:01:56,479 Right, everyone else, strapped in! 44 00:01:56,480 --> 00:01:58,080 We're getting out of here! 45 00:02:00,280 --> 00:02:01,679 That's gonna kill thousands! 46 00:02:01,680 --> 00:02:03,279 How long until we get back? 47 00:02:03,280 --> 00:02:05,319 This chopper isn't going back. 48 00:02:05,320 --> 00:02:07,039 What you talking about? 49 00:02:07,040 --> 00:02:08,600 Where are we going?! 50 00:02:12,000 --> 00:02:14,440 Move! Move! All the way down! 51 00:02:14,560 --> 00:02:18,399 That's the way! Come on, people! This way! 52 00:02:18,400 --> 00:02:21,119 Keep moving! Move! Move! 53 00:02:21,120 --> 00:02:22,879 - All the way down! - Where are we? 54 00:02:22,880 --> 00:02:24,160 What's happening? 55 00:02:24,280 --> 00:02:25,679 Where are Cat and Fulmer? 56 00:02:25,680 --> 00:02:26,879 What have you done with them?! 57 00:02:26,880 --> 00:02:28,400 All the way through! 58 00:02:34,960 --> 00:02:36,439 - Keep moving! - Are you mad?! 59 00:02:36,440 --> 00:02:39,159 - Keep moving! - Just tell us where we're going. 60 00:02:39,160 --> 00:02:41,560 Go! Isolation! 61 00:02:46,120 --> 00:02:48,479 This is for your own benefit! 62 00:02:50,640 --> 00:02:53,039 Shift that big guy! Move! 63 00:02:53,040 --> 00:02:54,880 - Straight ahead. - Fuck off. 64 00:02:55,960 --> 00:02:57,079 Where are the others? 65 00:02:57,080 --> 00:02:58,119 Stay there! 66 00:02:58,120 --> 00:03:00,479 - Don't you lock that door! - Back off! 67 00:03:00,480 --> 00:03:02,319 Don't you fucking lock that door! 68 00:03:02,320 --> 00:03:04,999 Hey! There's nothing wrong with us! 69 00:03:05,000 --> 00:03:07,479 Hey! Hey! 70 00:03:07,480 --> 00:03:09,080 Cat. Cat... 71 00:03:10,560 --> 00:03:13,600 Fulmer? Shit! Shit! Fulmer! 72 00:03:14,680 --> 00:03:16,479 Fulmer! Can you hear me? 73 00:03:16,480 --> 00:03:18,559 - Magnus. - What is this place? 74 00:03:18,560 --> 00:03:20,199 Bastards! 75 00:03:20,200 --> 00:03:21,839 They've locked us in! 76 00:03:21,840 --> 00:03:23,799 - Open it! - No one gets in or out. 77 00:03:23,800 --> 00:03:24,839 Understood. 78 00:03:24,840 --> 00:03:26,839 Coake! Arsehole! 79 00:03:26,840 --> 00:03:28,039 Let us out! 80 00:04:38,200 --> 00:04:41,159 A State of Emergency has been declared this morning 81 00:04:41,160 --> 00:04:46,919 after a powerful Scale 12 tsunami struck a wide area of the North Sea coastline, 82 00:04:46,920 --> 00:04:51,239 including the United Kingdom, the Netherlands, Germany and Denmark. 83 00:04:51,240 --> 00:04:53,639 The United Nations and the European Union 84 00:04:53,640 --> 00:04:56,599 have called for an immediate international response, 85 00:04:56,600 --> 00:04:58,999 and world leaders are pledging to send aid 86 00:04:59,000 --> 00:05:00,800 and emergency workers to the affected... 87 00:05:00,920 --> 00:05:02,919 Five minutes out, Miss Lennox. 88 00:05:02,920 --> 00:05:04,599 - Copy that. - The tsunami hit 89 00:05:04,600 --> 00:05:06,319 in the early hours of the morning, 90 00:05:06,320 --> 00:05:09,439 catching multiple major population centres off guard 91 00:05:09,440 --> 00:05:13,240 with flood waters causing extensive damage to cities 92 00:05:13,360 --> 00:05:16,919 including Aberdeen, Edinburgh, Dundee, and Newcastle, 93 00:05:16,920 --> 00:05:18,759 and inundating coastal areas... 94 00:05:18,760 --> 00:05:22,160 You'll see the facility on the right hand side. 95 00:05:29,880 --> 00:05:32,120 Let's hope they've kept it warm for us. 96 00:05:34,280 --> 00:05:35,919 Pictor One to Stac Control, 97 00:05:35,920 --> 00:05:38,079 coming in from the South-West. One passenger... 98 00:05:38,080 --> 00:05:39,079 Right, okay. 99 00:05:39,080 --> 00:05:41,439 Pictor One, winds looks good. Standby. 100 00:05:41,440 --> 00:05:44,000 Helideck de-icing crew finishing up now. 101 00:05:46,320 --> 00:05:48,119 Commencing checks for landing. 102 00:05:48,120 --> 00:05:49,879 Confirm when the deck is ready. 103 00:05:49,880 --> 00:05:51,159 Pictor One... 104 00:05:51,160 --> 00:05:53,199 Wasn't expecting the personal touch. 105 00:05:53,200 --> 00:05:57,519 With her, you don't expect. You watch, carefully. 106 00:05:57,520 --> 00:05:59,239 Keep her circling for now. 107 00:05:59,240 --> 00:06:01,319 Pictor One, await instructions for final approach. 108 00:06:01,320 --> 00:06:02,519 Understood. 109 00:06:02,520 --> 00:06:05,000 Something for our guests, first. 110 00:06:09,080 --> 00:06:11,079 Have they been giving you any trouble? 111 00:06:11,080 --> 00:06:12,800 Not as much as I'd like. 112 00:06:15,040 --> 00:06:16,959 This is Stac Control... 113 00:06:16,960 --> 00:06:19,200 And the two in the Med-Bay? 114 00:06:20,320 --> 00:06:24,399 The girl is clear and lover boy has passed the infectious stage. 115 00:06:24,400 --> 00:06:27,399 Still have doses of the blocker, if you want them. 116 00:06:27,400 --> 00:06:30,359 Not yet. He may still be useful. 117 00:06:30,360 --> 00:06:33,959 This is Stac Control. De-icing team, clear the path. 118 00:06:33,960 --> 00:06:35,319 Landing team to position... 119 00:06:35,320 --> 00:06:37,439 Guess she didn't get the message. 120 00:06:37,440 --> 00:06:39,159 What's the status below? 121 00:06:39,160 --> 00:06:41,679 More than we can handle alone. 122 00:06:41,680 --> 00:06:43,079 Does she know? 123 00:06:43,080 --> 00:06:45,399 Why do you think she's here? 124 00:06:45,400 --> 00:06:48,159 Pictor One to Stac Control. Final checks for landing. 125 00:06:48,160 --> 00:06:49,360 Copy that. 126 00:06:52,560 --> 00:06:53,479 Jesus! 127 00:06:53,480 --> 00:06:55,679 What a fucking shit show. 128 00:06:55,680 --> 00:06:58,519 We shoulda rushed them as soon as we come on board. 129 00:06:58,520 --> 00:06:59,919 There's not that many of them. 130 00:06:59,920 --> 00:07:01,039 More than us. 131 00:07:01,040 --> 00:07:02,799 Why'd they only take him and Cat? 132 00:07:02,800 --> 00:07:04,999 Who's to say they're not gonna come back. 133 00:07:05,000 --> 00:07:06,399 That's a cheery thought. 134 00:07:06,400 --> 00:07:09,080 They had the most contact with the Ancestor. 135 00:07:10,160 --> 00:07:13,199 Coake's probably trying to work out a way to kill it. 136 00:07:13,200 --> 00:07:16,839 You and your fucking Ancestor. Look what it's done! 137 00:07:16,840 --> 00:07:18,200 Fuck's sake, Hutton! 138 00:07:20,280 --> 00:07:21,839 People are grieving, man. 139 00:07:21,840 --> 00:07:24,200 Why you gotta turn everything into a fight? 140 00:07:25,680 --> 00:07:29,159 ...the possibility of fuel rationing and rolling blackouts, 141 00:07:29,160 --> 00:07:30,679 as the full scale of damage... 142 00:07:30,680 --> 00:07:32,319 They never had a chance. 143 00:07:32,320 --> 00:07:33,999 We ran out of time. 144 00:07:34,000 --> 00:07:35,559 - I know. - Sorry. 145 00:07:35,560 --> 00:07:37,359 - It's okay. - Sorry for all of it. 146 00:07:37,360 --> 00:07:39,959 Sorry ain't gonna bring 'em back, is it? 147 00:07:39,960 --> 00:07:43,039 Being there doesn't make it our fault, remember. 148 00:07:43,040 --> 00:07:47,839 Listen, I know you're hurting, I know you're scared, 149 00:07:47,840 --> 00:07:50,919 worried about who you've got back home. 150 00:07:50,920 --> 00:07:54,999 If we're gonna get out of here, we have got to stick together. All right. 151 00:07:55,000 --> 00:07:58,480 Yeah, but we're not together, are we? And that's the fucking point. 152 00:08:10,840 --> 00:08:12,879 What the fuck? 153 00:08:12,880 --> 00:08:14,999 You fainted. 154 00:08:15,000 --> 00:08:17,840 That was a big one. They sound like they're getting worse. 155 00:08:19,760 --> 00:08:21,239 What the hell? 156 00:08:21,240 --> 00:08:23,200 - Are we-- - Still with Coake. 157 00:08:24,320 --> 00:08:26,599 He's put us under observation, remember. 158 00:08:26,600 --> 00:08:28,719 One big, happy family. 159 00:08:28,720 --> 00:08:30,360 I thought it was gone. 160 00:08:33,600 --> 00:08:35,639 But I'm still seeing flashes. 161 00:08:35,640 --> 00:08:37,040 Flashes of what? 162 00:08:38,720 --> 00:08:39,840 It feels like... 163 00:08:42,280 --> 00:08:43,439 rage. 164 00:08:43,440 --> 00:08:45,480 Lots of that going round. 165 00:09:00,200 --> 00:09:01,840 Rose was right, you know. 166 00:09:03,280 --> 00:09:07,240 Baz, the Ancestor, all of it. 167 00:09:08,200 --> 00:09:11,040 If we'd gotten behind her sooner, we might've stopped it. 168 00:09:14,360 --> 00:09:16,960 'Ifs' don't change anything. 169 00:09:18,240 --> 00:09:21,439 You all made a promise you'd get us back and you broke it. 170 00:09:21,440 --> 00:09:25,480 I'm not doing the same, not to Kacey. 171 00:09:28,040 --> 00:09:31,159 I want to go home. Now. 172 00:09:31,160 --> 00:09:32,520 That's all I want. 173 00:09:44,000 --> 00:09:45,760 You got family back there? 174 00:09:47,400 --> 00:09:48,760 They're all in London. 175 00:09:51,760 --> 00:09:53,520 It didn't get hit. 176 00:09:55,120 --> 00:09:56,239 You? 177 00:09:56,240 --> 00:09:57,720 Manchester. Same. 178 00:09:59,120 --> 00:10:01,039 Bet they're wondering where we are, though. 179 00:10:01,040 --> 00:10:04,080 My grandma visited me in Edinburgh once. 180 00:10:05,200 --> 00:10:07,759 She said that was the whitest place in the world. 181 00:10:09,720 --> 00:10:12,640 Least we get to see it before it all melts. 182 00:10:12,760 --> 00:10:15,039 Last generation with a frozen Pole. 183 00:10:16,400 --> 00:10:18,239 So, how are my heroes doing? 184 00:10:20,520 --> 00:10:21,639 Step back! 185 00:10:21,640 --> 00:10:23,759 - We're not prisoners! - Step back! 186 00:10:23,760 --> 00:10:24,999 What's going on here? 187 00:10:25,000 --> 00:10:27,199 Step back. I said back! 188 00:10:27,200 --> 00:10:29,439 - Let him talk. - You too, big lad. 189 00:10:29,440 --> 00:10:30,959 Leave it. He's not worth it. 190 00:10:30,960 --> 00:10:32,599 Don't think I forgot about you. 191 00:10:32,600 --> 00:10:34,599 Nice blast from the past. 192 00:10:34,600 --> 00:10:36,759 Yeah, not that nice. 193 00:10:36,760 --> 00:10:38,760 Listen, pal. 194 00:10:38,880 --> 00:10:43,279 I've met plenty of 'roid gorillas like you before and I'm not impressed. 195 00:10:43,280 --> 00:10:45,519 So, why don't you back off. And, Coake, 196 00:10:45,520 --> 00:10:47,879 why don't you tell us what you fucking want? 197 00:10:47,880 --> 00:10:49,719 You gonna keep us locked up forever? 198 00:10:49,720 --> 00:10:51,239 That depends on you. 199 00:10:51,240 --> 00:10:55,399 You heard the chopper. There's another one directly behind it. 200 00:10:55,400 --> 00:10:58,519 Each one of these contracts is a ticket home, 201 00:10:58,520 --> 00:11:01,599 plus a $200,000 compensation package. 202 00:11:01,600 --> 00:11:04,639 Let me guess, never speak about it again? 203 00:11:04,640 --> 00:11:08,519 You can talk, as long as you say exactly what's in here. 204 00:11:08,520 --> 00:11:12,079 Anyone breaks the contract, you'll find the sharks in Legal 205 00:11:12,080 --> 00:11:14,079 are a lot less friendly than me. 206 00:11:14,080 --> 00:11:17,759 Everyone stick with it, you get additional payments every year. 207 00:11:17,760 --> 00:11:20,119 Think of it as an early pension. 208 00:11:20,120 --> 00:11:21,679 What if we don't sign? 209 00:11:21,680 --> 00:11:23,719 Then, it's a long, cold walk home. 210 00:11:23,720 --> 00:11:25,919 Oh, fuck you! 211 00:11:25,920 --> 00:11:27,159 Maybe later. 212 00:11:27,160 --> 00:11:29,519 I've got more of your problems to fix first. 213 00:11:29,520 --> 00:11:30,959 Magnus and Rose, with me. 214 00:11:30,960 --> 00:11:34,119 We're not going anywhere until you tell us what you've done with the others. 215 00:11:34,120 --> 00:11:37,199 You're not going anywhere unless you do as I say. 216 00:11:37,200 --> 00:11:40,560 That's the choice, so make it. 217 00:11:43,240 --> 00:11:45,159 What option do we have? 218 00:11:45,160 --> 00:11:48,480 Sit tight. We'll be back. 219 00:11:50,520 --> 00:11:53,439 The rest of you, this is your way back. 220 00:11:53,440 --> 00:11:56,079 You get home, you get paid, you get out. 221 00:11:56,080 --> 00:11:58,959 Trust me, you won't get a better deal than that. 222 00:11:58,960 --> 00:12:00,839 So, what's the big plan, Coake? 223 00:12:00,840 --> 00:12:02,439 What are we doing here? 224 00:12:02,440 --> 00:12:06,479 You're here because the company can't afford for you not to be. 225 00:12:06,480 --> 00:12:10,919 That wave destroyed almost every asset we have in the North Sea, 226 00:12:10,920 --> 00:12:13,639 not to mention the shit-show on land. 227 00:12:13,640 --> 00:12:16,799 Pictor One landing. Arrival crew standby. 228 00:12:16,800 --> 00:12:20,959 This feels like a bit more than being at the back of the queue. 229 00:12:20,960 --> 00:12:22,639 You're not in the queue. 230 00:12:22,640 --> 00:12:25,519 As far as the rest of the world is concerned, 231 00:12:25,520 --> 00:12:27,319 you're all still missing. 232 00:12:27,320 --> 00:12:29,879 If I had my way, that's how it'd stay. 233 00:12:29,880 --> 00:12:33,239 Why don't you throw us over the side and get it over with? 234 00:12:33,240 --> 00:12:36,279 Because I don't have my way. Unfortunately. 235 00:12:36,280 --> 00:12:38,480 You two stay here, grab coats. 236 00:12:42,320 --> 00:12:44,679 Thank you. If the weather changes I want to know. 237 00:12:44,680 --> 00:12:47,199 You get stuck out here for a day and it lasts a week. 238 00:12:47,200 --> 00:12:49,799 That is interesting. 239 00:12:49,800 --> 00:12:51,879 You know her? 240 00:12:51,880 --> 00:12:54,039 - Coming through. - Used to. 241 00:12:54,040 --> 00:12:55,599 The Bravo crew all here? 242 00:12:55,600 --> 00:12:58,879 All the survivors. You sure about using them for this? 243 00:12:58,880 --> 00:13:02,079 Bringing in another team means telling them about the entity. 244 00:13:02,080 --> 00:13:04,679 And everything else you've been hiding up here. 245 00:13:04,680 --> 00:13:07,040 The truth only spreads if you let it. 246 00:13:08,000 --> 00:13:10,639 Rose, nice to see you. 247 00:13:10,640 --> 00:13:12,040 You too. 248 00:13:13,520 --> 00:13:15,479 Which must make you Magnus. 249 00:13:15,480 --> 00:13:18,599 Morgan Lennox. Pictor CEO. 250 00:13:18,600 --> 00:13:20,639 The boss of all the bosses. 251 00:13:20,640 --> 00:13:22,120 Someone has to be. 252 00:13:23,280 --> 00:13:26,279 And since none of you've has been able to contain this chaos-- 253 00:13:26,280 --> 00:13:30,319 Er, it might've been helpful if we'd had all the information. 254 00:13:30,320 --> 00:13:32,320 What have you told them? 255 00:13:35,160 --> 00:13:38,479 The Stac isn't just a rig, it's a mine. 256 00:13:38,480 --> 00:13:41,439 Mining the seabed has been discussed for decades, 257 00:13:41,440 --> 00:13:45,199 but nobody could get the technology to work, until now. 258 00:13:45,200 --> 00:13:49,679 The Stac's our final testing facility before commercial deployment. 259 00:13:49,680 --> 00:13:52,079 We run a skeleton crew now. 260 00:13:52,080 --> 00:13:54,759 In the end, it'll be largely automated. 261 00:13:54,760 --> 00:13:56,759 Mining what? 262 00:13:56,760 --> 00:13:58,639 Rare earth metals. 263 00:13:58,640 --> 00:14:02,999 The kind we need for renewable technology. 264 00:14:03,000 --> 00:14:07,000 There's a whole dark continent of them down there, waiting to be explored. 265 00:14:08,240 --> 00:14:10,279 You must've been working on this for a while. 266 00:14:10,280 --> 00:14:11,919 Don't sound so surprised. 267 00:14:11,920 --> 00:14:14,560 I thought you wanted Pictor to get out of oil. 268 00:14:16,200 --> 00:14:18,999 I also used to work in the tar sands, 269 00:14:19,000 --> 00:14:21,519 so forgive me if I'm not convinced 270 00:14:21,520 --> 00:14:24,679 bulldozing the seafloor is necessarily a great step forward. 271 00:14:24,680 --> 00:14:28,799 It's more like going from keyhole surgery back to Medieval medicine. 272 00:14:28,800 --> 00:14:31,159 Our modelling shows that deep sea mining 273 00:14:31,160 --> 00:14:34,399 is far less damaging than doing the same on the surface. 274 00:14:34,400 --> 00:14:39,359 No one wants negative impacts, but we all need what's down there 275 00:14:39,360 --> 00:14:42,599 if we're to make the green transition really work. 276 00:14:42,600 --> 00:14:46,879 It's also where we first met your little glowing friend. 277 00:14:46,880 --> 00:14:48,000 Here? 278 00:14:49,360 --> 00:14:51,879 And then, made killing it top of your priorities? 279 00:14:51,880 --> 00:14:56,440 My priority is the survival of the company and the safety of the crew. 280 00:14:57,800 --> 00:14:59,480 Which is why we need you. 281 00:15:00,560 --> 00:15:02,000 Control, this is Cooper. 282 00:15:03,440 --> 00:15:06,599 We're in the target area but we've got bad readings coming through. 283 00:15:06,600 --> 00:15:08,799 Suggest an abort. Fuck! 284 00:15:08,800 --> 00:15:12,599 What the hell is that? Back it up. Back it up! 285 00:15:12,600 --> 00:15:14,159 Control... 286 00:15:14,160 --> 00:15:16,199 ...we've got alarms all over the place here. 287 00:15:16,200 --> 00:15:19,999 The umbilical's under stress and there's some kind of disruption in the water. 288 00:15:20,000 --> 00:15:22,359 Shit. Shit! We're-- 289 00:15:25,720 --> 00:15:28,719 That transmission's from one of our survey teams. 290 00:15:28,720 --> 00:15:30,119 They're missing. 291 00:15:30,120 --> 00:15:32,479 It came in just before we landed. 292 00:15:32,480 --> 00:15:34,319 Out on the ice? 293 00:15:34,320 --> 00:15:36,759 Not on it. Under it. 294 00:15:36,760 --> 00:15:39,959 They got caught up in an aftershock from the slide 295 00:15:39,960 --> 00:15:43,159 when it churned up the seabed. No contact since. 296 00:15:43,160 --> 00:15:45,680 What exactly were they looking for? 297 00:15:47,200 --> 00:15:51,959 The Mid-Atlantic Ridge is the largest undersea mountain range in the world. 298 00:15:51,960 --> 00:15:55,359 Longer than the Himalayas, the Andes and the Alps put together. 299 00:15:55,360 --> 00:15:57,679 And it runs from here, down through Iceland, 300 00:15:57,680 --> 00:16:00,399 right down the centre of the Earth like a spine. 301 00:16:00,400 --> 00:16:03,919 Or a seam. You know, if we're talking mining. 302 00:16:03,920 --> 00:16:05,639 Continue. 303 00:16:05,640 --> 00:16:08,279 Currents push deposits up against the ridge, 304 00:16:08,280 --> 00:16:10,239 creating mineral-rich areas. 305 00:16:10,240 --> 00:16:15,120 And the Stac sits on a natural shelf directly above one of these fields. 306 00:16:17,240 --> 00:16:19,480 How far down are we talking? 307 00:16:20,480 --> 00:16:23,999 The shelf bottoms out at 200 metres, but beyond that, 308 00:16:24,000 --> 00:16:28,280 the seabed drops off steeply 'til it reaches the abyssal plain, 309 00:16:29,480 --> 00:16:31,480 four-and-a-half thousand metres down. 310 00:16:33,520 --> 00:16:35,439 A lot deeper than the North Sea. 311 00:16:35,440 --> 00:16:39,519 Yeah, it's about 15 times the height of the Eiffel Tower, give or take. 312 00:16:39,520 --> 00:16:40,920 I think I'll pass. 313 00:16:41,960 --> 00:16:46,079 We've narrowed down the position of the survey team to this area. 314 00:16:46,080 --> 00:16:48,639 And you send them out into the dark. 315 00:16:48,640 --> 00:16:53,599 The mining Rovers are connected to the Stac by umbilical tethers. 316 00:16:53,600 --> 00:16:56,679 They get all their primary air, heat, and power from us. 317 00:16:56,680 --> 00:17:01,120 But it snapped during the slide four hours ago. 318 00:17:02,600 --> 00:17:04,239 Emergency back-ups? 319 00:17:04,240 --> 00:17:05,719 That's what they're running on. 320 00:17:05,720 --> 00:17:08,639 They've got about two hours of oxygen left. 321 00:17:08,640 --> 00:17:10,439 If they're even still alive. 322 00:17:10,440 --> 00:17:11,680 Let him speak. 323 00:17:14,200 --> 00:17:18,439 We keep the crew here to essentials only. 324 00:17:18,440 --> 00:17:20,479 I need more hands to bring them back. 325 00:17:20,480 --> 00:17:23,879 I'm sorry? Are you asking us to fucking help you? 326 00:17:23,880 --> 00:17:25,479 After everything you've done. 327 00:17:25,480 --> 00:17:27,479 It's not me we need to save. 328 00:17:27,480 --> 00:17:30,079 Not down there, but this is your show, isn't it? 329 00:17:30,080 --> 00:17:32,399 It's your neck on the line with the company. 330 00:17:32,400 --> 00:17:33,800 Otherwise, why is she here? 331 00:17:33,920 --> 00:17:35,960 Gentlemen, excuse us. Rose. 332 00:17:53,800 --> 00:17:57,400 I regret not bringing you in on this earlier. 333 00:17:58,560 --> 00:18:02,079 Coake has certain skills, 334 00:18:02,080 --> 00:18:05,519 but what's happening here requires subtlety. 335 00:18:05,520 --> 00:18:07,559 It seems pretty clear to me. 336 00:18:07,560 --> 00:18:09,759 The company knows there's no future in oil, 337 00:18:09,760 --> 00:18:12,479 so they moved on to carving up the seabed instead. 338 00:18:12,480 --> 00:18:15,999 'Til you found what we found, and now, you can't let us go back to the beach 339 00:18:16,000 --> 00:18:18,320 because you don't want fingers pointed and you definitely 340 00:18:18,440 --> 00:18:21,439 don't want governments poking their noses in. 341 00:18:21,440 --> 00:18:25,239 They've sent you to ensure that we don't make a bad situation worse. 342 00:18:25,240 --> 00:18:29,439 That's certainly what I would tell anyone else sitting in that seat. 343 00:18:29,440 --> 00:18:31,999 But you are not just anyone else. 344 00:18:32,000 --> 00:18:36,319 Because I'm special, right? 345 00:18:36,320 --> 00:18:41,919 Except you used that line on me before, years ago, and then you cut me off. 346 00:18:41,920 --> 00:18:43,719 And I still don't know why. 347 00:18:43,720 --> 00:18:44,880 I'm sorry. 348 00:18:46,040 --> 00:18:47,439 I got that wrong. 349 00:18:47,440 --> 00:18:52,919 But I did it because I knew that you could stand on your own two feet. 350 00:18:52,920 --> 00:18:56,719 I promise, the first I knew you were in danger 351 00:18:56,720 --> 00:18:58,920 was when that wave hit. 352 00:19:00,440 --> 00:19:01,880 There you go. 353 00:19:02,960 --> 00:19:06,439 Once you've signed, you get home, you get rich. 354 00:19:06,440 --> 00:19:09,039 You have any bright ideas how to get out of here? 355 00:19:09,040 --> 00:19:12,239 Well, I haven't brought my skis, if that's what you're asking. 356 00:19:12,240 --> 00:19:14,560 Come on, let's go. Time's wasting. 357 00:19:14,680 --> 00:19:16,039 It's good. 358 00:19:16,040 --> 00:19:17,759 If you're not on these choppers, 359 00:19:17,760 --> 00:19:20,559 it's a long time 'til the next icebreaker gets here. 360 00:19:20,560 --> 00:19:22,239 Survival suits on. 361 00:19:22,240 --> 00:19:24,999 Some of you will be heading down to the chopper on the ice, 362 00:19:25,000 --> 00:19:26,799 the rest of you to the helideck. 363 00:19:26,800 --> 00:19:28,559 - Got it. - See ya. 364 00:19:28,560 --> 00:19:29,799 See you guys. 365 00:19:29,800 --> 00:19:31,879 Two-hundred grand. 366 00:19:31,880 --> 00:19:33,479 It's not nothing. 367 00:19:33,480 --> 00:19:35,279 It is to them. 368 00:19:35,280 --> 00:19:36,559 Pictor? 369 00:19:36,560 --> 00:19:42,279 Disasters like this, there'll be inquiries, investigations, 370 00:19:42,280 --> 00:19:44,560 journalists, parliaments, government agencies. 371 00:19:44,680 --> 00:19:48,039 If you sign that, you've gotta lie to them all. 372 00:19:48,040 --> 00:19:51,199 As well as all the people you're rushing to get back to. 373 00:19:51,200 --> 00:19:53,319 Pictor can't hide all this forever. 374 00:19:53,320 --> 00:19:54,759 The truth will come out. 375 00:19:54,760 --> 00:19:58,159 So, if you sign, when it does, you'll be on their team. 376 00:19:58,160 --> 00:20:00,919 Try explaining that to everyone who lost someone. 377 00:20:00,920 --> 00:20:03,679 Can't we just sign it, get back and tell people anyway? 378 00:20:03,680 --> 00:20:05,319 Have you got any evidence? 379 00:20:05,320 --> 00:20:08,560 'Cause Pictor have got the lawyers, and they've got the money, 380 00:20:08,680 --> 00:20:10,879 and you better believe they'll get the media. 381 00:20:10,880 --> 00:20:14,000 They're running their corporate cover-up playbook, page by page. 382 00:20:19,720 --> 00:20:23,200 So, whatever they offer, it's not meant to help us. 383 00:20:27,520 --> 00:20:31,039 Coake was supposed to be up here. 384 00:20:31,040 --> 00:20:33,320 Everything he did was off-book. 385 00:20:34,560 --> 00:20:38,720 But you did still know about the Ancestor, right? 386 00:20:41,560 --> 00:20:42,640 Right? 387 00:20:44,200 --> 00:20:49,199 So, is any of this the truth or just a higher grade of lie? 388 00:20:49,200 --> 00:20:52,519 The truth is that there is a war being fought in Pictor, 389 00:20:52,520 --> 00:20:54,439 inside the whole industry. 390 00:20:54,440 --> 00:20:57,800 And it's not just about oil, it's about the future. 391 00:20:57,920 --> 00:21:01,759 You're right, Coake and his allies 392 00:21:01,760 --> 00:21:05,479 just want to go from drilling holes in the Earth to ripping it up. 393 00:21:05,480 --> 00:21:08,320 But you have a different plan? 394 00:21:08,440 --> 00:21:12,759 Not my plan. It's yours. 395 00:21:12,760 --> 00:21:17,879 We move full speed into renewables. Pivot the whole company. 396 00:21:17,880 --> 00:21:20,760 Force the rest of the industry to catch up. 397 00:21:22,160 --> 00:21:25,080 And we release everything we know about the Ancestor 398 00:21:26,320 --> 00:21:29,200 so we can study it, properly. 399 00:21:32,040 --> 00:21:33,680 But we can't do it yet. 400 00:21:35,440 --> 00:21:38,319 Is the end of the world not a good time for you? 401 00:21:38,320 --> 00:21:40,320 I can't fight fires on all fronts. 402 00:21:41,720 --> 00:21:46,639 If this project goes down while we're still picking out caskets 403 00:21:46,640 --> 00:21:50,040 for everyone that got hit by that wave, 404 00:21:51,920 --> 00:21:53,880 chances are I am out. 405 00:21:55,240 --> 00:21:59,519 And I very much doubt that the Pictor shareholders'll replace me 406 00:21:59,520 --> 00:22:01,360 with someone like us. 407 00:22:02,960 --> 00:22:04,600 So, believe me when I say, 408 00:22:05,760 --> 00:22:09,479 I need our very best people on this. 409 00:22:09,480 --> 00:22:12,600 That's why I'm putting you in charge. 410 00:22:14,280 --> 00:22:15,879 Well then, you better tell Coake 411 00:22:15,880 --> 00:22:18,959 to let Fulmer out of whatever cell he's put him in. 412 00:22:18,960 --> 00:22:20,480 I already have. 413 00:22:35,120 --> 00:22:37,639 Are you all right? What'd they do to you? 414 00:22:37,640 --> 00:22:39,840 I'm fine. We both are. 415 00:22:41,680 --> 00:22:43,080 No thanks to that prick. 416 00:22:44,080 --> 00:22:46,640 Cute. When you've finished, 417 00:22:47,680 --> 00:22:49,720 there's more I have to show you. 418 00:22:51,720 --> 00:22:54,799 I'm happy to report there's been a change of management. 419 00:22:54,800 --> 00:22:56,079 Where's Coake? 420 00:22:56,080 --> 00:22:58,479 Still upstairs, but Rose is running the show now. 421 00:22:58,480 --> 00:23:00,119 So, we're going back? 422 00:23:00,120 --> 00:23:02,559 Not yet. There's work to do first. Come on. 423 00:23:02,560 --> 00:23:04,999 I'm not making lunch for everyone if that's what you mean. 424 00:23:05,000 --> 00:23:07,720 It's a wee bit more involved than that. 425 00:23:31,760 --> 00:23:33,639 A lift. Luxury! 426 00:23:33,640 --> 00:23:37,239 I'll take a bit of luxury. Come on. 427 00:23:37,240 --> 00:23:39,999 Getting a bit old for going up the stairs? 428 00:23:40,000 --> 00:23:41,839 Aye, me and Danny Glover. 429 00:23:41,840 --> 00:23:43,560 Who said we're going up? 430 00:23:51,040 --> 00:23:52,920 Anyone else got a sinking feeling? 431 00:23:53,960 --> 00:23:56,559 Coake said this place was state-of-the-art. 432 00:23:56,560 --> 00:23:57,760 He wasn't lying. 433 00:24:05,840 --> 00:24:07,840 Well, let's hope they didn't build it cheap. 434 00:24:09,440 --> 00:24:13,080 It's a lot of things, but I don't think it was cheap. 435 00:24:29,120 --> 00:24:32,319 So, this is what they did with all the taxes they don't pay. 436 00:24:32,320 --> 00:24:35,640 Hey, check this out. Some heavy kit. 437 00:24:41,120 --> 00:24:42,999 Controls look standard layout. 438 00:24:43,000 --> 00:24:45,279 Yeah, it's about the only thing that is. 439 00:24:45,280 --> 00:24:46,839 Didn't you say you'd been here before? 440 00:24:46,840 --> 00:24:48,239 No, not this part. 441 00:24:48,240 --> 00:24:50,919 I worked on the topside installing software on the dry dock 442 00:24:50,920 --> 00:24:54,039 before they floated it out. Never told us about any of this. 443 00:24:54,040 --> 00:24:55,160 I'll bet. 444 00:24:56,600 --> 00:24:57,840 Hey, is that Fulmer? 445 00:25:03,400 --> 00:25:06,359 Coake gets all this, and we couldn't even get decent Wi-Fi. 446 00:25:06,360 --> 00:25:07,680 Tell me about it. 447 00:25:09,040 --> 00:25:11,120 And Lennox just put you in charge? 448 00:25:12,560 --> 00:25:15,760 She's done it before. Plucked me right out of the graduate programme. 449 00:25:17,160 --> 00:25:19,640 And if she hadn't, we probably would've never met. 450 00:25:20,680 --> 00:25:23,800 Okay, she gets points for that. 451 00:25:25,000 --> 00:25:26,319 Scared I can't handle it? 452 00:25:26,320 --> 00:25:29,519 No, no. I know what you're capable of. 453 00:25:29,520 --> 00:25:32,319 Like failing to stop the wave and nearly getting everyone killed. 454 00:25:32,320 --> 00:25:33,719 That kind of capable? 455 00:25:33,720 --> 00:25:34,920 You're deflecting. 456 00:25:35,920 --> 00:25:39,000 And you don't have to do that anymore. Not with me. 457 00:25:41,240 --> 00:25:43,759 Well, that's good, because this time, I'm not waiting around 458 00:25:43,760 --> 00:25:47,119 for you guys to finish marking territory and measuring dicks. 459 00:25:47,120 --> 00:25:49,039 You've been out here too long. 460 00:25:49,040 --> 00:25:51,999 Get on the comms and make yourself useful. 461 00:25:52,000 --> 00:25:53,760 We're getting this team back. 462 00:25:54,680 --> 00:25:55,719 What've you got? 463 00:25:55,720 --> 00:25:57,679 We've narrowed the search area to this. 464 00:25:57,680 --> 00:25:58,999 How long to get there? 465 00:25:59,000 --> 00:26:02,280 Once we launch, at full speed, 30 minutes. 466 00:26:03,680 --> 00:26:05,639 How long do they have left? 467 00:26:05,640 --> 00:26:08,279 One-hour fifteen before their air runs out. 468 00:26:08,280 --> 00:26:09,799 No margin for error. 469 00:26:22,680 --> 00:26:23,680 I wouldn't. 470 00:26:24,840 --> 00:26:26,799 That water comes from outside. 471 00:26:26,800 --> 00:26:29,839 Ah. It's pretty cold, then? 472 00:26:29,840 --> 00:26:32,160 Yeah, enough to give you frostbite. 473 00:26:33,360 --> 00:26:35,919 That's why when you meet someone in the Arctic, 474 00:26:35,920 --> 00:26:38,000 it's rude to count their fingers. 475 00:26:43,720 --> 00:26:45,319 Welcome to the Stac. 476 00:26:45,320 --> 00:26:46,440 Thanks. 477 00:26:48,320 --> 00:26:52,199 No way. Harish? Is he with you? 478 00:26:52,200 --> 00:26:53,359 Er, yeah. 479 00:26:53,360 --> 00:26:56,039 Harish! Hey... 480 00:26:56,040 --> 00:26:57,360 Fuckin' hell. 481 00:26:59,200 --> 00:27:02,479 Hey. Hey man, I heard about the Charlie. 482 00:27:02,480 --> 00:27:03,759 Thought you were dead. 483 00:27:03,760 --> 00:27:05,799 No, not yet. 484 00:27:05,800 --> 00:27:06,920 Yeah. 485 00:27:08,760 --> 00:27:10,199 Who's this? 486 00:27:10,200 --> 00:27:11,759 Mm, good question. Harish? 487 00:27:11,760 --> 00:27:13,679 - Um... - Ah, sorry. 488 00:27:13,680 --> 00:27:17,399 Kyle Cameron. Sat Diver and Technician. 489 00:27:17,400 --> 00:27:20,759 - We do a lot of doubling up here. - Mm, looks like it. 490 00:27:20,760 --> 00:27:24,799 And me and Harish, er, we used to, um... 491 00:27:24,800 --> 00:27:26,479 Do training together? 492 00:27:26,480 --> 00:27:28,599 Yeah. Yeah, something like that. 493 00:27:28,600 --> 00:27:30,319 You really are friendly. 494 00:27:32,920 --> 00:27:35,079 That's Rover team commencing pre-launch checks. 495 00:27:40,440 --> 00:27:42,919 All non-essential crew to clear the Wet Dock. 496 00:27:42,920 --> 00:27:46,320 Repeat, all non-essential crew to clear the Wet Dock. 497 00:28:41,880 --> 00:28:44,639 - Creepy, aren't they? - Fuck! 498 00:28:44,640 --> 00:28:48,839 Sorry. This is its natural state, we think. 499 00:28:48,840 --> 00:28:50,040 Or one of them. 500 00:28:51,640 --> 00:28:53,040 What makes it glow? 501 00:28:55,360 --> 00:28:58,479 Organic phosphorescent compounds inside the cells. 502 00:28:58,480 --> 00:29:02,439 They're called Luciferins, from the Latin, Lucifer. 503 00:29:02,440 --> 00:29:04,640 - It means, er-- - "Light bringer". 504 00:29:06,000 --> 00:29:07,479 You know your biology. 505 00:29:07,480 --> 00:29:09,599 Not quite. 506 00:29:09,600 --> 00:29:13,439 Er, I'm Askel, Research Lead for the Stac. 507 00:29:13,440 --> 00:29:15,199 You're from the Bravo, right? 508 00:29:15,200 --> 00:29:17,359 Yeah. From what's left of it. 509 00:29:17,360 --> 00:29:19,839 I'd like to speak to you all, when there's time. 510 00:29:19,840 --> 00:29:22,199 What happened there needs to be recorded. 511 00:29:22,200 --> 00:29:24,119 For the company? 512 00:29:24,120 --> 00:29:25,560 Them? No. 513 00:29:27,040 --> 00:29:30,519 Even with all this discovery right in front of them, 514 00:29:30,520 --> 00:29:32,520 do you know what they're interested in? 515 00:29:33,720 --> 00:29:35,159 These. 516 00:29:35,160 --> 00:29:36,440 Coal? 517 00:29:38,120 --> 00:29:39,559 Polymetallic nodules. 518 00:29:39,560 --> 00:29:42,919 Ah. 519 00:29:42,920 --> 00:29:44,359 Rocks. 520 00:29:44,360 --> 00:29:46,239 Valuable rocks. 521 00:29:46,240 --> 00:29:50,999 Rich in cobalt, nickel, manganese, gold. 522 00:29:51,000 --> 00:29:53,519 And that's why Pictor's mining them? 523 00:29:53,520 --> 00:29:56,800 That's why they're trying to mine them. With variable results. 524 00:29:57,960 --> 00:30:02,319 Ruining the last unexplored ecosystem on the planet 525 00:30:02,320 --> 00:30:04,880 before we've barely had the chance to study it. 526 00:30:06,680 --> 00:30:09,440 All the while, they have a real discovery right here. 527 00:30:10,720 --> 00:30:14,120 Something that might actually change the world, if we understood it. 528 00:30:16,360 --> 00:30:19,680 But who cares about intelligent life when there's money to be made? 529 00:30:23,520 --> 00:30:26,759 Can you tell why I don't get promoted. 530 00:30:26,760 --> 00:30:30,320 We stopped Coake. He's not running things anymore. 531 00:30:32,960 --> 00:30:34,240 He never was. 532 00:30:35,760 --> 00:30:38,640 Coake's just the instrument, not the conductor. 533 00:30:43,640 --> 00:30:47,120 Time's ticking. Barely an hour left. 534 00:30:48,400 --> 00:30:50,479 They're ready to start prepping the launch. 535 00:30:50,480 --> 00:30:52,479 Don't let me stop them. 536 00:30:52,480 --> 00:30:54,360 Rover team, good to go. 537 00:31:02,360 --> 00:31:04,079 Bringing back memories? 538 00:31:04,080 --> 00:31:05,679 Only the bad ones. 539 00:31:05,680 --> 00:31:07,719 At least none of us are claustrophobic. 540 00:31:07,720 --> 00:31:09,639 Yeah, not yet. 541 00:31:09,640 --> 00:31:11,719 How up to date is your medical training? 542 00:31:11,720 --> 00:31:13,999 About as up to date as the rest of me. 543 00:31:14,000 --> 00:31:17,599 Take a radio and check the Med-Kits are ready. 544 00:31:17,600 --> 00:31:19,319 I'll put Cat on stand-by. 545 00:31:19,320 --> 00:31:22,200 Cat's still up top. Lennox wanted to see her. 546 00:31:23,520 --> 00:31:24,600 You trust her? 547 00:31:25,680 --> 00:31:27,799 More than I trust the rest of them. 548 00:31:35,200 --> 00:31:36,639 That's the deal. 549 00:31:36,640 --> 00:31:40,519 We take you back. We get you checked out, and the baby. 550 00:31:40,520 --> 00:31:41,919 Then... 551 00:31:41,920 --> 00:31:44,119 You'll help me find Kacey. 552 00:31:44,120 --> 00:31:47,759 Once you've done your part, we'll do ours. 553 00:31:47,760 --> 00:31:49,040 You have my word. 554 00:31:50,560 --> 00:31:52,599 The promise of a boss. 555 00:31:52,600 --> 00:31:53,960 I've had those before. 556 00:32:00,120 --> 00:32:02,520 I'm also a mother. 557 00:32:04,200 --> 00:32:07,640 And a grandmother. And a wife. 558 00:32:09,920 --> 00:32:10,920 Cat... 559 00:32:12,240 --> 00:32:16,280 this is not the place for you, not now. 560 00:32:18,160 --> 00:32:21,199 But the company can't let you go back 561 00:32:21,200 --> 00:32:25,039 if we don't know what you're gonna tell people when you get there. 562 00:32:25,040 --> 00:32:28,599 The truth will come out. 563 00:32:28,600 --> 00:32:30,280 Rose will see to that. 564 00:32:32,320 --> 00:32:34,639 But if it comes too soon, 565 00:32:34,640 --> 00:32:38,239 we won't have the evidence to back it up, 566 00:32:38,240 --> 00:32:40,760 or the resources to help you. 567 00:32:42,360 --> 00:32:45,400 This is what's best for all of you. 568 00:32:47,880 --> 00:32:50,359 This says, "no injuries sustained". 569 00:32:50,360 --> 00:32:51,800 Standard wording. 570 00:32:54,160 --> 00:32:55,560 I'll give you a minute. 571 00:32:58,280 --> 00:33:00,760 But the choppers are ready to go. 572 00:33:10,080 --> 00:33:11,480 Did she sign it? 573 00:33:12,760 --> 00:33:13,760 She will. 574 00:33:14,880 --> 00:33:16,359 Any others? 575 00:33:16,360 --> 00:33:17,879 We've had some volunteers. 576 00:33:17,880 --> 00:33:20,199 Good. It'll play better with more. 577 00:33:20,200 --> 00:33:23,039 And when they find out, Magnus and Rose? 578 00:33:23,040 --> 00:33:24,999 Let me worry about that. 579 00:33:25,000 --> 00:33:27,000 You've still got a job to do. 580 00:33:28,240 --> 00:33:30,439 We need that survey log. 581 00:33:30,440 --> 00:33:32,839 Cameron's been briefed. He'll get it. 582 00:33:32,840 --> 00:33:34,160 He better. 583 00:33:35,640 --> 00:33:36,920 For all our sakes. 584 00:33:39,840 --> 00:33:42,559 All crew, launch in 20 minutes. 585 00:33:42,560 --> 00:33:45,559 - Repeat, all crew... - Fancy suit. 586 00:33:45,560 --> 00:33:46,800 P.E.D.S. 587 00:33:48,760 --> 00:33:51,799 Pressure Equalising Dive System. 588 00:33:51,800 --> 00:33:53,879 Only a couple in the world. 589 00:33:53,880 --> 00:33:56,239 Means I can go out without blowing down 590 00:33:56,240 --> 00:33:59,039 or going through decompression on the way in. 591 00:33:59,040 --> 00:34:00,480 Is it safe? 592 00:34:02,000 --> 00:34:03,080 Sure. 593 00:34:05,280 --> 00:34:07,559 Unless your valves fail, 594 00:34:07,560 --> 00:34:10,439 and the pressure crushes you like a tube of toothpaste. 595 00:34:10,440 --> 00:34:12,680 Or the battery dies, and you freeze. 596 00:34:13,960 --> 00:34:18,680 Or your umbilical breaks, you can't find your way back 597 00:34:18,800 --> 00:34:22,119 and you're lost in the dark until you run out of air. 598 00:34:22,120 --> 00:34:23,919 Sounds real inviting. 599 00:34:23,920 --> 00:34:27,280 Ah, takes a special sort, you know. 600 00:34:29,480 --> 00:34:32,639 That's what's happened to the survey team? Lost their umbilical? 601 00:34:32,640 --> 00:34:33,960 Yeah. 602 00:34:36,000 --> 00:34:37,640 In an aftershock from the slide. 603 00:34:39,520 --> 00:34:42,280 It must've been some bump to make them go dark. 604 00:34:45,200 --> 00:34:46,960 But you're still going after 'em? 605 00:34:48,880 --> 00:34:51,640 That's the job. They're my crew. 606 00:34:54,080 --> 00:34:56,559 Dive lead, report to Launch Bay 2. 607 00:34:56,560 --> 00:34:59,879 Repeat, Dive lead, report to Launch Bay 2. 608 00:34:59,880 --> 00:35:01,360 Quite the beast. 609 00:35:02,400 --> 00:35:04,160 What's its tolerance? 610 00:35:04,280 --> 00:35:08,519 It'll take 40 atmospheres. That's about 400 metres. 611 00:35:08,520 --> 00:35:10,440 More than that and... 612 00:35:11,760 --> 00:35:13,119 How many crew? 613 00:35:13,120 --> 00:35:15,320 One to drive, one to dive. 614 00:35:18,440 --> 00:35:20,399 I want one of our people on it. 615 00:35:20,400 --> 00:35:23,279 This isn't a quick dip in the pool we're talking about. 616 00:35:23,280 --> 00:35:25,640 If we're doing this, we're doing it together. 617 00:35:25,760 --> 00:35:28,919 Lennox put me in charge so, if you want, take it up with her. 618 00:35:28,920 --> 00:35:30,999 You're the boss. 619 00:35:31,000 --> 00:35:32,200 We all set? 620 00:35:34,040 --> 00:35:35,680 Yeah, we just need a pilot. 621 00:35:36,920 --> 00:35:39,080 Easter? Think you can do it? 622 00:35:40,960 --> 00:35:42,680 Thirteen minutes to launch. 623 00:35:42,800 --> 00:35:45,680 Yeah, I'll do it. 624 00:35:45,800 --> 00:35:48,160 Want to see what this thing can do. 625 00:35:48,280 --> 00:35:49,520 Are you sure? 626 00:35:50,800 --> 00:35:54,759 I got this. You know me. Always up for a new experience. 627 00:35:54,760 --> 00:35:57,039 Er, excuse me? 628 00:35:57,040 --> 00:36:00,160 If you're coming on this date, you're not going dressed like that. 629 00:36:18,440 --> 00:36:20,039 You made your choice? 630 00:36:20,040 --> 00:36:21,560 Let's just get this done. 631 00:36:23,840 --> 00:36:26,799 There's still time to say goodbye, if you want. 632 00:36:26,800 --> 00:36:28,120 She's not the type. 633 00:36:29,440 --> 00:36:31,359 I thought it was quiet around here. 634 00:36:31,360 --> 00:36:33,120 You not done causing trouble? 635 00:36:34,440 --> 00:36:35,640 Yeah, I am, actually. 636 00:36:36,880 --> 00:36:39,080 Ah, there's nothing for me here anymore. 637 00:36:40,640 --> 00:36:43,880 Nothing for me back there either but, except for these. 638 00:36:46,360 --> 00:36:48,200 Dunlin's letters? 639 00:36:48,320 --> 00:36:52,039 Well, his family are not gonna get the body back, are they? 640 00:36:52,040 --> 00:36:54,439 So, they should at least have these. 641 00:36:54,440 --> 00:36:56,399 You gonna tell 'em what happened? 642 00:36:56,400 --> 00:36:58,920 They'll get to know what they need to know. 643 00:37:00,440 --> 00:37:04,800 And it'll be better coming from me you know, rather than some company cunt. 644 00:37:05,880 --> 00:37:07,200 He's a charmer. 645 00:37:08,320 --> 00:37:10,520 Wait 'til you really get to know him. 646 00:37:12,520 --> 00:37:14,280 Ten minutes to launch. 647 00:37:16,040 --> 00:37:21,439 Okay, so, power, lights, comms, pressure. 648 00:37:21,440 --> 00:37:22,680 What else you got? 649 00:37:22,800 --> 00:37:24,160 Think you can handle it? 650 00:37:25,160 --> 00:37:27,439 If it's got a stick, I can drive it. 651 00:37:27,440 --> 00:37:28,959 Quite a claim. 652 00:37:28,960 --> 00:37:33,200 Sealing Launch Bay 2. Repeat. Sealing Launch Bay 2. 653 00:37:38,520 --> 00:37:42,839 Interior Wet Dock doors sealed. Commencing pumps. 654 00:37:54,960 --> 00:37:57,200 Ready to stare into the abyss? 655 00:38:01,520 --> 00:38:03,160 Nearing maximum fill. 656 00:38:05,800 --> 00:38:07,879 Rover equalisation complete. 657 00:38:07,880 --> 00:38:09,320 Open exterior hatch. 658 00:38:13,080 --> 00:38:15,680 One small step for man... 659 00:38:19,960 --> 00:38:22,160 Man ain't meant to be down here. 660 00:38:24,600 --> 00:38:27,040 Well, if you'd rather stay behind... 661 00:38:31,920 --> 00:38:35,359 Control, this is Rover 2. 662 00:38:35,360 --> 00:38:37,040 All systems online. 663 00:38:41,680 --> 00:38:43,160 We're taking her out. 664 00:38:46,880 --> 00:38:48,799 They've cleared the hatch. Easter's matching course 665 00:38:48,800 --> 00:38:50,959 to the survey team's estimated position. 666 00:38:50,960 --> 00:38:53,280 They're on their way. Good work. 667 00:39:20,160 --> 00:39:21,639 Control, at current speed, 668 00:39:21,640 --> 00:39:24,519 we should reach the search area in about 15 minutes, 669 00:39:24,520 --> 00:39:25,919 Received, Rover 2. 670 00:39:25,920 --> 00:39:27,599 They need to be faster. 671 00:39:27,600 --> 00:39:29,039 Murch, you there? 672 00:39:29,040 --> 00:39:31,279 Yeah, reading you. Med-Kits ready. 673 00:39:31,280 --> 00:39:33,639 Okay good. I want you on the umbilical station. 674 00:39:33,640 --> 00:39:35,200 You got it. 675 00:39:35,320 --> 00:39:37,400 We're not losing anybody else on this. 676 00:39:38,440 --> 00:39:39,520 Fulmer. 677 00:39:46,800 --> 00:39:50,160 Since we've been here, have you felt anything? 678 00:39:51,360 --> 00:39:52,800 You mean, from the Ancestor? 679 00:39:56,040 --> 00:39:57,400 I've had flashes. 680 00:39:59,280 --> 00:40:00,640 It's not like before. 681 00:40:02,200 --> 00:40:03,200 Why? 682 00:40:04,760 --> 00:40:06,880 This is where Pictor first found it. 683 00:40:08,960 --> 00:40:10,320 Down in the dark. 684 00:40:13,600 --> 00:40:15,360 We're in its world now. 685 00:40:39,840 --> 00:40:42,799 You're leaving? You only just got here. 686 00:40:42,800 --> 00:40:47,399 Management is delegation. I came for you. 687 00:40:47,400 --> 00:40:51,039 Now, I need to clean up the rest of this mess. 688 00:40:51,040 --> 00:40:52,319 What about Coake? 689 00:40:52,320 --> 00:40:57,399 He stays. Working under you and Magnus. 690 00:40:57,400 --> 00:40:59,519 He's a useful tool. 691 00:40:59,520 --> 00:41:01,279 Not sure about the useful part. 692 00:41:01,280 --> 00:41:05,759 I've told him to give you access to everything on the Ancestor. 693 00:41:05,760 --> 00:41:08,879 Once you get the survey team back, that's the focus. 694 00:41:08,880 --> 00:41:12,279 So Pictor can find a more efficient way to kill it? 695 00:41:12,280 --> 00:41:14,680 The company's never gonna care about this discovery. 696 00:41:14,800 --> 00:41:16,479 I care about it. 697 00:41:16,480 --> 00:41:18,999 And if it really did cause that tsunami... 698 00:41:19,000 --> 00:41:20,599 It did. I was there. 699 00:41:20,600 --> 00:41:23,680 Then I need to know if it's gonna do something like that again. 700 00:41:23,800 --> 00:41:25,640 - Or worse. - It was a warning. 701 00:41:25,760 --> 00:41:28,320 They don't work so well if you cover them up. 702 00:41:30,840 --> 00:41:34,159 If you ever get to my position, 703 00:41:34,160 --> 00:41:39,439 you're gonna want to change everything, make it right. I did, too. 704 00:41:39,440 --> 00:41:44,399 But when you get here, you learn you can only go all in once. 705 00:41:44,400 --> 00:41:49,800 And that's what it takes to make real change, all in. 706 00:41:50,880 --> 00:41:53,919 If we tell the world now, and we can't back it up, 707 00:41:53,920 --> 00:41:58,879 then people are just as likely to see this warning as something else. 708 00:41:58,880 --> 00:42:00,399 An attack. 709 00:42:00,400 --> 00:42:03,839 Then it won't only be Coake trying to destroy it. 710 00:42:03,840 --> 00:42:07,800 We've got to build a case for protecting it first. 711 00:42:09,800 --> 00:42:11,680 Well then, we better do it fast. 712 00:42:14,040 --> 00:42:16,560 That's up to you. Don't fuck it up. 713 00:42:33,920 --> 00:42:35,959 - Tell 'em to hold for five minutes. - Will do. 714 00:42:35,960 --> 00:42:37,759 - Hutton. - Boss man. 715 00:42:37,760 --> 00:42:40,080 I don't even earn a goodbye? 716 00:42:42,440 --> 00:42:44,640 Some thought it would be better without. 717 00:42:47,840 --> 00:42:48,880 But for me... 718 00:42:51,640 --> 00:42:53,160 Look after them. 719 00:42:53,280 --> 00:42:54,360 I will. 720 00:42:55,480 --> 00:42:58,279 Right. Here. 721 00:42:58,280 --> 00:43:00,799 See you soon, Magnus. 722 00:43:00,800 --> 00:43:01,999 That's it. 723 00:43:02,000 --> 00:43:05,639 You still have to sign if you want to get back. All of you. 724 00:43:05,640 --> 00:43:07,959 Looks like we're staying put then. 725 00:43:07,960 --> 00:43:09,759 Nothing I'm not used to. 726 00:43:09,760 --> 00:43:11,599 It's not a game. 727 00:43:11,600 --> 00:43:14,800 Yet, I can't shake the feeling we're being played. 728 00:43:15,920 --> 00:43:19,280 Think what you want. Men like you always do. 729 00:43:25,680 --> 00:43:27,640 Age before beauty? 730 00:43:27,760 --> 00:43:29,440 Not on this flight, love. 731 00:43:42,840 --> 00:43:44,600 You been out here before? 732 00:43:45,920 --> 00:43:47,280 Not this far. 733 00:44:03,000 --> 00:44:04,399 How they doing? 734 00:44:04,400 --> 00:44:06,239 It's gonna be tight. 735 00:44:06,240 --> 00:44:09,560 Closing in on last known position. Shouldn't be long now. 736 00:44:21,240 --> 00:44:23,599 How long 'til they get there? 737 00:44:23,600 --> 00:44:25,160 About three minutes. 738 00:44:36,400 --> 00:44:37,680 What is that? 739 00:44:38,760 --> 00:44:40,079 Control, we've got lights. 740 00:44:40,080 --> 00:44:41,520 They've found them. 741 00:44:43,040 --> 00:44:44,799 Getting it on the sonar, too. 742 00:44:44,800 --> 00:44:47,439 That's great, Easter. Continue your approach. 743 00:44:47,440 --> 00:44:48,679 Yes, ma'am. 744 00:44:48,680 --> 00:44:50,960 Fifteen minutes to get air to them. 745 00:44:54,800 --> 00:44:56,520 Looks like they're losing power. 746 00:45:00,520 --> 00:45:01,799 Getting closer. 747 00:45:01,800 --> 00:45:04,160 Come on, mate. Keep it going. 748 00:45:06,920 --> 00:45:08,639 I think I can see it. 749 00:45:08,640 --> 00:45:09,920 Stop here. 750 00:45:15,040 --> 00:45:17,719 Control, confirm visual. We've got them. 751 00:45:17,720 --> 00:45:19,399 - That's great! - Yes! 752 00:45:19,400 --> 00:45:21,119 Let's get them that air. 753 00:45:21,120 --> 00:45:22,600 Let the silt clear. 754 00:45:24,800 --> 00:45:26,040 There's debris. 755 00:45:36,960 --> 00:45:38,040 The glass. 756 00:45:42,000 --> 00:45:43,680 Ah, poor bastards. 757 00:45:47,720 --> 00:45:49,400 Base, this is Cameron. 758 00:45:50,480 --> 00:45:52,360 Are you seeing what we're seeing? 759 00:45:56,080 --> 00:45:58,320 There's massive damage to the Rover. 760 00:45:59,400 --> 00:46:01,640 Cockpit is shattered. 761 00:46:04,160 --> 00:46:05,720 They didn't stand a chance. 762 00:46:12,120 --> 00:46:13,639 Fuck this! 763 00:46:13,640 --> 00:46:15,000 Shit. 764 00:46:17,160 --> 00:46:20,519 Look at the front of it. There's nothing we could've done. 765 00:46:20,520 --> 00:46:22,120 Just don't. Don't. 766 00:46:23,440 --> 00:46:25,399 He's the one who sent them out there, 767 00:46:25,400 --> 00:46:28,399 and now I'm the one who's gotta pick up the pieces. 768 00:46:28,400 --> 00:46:30,160 Fucking bullshit mission. 769 00:46:35,360 --> 00:46:37,560 - Should I... - No. I'll go. 770 00:46:38,720 --> 00:46:39,960 Can you take over? 771 00:46:44,960 --> 00:46:47,879 There's no way that was done by an aftershock. 772 00:46:47,880 --> 00:46:50,159 What now? Do we bring them back? 773 00:46:50,160 --> 00:46:52,119 Base, this is Cameron. 774 00:46:52,120 --> 00:46:54,960 Requesting permission to investigate the wreckage. 775 00:47:00,840 --> 00:47:02,279 Permission denied. 776 00:47:02,280 --> 00:47:04,799 We'll mark the site and plan a proper recovery. 777 00:47:04,800 --> 00:47:06,359 That's not your call. 778 00:47:06,360 --> 00:47:08,599 Well, I'm making it. 779 00:47:08,600 --> 00:47:11,519 The mission isn't finished. We need to recover the crew 780 00:47:11,520 --> 00:47:13,239 and then check the crash site, 781 00:47:13,240 --> 00:47:16,320 if we're gonna stand any chance of knowing what did this. 782 00:47:17,520 --> 00:47:20,119 Aw, come on, what youse playing at?! 783 00:47:20,120 --> 00:47:21,560 What they arguing about? 784 00:47:23,720 --> 00:47:25,360 Can't just leave them there! 785 00:47:32,280 --> 00:47:34,399 How long will it take you? 786 00:47:38,680 --> 00:47:39,680 Not long. 787 00:47:41,360 --> 00:47:42,880 Fifteen minutes, tops. 788 00:47:46,160 --> 00:47:47,640 They were your team, right? 789 00:47:49,440 --> 00:47:50,640 Right. 790 00:47:52,440 --> 00:47:54,080 So, let's go and get them. 791 00:47:56,440 --> 00:47:59,199 If there are bodies in there, they aren't going anywhere. 792 00:47:59,200 --> 00:48:00,639 I'm not risking adding more. 793 00:48:00,640 --> 00:48:02,439 You risked it all for your crew 794 00:48:02,440 --> 00:48:04,399 you're saying I can't do the same? 795 00:48:04,400 --> 00:48:05,719 This is different. They're already gone. 796 00:48:05,720 --> 00:48:07,999 You gonna tell the families that are waiting for them? 797 00:48:08,000 --> 00:48:09,799 If they're still alive, that is. 798 00:48:09,800 --> 00:48:12,760 Control, we're commencing recovery operation. 799 00:48:16,400 --> 00:48:20,119 Easter, this is Magnus. Stand down, that's an order. 800 00:48:20,120 --> 00:48:24,240 Er, sorry, Boss, can't hear you, you're breaking up. 801 00:48:25,680 --> 00:48:27,319 Continuing with the mission. 802 00:48:27,320 --> 00:48:30,120 At least some of your crew know what's important. 803 00:48:31,280 --> 00:48:34,879 Easter, you've got ten minutes, then I'm reeling you in. 804 00:48:34,880 --> 00:48:37,199 And when you get back, we're gonna talk. 805 00:48:37,200 --> 00:48:38,280 Yes, sir. 806 00:48:43,480 --> 00:48:45,119 Cam, how we doing in there? 807 00:48:45,120 --> 00:48:49,440 Wet Lock is filled, and suit equalised to external pressure. 808 00:48:53,320 --> 00:48:55,080 Opening outer hatch. 809 00:49:04,200 --> 00:49:05,919 Don't keep me waiting. 810 00:49:05,920 --> 00:49:08,159 How about you don't leave me behind. 811 00:49:08,160 --> 00:49:09,520 Deal. 812 00:50:07,760 --> 00:50:09,999 Why are they still out there? 813 00:50:10,000 --> 00:50:13,919 Cameron and Easter have gone to investigate the crash site. 814 00:50:13,920 --> 00:50:15,959 That's not essential to the mission. 815 00:50:15,960 --> 00:50:17,760 It is for him, apparently. 816 00:50:24,840 --> 00:50:27,400 I've never seen damage like this before. 817 00:50:29,080 --> 00:50:31,880 Looks like a pressure failure on the glass. 818 00:50:35,480 --> 00:50:37,320 Entering Rover 1 now. 819 00:50:41,560 --> 00:50:43,399 I've got eyes on a body. 820 00:50:43,400 --> 00:50:45,279 I thought there were two. 821 00:50:45,280 --> 00:50:47,360 Jesus Christ! 822 00:50:48,760 --> 00:50:49,959 You all right? 823 00:50:49,960 --> 00:50:51,400 What was that? 824 00:50:52,960 --> 00:50:54,120 What's going on? 825 00:50:57,120 --> 00:50:58,320 Cam? 826 00:50:59,440 --> 00:51:00,799 I'm all right. 827 00:51:00,800 --> 00:51:02,519 Both crew accounted for. 828 00:51:02,520 --> 00:51:04,880 Thank fuck. 829 00:51:06,480 --> 00:51:08,439 It's a real mess in here. 830 00:51:08,440 --> 00:51:11,839 Yeah, well, sooner you're out, sooner we go. 831 00:51:11,840 --> 00:51:13,360 Yeah, I hear ya. 832 00:51:15,560 --> 00:51:17,880 Securing bodies for recovery now. 833 00:51:37,520 --> 00:51:39,320 What's taking so long? 834 00:51:44,320 --> 00:51:47,400 Fulmer, find out what's happening. 835 00:51:55,360 --> 00:51:57,120 Easter, it's Fulmer. 836 00:51:58,360 --> 00:52:00,040 Talk to me. How's it going? 837 00:52:03,080 --> 00:52:04,759 Control, we're all good here. 838 00:52:04,760 --> 00:52:08,200 Cameron's back. Recovery successful. We're turning around. 839 00:52:12,360 --> 00:52:14,319 Good to hear it, Easter. 840 00:52:14,320 --> 00:52:17,599 Try not to bump the Rover on the way in. 841 00:52:17,600 --> 00:52:20,159 Hey, don't knock my parking. You know I'm always snug. 842 00:52:28,720 --> 00:52:31,279 All Stations, Rover 2 returning. 843 00:52:31,280 --> 00:52:34,359 - Repeat, all stations, Rover 2... - Whatever you're hiding, 844 00:52:34,360 --> 00:52:36,359 we're gonna find out. 845 00:52:36,360 --> 00:52:39,320 Just looking out for my crew. Same as you. 846 00:52:41,160 --> 00:52:44,479 I'm going up to the Lab. Askel should see this. 847 00:52:44,480 --> 00:52:47,160 I'll come with. Better to stay busy. 848 00:52:55,760 --> 00:52:58,919 Lights. Something's triggering the Ancestor! 849 00:52:58,920 --> 00:53:01,079 Shit. We have to warn them! 850 00:53:01,080 --> 00:53:03,679 This can't be good for the Rover! 851 00:53:20,760 --> 00:53:22,959 - Hey, what's happening? - What's going on? 852 00:53:22,960 --> 00:53:25,119 Easter, get back right now. Get back now! 853 00:53:25,120 --> 00:53:26,479 - The Ancestor's out there! - What? 854 00:53:26,480 --> 00:53:28,399 The samples in the Lab, they're going crazy. 855 00:53:28,400 --> 00:53:30,199 Control, say again? You're breaking up. 856 00:53:30,200 --> 00:53:32,399 - You have to get them back! - Calm it. 857 00:53:32,400 --> 00:53:34,480 - You have to get them back! - Stop struggling! 858 00:53:52,640 --> 00:53:54,879 Holy shit! 859 00:53:54,880 --> 00:53:56,919 Where the hell did you come from? 860 00:53:56,920 --> 00:54:01,919 We've contact behind us. And it is big! 861 00:54:01,920 --> 00:54:03,719 I hear you. 862 00:54:03,720 --> 00:54:06,159 But it's not just behind us. Come look. 863 00:54:06,160 --> 00:54:08,160 Control, you aren't gonna like this. 864 00:54:09,400 --> 00:54:10,640 It's all around us. 865 00:54:14,280 --> 00:54:15,759 I'm gonna push through. 866 00:54:44,600 --> 00:54:46,600 Go. Go, go! 867 00:54:47,840 --> 00:54:50,919 It doesn't attack unless you threaten it. 868 00:54:50,920 --> 00:54:52,440 You've seen this before? 869 00:54:53,440 --> 00:54:56,240 No. It's what I've heard. 870 00:55:10,040 --> 00:55:11,959 Shit! We've got a pressure warning! 871 00:55:11,960 --> 00:55:13,479 I thought that wasn't possible. 872 00:55:13,480 --> 00:55:16,319 I'm reconsidering my idea of possible. 873 00:55:16,320 --> 00:55:19,040 Control, you getting this? We've got a big problem here! 874 00:55:30,000 --> 00:55:32,320 We've gotta get them back. It's crushing them! 875 00:55:33,440 --> 00:55:35,279 Can we reel them in on the umbilical? 876 00:55:35,280 --> 00:55:36,799 Murch, you got them? 877 00:55:36,800 --> 00:55:38,400 We're pulling! 878 00:55:39,920 --> 00:55:41,760 But it's got them locked tight! 879 00:55:48,640 --> 00:55:50,440 We're losing the umbilical! 880 00:55:57,800 --> 00:55:59,440 Leave it! Get out! 881 00:56:08,800 --> 00:56:10,759 Shit! We've lost visuals. 882 00:56:12,200 --> 00:56:14,640 Easter, can you hear me? Are you there? 883 00:56:15,840 --> 00:56:17,839 You have to get them back! 884 00:56:17,840 --> 00:56:20,640 You have to get them back. Let go of me! 885 00:56:26,120 --> 00:56:27,200 It's stopped. 886 00:56:37,680 --> 00:56:39,439 No, it hasn't. 66303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.