Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,238 --> 00:00:30,572
LA's an immigrant city.
2
00:00:31,532 --> 00:00:33,616
From the Chumash to the Persians
3
00:00:33,617 --> 00:00:35,869
to the Vietnamese
to everyone else in between.
4
00:00:36,620 --> 00:00:37,746
This is where they come.
5
00:00:40,916 --> 00:00:44,669
A writer once said, "Los Angeles
gives the feeling of the future
6
00:00:44,670 --> 00:00:46,463
more strongly than any city I know of.
7
00:00:47,005 --> 00:00:48,464
A bad future, too."
8
00:00:48,465 --> 00:00:50,008
Wait for me, right?
9
00:00:50,884 --> 00:00:53,052
- Thought I told you--
- Fuck y'all!
10
00:00:53,053 --> 00:00:55,304
- But, I don't know about that.
- Hey.
11
00:00:55,305 --> 00:00:57,015
I'm an immigrant too, I guess.
12
00:00:57,599 --> 00:00:59,434
I think LA's got a lot of good to it.
13
00:01:01,687 --> 00:01:03,020
There he is.
14
00:01:03,021 --> 00:01:04,022
Let's do this.
15
00:01:07,943 --> 00:01:12,406
I'll admit it though.
It's a hard town, no argument there.
16
00:02:29,399 --> 00:02:34,696
And now the purple dusk
Of twilight time
17
00:02:35,489 --> 00:02:40,452
Steals across the meadows of my heart
18
00:02:42,246 --> 00:02:47,918
High up in the sky
The little stars climb
19
00:02:48,502 --> 00:02:53,465
Always reminding me that we're apart
20
00:02:56,802 --> 00:03:01,640
You wander down the lane
And far away
21
00:03:02,391 --> 00:03:03,392
Sweet pool.
22
00:03:07,813 --> 00:03:10,481
Hey. So what did your car guy say?
23
00:03:10,482 --> 00:03:12,860
Listen, most times,
a whip like that rolls in...
24
00:03:13,694 --> 00:03:17,155
the mechanic makes a sad face, takes
whatever it really costs and adds a zero.
25
00:03:18,365 --> 00:03:20,408
But, Sugar, today you are in luck,
26
00:03:20,409 --> 00:03:21,493
'cause my guy Billy...
27
00:03:22,536 --> 00:03:24,203
I mean, he's like an honest Gandalf.
28
00:03:24,204 --> 00:03:25,746
I thought you were going
for an oil change.
29
00:03:25,747 --> 00:03:29,250
You can't leave a car like that
up on blocks for six months
30
00:03:29,251 --> 00:03:31,669
and expect her to be up and running
with just an oil change.
31
00:03:31,670 --> 00:03:33,380
All right? But she's good now.
She's perfect.
32
00:03:36,758 --> 00:03:38,010
All right.
33
00:03:42,389 --> 00:03:43,390
There she goes.
34
00:03:48,562 --> 00:03:50,146
So you stay here, huh?
35
00:03:50,147 --> 00:03:51,440
Live here.
36
00:03:52,524 --> 00:03:53,650
You live here?
37
00:03:55,652 --> 00:03:56,737
You must charge a lot.
38
00:03:57,613 --> 00:03:59,323
Industry rates, from what I'm told.
39
00:04:00,699 --> 00:04:01,992
Nice industry.
40
00:04:02,910 --> 00:04:03,911
It ain't bad.
41
00:04:11,168 --> 00:04:13,212
Hey. You want a job, Val?
42
00:04:14,338 --> 00:04:17,340
I gotta be somewhere in a couple hours,
but sure. What do you got?
43
00:04:17,341 --> 00:04:18,884
No, no, no. A job. Like a job-job.
44
00:04:20,511 --> 00:04:21,678
Working with me.
45
00:04:22,221 --> 00:04:24,556
You know? Ongoing position.
46
00:04:27,100 --> 00:04:30,604
No, I'm serious. I mean, we just met, but
you're disciplined, you're resourceful.
47
00:04:31,146 --> 00:04:33,148
And to be honest with you, I could...
48
00:04:33,899 --> 00:04:35,275
I could do with the help.
49
00:04:38,737 --> 00:04:39,738
Right.
50
00:04:40,781 --> 00:04:43,032
No, but I don't wanna presume.
51
00:04:43,033 --> 00:04:44,034
Not if you...
52
00:04:45,869 --> 00:04:46,953
No, I mean I'm...
53
00:04:46,954 --> 00:04:50,499
I'm always on the lookout for
new shit, new job opportunities.
54
00:04:51,416 --> 00:04:53,085
- So you'll think about it?
- For sure.
55
00:04:53,877 --> 00:04:55,545
Yeah, cool. Let me think on it.
56
00:04:55,546 --> 00:04:56,755
Good. Think about it.
57
00:04:57,381 --> 00:05:00,133
- Good.
- Good.
58
00:05:00,968 --> 00:05:01,969
Okay.
59
00:05:19,361 --> 00:05:21,905
Danny! Throw your hands up,
Danny. Come on.
60
00:05:23,657 --> 00:05:24,658
Move your feet.
61
00:05:26,994 --> 00:05:28,245
That's it. Move.
62
00:05:31,123 --> 00:05:32,457
Here we go.
63
00:05:33,750 --> 00:05:34,960
That's it. Come on.
64
00:05:37,462 --> 00:05:39,131
Move your feet. Move your feet.
65
00:05:46,972 --> 00:05:48,765
They call it the Sweet Science.
66
00:05:49,349 --> 00:05:51,727
It's brutal, but they call it sport.
67
00:05:52,436 --> 00:05:53,478
Danny.
68
00:05:55,272 --> 00:05:56,273
Danny!
69
00:05:56,815 --> 00:05:58,441
I gotta admit,
70
00:05:58,442 --> 00:06:01,360
whatever you wanna call it,
it's hard to look away.
71
00:06:01,361 --> 00:06:03,280
He's stealing drugs
from the fucking hospital?
72
00:06:04,031 --> 00:06:05,490
It's the last place he was seen.
73
00:06:06,366 --> 00:06:09,202
Jesus. He's not always like this.
74
00:06:09,203 --> 00:06:11,746
- I mean, these days he is, but...
- You don't need to explain.
75
00:06:11,747 --> 00:06:14,416
I'm not explaining anything,
I'm just telling it like it is.
76
00:06:15,501 --> 00:06:16,502
Of course.
77
00:06:18,879 --> 00:06:21,798
And the police aren't looking for him?
78
00:06:22,508 --> 00:06:23,675
As far as I know.
79
00:06:25,260 --> 00:06:26,344
- Excuse me.
- Remember,
80
00:06:26,345 --> 00:06:28,179
when you're in there,
keep your feet moving.
81
00:06:28,180 --> 00:06:29,515
Hey, Tom. What do you got?
82
00:06:30,474 --> 00:06:32,808
Hands up, guts up. Keep your hands up.
83
00:06:32,809 --> 00:06:34,101
What's up, Coach?
84
00:06:34,102 --> 00:06:35,562
- Agent?
- I wish.
85
00:06:36,271 --> 00:06:38,314
No, just some guy helping with Ji.
86
00:06:38,315 --> 00:06:41,609
- Ji. Your crazy brother Ji, huh?
- Yeah.
87
00:06:41,610 --> 00:06:43,486
Listen, good job the other night.
88
00:06:43,487 --> 00:06:47,573
Eddie Mbanefo is two classes above you.
89
00:06:47,574 --> 00:06:50,619
Now, he moves like a cement pig,
but he's no tomato can.
90
00:06:51,787 --> 00:06:53,162
Thanks, Teddy.
91
00:06:53,163 --> 00:06:54,247
That guy was slow.
92
00:06:54,248 --> 00:06:56,040
Just had to work
his middle and stop his feet
93
00:06:56,041 --> 00:06:57,876
and then, pop, pop, come up high.
94
00:06:58,544 --> 00:07:00,461
Big things are coming for you, Danny.
95
00:07:00,462 --> 00:07:02,255
- Stay focused.
- Okay.
96
00:07:02,256 --> 00:07:04,132
- All right, I'll text when I'm there.
- All right.
97
00:07:04,842 --> 00:07:06,218
Okay, bye.
98
00:07:07,386 --> 00:07:08,803
- Sorry.
- So we're good, right?
99
00:07:08,804 --> 00:07:11,889
You'll just... you know, keep me updated?
100
00:07:11,890 --> 00:07:15,852
Definitely, yeah. I gotta go.
Thank you for letting me come by.
101
00:07:15,853 --> 00:07:16,936
Sure.
102
00:07:16,937 --> 00:07:19,606
Yo, that call. Was it about Ji?
103
00:07:21,400 --> 00:07:23,109
I'll let you know.
104
00:07:23,110 --> 00:07:24,111
Okay.
105
00:07:32,578 --> 00:07:34,204
Everything comes to an end.
106
00:07:36,290 --> 00:07:38,083
Sooner than you think sometimes.
107
00:07:41,128 --> 00:07:44,882
From the side suns of Andromeda,
to the detamorphs on Paloma.
108
00:07:47,801 --> 00:07:48,886
Everything dies.
109
00:07:53,098 --> 00:07:54,099
But still...
110
00:07:57,144 --> 00:07:59,229
I'm hoping I don't find Ji here.
111
00:08:05,235 --> 00:08:06,737
They're bringing him.
112
00:08:10,616 --> 00:08:12,533
- Tom Flybjerg.
- Fucking...
113
00:08:12,534 --> 00:08:15,620
I helped him a few years ago
when his wife went missing hiking in Ojai.
114
00:08:15,621 --> 00:08:17,705
Say, you know how
to put stuff on Instagram?
115
00:08:17,706 --> 00:08:20,000
Turned out,
she'd only gone missing from Tom.
116
00:08:21,919 --> 00:08:23,669
Hey, Flybjerg, coming in.
117
00:08:23,670 --> 00:08:24,671
Here we go.
118
00:08:28,675 --> 00:08:30,511
Early 20s Asian male.
119
00:08:36,642 --> 00:08:37,643
Good resemblance.
120
00:08:39,061 --> 00:08:40,894
All right. Good news.
121
00:08:40,895 --> 00:08:41,938
Not for him.
122
00:08:43,106 --> 00:08:45,608
You said it was a gang hit?
He doesn't look like a banger.
123
00:08:45,609 --> 00:08:48,695
He's probably a civilian.
Wrong place, wrong time kind of thing.
124
00:08:49,655 --> 00:08:51,364
- That his stuff?
- Yeah.
125
00:08:51,365 --> 00:08:54,909
Wallet, photos, a few bills, a phone card.
But no photo ID.
126
00:08:54,910 --> 00:08:55,911
- Can I?
- Yeah.
127
00:09:03,335 --> 00:09:07,172
He's an immigrant. Recent.
He's probably still waiting on his papers.
128
00:09:07,840 --> 00:09:10,716
Trace the activity on this phone card
and you can find his parents.
129
00:09:10,717 --> 00:09:12,970
It'll just be one number
he called over and over.
130
00:09:13,595 --> 00:09:14,679
Fair.
131
00:09:14,680 --> 00:09:15,972
On a brighter note,
132
00:09:15,973 --> 00:09:18,808
in the "arc of history bends
towards justice" category,
133
00:09:18,809 --> 00:09:20,017
Katie, where's the shooter?
134
00:09:20,018 --> 00:09:21,019
Over here.
135
00:09:22,312 --> 00:09:24,231
It's like fucking Mardi Gras in here.
136
00:09:25,357 --> 00:09:27,901
LAPD ran up on him two blocks away.
137
00:09:35,659 --> 00:09:36,784
"Ez4"?
138
00:09:36,785 --> 00:09:39,204
Gang tat probably. I'll ask around.
139
00:09:42,249 --> 00:09:44,293
A gang member killing a civilian?
140
00:09:45,002 --> 00:09:46,003
It happens.
141
00:09:47,171 --> 00:09:49,464
Initiation, get your wings sort of thing.
142
00:09:50,299 --> 00:09:53,260
Or he's just an idiot, shot the wrong guy.
143
00:09:59,224 --> 00:10:00,600
You mind?
144
00:10:00,601 --> 00:10:01,602
Go ahead.
145
00:10:10,527 --> 00:10:14,990
Sometimes it still works
if he's just... dead.
146
00:10:17,409 --> 00:10:18,911
Don't ask how we learned that.
147
00:10:24,583 --> 00:10:26,209
I think you were right.
148
00:10:26,210 --> 00:10:27,460
About what?
149
00:10:27,461 --> 00:10:28,670
They shot the wrong guy.
150
00:10:30,005 --> 00:10:33,341
I guess I was still hoping whatever
trouble Ji had gotten himself into
151
00:10:33,342 --> 00:10:35,093
was of the self-inflicted variety.
152
00:10:36,011 --> 00:10:38,137
But someone really is after him.
153
00:10:38,138 --> 00:10:39,181
Someone serious.
154
00:10:42,768 --> 00:10:43,936
He's right to be afraid.
155
00:10:45,395 --> 00:10:48,649
Still, it gave me a thought
on where to look next.
156
00:10:49,816 --> 00:10:50,984
Or where to look again.
157
00:10:56,740 --> 00:10:57,741
Damn it!
158
00:11:00,661 --> 00:11:01,662
Hey.
159
00:11:02,162 --> 00:11:03,371
You okay?
160
00:11:03,372 --> 00:11:06,959
I'm fine. I just got fired,
so, kinda having a bad day.
161
00:11:07,876 --> 00:11:09,586
I'm sorry. That's too bad.
162
00:11:10,337 --> 00:11:11,588
- I got you.
- Thanks.
163
00:11:12,589 --> 00:11:13,674
Thank you.
164
00:11:15,676 --> 00:11:17,177
- Thank you. Yeah.
- Yeah. All right.
165
00:11:19,263 --> 00:11:20,680
Hey. Good luck.
166
00:11:20,681 --> 00:11:21,682
Thanks.
167
00:11:29,857 --> 00:11:31,107
Blaine.
168
00:11:31,108 --> 00:11:35,237
"If it's December 1941 in Casablanca,
what time is it in New York?"
169
00:11:37,322 --> 00:11:38,323
"My watch stopped."
170
00:11:39,408 --> 00:11:40,491
- You saw the film?
- Yes!
171
00:11:40,492 --> 00:11:42,243
- What'd you think?
- Phenomenal.
172
00:11:42,244 --> 00:11:43,245
Good.
173
00:11:44,037 --> 00:11:45,747
I have a favor to ask.
174
00:11:52,754 --> 00:11:53,755
That's him.
175
00:11:54,840 --> 00:11:56,090
Uh-huh.
176
00:11:56,091 --> 00:11:57,466
- That's your guy?
- Yeah.
177
00:11:57,467 --> 00:11:59,010
Leaving the fourth floor.
178
00:11:59,011 --> 00:12:00,553
You have cameras in the stairwell?
179
00:12:00,554 --> 00:12:01,637
No.
180
00:12:01,638 --> 00:12:04,098
All right, can you show me
the exit the stairs lead to?
181
00:12:04,099 --> 00:12:05,100
Okay.
182
00:12:16,069 --> 00:12:17,237
Where'd he go?
183
00:12:17,988 --> 00:12:22,326
I mean it's been nine, ten minutes,
and he's still...
184
00:12:23,911 --> 00:12:24,912
There he is.
185
00:12:28,373 --> 00:12:30,459
Why'd it take him so long
to get down the stairs?
186
00:12:31,001 --> 00:12:32,753
He must've gone to another floor.
187
00:12:34,880 --> 00:12:36,590
- Check the cameras?
- Yeah.
188
00:12:38,175 --> 00:12:39,510
You're right. Here he is.
189
00:12:41,428 --> 00:12:43,722
Exiting the fifth-floor stairwell.
190
00:12:47,893 --> 00:12:49,685
Here he is a few minutes later.
191
00:12:49,686 --> 00:12:50,896
Stop. Go back.
192
00:12:52,397 --> 00:12:54,900
Okay, go forward, slowly.
Slow, slow, slow, stop.
193
00:13:00,447 --> 00:13:01,781
Something spooked him.
194
00:13:01,782 --> 00:13:02,783
Yeah.
195
00:13:05,869 --> 00:13:09,872
He doesn't show up
at the elevator or the nurse's station,
196
00:13:09,873 --> 00:13:15,629
so wherever he went for those few minutes
have to be off that hallway.
197
00:13:16,255 --> 00:13:17,548
A hallway on the fifth floor.
198
00:13:40,195 --> 00:13:43,657
"Jesus Alejandro Jaquez, 22 years old.
199
00:13:44,741 --> 00:13:46,576
Admitted April 27th."
200
00:13:46,577 --> 00:13:48,161
Three days before Ji was here.
201
00:13:49,079 --> 00:13:51,247
"Patient arrived
with multiple gunshot wounds.
202
00:13:51,248 --> 00:13:54,834
Multiple transfusions.
Intubation due to perforated lung.
203
00:13:54,835 --> 00:13:56,545
Emergency splenectomy."
204
00:14:05,679 --> 00:14:06,680
Poor kid.
205
00:14:07,514 --> 00:14:08,515
He didn't make it.
206
00:14:13,812 --> 00:14:15,314
What were you doing, Ji?
207
00:14:42,758 --> 00:14:44,718
How does a dead man take a picture?
208
00:14:48,680 --> 00:14:49,681
Unless...
209
00:14:51,225 --> 00:14:52,434
someone else was there.
210
00:14:54,895 --> 00:14:56,896
All right. Now we're looking
for someone else.
211
00:14:56,897 --> 00:14:59,106
Visitor, fifth floor, same time as my guy.
212
00:14:59,107 --> 00:15:03,111
It was late, so nurses, orderlies...
213
00:15:14,915 --> 00:15:16,166
Him.
214
00:15:24,049 --> 00:15:26,176
He's hiding his face from the cameras.
215
00:15:28,804 --> 00:15:29,888
Who is he?
216
00:15:45,028 --> 00:15:46,029
Who is that?
217
00:16:19,938 --> 00:16:21,647
Ji-Ho! There he is!
218
00:16:21,648 --> 00:16:22,857
Hey, guys.
219
00:16:22,858 --> 00:16:24,400
Rocky too!
220
00:16:24,401 --> 00:16:25,484
Hey, Lucy.
221
00:16:25,485 --> 00:16:26,694
Hi, Danny.
222
00:16:26,695 --> 00:16:29,030
Hungry?
I have some Sundubu Jjigae left over.
223
00:16:29,031 --> 00:16:30,406
I'm all right, thank you.
224
00:16:30,407 --> 00:16:32,325
Just wanted to say good night.
225
00:16:32,326 --> 00:16:33,327
Goodnight.
226
00:16:33,994 --> 00:16:34,995
By the way.
227
00:16:35,996 --> 00:16:37,289
And so rent?
228
00:16:38,332 --> 00:16:39,333
Is coming soon?
229
00:16:40,125 --> 00:16:41,919
You haven't received our rent, yet?
230
00:16:42,961 --> 00:16:45,296
Ji-Seok didn't pay you?
231
00:16:45,297 --> 00:16:47,298
Are you fucking serious, Ji?
232
00:16:47,299 --> 00:16:50,093
Where the hell are you?
Call me back right fucking now!
233
00:16:51,303 --> 00:16:52,679
Son of a bitch! Fuck!
234
00:16:56,016 --> 00:16:58,810
It's not easy being on your own sometimes.
235
00:16:59,978 --> 00:17:01,896
Before, there were thousands of us.
236
00:17:01,897 --> 00:17:06,358
I could always come home
and find someone to talk to. Now?
237
00:17:06,359 --> 00:17:07,902
You have no new messages.
238
00:17:07,903 --> 00:17:09,946
Well, now I have work to do.
239
00:17:11,740 --> 00:17:13,951
Who are these people after Ji?
240
00:17:16,286 --> 00:17:18,703
LA's got street gangs.
Everyone knows that.
241
00:17:18,704 --> 00:17:20,998
From 18th street to Glendale.
242
00:17:20,999 --> 00:17:22,751
From Long Beach up into Ventura.
243
00:17:24,044 --> 00:17:27,881
Drugs and guns and senseless drive-bys
is what we're told on the news.
244
00:17:29,091 --> 00:17:30,676
But that's not the whole story.
245
00:17:31,718 --> 00:17:34,555
Right or wrong, gangs are like families.
246
00:17:35,222 --> 00:17:37,139
And families make you feel
part of something.
247
00:17:37,140 --> 00:17:39,393
And that's a powerful thing.
248
00:17:41,311 --> 00:17:44,606
Like I said, it's hard being on your own.
249
00:18:11,884 --> 00:18:13,093
Hello again.
250
00:18:16,138 --> 00:18:17,139
Hello.
251
00:18:20,642 --> 00:18:23,019
- Made up your mind?
- Just the usual, please, Eric.
252
00:18:23,020 --> 00:18:25,062
Mung beans with ghee and a side of papaya.
253
00:18:25,063 --> 00:18:26,190
And I wanted to ask.
254
00:18:27,608 --> 00:18:29,234
How did the callback go?
255
00:18:30,068 --> 00:18:31,277
I didn't get it.
256
00:18:31,278 --> 00:18:32,403
No!
257
00:18:32,404 --> 00:18:34,739
- Aw, I know you wanted that one.
- I know.
258
00:18:34,740 --> 00:18:36,240
I thought I had it too.
259
00:18:36,241 --> 00:18:38,910
That sucks. I remember Sydney Greenstreet,
260
00:18:38,911 --> 00:18:41,245
he didn't get his big break
until The Maltese Falcon,
261
00:18:41,246 --> 00:18:42,706
when he was what, 61?
262
00:18:43,665 --> 00:18:45,501
Never know what's gonna
happen next, you know?
263
00:18:50,005 --> 00:18:51,381
That was nice of you.
264
00:18:52,966 --> 00:18:54,051
What? What was?
265
00:18:55,552 --> 00:18:58,096
What you said.
I bet you turned his whole night around.
266
00:19:03,268 --> 00:19:05,521
Men don't usually like being called nice.
267
00:19:06,355 --> 00:19:08,857
Not all men. Not only men,
268
00:19:09,816 --> 00:19:11,860
but they think it's a sign of weakness.
269
00:19:12,528 --> 00:19:13,862
Only, I think it's the opposite.
270
00:19:14,446 --> 00:19:16,073
It's a powerful quality.
271
00:19:16,657 --> 00:19:18,367
This world could use a lot more of it.
272
00:19:20,452 --> 00:19:21,995
At least that's my experience.
273
00:19:25,374 --> 00:19:27,793
- How was everything tonight?
- Thank you. Delicious.
274
00:20:14,006 --> 00:20:15,465
You're nice too.
275
00:20:21,930 --> 00:20:22,931
You're not nice?
276
00:20:25,350 --> 00:20:28,270
I don't think it's the first thing
people would say about me.
277
00:20:33,108 --> 00:20:34,735
What would they say?
278
00:20:38,071 --> 00:20:41,866
Hardworking, passionate, humanitarian.
279
00:20:41,867 --> 00:20:42,950
Wow.
280
00:20:42,951 --> 00:20:44,661
Oh, my God. I sound so boring.
281
00:20:45,370 --> 00:20:46,621
No, you don't.
282
00:20:46,622 --> 00:20:48,123
Okay, let me try again.
283
00:20:49,416 --> 00:20:50,834
They would say...
284
00:20:51,710 --> 00:20:55,047
she enjoys talking
to nice men in restaurants.
285
00:21:02,846 --> 00:21:04,388
I'm sorry, I have to take this.
286
00:21:04,389 --> 00:21:05,390
Of course.
287
00:21:06,308 --> 00:21:07,684
To be continued.
288
00:21:12,773 --> 00:21:13,857
That was weird.
289
00:21:17,903 --> 00:21:19,153
No, no, no.
290
00:21:19,154 --> 00:21:20,781
That's not allowed.
291
00:21:28,705 --> 00:21:29,706
Fuck.
292
00:21:42,511 --> 00:21:44,847
Yo, yo, yo!
So what's up, champ? You in or what?
293
00:21:46,974 --> 00:21:48,724
Is there room for me on the next one?
294
00:21:48,725 --> 00:21:51,143
Yeah, baby! We actually
got a gig tomorrow night.
295
00:21:51,144 --> 00:21:53,980
You wanna make that cheddar?
I'll come pick you up.
296
00:21:53,981 --> 00:21:56,107
- All right, I'm down.
- Sick.
297
00:21:56,108 --> 00:21:57,526
I'll see you on the flip, bitch.
298
00:22:37,649 --> 00:22:39,484
Good morning, Senator Pavich.
299
00:22:46,700 --> 00:22:49,036
Former senator, I should say.
300
00:22:51,038 --> 00:22:53,874
He's now the CEO
of a brand new tech company.
301
00:22:55,250 --> 00:22:56,710
They put out a press release
302
00:22:57,211 --> 00:23:01,048
dedicated to developing brand new
solutions to age-old problems.
303
00:23:04,176 --> 00:23:07,012
So, he's either working on
a cure for cancer or...
304
00:23:09,097 --> 00:23:10,098
or what?
305
00:23:32,913 --> 00:23:34,039
Nice meeting you.
306
00:23:34,540 --> 00:23:36,041
Whatever it is,
307
00:23:36,625 --> 00:23:37,960
it looks like he's hiring.
308
00:23:42,798 --> 00:23:44,216
I should probably go.
309
00:23:45,092 --> 00:23:46,468
Clock's ticking on Ji Moon.
310
00:23:52,224 --> 00:23:55,059
You've reached Danny Moon.
Leave a message.
311
00:23:55,060 --> 00:23:56,269
Danny, it's Sugar.
312
00:23:56,270 --> 00:23:58,438
I've been trying to reach you.
Call me when you get this.
313
00:23:59,439 --> 00:24:02,860
Figured my best lead was to try and learn
something about Jesus Jaquez,
314
00:24:03,443 --> 00:24:05,779
the kid who died
in that hospital room with Ji.
315
00:24:06,655 --> 00:24:09,032
I got a next of kin address from Hannah.
316
00:25:01,835 --> 00:25:02,836
Mrs. Jaquez.
317
00:25:03,253 --> 00:25:04,337
Yes?
318
00:25:04,338 --> 00:25:06,255
My condolences about Jesus.
319
00:25:06,256 --> 00:25:07,466
My name is John.
320
00:25:08,258 --> 00:25:11,053
May I come in
and ask a few questions about him?
321
00:25:12,346 --> 00:25:13,555
Only take a moment?
322
00:25:16,225 --> 00:25:17,434
Come in.
323
00:25:27,069 --> 00:25:28,362
Poor woman.
324
00:25:28,862 --> 00:25:31,240
Grief. I'm familiar.
325
00:25:32,324 --> 00:25:35,702
When I first lost my sister,
I could barely move.
326
00:25:51,134 --> 00:25:52,135
Señora.
327
00:25:52,970 --> 00:25:56,056
Would it be possible to see Jesus' room?
328
00:25:57,015 --> 00:25:58,016
Thank you.
329
00:26:17,035 --> 00:26:18,412
Aztec art.
330
00:26:23,667 --> 00:26:24,877
He had interests.
331
00:26:29,464 --> 00:26:30,465
A home.
332
00:26:34,887 --> 00:26:36,013
He was loved.
333
00:26:52,863 --> 00:26:54,989
I'm sorry to bother you
any more than I have,
334
00:26:54,990 --> 00:26:58,785
but I'm hoping to spare someone else
from the pain you're suffering.
335
00:26:59,745 --> 00:27:00,746
I'm listening.
336
00:27:01,747 --> 00:27:02,748
Thank you.
337
00:27:07,377 --> 00:27:08,670
You recognize this person?
338
00:27:09,129 --> 00:27:11,465
Did you ever see him with Jesus?
339
00:27:16,803 --> 00:27:17,804
What about him?
340
00:27:30,484 --> 00:27:31,984
The picture
341
00:27:31,985 --> 00:27:33,110
in the bedroom.
342
00:27:33,111 --> 00:27:34,195
The woman?
343
00:27:34,196 --> 00:27:36,031
Sandra.
344
00:27:37,115 --> 00:27:38,116
His mom.
345
00:27:39,034 --> 00:27:40,117
Your daughter?
346
00:27:40,118 --> 00:27:41,370
Yes.
347
00:27:42,120 --> 00:27:43,204
Where is she?
348
00:27:43,205 --> 00:27:44,288
Streets.
349
00:27:44,289 --> 00:27:45,749
Drugs.
350
00:27:46,166 --> 00:27:47,209
Crazy.
351
00:27:50,212 --> 00:27:52,548
Was Jesus still in touch with her at all?
352
00:27:53,048 --> 00:27:54,882
Yes, they were best friends.
353
00:27:54,883 --> 00:27:56,218
Confidants.
354
00:27:58,011 --> 00:28:00,222
She called him "Chuy."
355
00:28:00,681 --> 00:28:01,682
"Chuy?"
356
00:28:18,115 --> 00:28:20,117
Can I do something for you?
357
00:28:21,743 --> 00:28:23,203
Like what?
358
00:29:29,186 --> 00:29:30,187
Hey.
359
00:29:34,107 --> 00:29:35,108
Hey.
360
00:29:37,319 --> 00:29:40,447
I'd like you to make a phone call
to your boss, like you did before.
361
00:29:41,907 --> 00:29:43,574
I ain't got no boss, G.
362
00:29:43,575 --> 00:29:45,701
I'm a CEO with a pension plan.
363
00:29:45,702 --> 00:29:47,496
Uh-huh. You seen this?
364
00:29:51,792 --> 00:29:52,959
You have.
365
00:29:52,960 --> 00:29:54,211
You take this photo?
366
00:29:59,216 --> 00:30:00,217
Nah, you didn't.
367
00:30:00,843 --> 00:30:03,719
All right. So what I'm asking
is that you tell your boss
368
00:30:03,720 --> 00:30:05,472
I wanna talk to the person who did.
369
00:30:07,182 --> 00:30:08,183
Here.
370
00:30:08,809 --> 00:30:10,227
Take it. I'm not the police.
371
00:30:10,894 --> 00:30:13,480
I heard there's been a misunderstanding.
I just want to clear it up.
372
00:30:15,232 --> 00:30:16,233
Okay.
373
00:30:17,401 --> 00:30:18,610
Let's clear it up then.
374
00:30:21,446 --> 00:30:24,616
Meantime, G? You probably wanna
get right the fuck out of here.
375
00:31:14,208 --> 00:31:15,791
Hey. I've been calling you.
376
00:31:15,792 --> 00:31:17,711
My bad, man. I've been busy.
377
00:31:18,921 --> 00:31:20,589
I got a lead I wanna ask you about.
378
00:31:21,173 --> 00:31:22,507
Sure, but I got work.
379
00:31:22,508 --> 00:31:24,383
A friend's about to pick me up
in a sec, so...
380
00:31:24,384 --> 00:31:25,761
Okay. I'll make it quick.
381
00:31:29,223 --> 00:31:33,684
You ever heard Ji mention the Ez4s?
382
00:31:33,685 --> 00:31:35,854
- The what?
- Ez4s, LA street gang.
383
00:31:36,480 --> 00:31:38,565
Yeah, your brother's on their radar
for some reason.
384
00:31:39,191 --> 00:31:41,693
A street gang? Are you fucking serious?
385
00:31:42,653 --> 00:31:45,488
I don't know what his involvement is yet.
He may not have done anything wrong--
386
00:31:45,489 --> 00:31:47,574
You told me he ripped drugs
off a hospital, right?
387
00:31:48,700 --> 00:31:50,076
- He did.
- What are you talking about
388
00:31:50,077 --> 00:31:53,163
he didn't do anything wrong? Ji's been
doing shit wrong for fucking years.
389
00:31:55,582 --> 00:31:56,583
Sorry.
390
00:32:00,754 --> 00:32:01,755
Fuck.
391
00:32:07,135 --> 00:32:08,136
You all right?
392
00:32:12,474 --> 00:32:14,309
Something else you want to tell me about?
393
00:32:17,312 --> 00:32:21,275
What are you, a fucking shrink now?
I haven't even paid you for the PI part.
394
00:32:22,401 --> 00:32:23,652
Don't worry about the money.
395
00:32:24,736 --> 00:32:26,988
Yeah, well, you're rich,
so you can say that.
396
00:32:26,989 --> 00:32:27,990
That's not why.
397
00:32:28,866 --> 00:32:29,867
No?
398
00:32:31,743 --> 00:32:34,287
How many of those expensive-ass suits
do you own?
399
00:32:34,288 --> 00:32:35,289
How many exactly?
400
00:32:36,707 --> 00:32:37,708
I don't know.
401
00:32:38,792 --> 00:32:40,210
'Cause you're rich, bro.
402
00:32:41,086 --> 00:32:43,380
Look, my friend's about to be here.
Thanks for checking in.
403
00:32:48,844 --> 00:32:50,554
Listen, Danny. Whatever's happening...
404
00:32:52,097 --> 00:32:53,974
Whatever it is that's going on, just...
405
00:32:55,559 --> 00:32:56,560
let me help you.
406
00:32:58,687 --> 00:32:59,688
No.
407
00:33:07,696 --> 00:33:09,156
Fucking Ji.
408
00:33:12,618 --> 00:33:15,036
Hey, there he is.
409
00:33:15,037 --> 00:33:16,330
Welcome back, champ.
410
00:33:34,932 --> 00:33:36,016
Okay, coming up.
411
00:33:45,734 --> 00:33:47,653
All right, bitches. Let's get to work.
412
00:33:54,034 --> 00:33:56,828
Yo, yo, yo, come on, chill!
Chill, bro! What the fuck?
413
00:33:57,996 --> 00:33:59,873
- Get the fuck back.
- What are y'all doing, man?
414
00:34:01,416 --> 00:34:03,669
Get the fuck off me, man! Fuck!
415
00:34:06,129 --> 00:34:07,130
Yo, chill!
416
00:34:11,051 --> 00:34:12,261
Let's go, let's go, let's go.
417
00:34:13,887 --> 00:34:15,013
Ay, yo, let's go.
418
00:34:15,681 --> 00:34:16,723
Let's go, come on.
419
00:34:17,224 --> 00:34:19,059
Get all that in the truck. Let's go.
420
00:34:30,112 --> 00:34:31,905
Yo, where did that guard come from?
421
00:34:32,406 --> 00:34:35,491
I didn't see him, and then he was...
He was right up on me.
422
00:34:35,492 --> 00:34:38,410
It's all right, man, chill.
You handled the fuck out of him.
423
00:34:38,411 --> 00:34:39,663
Fuck.
424
00:35:02,769 --> 00:35:03,770
Hey.
425
00:35:05,189 --> 00:35:06,190
Thank you.
426
00:35:15,490 --> 00:35:17,534
So, I stole some bathrobes from the pool.
427
00:35:19,411 --> 00:35:21,163
I just took a bunch of them.
Piled them up.
428
00:35:22,289 --> 00:35:24,833
Walked right through.
I mean, no one said shit.
429
00:35:25,417 --> 00:35:26,752
I'm gonna sell them on eBay.
430
00:35:29,213 --> 00:35:30,296
Cool.
431
00:35:30,297 --> 00:35:31,423
Okay.
432
00:35:34,009 --> 00:35:35,135
What's going on here?
433
00:35:38,222 --> 00:35:40,557
Sometimes I make mistakes,
but most of the time
434
00:35:41,725 --> 00:35:43,435
I see people real well.
435
00:35:47,523 --> 00:35:48,565
You see people.
436
00:35:53,779 --> 00:35:55,530
What do you see in me?
437
00:35:55,531 --> 00:35:56,823
More than a thief.
438
00:35:59,910 --> 00:36:02,036
Yeah. You got that right.
439
00:36:02,037 --> 00:36:03,247
And I need a partner.
440
00:36:04,706 --> 00:36:07,792
In private investigation.
I don't even know what's...
441
00:36:07,793 --> 00:36:09,127
I'll teach you.
442
00:36:09,628 --> 00:36:12,463
All right, you got a camera?
Not a phone camera. An actual camera.
443
00:36:12,464 --> 00:36:14,258
No. I know what you mean.
Yeah, I can find one.
444
00:36:15,217 --> 00:36:16,468
You got a car?
445
00:36:17,135 --> 00:36:18,428
A not-stolen one?
446
00:36:18,929 --> 00:36:20,346
Sure.
447
00:36:20,347 --> 00:36:21,348
All right.
448
00:36:27,980 --> 00:36:29,356
Does that figure look okay?
449
00:36:35,028 --> 00:36:36,613
- Yeah?
- Per week?
450
00:36:39,575 --> 00:36:42,619
Okay. You start tomorrow.
451
00:36:44,079 --> 00:36:45,414
I've done some things.
452
00:36:47,958 --> 00:36:50,043
More than bathrobes and cars.
453
00:36:50,794 --> 00:36:52,129
I've done some things too.
454
00:36:56,592 --> 00:36:57,593
All right.
455
00:36:58,635 --> 00:36:59,678
Let's fucking go.
456
00:37:00,554 --> 00:37:01,680
- Okay.
- All right.
457
00:37:06,018 --> 00:37:07,394
Caesar salad and New York strip.
458
00:37:08,228 --> 00:37:09,646
I put it on your room.
459
00:37:44,348 --> 00:37:46,683
You have no new messages.
460
00:38:00,864 --> 00:38:01,948
Sugar.
461
00:38:01,949 --> 00:38:04,743
I heard you want to talk
to the man who took that photo.
462
00:38:05,869 --> 00:38:06,870
Yeah.
463
00:38:07,538 --> 00:38:09,039
Grab a pen. Here's an address.
464
00:38:12,626 --> 00:38:13,627
Go ahead.
465
00:38:18,090 --> 00:38:20,384
I have a bad feeling about this case.
466
00:38:20,926 --> 00:38:23,470
Says the hero in every PI movie ever made.
467
00:38:27,599 --> 00:38:29,226
And he's usually right to worry.
468
00:38:30,936 --> 00:38:34,147
It only goes from bad to worse
from that point on.
469
00:38:35,816 --> 00:38:36,817
But he keeps going.
470
00:38:37,860 --> 00:38:38,861
He doesn't stop.
471
00:38:39,611 --> 00:38:41,154
Not on a case like this.
472
00:38:43,365 --> 00:38:44,366
He can't.
473
00:38:45,325 --> 00:38:47,452
He's a PI. And the PI has to know.
474
00:38:51,540 --> 00:38:52,791
And so he'll keep going...
475
00:38:55,502 --> 00:38:56,879
and going...
476
00:39:04,845 --> 00:39:06,471
right up until the very end.
477
00:40:20,504 --> 00:40:22,422
And now the purple dusk
Of twilight time
478
00:40:26,552 --> 00:40:30,722
Steals across the meadows of my heart
479
00:40:33,392 --> 00:40:38,480
High up in the sky
The little stars climb
480
00:40:39,523 --> 00:40:46,113
Always reminding me that we're apart ♪
481
00:40:47,823 --> 00:40:52,286
You wandered down the lane
And far away
482
00:40:54,663 --> 00:40:59,751
Leaving me a song that will not die
483
00:41:03,046 --> 00:41:09,052
Love is now the stardust of yesterday
484
00:41:10,721 --> 00:41:17,561
The music of the years gone by
485
00:41:20,230 --> 00:41:24,651
Sometimes I wonder
486
00:41:25,652 --> 00:41:27,905
Why I spend
487
00:41:28,822 --> 00:41:32,618
The lonely night
488
00:41:33,285 --> 00:41:35,996
Dreaming of a song
34341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.