All language subtitles for Secret.Admirer.1985.subeng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,660 --> 00:02:41,159 [BELL RINGS] 2 00:02:41,160 --> 00:02:43,660 ♪ I had to hide my heart ♪ 3 00:02:45,160 --> 00:02:47,659 ♪ As if all I felt Was wrong ♪ 4 00:02:47,660 --> 00:02:50,160 ♪ I had to play This part ♪ 5 00:02:52,160 --> 00:02:53,659 ♪ In places I don't belong ♪ 6 00:02:53,660 --> 00:02:56,160 ♪ I've had to bite My tongue ♪ 7 00:02:57,660 --> 00:03:00,159 ♪ Instead of taking you Into my arms ♪ 8 00:03:00,160 --> 00:03:02,660 ♪ I had to take my time ♪ 9 00:03:04,160 --> 00:03:08,159 ♪ While the waitin' Was takin' me apart ♪ 10 00:03:08,160 --> 00:03:09,659 ♪ My feeling's ♪ 11 00:03:09,660 --> 00:03:11,159 ♪ No secret ♪ 12 00:03:11,160 --> 00:03:13,660 ♪ Anymore ♪ 13 00:03:13,700 --> 00:03:16,199 ♪ No secret ♪ 14 00:03:16,200 --> 00:03:17,699 ♪ I'm keepin' ♪ 15 00:03:17,700 --> 00:03:20,199 ♪ You informed ♪ 16 00:03:20,200 --> 00:03:22,199 ♪ No more hide-and-seek ♪ 17 00:03:22,200 --> 00:03:24,199 ♪ Losin' sleep ♪ 18 00:03:24,200 --> 00:03:26,199 ♪ Keep this lovin' You get ♪ 19 00:03:26,200 --> 00:03:28,200 ♪ No secrets ♪ 20 00:03:31,700 --> 00:03:35,199 ♪ All the time That I wasted ♪ 21 00:03:35,200 --> 00:03:38,199 ♪ Hidin' in the dark ♪ 22 00:03:38,200 --> 00:03:40,699 ♪ Every kiss I never tasted ♪ 23 00:03:40,700 --> 00:03:44,200 ♪ Ain't no secret Anymore ♪ 24 00:03:54,750 --> 00:03:57,250 ♪ I had to bite My tongue ♪ 25 00:03:58,750 --> 00:04:01,249 ♪ Every time I wanted to speak ♪ 26 00:04:01,250 --> 00:04:03,750 ♪ And like a coward, run ♪ 27 00:04:05,250 --> 00:04:08,750 ♪ Every time the truth Came chasin' me ♪ 28 00:04:09,250 --> 00:04:10,749 ♪ My feeling's ♪ 29 00:04:10,750 --> 00:04:12,249 ♪ No secret ♪ 30 00:04:12,250 --> 00:04:13,250 ♪ Anymore ♪ 31 00:04:13,251 --> 00:04:15,950 - GIRL: Hey, Michael. - Hey, girls. 32 00:04:16,150 --> 00:04:18,249 What are you guys doing here? You going home? 33 00:04:18,250 --> 00:04:19,650 Well, I'll go with you. 34 00:04:19,850 --> 00:04:21,750 What timing. 35 00:04:21,850 --> 00:04:23,850 So, what are you guys gonna do tonight? 36 00:04:24,050 --> 00:04:26,350 - Not much. - Kappa Omega party. 37 00:04:26,550 --> 00:04:29,350 Oh, yeah, Kappa Omega. I heard about those dudes. 38 00:04:29,550 --> 00:04:31,850 Aren't they the big homo house? 39 00:04:32,050 --> 00:04:34,050 I suppose one might try to poke fun at it... 40 00:04:34,250 --> 00:04:36,750 if one were insecure about one's own masculinity. 41 00:04:36,850 --> 00:04:39,650 Yeah, I hate guys like that. They're so immature. 42 00:04:39,870 --> 00:04:40,870 [CAR HONKS HORN] 43 00:04:42,650 --> 00:04:44,250 Hey, beautiful, want a ride? 44 00:04:44,350 --> 00:04:46,450 No, thanks, Steve, I'll just walk. 45 00:04:46,650 --> 00:04:48,150 Oh, Michael, you're so mature. 46 00:04:53,250 --> 00:04:55,850 - See you tonight, Ton. - Bye, Deb. 47 00:04:56,050 --> 00:04:57,650 So, slick, what are you gonna do tonight? 48 00:04:57,850 --> 00:04:59,749 Does she really like that guy? 49 00:04:59,750 --> 00:05:02,550 Debbie, I think, likes the idea of going out with older guys. 50 00:05:02,750 --> 00:05:03,850 Yeah? What about you? 51 00:05:03,950 --> 00:05:06,550 Me? Oh, I have no standards. I'd even go out with you. 52 00:05:06,750 --> 00:05:08,950 Toni, we've been friends too long. 53 00:05:09,050 --> 00:05:11,450 Besides, I do have standards, so that'll never happen. 54 00:05:11,550 --> 00:05:13,050 Homo. 55 00:05:13,250 --> 00:05:15,150 What if I grew a mustache? 56 00:05:15,250 --> 00:05:18,650 Do you think Debbie would go out with me if I grew a mustache? 57 00:05:18,750 --> 00:05:20,450 Well, I don't know. Can you? 58 00:05:20,550 --> 00:05:22,150 Well, if you can do it, I can. 59 00:05:22,950 --> 00:05:24,450 [MUSICAL CAR HORN] 60 00:05:28,350 --> 00:05:30,650 Dickhead, we were waiting for you in the parking lot. 61 00:05:30,750 --> 00:05:33,050 Come on. We got some crucial partying to do at your place. 62 00:05:33,250 --> 00:05:36,450 - See you, Toni. - Bye, Michael. 63 00:05:36,950 --> 00:05:39,246 - ♪ Get up and get to work ♪ - Hi, Toni. 64 00:05:39,567 --> 00:05:41,370 Hello, Roger. 65 00:05:41,650 --> 00:05:43,550 Come here. 66 00:05:46,750 --> 00:05:48,349 Do you got a ride? 67 00:05:48,350 --> 00:05:49,950 No, actually, I don't. 68 00:05:50,150 --> 00:05:51,850 Gee, that's too bad. 69 00:05:52,450 --> 00:05:53,450 ♪ Take no prisoners ♪ 70 00:05:53,451 --> 00:05:55,449 [TIRES SQUEAL] 71 00:05:55,450 --> 00:05:58,450 ♪ Take no prisoners ♪ 72 00:05:59,950 --> 00:06:03,350 - [ALL YELLING] - Party! 73 00:06:04,850 --> 00:06:06,750 Bologna? Peanut butter? 74 00:06:06,850 --> 00:06:08,350 Yeah, but forget that strawberry shit. 75 00:06:08,450 --> 00:06:10,159 - Bring the boysenberry syrup. - And white bread. 76 00:06:10,180 --> 00:06:12,216 - Whole-wheat makes me fart. - OTHERS: We know. 77 00:06:12,750 --> 00:06:14,550 Come on, let's get out of here. 78 00:06:14,650 --> 00:06:17,150 Do you have any brie? 79 00:06:17,250 --> 00:06:18,350 TEEN: Come on, you homo. 80 00:06:18,550 --> 00:06:20,650 Come here, you guys. Help me carry some of this stuff. 81 00:06:20,750 --> 00:06:23,350 Come on. How am I gonna... hey. 82 00:06:23,500 --> 00:06:25,500 [ALL CHATTERING] 83 00:06:29,950 --> 00:06:31,500 MICHAEL: Open sesame. 84 00:06:35,750 --> 00:06:36,950 Party! 85 00:06:44,250 --> 00:06:46,650 - Brewski! - Beer! 86 00:06:47,040 --> 00:06:49,040 [ROCK MUSIC 87 00:06:50,950 --> 00:06:52,150 Brew! 88 00:06:55,350 --> 00:06:57,539 TEEN: All right! 89 00:06:57,540 --> 00:07:00,039 - [TEEN OPENS BEER] - TEEN: Summer! 90 00:07:00,040 --> 00:07:01,040 ALL: Summer! 91 00:07:06,040 --> 00:07:08,040 [ALL BELCH] 92 00:07:11,040 --> 00:07:13,039 [LAUGHTER] 93 00:07:13,040 --> 00:07:14,040 TEEN: Whoo! 94 00:07:18,250 --> 00:07:20,050 Ah, summer. 95 00:07:20,250 --> 00:07:22,150 Great. I got no job. 96 00:07:22,250 --> 00:07:25,050 I got no woman. I got no money. 97 00:07:25,150 --> 00:07:27,550 I'll probably be spending the next 3 months with you guys. 98 00:07:27,750 --> 00:07:29,350 Oh, I'm depressed, fellas. 99 00:07:29,450 --> 00:07:30,950 TEEN: Uh-oh. Barry's depressed. 100 00:07:31,050 --> 00:07:32,750 Yeah, right. Listen to this. 101 00:07:32,850 --> 00:07:34,650 "Three international banks... 102 00:07:34,750 --> 00:07:37,650 "predict dire consequences for the European community... 103 00:07:37,750 --> 00:07:40,450 "if the dollar takes a sudden plunge." 104 00:07:40,550 --> 00:07:44,950 You're too fucking weird for words, Ricardo. 105 00:07:45,250 --> 00:07:46,650 You're abusing this magazine, Ricardo. 106 00:07:46,850 --> 00:07:49,450 This magazine isn't for reading. It's for beating off. 107 00:07:51,550 --> 00:07:53,450 Well, what do we have here? 108 00:07:53,650 --> 00:07:55,050 - Hey, guys, give me that. - What? 109 00:07:55,150 --> 00:07:57,950 - Give me the envelope. - The envelope, sir. 110 00:07:58,150 --> 00:07:59,080 [TEEN WOLF WHISTLES] Baby. 111 00:08:02,050 --> 00:08:03,184 BARRY: Come on, Michael. 112 00:08:03,750 --> 00:08:06,250 You guys are a bunch of fucking assholes, you know that? 113 00:08:06,450 --> 00:08:09,650 It's obvious that nobody has any respect for a man's privacy. 114 00:08:09,750 --> 00:08:11,650 - Thank you, Roger. - No problem. 115 00:08:13,550 --> 00:08:15,150 Holy shit. Listen to this. 116 00:08:15,350 --> 00:08:18,250 "I don't know how to tell you what I want to tell you... 117 00:08:18,450 --> 00:08:20,150 "so I'm writing it down. 118 00:08:20,250 --> 00:08:23,350 "I'll never find the nerve to give you this letter anyway. 119 00:08:23,450 --> 00:08:26,550 "When I look at you, I can't take my eyes off of you." 120 00:08:26,650 --> 00:08:27,850 Kirkpatrick, did you write this? 121 00:08:27,950 --> 00:08:29,850 You wish. 122 00:08:30,050 --> 00:08:31,450 "I long to have your arms around me... 123 00:08:31,550 --> 00:08:33,450 "and feel your body against mine." 124 00:08:33,550 --> 00:08:34,850 Whoa, radical. 125 00:08:35,050 --> 00:08:36,850 "I know you don't feel like I do... 126 00:08:37,050 --> 00:08:38,949 "which is why I don't have the courage to sign this. 127 00:08:38,950 --> 00:08:42,350 "But I just love you more than words can say. 128 00:08:42,650 --> 00:08:44,250 "X-X-X... 129 00:08:44,450 --> 00:08:45,949 "O-O-O... 130 00:08:45,950 --> 00:08:49,160 "X-X-X." [KISSES] 131 00:08:54,950 --> 00:08:56,650 Michael, who wrote this? 132 00:08:56,750 --> 00:08:59,250 I haven't even seen the letter yet, dog-breath. 133 00:09:01,160 --> 00:09:04,150 [SIGHS] Boy, I sure know who I wish it was from. 134 00:09:04,250 --> 00:09:05,850 Yeah, Deborah Anne Fimple. 135 00:09:06,050 --> 00:09:07,675 - KIRKPATRICK: Oh, come on. - No way. 136 00:09:07,696 --> 00:09:09,270 She goes out with college guys. 137 00:09:09,350 --> 00:09:11,850 Yeah, that's exactly what she wants us to think. 138 00:09:12,050 --> 00:09:14,250 When they want you the most, that's when they want you... 139 00:09:14,350 --> 00:09:15,810 to think they want you the least. 140 00:09:16,160 --> 00:09:18,650 - [OPENS BEER] - Wait a minute. 141 00:09:18,750 --> 00:09:21,550 Somebody's in love with Michael, and we don't know who it is. 142 00:09:21,750 --> 00:09:24,450 Quite a grasp of the situation there, Douglas. 143 00:09:24,550 --> 00:09:25,750 Why would a great girl like Fimple... 144 00:09:25,950 --> 00:09:26,950 go out with a yahoo like him? 145 00:09:27,050 --> 00:09:29,050 Hey, wait a minute, you guys. 146 00:09:29,150 --> 00:09:32,050 Now, what makes us so sure that the Fimple... 147 00:09:32,150 --> 00:09:34,750 would not go out with a yahoo like Mike? 148 00:09:34,950 --> 00:09:36,150 Reality. 149 00:09:36,350 --> 00:09:38,250 Has she ever turned him down for a date? 150 00:09:38,350 --> 00:09:41,500 - No, and you want to know why? - OTHERS: No. 151 00:09:41,550 --> 00:09:44,649 Because he has never asked her out for a date. 152 00:09:44,650 --> 00:09:47,650 And if a girl like Deborah Anne Fimple... 153 00:09:47,850 --> 00:09:49,850 were actually in love with Michael... 154 00:09:49,950 --> 00:09:51,349 she wouldn't ask him out. 155 00:09:51,350 --> 00:09:54,650 She'd wait for him to ask her out. 156 00:09:54,850 --> 00:09:58,150 And maybe... just maybe... 157 00:09:58,350 --> 00:10:00,650 she's been waitin' all year. 158 00:10:05,250 --> 00:10:07,250 [LAUGHING] 159 00:10:08,250 --> 00:10:09,650 Gentlemen, as far as I can see... 160 00:10:09,750 --> 00:10:11,650 there's only one way to find out. 161 00:10:11,850 --> 00:10:14,350 It's gonna take a pretty gnarly pair of 'nads. 162 00:10:16,050 --> 00:10:17,950 Kappa Omega party... 163 00:10:18,050 --> 00:10:19,150 tonight. 164 00:10:29,250 --> 00:10:30,750 ♪ Yeah ♪ 165 00:10:32,750 --> 00:10:33,750 ♪ All right ♪ 166 00:10:36,750 --> 00:10:38,750 [YELLING AND LAUGHING] 167 00:10:45,350 --> 00:10:46,550 There's Jocko's car. 168 00:10:47,469 --> 00:10:49,590 MICHAEL: Yeah, I can see the car, Rog. 169 00:10:49,750 --> 00:10:52,150 - What the hell is that? - Moose head. 170 00:10:54,150 --> 00:10:56,150 Where is she? 171 00:10:56,250 --> 00:10:59,850 I'll find her. She's got to be in here somewhere. 172 00:11:01,950 --> 00:11:03,650 Eureka. 173 00:11:03,750 --> 00:11:05,149 Here. 174 00:11:05,150 --> 00:11:07,350 Second floor balcony, up to the right. 175 00:11:10,550 --> 00:11:12,650 Shit, he's got his hand on her ass. 176 00:11:12,750 --> 00:11:15,150 That should be my hand. 177 00:11:22,250 --> 00:11:25,550 All right, you guys. It's not gonna be easy in there. 178 00:11:25,750 --> 00:11:28,950 It's gonna be dangerous. Some of us might get hurt. 179 00:11:29,050 --> 00:11:30,550 Some of us might not even come back... 180 00:11:30,650 --> 00:11:32,650 but that's the risk we got to take... 181 00:11:32,750 --> 00:11:35,250 for our compadre, Miguel. 182 00:11:35,450 --> 00:11:38,150 And Doug, Barry, Kirkpatrick, and myself are very proud... 183 00:11:38,250 --> 00:11:40,550 that you will be taking that risk with him... 184 00:11:40,650 --> 00:11:42,750 while we monitor your every move... 185 00:11:42,850 --> 00:11:44,950 right here from command headquarters. 186 00:11:45,050 --> 00:11:46,250 What, you guys ain't going? 187 00:11:46,350 --> 00:11:48,250 The man's a genius. 188 00:11:48,350 --> 00:11:52,450 All right, Miguel. It looks like it's just you and me. 189 00:11:52,750 --> 00:11:53,750 Supplies. 190 00:11:56,650 --> 00:11:58,850 Better drink it. 191 00:11:58,950 --> 00:12:00,150 All of it. 192 00:12:08,000 --> 00:12:09,500 [BOTH BELCH] 193 00:12:10,500 --> 00:12:12,000 [LAUGHTER] 194 00:12:24,500 --> 00:12:26,499 ♪ It's the first day Of summer ♪ 195 00:12:26,500 --> 00:12:27,500 ♪ Never fear ♪ 196 00:12:27,550 --> 00:12:29,250 Delta chi. Sigma cum laude. 197 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 GIRL: Whoo! 198 00:12:32,250 --> 00:12:33,150 What's happening? 199 00:12:37,500 --> 00:12:39,539 ♪ It's the first day Of summer ♪ 200 00:12:39,540 --> 00:12:41,040 ♪ First day Of summer ♪ 201 00:12:41,540 --> 00:12:43,593 - ♪ It's the first day Of summer ♪ - Oh, my God, Oh, my God. 202 00:12:43,614 --> 00:12:44,870 Here she comes, here she comes. 203 00:12:47,250 --> 00:12:48,850 So, you want something? 204 00:12:48,950 --> 00:12:53,250 Yeah, a tiny sandwich and a cocktail. 205 00:12:55,150 --> 00:12:57,450 OK. I'll take care of the gorilla. 206 00:12:57,650 --> 00:12:59,050 The rest is up to you. 207 00:13:03,250 --> 00:13:05,750 - Hey, aren't you Steve Powers? - Yeah. 208 00:13:05,850 --> 00:13:08,350 Don't you drive a little red Alpha? 209 00:13:08,450 --> 00:13:10,650 Well, I think I saw some guys breaking into it. 210 00:13:10,750 --> 00:13:12,050 - What? - Yeah, when I was coming up. 211 00:13:12,150 --> 00:13:13,849 Looks like they were cutting into the convertible. 212 00:13:13,850 --> 00:13:15,750 Oh, shit. 213 00:13:15,850 --> 00:13:18,550 Yeah, about four or five of the biggest dudes I ever saw. 214 00:13:18,750 --> 00:13:21,150 Hey, guys, somebody's breaking into my car. Come on, come on. 215 00:13:22,580 --> 00:13:24,079 ♪ Traveled by the road ♪ 216 00:13:24,080 --> 00:13:26,580 ♪ Up in Santa fe ♪ 217 00:13:30,580 --> 00:13:31,580 ♪ Just stole the keys ♪ 218 00:13:31,581 --> 00:13:35,749 - ♪ And then He drove away ♪ - Michael, what are you doing here? 219 00:13:35,750 --> 00:13:37,850 - Hi. - Are you all right? 220 00:13:37,950 --> 00:13:41,450 I got a letter today... A really nice one. 221 00:13:41,650 --> 00:13:42,850 Well, that's nice, Michael. 222 00:13:42,950 --> 00:13:46,250 "When I look at you, I can't take my eyes off you." 223 00:13:46,450 --> 00:13:47,749 What did you say? 224 00:13:47,750 --> 00:13:50,250 I said, "When I look at you, I can't take my eyes off you... 225 00:13:50,350 --> 00:13:52,150 "and when you look at me, I have to turn away... 226 00:13:52,350 --> 00:13:54,650 "because I'm afraid you might see how much you mean to me." 227 00:13:54,850 --> 00:13:56,650 Michael, are you drunk? 228 00:13:56,750 --> 00:13:58,650 "I long to have your arms around me... 229 00:13:58,750 --> 00:14:01,050 "and feel your body against mine." 230 00:14:01,120 --> 00:14:03,550 - [KISSES] - Are you crazy? 231 00:14:04,120 --> 00:14:06,119 ♪ On the first day Of summer ♪ 232 00:14:06,120 --> 00:14:09,119 ♪ Nothing feels the same ♪ 233 00:14:09,120 --> 00:14:11,119 ♪ And I think About you, babe ♪ 234 00:14:11,120 --> 00:14:14,619 ♪ It's on the first day Of summer ♪ 235 00:14:14,620 --> 00:14:15,620 ♪ First day of summer ♪ 236 00:14:15,621 --> 00:14:18,119 ♪ On the first day Of summer ♪ 237 00:14:18,120 --> 00:14:20,119 ♪ First day of summer ♪ 238 00:14:20,120 --> 00:14:23,120 ♪ On the first day Of summer ♪ 239 00:14:23,150 --> 00:14:24,550 "It makes me want to be near you. 240 00:14:24,650 --> 00:14:25,950 "You're not like anybody else at all. 241 00:14:26,150 --> 00:14:28,750 "You're too wonderful for words. 242 00:14:28,850 --> 00:14:32,050 "I know you don't feel like I do, but I just love..." 243 00:14:32,250 --> 00:14:33,750 What the fuck do you think you're doing here? 244 00:14:33,850 --> 00:14:37,050 What am I doing here? Well, who can say, Steve? 245 00:14:37,150 --> 00:14:38,950 Now, that's a question we ask ourselves every day, isn't it? 246 00:14:39,050 --> 00:14:42,050 I said, what the fuck do you think you're doing here? 247 00:14:42,350 --> 00:14:44,450 Oh, Michael, there you are. I've been looking all over for you. 248 00:14:44,650 --> 00:14:47,750 - Did you invite this guy? - Steve, he's a great dancer. 249 00:14:47,950 --> 00:14:49,349 Here's a good song. You want to dance? 250 00:14:49,350 --> 00:14:51,150 Nice talking to you, Steve. 251 00:14:51,250 --> 00:14:52,450 Hey, asshole. 252 00:14:52,550 --> 00:14:55,350 No, not you, the other asshole. 253 00:14:55,660 --> 00:14:57,360 [MUSIC STOPS] 254 00:14:57,550 --> 00:14:59,250 One more crack out of you, Wisenheimer... 255 00:14:59,450 --> 00:15:01,049 and I'm going to butter your necktie. 256 00:15:01,050 --> 00:15:02,650 Well put, Rog. 257 00:15:03,160 --> 00:15:04,660 [MUSIC RESUMES] 258 00:15:06,150 --> 00:15:08,850 Hey, Leon, stop them! Grab those guys! 259 00:15:10,450 --> 00:15:12,850 Great. There's Roger and Michael... running. 260 00:15:13,050 --> 00:15:15,150 There's eighty guys coming this way. 261 00:15:15,250 --> 00:15:18,650 - Egads! - This is a great party. 262 00:15:18,850 --> 00:15:21,950 - KIRKPATRICK: Start the car. - RICARDO: Open the back. 263 00:15:22,050 --> 00:15:24,150 Start the car! We're going to fucking die! 264 00:15:26,700 --> 00:15:28,700 [TIRES SQUEAL] 265 00:15:28,750 --> 00:15:30,749 Hurry up! Hurry up! 266 00:15:30,750 --> 00:15:32,450 Come on! 267 00:15:32,550 --> 00:15:34,250 Hurry up! Come on, man! 268 00:15:34,450 --> 00:15:35,650 Slow down, Ricardo! 269 00:15:40,250 --> 00:15:41,750 KIRKPATRICK: Hold on! We lost Roger! We lost Rog! 270 00:15:41,950 --> 00:15:43,150 Pussies! 271 00:15:43,200 --> 00:15:44,200 [LAUGHS] 272 00:15:47,200 --> 00:15:48,700 [ROGER LAUGHS] 273 00:15:55,200 --> 00:15:57,200 [ALL SHOUTING] 274 00:15:57,700 --> 00:15:59,200 ROGER: Fuckers! 275 00:16:03,850 --> 00:16:05,450 Hold on! 276 00:16:06,250 --> 00:16:08,750 KIRKPATRICK: 277 00:16:09,450 --> 00:16:10,650 MICHAEL: What the hell's he doing? 278 00:16:10,850 --> 00:16:12,050 What the hell are you doing? 279 00:16:12,150 --> 00:16:14,150 - Uh-oh. - Shit! 280 00:16:15,350 --> 00:16:16,750 Steven, long time no see. 281 00:16:17,250 --> 00:16:18,750 [YELLING] 282 00:16:20,750 --> 00:16:23,749 - [LAUGHS] - RICARDO: Hold on! 283 00:16:23,750 --> 00:16:26,249 ROGER: The asshole's gonna run the fence! 284 00:16:26,250 --> 00:16:28,250 - Holy shit! - [ALL SCREAM] 285 00:16:32,750 --> 00:16:34,250 [VAN CRASHES] 286 00:16:39,350 --> 00:16:41,049 TEEN: Oh, shit! Look at that! 287 00:16:41,050 --> 00:16:42,150 TEEN: All right! 288 00:16:51,950 --> 00:16:53,790 BOTH: Aw, shit! 289 00:16:54,750 --> 00:16:56,150 Out of my way! Let me out of here! 290 00:16:56,250 --> 00:16:57,650 Women and children first, you fuck. 291 00:16:59,050 --> 00:17:00,550 Thanks. 292 00:17:05,350 --> 00:17:07,550 Rog, what are you doing? 293 00:17:09,150 --> 00:17:10,850 Let's get out of here! 294 00:17:11,290 --> 00:17:13,650 [YELLING] 295 00:17:13,750 --> 00:17:16,050 You better keep running, you wimps! 296 00:17:16,150 --> 00:17:19,150 Hey, they left us some beer, guys! 297 00:17:38,850 --> 00:17:40,250 Michael, what are you doing here? 298 00:17:40,450 --> 00:17:41,649 Come on, you want to do something? 299 00:17:41,650 --> 00:17:42,850 Are you all right? What happened? 300 00:17:42,950 --> 00:17:44,150 Everything. Come on, I'll tell you about it. 301 00:17:44,250 --> 00:17:46,150 - Now? - Yeah, now. 302 00:17:52,550 --> 00:17:54,550 Shh! Be quiet. You'll wake my father. 303 00:17:54,650 --> 00:17:56,450 Shh! Be quiet. You'll wake your father. 304 00:18:03,450 --> 00:18:06,450 I can't believe I said those things to Deborah Anne Fimple. 305 00:18:06,550 --> 00:18:08,250 I mean, why didn't I just walk up to her and say... 306 00:18:08,450 --> 00:18:10,350 "Hey, Debbie, I'm an asshole"? 307 00:18:10,450 --> 00:18:12,250 Well, I think she knows. 308 00:18:12,450 --> 00:18:15,850 Fucking Roger. Jesus, how could I believe that guy? 309 00:18:16,050 --> 00:18:17,850 Telling me that Deborah Anne Fimple... 310 00:18:17,950 --> 00:18:20,150 wrote me a love letter. Jesus Christ. 311 00:18:20,250 --> 00:18:22,550 She wrote you a letter? 312 00:18:22,750 --> 00:18:24,050 I bet it was Ricardo. 313 00:18:25,150 --> 00:18:26,850 I'm going to kick his ass. 314 00:18:27,050 --> 00:18:30,350 - What did this letter say? - Everything I said to Debbie. 315 00:18:30,450 --> 00:18:32,450 It sounded pretty good to me. 316 00:18:32,650 --> 00:18:34,250 It wasn't good. It was great. 317 00:18:34,450 --> 00:18:35,649 It was the best thing I ever read. 318 00:18:35,650 --> 00:18:37,950 It was like Tender is the Night... 319 00:18:38,050 --> 00:18:39,850 or The Way We Were. 320 00:18:43,330 --> 00:18:46,350 [SIGHS] Ricardo's dead meat. 321 00:18:53,250 --> 00:18:55,150 You know, this isn't really that comfortable. 322 00:18:55,250 --> 00:18:57,650 - Oh, here. - Oh, thanks. 323 00:19:00,650 --> 00:19:02,750 What a night. 324 00:19:02,850 --> 00:19:06,050 We thrashed Roger's van. 325 00:19:06,250 --> 00:19:08,350 You know, maybe the letter's real. 326 00:19:08,550 --> 00:19:11,050 Maybe somebody really is in love with you. 327 00:19:13,250 --> 00:19:16,950 I just wish I knew why I loved her so much. 328 00:19:17,150 --> 00:19:19,150 I mean, I think about her all the time. 329 00:19:20,550 --> 00:19:22,250 She's so beautiful. 330 00:19:22,450 --> 00:19:25,050 Everything about her. She's perfect. 331 00:19:25,150 --> 00:19:27,950 I hate Steve Powers. 332 00:19:28,050 --> 00:19:30,750 She's probably letting him feel her up right now. 333 00:19:30,850 --> 00:19:33,250 - Ouch. - I'm sorry. 334 00:19:35,550 --> 00:19:38,150 Well, I guess things could be worse. 335 00:19:38,350 --> 00:19:40,050 I mean, I could be at the hospital... 336 00:19:40,150 --> 00:19:42,950 having Steve's fist removed from my larynx. 337 00:19:43,410 --> 00:19:45,610 [LAUGHS] 338 00:19:45,750 --> 00:19:47,350 Thanks for saving me. 339 00:20:05,950 --> 00:20:08,750 If you're so gaga about Debbie, why don't you call her up... 340 00:20:08,950 --> 00:20:10,950 tell her to dump Steve and give you a shot? 341 00:20:11,050 --> 00:20:13,450 Yeah, right. After tonight? 342 00:20:13,550 --> 00:20:15,349 You could always write her a letter. 343 00:20:15,350 --> 00:20:17,950 I hate writing. Besides, she'd just tear it up. 344 00:20:18,150 --> 00:20:19,850 Well, not if she didn't know who it came from. 345 00:20:19,950 --> 00:20:21,850 - What do you mean? - Well, don't sign it. 346 00:20:21,950 --> 00:20:23,850 Just have somebody else give it to her. 347 00:20:23,950 --> 00:20:25,850 And this way, if she doesn't like it... 348 00:20:25,950 --> 00:20:28,650 she'll never even know who wrote it. 349 00:20:28,750 --> 00:20:31,550 You could give it to her. 350 00:20:31,650 --> 00:20:34,450 Naw. I don't know. 351 00:20:34,550 --> 00:20:35,950 Well, I'll see you. 352 00:20:42,350 --> 00:20:44,050 You're really a good friend. 353 00:20:54,250 --> 00:20:56,950 MICHAEL: "Dear Debbie... 354 00:20:57,850 --> 00:21:01,350 "You are so..." 355 00:21:03,150 --> 00:21:04,250 "so..." 356 00:21:19,550 --> 00:21:20,750 Shit. 357 00:22:30,450 --> 00:22:32,450 "I long to have your arms around me... 358 00:22:32,550 --> 00:22:33,849 "and feel your body..." 359 00:22:33,850 --> 00:22:35,450 Whoa, radical! 360 00:22:35,950 --> 00:22:37,450 [FOOTSTEPS] 361 00:22:37,457 --> 00:22:39,150 - Morning, sweetheart. - Hi, mom. 362 00:22:39,250 --> 00:22:40,650 What are you doing up so early? 363 00:22:40,750 --> 00:22:42,850 Summer vacation... Got a lot to do. 364 00:22:42,950 --> 00:22:44,050 Like what? 365 00:22:44,150 --> 00:22:45,350 Bunch of guys are meeting at the park. 366 00:22:45,450 --> 00:22:47,650 Got to try to pick up some women. 367 00:22:47,750 --> 00:22:49,850 What are you gonna do with them after you pick them up? 368 00:22:49,950 --> 00:22:52,350 I don't know. What did Dad use to do with you? 369 00:22:52,450 --> 00:22:56,150 Stuff I hope you won't try until you're a lot older. 370 00:22:56,250 --> 00:22:57,450 What's that? 371 00:22:58,450 --> 00:23:00,750 - Breakfast. - Looks disgusting. 372 00:23:00,850 --> 00:23:02,050 It's good. Want to try? 373 00:23:02,150 --> 00:23:04,650 I'm gonna fix you some eggs and toast. 374 00:23:04,750 --> 00:23:07,150 No, Mom, the guys are waiting. Got to go. 375 00:23:07,250 --> 00:23:08,850 - Jeffrey. - Mom, I got to go. 376 00:23:09,050 --> 00:23:12,450 Honey! You'll need some money to buy a decent lunch. 377 00:23:12,650 --> 00:23:16,250 OK, Mom, but a decent lunch could be pretty expensive. 378 00:23:18,050 --> 00:23:19,850 No tacos. 379 00:23:19,950 --> 00:23:21,350 Gracias, seсora. 380 00:23:22,500 --> 00:23:24,540 [SIGHS] 381 00:23:26,040 --> 00:23:28,539 [DOOR OPENS] 382 00:23:28,540 --> 00:23:30,540 [DOOR CLOSES] 383 00:23:59,950 --> 00:24:02,450 Oh, my God. 384 00:24:02,650 --> 00:24:04,050 Morning, dear. 385 00:24:04,150 --> 00:24:05,950 Morning. 386 00:24:10,250 --> 00:24:14,550 - What's the matter? - I got something in my eye. 387 00:24:14,750 --> 00:24:16,150 What is that? 388 00:24:17,750 --> 00:24:20,150 - Breakfast. - That looks disgusting. 389 00:24:20,250 --> 00:24:22,350 - Want me to fix you something? - No, thanks, I'm in a hurry. 390 00:24:22,550 --> 00:24:24,950 I'll just catch a doughnut at the office. 391 00:24:25,050 --> 00:24:26,450 You have class tonight? 392 00:24:26,550 --> 00:24:28,950 Yeah, right. It's Thursday. Yeah. 393 00:24:29,250 --> 00:24:31,950 Will you be home right after? 394 00:24:32,050 --> 00:24:33,649 Honey, I'll try. 395 00:24:33,650 --> 00:24:35,750 I just don't know. I may have to stay after. 396 00:24:35,850 --> 00:24:37,750 I'll get home as soon as I can, but don't wait up. 397 00:24:37,850 --> 00:24:40,150 You just go to bed, and I'll slip in quietly. 398 00:24:47,620 --> 00:24:49,620 [DOOR CLOSES] 399 00:24:55,150 --> 00:24:58,450 You lying son of a bitch. How could you? 400 00:24:59,620 --> 00:25:00,620 [DOOR OPENS] 401 00:25:00,621 --> 00:25:01,750 MICHAEL: MOM? 402 00:25:04,550 --> 00:25:06,150 You OK? What's the matter? 403 00:25:06,580 --> 00:25:07,580 [CAR ENGINE STARTS] 404 00:25:07,650 --> 00:25:10,080 [SOBBING] Oh, it's the mailman. 405 00:25:10,150 --> 00:25:13,550 He said he'd be here at 8:00, and he's not here. 406 00:25:13,850 --> 00:25:17,650 Nobody keeps their word anymore. They're all lying bastards! 407 00:25:20,120 --> 00:25:22,120 [SIGHS] 408 00:25:24,120 --> 00:25:26,120 [DOOR CLOSES] 409 00:25:30,120 --> 00:25:31,620 [PERSON WHISTLES] 410 00:25:39,550 --> 00:25:41,650 Hi, Michael. How you doing? 411 00:25:41,750 --> 00:25:44,450 My mother's in there crying. I hope you're happy. 412 00:25:48,620 --> 00:25:50,619 [CRYING] 413 00:25:50,620 --> 00:25:51,620 [KNOCK ON DOOR] 414 00:25:53,150 --> 00:25:54,350 Mom. 415 00:25:58,650 --> 00:26:00,150 Everything's OK, Mom. 416 00:26:00,250 --> 00:26:02,250 I don't think he's going to be late again. 417 00:26:06,150 --> 00:26:07,550 Thank you, Michael. 418 00:26:16,160 --> 00:26:17,160 MAN: 419 00:26:18,050 --> 00:26:21,150 - Hello, Elizabeth. - Hi, George. 420 00:26:21,350 --> 00:26:24,450 Oh, George, could I borrow your textbook for a second? 421 00:26:37,650 --> 00:26:40,050 Tonight, we're going to cover the two types of costs... 422 00:26:40,150 --> 00:26:42,150 associated with manufacturing processes. 423 00:26:42,350 --> 00:26:47,250 That would be "variable" and "fixed." 424 00:26:47,550 --> 00:26:50,350 There's a chart in your textbooks on page 98... 425 00:26:50,550 --> 00:26:54,050 that will help illustrate what I'm talking about. 426 00:26:54,150 --> 00:26:55,550 Everyone have the page? 427 00:26:55,750 --> 00:26:59,450 You'll notice on the graph that the variable contributions... 428 00:26:59,550 --> 00:27:01,850 to profit on each item will be such... 429 00:27:01,950 --> 00:27:04,850 that the break-even point will be obtained... 430 00:27:05,150 --> 00:27:07,950 when "x" number of units are produced. 431 00:27:08,150 --> 00:27:09,950 Now, that break-even point... 432 00:27:10,050 --> 00:27:13,250 is solely determined by your costs. 433 00:27:13,350 --> 00:27:17,950 Now, variable costs include direct material, direct labor... 434 00:27:18,150 --> 00:27:21,250 and overhead applicable to each individual unit. 435 00:27:22,750 --> 00:27:25,950 Who in the class would like to define "fixed costs" for us? 436 00:27:30,250 --> 00:27:33,050 No one wants to define "fixed costs?" 437 00:27:43,000 --> 00:27:44,750 [ROCK MUSIC PLAYING] 438 00:27:49,150 --> 00:27:51,450 TONI: Michael, over here. 439 00:27:54,250 --> 00:27:56,050 Toni, I'm sorry I'm late, just... 440 00:27:56,250 --> 00:27:58,250 writing this thing just took forever. 441 00:27:58,350 --> 00:28:00,550 I don't know. I think it's pretty good. 442 00:28:00,650 --> 00:28:02,850 I don't know. Just give it to her. 443 00:28:02,950 --> 00:28:04,150 What's that? 444 00:28:04,250 --> 00:28:06,450 Oh, that's just the thing for School Afloat. 445 00:28:06,550 --> 00:28:09,750 You're gonna spend your senior year on a boat? 446 00:28:09,950 --> 00:28:11,450 I leave on the fifteenth. 447 00:28:11,650 --> 00:28:13,950 I didn't know you were gonna do this. Why didn't you tell me? 448 00:28:14,050 --> 00:28:15,850 I just did. 449 00:28:17,150 --> 00:28:19,550 - WAITER: Ready to order? - Yeah, I am. Michael? 450 00:28:19,750 --> 00:28:22,050 No, no, no, I'm too nervous. I couldn't eat anything. 451 00:28:22,150 --> 00:28:23,350 You go ahead. 452 00:28:23,450 --> 00:28:26,450 I'll have a meatball sandwich and another Pepsi. 453 00:28:26,550 --> 00:28:28,750 - Good enough. - MICHAEL: Oh, wait a minute. 454 00:28:28,950 --> 00:28:31,050 I'll have a Pepsi, too. 455 00:28:31,150 --> 00:28:32,850 Pepsi. Anything else? 456 00:28:33,050 --> 00:28:35,750 No, no. Well, uh... 457 00:28:35,850 --> 00:28:38,450 you're having a meatball sandwich? 458 00:28:38,550 --> 00:28:40,050 Make it a meatball sandwich. 459 00:28:40,150 --> 00:28:41,549 Meatball sandwich. 460 00:28:41,550 --> 00:28:44,550 That's two meatball sandwiches and two Pepsis. Is that it? 461 00:28:47,050 --> 00:28:49,950 You don't feel like having any pizza, do you? 462 00:28:50,150 --> 00:28:52,950 Give me a small... 463 00:28:53,150 --> 00:28:54,850 No, no, no, make it a medium. 464 00:28:54,950 --> 00:28:57,650 In fact, give me a large pizza. 465 00:28:57,750 --> 00:28:59,850 That's two meatball sandwiches, two Pepsis... 466 00:29:00,050 --> 00:29:01,749 and a large pizza. Everything on it? 467 00:29:01,750 --> 00:29:03,450 No, no, just cheese. 468 00:29:03,650 --> 00:29:06,350 And olive. 469 00:29:06,450 --> 00:29:07,550 And mushrooms. 470 00:29:07,750 --> 00:29:10,550 And sausage. 471 00:29:12,250 --> 00:29:13,450 Everything. 472 00:29:15,950 --> 00:29:17,330 MICHAEL: Hold the onions. 473 00:29:20,750 --> 00:29:22,150 God, when are you gonna give this thing to her? 474 00:29:22,350 --> 00:29:24,250 Are you going to give it to her tonight? 475 00:29:24,450 --> 00:29:26,950 How am I gonna eat all that food? 476 00:29:27,250 --> 00:29:29,450 Before we go, I just want to say one thing. 477 00:29:29,550 --> 00:29:31,750 I know all of you work very hard during the day... 478 00:29:31,850 --> 00:29:33,149 and I'm sure that you could think... 479 00:29:33,150 --> 00:29:35,850 of some more exciting ways to spend your evenings... 480 00:29:35,950 --> 00:29:39,150 but remember that the degree that you earn in here... 481 00:29:39,350 --> 00:29:42,150 can spell more money for you out there. 482 00:29:42,250 --> 00:29:45,250 No sacrifice, no reward. 483 00:29:45,350 --> 00:29:48,150 That's it. Thank you. 484 00:30:06,250 --> 00:30:08,350 I think we better talk. 485 00:30:08,450 --> 00:30:10,049 I'll help you any way I can, George. 486 00:30:10,050 --> 00:30:11,950 What are you having trouble with? 487 00:30:12,150 --> 00:30:15,050 I just... Elizabeth, my God. I mean, sooner or later... 488 00:30:15,250 --> 00:30:18,250 you have to ask yourself if it's worth it. 489 00:30:18,450 --> 00:30:21,950 Yes, George, it is. 490 00:30:22,150 --> 00:30:24,050 You've got guts. 491 00:30:24,250 --> 00:30:26,150 George, it's not that hard. 492 00:30:26,250 --> 00:30:28,150 You just have to be willing to spend the time. 493 00:30:28,250 --> 00:30:30,350 I know, I know, but I'm married. 494 00:30:30,450 --> 00:30:33,950 I am, too, but I'm really taking the time... 495 00:30:34,150 --> 00:30:35,450 and it's well worth it. 496 00:30:35,650 --> 00:30:38,350 There's this great sense of accomplishment. 497 00:30:39,850 --> 00:30:43,850 Wait. You've been through this before? 498 00:30:44,050 --> 00:30:47,650 George, I've been doing this for years. 499 00:30:50,650 --> 00:30:55,250 George, are you worried about Connie? 500 00:30:55,550 --> 00:30:58,650 You have the most understanding wife in the world. 501 00:30:58,750 --> 00:31:01,550 You just have to give her a little time. 502 00:31:01,850 --> 00:31:04,550 You know, I had that problem with Lou in the beginning. 503 00:31:04,750 --> 00:31:06,650 At first, they're a little threatened... 504 00:31:06,850 --> 00:31:10,350 but that's only natural, and then they get used to it. 505 00:31:10,450 --> 00:31:12,150 And after a couple of years, 506 00:31:12,250 --> 00:31:14,050 they get behind it a hundred percent... 507 00:31:14,150 --> 00:31:17,550 once they realize what a really good thing it is. 508 00:31:17,750 --> 00:31:18,950 My God. 509 00:31:19,050 --> 00:31:21,650 Where have I been? 510 00:31:22,500 --> 00:31:24,700 [CHUCKLES] 511 00:31:24,850 --> 00:31:27,350 We've known each other a long time. 512 00:31:27,450 --> 00:31:30,750 Don't back out now, George. 513 00:31:32,450 --> 00:31:34,150 You're absolutely right, Liz. 514 00:31:34,350 --> 00:31:36,350 We have known each other a long time... 515 00:31:36,550 --> 00:31:38,450 and I can't deny that I haven't felt like this, too... 516 00:31:38,550 --> 00:31:40,550 but I never thought that you, Elizabeth... 517 00:31:45,350 --> 00:31:47,450 I'm... I'm sorry. 518 00:31:50,950 --> 00:31:53,250 I'll call you next week. 519 00:32:05,450 --> 00:32:09,350 This is good. I think this is good. 520 00:32:09,550 --> 00:32:11,850 I think you're right. Thank you. 521 00:32:16,540 --> 00:32:18,040 [ROCK MUSIC PLAYING] 522 00:32:20,850 --> 00:32:22,350 I know it's a long shot... 523 00:32:22,450 --> 00:32:23,849 but if this letter thing does work out... 524 00:32:23,850 --> 00:32:25,750 and I do get to go out with Debbie... 525 00:32:25,950 --> 00:32:28,050 how do you think I should handle it? 526 00:32:28,250 --> 00:32:29,350 Handle what? 527 00:32:29,450 --> 00:32:31,350 Come on, Ton, she's going out with Steve Powers. 528 00:32:31,550 --> 00:32:33,550 That dude's twenty years old. 529 00:32:33,650 --> 00:32:35,650 She's gonna expect something. 530 00:32:37,250 --> 00:32:39,450 Michael, are you saying that you don't know what to do? 531 00:32:39,650 --> 00:32:41,450 No, no, no, no. I know what to do. 532 00:32:41,650 --> 00:32:44,650 I just don't want to do too much. 533 00:32:44,750 --> 00:32:46,950 Then again, I don't want to do too little. 534 00:32:47,150 --> 00:32:48,750 I want to do what she expects me to do. 535 00:32:48,950 --> 00:32:52,250 I think that you have to let these things happen naturally. 536 00:32:52,350 --> 00:32:54,150 Well, Toni, I'm not a natural guy. 537 00:32:54,350 --> 00:32:57,250 That's true. Michael, I don't know. 538 00:32:57,350 --> 00:32:59,650 I think if it's meant to happen... 539 00:32:59,750 --> 00:33:01,350 between two people, it'll happen. 540 00:33:01,450 --> 00:33:03,150 You can't push it. 541 00:33:04,550 --> 00:33:06,650 Right. 542 00:33:06,750 --> 00:33:08,550 Toni, look, can I tell you something? 543 00:33:08,750 --> 00:33:12,250 But you got to promise not to tell anybody. Anybody. 544 00:33:12,450 --> 00:33:13,650 I promise. 545 00:33:15,850 --> 00:33:18,950 Well, if you have to get absolutely technical... 546 00:33:19,150 --> 00:33:21,150 I've never really done it. 547 00:33:21,350 --> 00:33:23,650 Oh, come on. 548 00:33:23,750 --> 00:33:25,650 What about you and Carol Lombardo? 549 00:33:25,850 --> 00:33:27,249 What about me and Carol Lombardo? 550 00:33:27,250 --> 00:33:29,150 The field trip. She spent the night in your tent... 551 00:33:29,250 --> 00:33:31,150 told everybody you guys went all the way. 552 00:33:31,250 --> 00:33:33,150 Yeah, well, Carol Lombardo's idea of going all the way... 553 00:33:33,350 --> 00:33:34,850 is talking about it all night long... 554 00:33:35,050 --> 00:33:37,049 then falling asleep before the big bang. 555 00:33:37,050 --> 00:33:39,250 You never did it? 556 00:33:39,450 --> 00:33:41,850 - Really? - Really. 557 00:33:41,950 --> 00:33:44,650 Carol Lombardo really bragged about that night. 558 00:33:44,850 --> 00:33:47,450 I know I'll never forget it. 559 00:33:53,350 --> 00:33:55,450 I've never done it, either. 560 00:33:55,650 --> 00:33:57,550 Oh, get out of here, Toni. 561 00:33:57,650 --> 00:33:59,950 Roger's my best friend. He tells me everything. 562 00:34:00,050 --> 00:34:02,250 I went out with Roger exactly two times. 563 00:34:02,450 --> 00:34:03,749 Well, according to Roger... 564 00:34:03,750 --> 00:34:05,550 it wasn't the quantity of time you spent together. 565 00:34:05,650 --> 00:34:07,350 It was the quality of time you spent together. 566 00:34:07,550 --> 00:34:09,550 Apparently, it was pretty high-grade stuff. 567 00:34:09,650 --> 00:34:11,550 What exactly did he say? 568 00:34:11,750 --> 00:34:13,149 Come on, Toni, that's between you and Rog. 569 00:34:13,150 --> 00:34:14,550 It's none of my business. 570 00:34:14,750 --> 00:34:18,450 - What did he say? - Toni, don't. 571 00:34:18,750 --> 00:34:20,649 He just said you guys were kissing and stuff. 572 00:34:20,650 --> 00:34:23,150 His exact words, Michael. 573 00:34:23,350 --> 00:34:28,050 He said that you boffed his brains out in his van. 574 00:34:32,250 --> 00:34:34,050 Thank you. Come again. Have a nice night. 575 00:34:34,250 --> 00:34:36,150 Hey, thanks, zitface! 576 00:34:37,160 --> 00:34:38,160 [CAR SPEEDS AWAY] 577 00:34:38,250 --> 00:34:40,450 Zitface. They called our friend zitface. 578 00:34:40,550 --> 00:34:42,349 Oh, God, they're so unkind. 579 00:34:42,350 --> 00:34:43,950 Come on, you guys. Would you quit screwing around? 580 00:34:44,150 --> 00:34:45,450 I'm trying to work here. 581 00:34:45,650 --> 00:34:50,250 I have to pay for my van, which Duran Duran here thrashed. 582 00:34:50,700 --> 00:34:54,250 - [BUZZ BUZZ] - Welcome to the Dancing Burger. 583 00:34:54,450 --> 00:34:56,750 Can I take your order, please? 584 00:34:56,950 --> 00:34:59,156 TONI, SEDUCTIVELY: Roger, is that you? 585 00:35:00,150 --> 00:35:01,649 Yeah. Who's this? 586 00:35:01,650 --> 00:35:03,750 I hear you're quite a ladies' man. 587 00:35:05,150 --> 00:35:07,700 - Ladies' man? Zitface? - ROGER: Hey, hey. 588 00:35:09,150 --> 00:35:10,650 Yeah, well, you heard right. 589 00:35:10,750 --> 00:35:12,750 Why don't you cruise up to the window... 590 00:35:12,950 --> 00:35:15,250 so's we can take a better look at you? 591 00:35:15,350 --> 00:35:18,150 Well, I'll come up just as soon as you tell me one thing. 592 00:35:18,250 --> 00:35:20,150 Did you tell your friends... 593 00:35:20,350 --> 00:35:22,750 I boffed your brains out in your van? 594 00:35:23,200 --> 00:35:23,700 [LAUGHS] 595 00:35:26,550 --> 00:35:27,749 I thought so. 596 00:35:27,750 --> 00:35:29,250 [ENGINE REVS] 597 00:35:32,750 --> 00:35:34,249 ROGER: Oh, no. 598 00:35:34,250 --> 00:35:36,550 - KIRKPATRICK: Yeah! - This is so cool. 599 00:35:40,650 --> 00:35:42,350 Toni, not my van! 600 00:35:42,450 --> 00:35:44,050 Come on, Toni! You're gonna regret this! 601 00:35:44,150 --> 00:35:46,450 I just got it fixed the other... no, Toni! 602 00:35:46,650 --> 00:35:48,149 Please don't do this to me! 603 00:35:48,150 --> 00:35:50,450 Oh, no, no! You're gonna regret it! 604 00:35:50,550 --> 00:35:52,450 Toni, I'm gonna kill you! Don't... 605 00:35:52,550 --> 00:35:54,250 Roger, come back here! 606 00:35:54,450 --> 00:35:55,949 Toni, don't do that to me! 607 00:35:55,950 --> 00:35:57,750 You got work to do. 608 00:35:57,950 --> 00:35:59,850 - No, Toni! - Get in here! 609 00:36:01,250 --> 00:36:02,749 WOMAN: Oh, there's my dinner! 610 00:36:02,750 --> 00:36:05,250 Boy, is she pissed. 611 00:36:05,450 --> 00:36:07,950 The exact phrase I was searching for. 612 00:36:08,290 --> 00:36:10,289 [LAUGHS] 613 00:36:10,290 --> 00:36:12,290 KIRKPATRICK: Go, baby! 614 00:36:18,150 --> 00:36:19,749 Jesus! 615 00:36:19,750 --> 00:36:21,550 You're one gutsy virgin. 616 00:36:21,790 --> 00:36:24,290 [TIRES SQUEAL] 617 00:36:27,290 --> 00:36:29,290 [ROCK MUSIC 618 00:36:46,850 --> 00:36:48,550 It's none of your business. 619 00:37:00,650 --> 00:37:02,450 "My dearest darling... 620 00:37:02,550 --> 00:37:04,149 "I love you more than yesterday... 621 00:37:04,150 --> 00:37:06,950 "and more than all of yesterday's tomorrows." 622 00:37:08,850 --> 00:37:12,650 "Nothing is as dear to me as are you"? 623 00:37:12,850 --> 00:37:15,550 Oh, Michael, this is dog-doo. 624 00:37:15,650 --> 00:37:17,850 "Love is the flower of time... 625 00:37:18,050 --> 00:37:19,950 "and every petal that falls... 626 00:37:20,050 --> 00:37:22,550 "is an eternal moment without you"? 627 00:37:22,750 --> 00:37:26,250 Jesus, what'd you do, go to a greeting-card store? 628 00:37:41,750 --> 00:37:46,450 "I have finally found the courage... 629 00:37:46,750 --> 00:37:51,050 "to write you a letter." 630 00:37:57,050 --> 00:38:00,750 "You may never know... 631 00:38:00,950 --> 00:38:04,550 "who I am... 632 00:38:04,650 --> 00:38:08,250 "but that hasn't stopped you... 633 00:38:08,450 --> 00:38:11,350 "from giving me... 634 00:38:11,450 --> 00:38:13,950 "the greatest gift... 635 00:38:14,050 --> 00:38:16,550 "I've ever known." 636 00:38:20,150 --> 00:38:21,550 Idiot. 637 00:38:25,350 --> 00:38:31,450 "If for just one brief moment... 638 00:38:31,650 --> 00:38:37,650 "I could feel your lips against mine..." 639 00:38:37,950 --> 00:38:41,350 DEBORAH: "I would die a happy man." 640 00:38:41,450 --> 00:38:44,950 I'm in love. I think this is the most beautiful letter... 641 00:38:45,150 --> 00:38:47,350 I've ever read in my entire life. 642 00:38:47,450 --> 00:38:50,050 It's even better than the one I got from Jimmy Wyatt. 643 00:38:50,150 --> 00:38:52,350 He was so in love with me. 644 00:38:52,450 --> 00:38:58,250 But this, this is so... You got to tell me who wrote it. 645 00:38:58,450 --> 00:38:59,650 I can't. 646 00:38:59,850 --> 00:39:02,950 - Toni, you're my best friend. - I am? 647 00:39:03,150 --> 00:39:05,150 Well, close enough. 648 00:39:05,350 --> 00:39:07,150 Goddamn it, tell me who wrote it. 649 00:39:07,350 --> 00:39:09,350 Debbie, I promised. I'm sorry. 650 00:39:09,550 --> 00:39:11,036 I hate you. 651 00:39:11,500 --> 00:39:14,550 - ELIZABETH: Anybody home? - In here, Mom! 652 00:39:16,550 --> 00:39:18,050 Hi, Toni. How are you? 653 00:39:18,250 --> 00:39:21,350 - Fine, Mrs. Fimple. How are you? - Good. Hi, sweetheart. 654 00:39:21,550 --> 00:39:22,750 Where's your father? 655 00:39:23,000 --> 00:39:24,500 [SNORING] 656 00:39:24,550 --> 00:39:26,250 He pulled a night shift. 657 00:39:26,350 --> 00:39:29,950 The one night I don't teach. I can't stand it. 658 00:39:30,150 --> 00:39:32,350 Who wrote the fucking letter? 659 00:39:32,550 --> 00:39:34,350 I think it's time for me to go. 660 00:39:34,550 --> 00:39:36,550 Toni, how can you stand in the way? 661 00:39:36,650 --> 00:39:37,750 I could very possibly... 662 00:39:37,950 --> 00:39:40,450 be extremely in love with this person. 663 00:39:40,550 --> 00:39:43,150 I mean, he's obviously in love with me. 664 00:39:43,250 --> 00:39:46,550 - Well, what about Steve? - Well, what about Steve? 665 00:39:46,650 --> 00:39:49,350 Well, Debbie, I heard that you were boffing his brains out. 666 00:39:49,450 --> 00:39:51,850 What? Who told you that? 667 00:39:51,950 --> 00:39:53,450 Do you know Roger? 668 00:39:53,550 --> 00:39:56,750 Works at the Dancing Burger, drives a beat-up van? 669 00:39:56,850 --> 00:39:59,050 Oh, that little shit. 670 00:39:59,150 --> 00:40:00,450 Well, anyway, you're going out with Steve. 671 00:40:00,550 --> 00:40:01,950 I thought that was pretty serious. 672 00:40:02,150 --> 00:40:05,950 How can anyone be serious about a stupid jock like... Steve! 673 00:40:06,050 --> 00:40:07,250 - Hi, Steve. - Ton. 674 00:40:07,350 --> 00:40:08,950 - Bye, Deb. - Hi, babe. 675 00:40:09,050 --> 00:40:10,550 Hi, Steve. 676 00:40:10,750 --> 00:40:13,001 That's my name, honey, don't wear it out. 677 00:40:13,040 --> 00:40:14,540 [LAUGHS] 678 00:40:14,550 --> 00:40:18,250 Hey, how about a kiss for old Stevie, huh? 679 00:40:18,450 --> 00:40:21,050 Come and get it. 680 00:40:35,850 --> 00:40:37,178 Is your old man home? 681 00:40:37,278 --> 00:40:38,080 [DOOR SLAMS OPEN] 682 00:40:39,021 --> 00:40:41,250 Take your hands off my daughter, fruitlips. 683 00:40:41,550 --> 00:40:43,650 Hi, Mr., uh, Lt. Fimple. 684 00:40:43,850 --> 00:40:45,050 How are you, sir? 685 00:40:45,150 --> 00:40:47,850 OK, Jocko. What about yourself? 686 00:40:47,950 --> 00:40:50,150 Holy shit. You're getting pretty big. 687 00:40:50,250 --> 00:40:53,050 What you curling these days besides your hair, handjob? 688 00:40:53,350 --> 00:40:54,449 Daddy. 689 00:40:54,450 --> 00:40:57,620 - One-fifteen, three sets of ten, sir. - [WHISTLES] 690 00:40:57,650 --> 00:40:59,750 - What's two and two? - Daddy! 691 00:40:59,850 --> 00:41:01,250 Just kidding, Steverino. 692 00:41:03,250 --> 00:41:05,850 - One more thing, loverboy. - Oh, God. 693 00:41:06,050 --> 00:41:08,750 You get her pregnant, I'll blow your dick off. 694 00:41:08,850 --> 00:41:10,050 Daddy! 695 00:41:12,550 --> 00:41:14,750 I want to die. 696 00:41:50,160 --> 00:41:52,160 [HEART BEATING] 697 00:42:00,050 --> 00:42:03,250 - She really liked it, huh? - Yes, Michael. 698 00:42:03,350 --> 00:42:05,150 She really liked it. 699 00:42:05,250 --> 00:42:07,650 Did she say, "I really like it"? 700 00:42:07,850 --> 00:42:09,350 Michael, she loved it, OK? 701 00:42:09,450 --> 00:42:12,050 She loved it. Whoa. 702 00:42:12,250 --> 00:42:14,350 I think I ought to write her another one. What do you think? 703 00:42:14,550 --> 00:42:16,350 You think I ought to write her another one? 704 00:42:43,550 --> 00:42:45,550 Jesus. 705 00:42:53,450 --> 00:42:56,450 Please, Toni, you got to tell me who this is. 706 00:42:58,150 --> 00:43:00,750 All right. You want to meet him tonight? 707 00:43:08,150 --> 00:43:09,650 - MICHAEL: Hello? - Hi, it's me. 708 00:43:09,850 --> 00:43:11,649 Do you want to meet her tonight? 709 00:43:11,650 --> 00:43:13,450 Tonight? You mean, "tonight" tonight? 710 00:43:13,550 --> 00:43:14,750 TONI: Tonight. 711 00:43:14,850 --> 00:43:17,550 Yeah, sure, OK. Does she know who I am? 712 00:43:17,750 --> 00:43:19,550 No. That's why she wants to meet you. 713 00:43:22,750 --> 00:43:25,750 - I'm ready. What time? - 8:00? McCambridge park? 714 00:43:25,950 --> 00:43:27,750 OK, thanks a lot, Toni. Thank you so much... 715 00:43:27,850 --> 00:43:29,550 and what do you think I should wear? 716 00:43:29,650 --> 00:43:32,150 A paper bag over your head. 717 00:43:32,350 --> 00:43:33,449 He's all yours. 718 00:43:33,450 --> 00:43:35,350 Oh, God! Thank you so much, Toni. 719 00:43:35,450 --> 00:43:37,950 You're really my best friend. 720 00:43:38,150 --> 00:43:41,050 What do you think I should wear? 721 00:43:41,150 --> 00:43:42,750 Something demure. 722 00:43:42,850 --> 00:43:46,450 Oh, Christian Demure. I got tons of her stuff. 723 00:45:15,750 --> 00:45:17,750 How are you? 724 00:45:17,850 --> 00:45:21,550 Look, Michael, I'm waiting for someone, OK? 725 00:45:21,850 --> 00:45:24,850 - So if you don't mind... - Yeah, well, it's me. 726 00:45:24,950 --> 00:45:27,750 - What's you? - I'm the one you're waiting for. 727 00:45:30,450 --> 00:45:33,650 Michael, I'm really not in the mood, OK? 728 00:45:33,950 --> 00:45:35,450 I wrote the letters. 729 00:45:37,350 --> 00:45:40,850 The ones Toni gave you. I wrote 'em. 730 00:45:41,050 --> 00:45:42,250 You? 731 00:45:47,350 --> 00:45:49,950 Holy shit. 732 00:45:55,350 --> 00:45:57,750 Last week when you kissed me... 733 00:45:57,950 --> 00:46:00,550 - I never thought that... - Neither did I. 734 00:46:00,750 --> 00:46:02,150 But that letter, George... 735 00:46:02,250 --> 00:46:04,050 I know, I know. It was so filled with emotion. 736 00:46:04,250 --> 00:46:07,150 - Oh, yes, it was. - Well, maybe we should... 737 00:46:07,250 --> 00:46:09,650 I don't know. Do you want to? 738 00:46:09,750 --> 00:46:12,150 Maybe we should just... 739 00:46:12,350 --> 00:46:15,050 have a cup of coffee. 740 00:46:16,450 --> 00:46:20,250 Coffee, that's good. 741 00:46:20,450 --> 00:46:22,450 That's very good. 742 00:46:22,550 --> 00:46:25,050 A cup of coffee, that's very good. 743 00:46:25,250 --> 00:46:27,450 Here. Let me carry those books. 744 00:46:27,550 --> 00:46:29,950 Oh. Thank you. 745 00:46:33,650 --> 00:46:36,050 I don't drink coffee. 746 00:46:39,150 --> 00:46:40,750 Neither do I. 747 00:46:49,950 --> 00:46:52,050 - Are you hungry? - Well, I am, yes. 748 00:46:52,290 --> 00:46:53,790 [CHATTERING] 749 00:46:58,150 --> 00:46:59,950 Oh, thank you, George. 750 00:47:03,850 --> 00:47:05,950 Ryan. 751 00:47:06,150 --> 00:47:08,850 George Ryan. 752 00:47:09,050 --> 00:47:12,290 - Lousy scumbag. - [ENGINE STARTS] 753 00:47:18,140 --> 00:47:20,190 BARRY: Do you believe this? 754 00:47:20,250 --> 00:47:21,850 No, I can't believe it. 755 00:47:21,950 --> 00:47:23,650 Well, I can't stand it. 756 00:47:23,850 --> 00:47:26,250 Oh, God, she's touching him! 757 00:47:26,350 --> 00:47:28,450 I'm gonna kill myself. 758 00:47:28,790 --> 00:47:30,290 ♪ What's a nice girl Like you ♪ 759 00:47:30,330 --> 00:47:31,829 ♪ Doin' in a place Like this? ♪ 760 00:47:31,830 --> 00:47:33,150 MANAGER: They're waitin' on a burger here. 761 00:47:33,250 --> 00:47:35,450 How did he get Deborah Anne Fimple? 762 00:47:35,550 --> 00:47:38,250 I don't know, but if Michael can get a date with her... 763 00:47:38,450 --> 00:47:42,250 I guess it's pretty obvious who's gonna be next in line. 764 00:47:42,450 --> 00:47:45,989 - Yeah, right. Oh, God. - [LAUGHS] 765 00:47:46,750 --> 00:47:50,950 I mean, I have never read anything like those letters. 766 00:47:51,150 --> 00:47:53,750 I just fell in love with them. 767 00:47:53,850 --> 00:47:57,950 Your feelings are so amazingly beautiful. 768 00:47:58,150 --> 00:47:59,850 And to be able to put them... 769 00:47:59,950 --> 00:48:02,150 and write them down on paper like that... 770 00:48:02,250 --> 00:48:05,950 I think you're a poet. 771 00:48:06,150 --> 00:48:08,250 What did you mean when you said... 772 00:48:08,450 --> 00:48:12,950 I'd given you the greatest gift you'd ever known? 773 00:48:13,150 --> 00:48:15,450 Well... 774 00:48:15,550 --> 00:48:20,650 naturally, I was referring to the whole giving concept. 775 00:48:20,950 --> 00:48:22,750 You know, the concept of giving. 776 00:48:25,850 --> 00:48:28,550 That's a wonderful concept. 777 00:48:28,750 --> 00:48:31,550 God, Michael. 778 00:48:31,650 --> 00:48:35,050 I just... well, you know. 779 00:48:35,150 --> 00:48:37,450 And this is like... 780 00:48:37,550 --> 00:48:38,850 I mean... 781 00:48:38,950 --> 00:48:42,650 what if you had never written those letters? 782 00:48:42,850 --> 00:48:44,650 I would be out with Steve tonight. 783 00:48:44,850 --> 00:48:46,550 Miguel, compadre, how you doin'? 784 00:48:46,650 --> 00:48:48,850 Do you get the chili burger... 785 00:48:48,950 --> 00:48:51,050 or does this one belong to the lovely lady? 786 00:48:51,250 --> 00:48:53,450 That goes to the lady, Rog. Thank you. 787 00:48:53,550 --> 00:48:56,050 Put it down, Roger. 788 00:49:04,850 --> 00:49:06,750 Debbie, you probably don't remember me... 789 00:49:06,850 --> 00:49:09,750 but I was in your biology class last year. 790 00:49:12,250 --> 00:49:14,550 My name's Roger, Roger Despard, Jr. 791 00:49:14,650 --> 00:49:16,350 I sat in the back. 792 00:49:19,050 --> 00:49:21,650 You remember me? 793 00:49:21,850 --> 00:49:25,950 Roger, do you drive a beat-up van? 794 00:49:26,150 --> 00:49:27,550 That's me! 795 00:49:29,350 --> 00:49:32,650 Put this in your big mouth, you lying little shit! 796 00:49:32,950 --> 00:49:35,950 ♪ Do you want to hear Just a little bit more? ♪ 797 00:49:35,992 --> 00:49:37,850 Nice goin', G.I. Joe. 798 00:49:37,950 --> 00:49:39,950 [LAUGHTER] 799 00:49:46,050 --> 00:49:48,650 People just shouldn't shoot their mouths off... 800 00:49:48,850 --> 00:49:51,650 about things they know absolutely nothing about. 801 00:49:51,850 --> 00:49:55,550 - What'd he say? - It's not important. 802 00:49:55,750 --> 00:49:58,750 He said I boffed Steve Powers' brains out. 803 00:49:58,950 --> 00:50:00,050 He did? 804 00:50:00,150 --> 00:50:03,150 - Yeah. Toni said he did. - Toni said he did? 805 00:50:06,750 --> 00:50:08,350 What's wrong? 806 00:50:08,550 --> 00:50:10,249 People just shouldn't shoot their mouths off... 807 00:50:10,250 --> 00:50:12,950 about things they don't know anything about. 808 00:50:16,750 --> 00:50:20,550 Michael, are you taking me to Kough Park? 809 00:50:28,500 --> 00:50:30,500 [TIRES SCREECHING] 810 00:50:40,000 --> 00:50:41,500 [ENGINE STARTS] 811 00:51:05,040 --> 00:51:07,040 [CAR APPROACHING] 812 00:51:20,750 --> 00:51:22,450 Great. 813 00:51:25,350 --> 00:51:27,750 I hate you, Michael. 814 00:51:29,850 --> 00:51:34,080 - I love you, Michael. - [INHALES] 815 00:51:43,080 --> 00:51:44,580 ELIZABETH: Ohh. 816 00:51:48,650 --> 00:51:53,050 You know, I haven't been up here since 1965. 817 00:51:53,250 --> 00:51:55,850 Yeah. It hasn't changed much. 818 00:51:56,050 --> 00:51:59,150 No, except now they know about birth control. 819 00:51:59,250 --> 00:52:01,050 Let's hope so. 820 00:52:07,550 --> 00:52:10,750 Are you ever sorry you didn't marry Ed? 821 00:52:13,250 --> 00:52:15,650 Everybody thought you two would get married... 822 00:52:15,750 --> 00:52:17,150 right after high school. 823 00:52:17,250 --> 00:52:20,650 No. Not after I met Lou. 824 00:52:20,950 --> 00:52:22,249 Lou was it for me. 825 00:52:22,250 --> 00:52:26,350 Yeah. That's pretty much the same for me and Connie. 826 00:52:26,550 --> 00:52:29,150 I like Connie. I like her very much. 827 00:52:29,350 --> 00:52:33,450 Yeah, she's great. She really is. And I like Lou. 828 00:52:33,750 --> 00:52:35,350 The thing about Lou... 829 00:52:36,950 --> 00:52:39,450 I mean, he's just not your average... 830 00:52:42,350 --> 00:52:44,350 I like Lou. 831 00:52:44,450 --> 00:52:46,250 Lou likes you, too. 832 00:52:47,950 --> 00:52:51,650 - [HEART BEATING] - I'll kill 'em. 833 00:53:00,000 --> 00:53:01,000 [STARTS ENGINE] 834 00:53:09,000 --> 00:53:12,750 - [HORN HONKS] - Turn on your lights, asshole! 835 00:53:30,500 --> 00:53:31,769 GIRL: Aah! 836 00:53:31,850 --> 00:53:33,750 What the hell are you doing? Hey, ass... 837 00:53:33,950 --> 00:53:37,750 - Oh. Hiya, Steve. - Have you seen Debbie? 838 00:53:37,850 --> 00:53:39,950 - Have you seen Debbie, Lynn? - No. 839 00:54:02,040 --> 00:54:03,040 BOY: Hey! 840 00:54:10,040 --> 00:54:11,040 GIRL: Aah! 841 00:54:11,050 --> 00:54:12,950 Hey, what... hey! 842 00:54:13,050 --> 00:54:14,950 David, come back in here! 843 00:54:17,050 --> 00:54:19,450 Steve! Steve, I have been looking all over for you. 844 00:54:19,550 --> 00:54:21,849 - Out of my way, Toni. - What are you doing? 845 00:54:21,850 --> 00:54:23,949 - She's out with another guy. - GIRL: Oh, hi, Steve. 846 00:54:23,950 --> 00:54:25,950 I'm gonna find him and I'm gonna kick the shit out of him. 847 00:54:26,050 --> 00:54:27,250 Steve, forget Debbie. 848 00:54:27,450 --> 00:54:29,250 There's lots of other girls out there... 849 00:54:29,450 --> 00:54:31,149 who would treat you a lot better than Debbie does. 850 00:54:31,150 --> 00:54:33,350 - Yeah? Like who? - Like me. 851 00:54:35,580 --> 00:54:37,580 [PANTING] 852 00:54:37,650 --> 00:54:39,450 Can't you, uh... 853 00:54:39,550 --> 00:54:42,750 can't you feel my heart pounding? 854 00:54:44,950 --> 00:54:47,550 Yeah. You got a pretty big heart there. 855 00:54:47,750 --> 00:54:51,450 You, uh... you wanna go somewhere? 856 00:54:58,350 --> 00:55:00,750 Yeah, sure. Why not? 857 00:55:00,850 --> 00:55:03,550 My car's right over there. 858 00:55:03,650 --> 00:55:04,850 Let's go. 859 00:55:07,050 --> 00:55:09,550 You know something, Ton? 860 00:55:09,750 --> 00:55:11,350 I have always liked you. 861 00:55:13,250 --> 00:55:17,120 - All the classes were over an hour ago. - [TIRES SCREECHING] 862 00:55:18,250 --> 00:55:20,950 Oh, I think my husband just got home. 863 00:55:21,150 --> 00:55:23,050 Thank you very much. 864 00:55:24,620 --> 00:55:26,620 [DOORBELL RINGS] 865 00:55:27,450 --> 00:55:29,250 - Lou. - Connie, we have to talk... 866 00:55:29,450 --> 00:55:31,450 but first you gotta promise me you're gonna be strong. 867 00:55:31,650 --> 00:55:34,650 We both have to be strong. 868 00:55:34,750 --> 00:55:36,450 It's about George. 869 00:55:37,660 --> 00:55:41,550 - [CRYING] - Bastards. 870 00:55:42,750 --> 00:55:45,350 We shouldn't be here. 871 00:55:45,450 --> 00:55:49,080 ELIZABETH: George, we shouldn't be here. 872 00:55:49,250 --> 00:55:53,150 - We're happily married. - You're right. 873 00:55:59,050 --> 00:56:01,450 Please don't stare at me like that. 874 00:56:01,550 --> 00:56:03,150 I can't help it, I can't help it. 875 00:56:03,250 --> 00:56:04,350 You're so beautiful. 876 00:56:04,550 --> 00:56:06,750 I've wanted you ever since I first saw you... 877 00:56:06,850 --> 00:56:09,250 in your drill-team uniform. 878 00:56:09,350 --> 00:56:15,050 George, why didn't you do anything about it then? 879 00:56:15,250 --> 00:56:17,650 Because... 880 00:56:17,850 --> 00:56:19,850 Because I was a chickenshit. 881 00:56:26,950 --> 00:56:29,250 - Oh, my God! - I knew it. What? 882 00:56:29,450 --> 00:56:31,150 - Oh, my God! - What... I'm sorry. 883 00:56:31,350 --> 00:56:34,450 My daughter is in the next car. 884 00:56:34,620 --> 00:56:36,450 ELIZABETH: Ohh. 885 00:56:36,550 --> 00:56:40,950 Oh, my God. Oh, God, oh, God. So is my son. 886 00:56:41,250 --> 00:56:42,750 - George, George. - What? 887 00:56:42,850 --> 00:56:44,250 We have to get out of here right now. 888 00:56:44,350 --> 00:56:47,350 - OK, let's go. - Do you think they saw us? 889 00:56:47,450 --> 00:56:48,750 I don't know. 890 00:56:48,950 --> 00:56:51,550 - Hurry, George. - Oh, God, oh, God, oh, God! 891 00:56:51,650 --> 00:56:54,450 George, George, George, hurry. 892 00:56:56,460 --> 00:57:00,050 [CONNIE SOBBING] Oh, Lou, I can't believe this. 893 00:57:00,250 --> 00:57:03,550 It's OK, baby. We're gonna put a stop to this right now. 894 00:57:14,160 --> 00:57:15,660 [TIRES SQUEAL] 895 00:57:22,750 --> 00:57:23,849 Shit! We missed them. 896 00:57:23,850 --> 00:57:26,050 They were right here in this spot! Damn it! 897 00:57:27,750 --> 00:57:29,450 You OK, Con? 898 00:57:29,650 --> 00:57:33,250 Oh, Louis, what are we gonna do? 899 00:57:33,450 --> 00:57:35,050 I don't know, baby. I... 900 00:57:37,550 --> 00:57:38,950 don't know. 901 00:57:44,250 --> 00:57:47,550 You know, I haven't been up here since 1965. 902 00:57:49,350 --> 00:57:51,650 Hasn't changed much. 903 00:57:56,850 --> 00:57:58,350 After you. 904 00:58:28,550 --> 00:58:30,650 So... 905 00:58:30,750 --> 00:58:33,150 this is where you live, huh? 906 00:58:34,650 --> 00:58:37,850 Usually you gotta be a junior to have a room like this. 907 00:58:40,450 --> 00:58:41,649 Hey, you want a beer? 908 00:58:41,650 --> 00:58:43,550 Oh, no, thanks. 909 00:58:47,750 --> 00:58:48,750 [GASPS] 910 00:58:56,750 --> 00:58:58,150 You got some kind of birth control with you... 911 00:58:58,250 --> 00:58:59,750 or do you want me to wear a rubber? 912 00:59:02,750 --> 00:59:05,050 Steve, is there a bathroom around here? 913 00:59:05,150 --> 00:59:08,050 I've got something with me. 914 00:59:08,150 --> 00:59:09,650 Yeah, right there. 915 00:59:23,450 --> 00:59:27,150 Yeah, Steve, wear a rubber... Wear it over your face. 916 00:59:42,050 --> 00:59:45,150 Oh, shit. 917 00:59:45,350 --> 00:59:47,550 Can you hear me in there, Toni? 918 00:59:47,650 --> 00:59:50,250 I think you better wait a minute. 919 00:59:58,550 --> 01:00:02,050 Look, Toni, I don't think this is gonna work. 920 01:00:02,150 --> 01:00:04,650 I mean, I like you, I think you're a very nice person... 921 01:00:04,750 --> 01:00:08,350 but, I mean, it just doesn't feel right. 922 01:00:10,250 --> 01:00:13,550 I mean, I'm in love with Debbie. 923 01:00:13,750 --> 01:00:16,350 And I wish I wasn't, but I am. 924 01:00:17,950 --> 01:00:20,150 I mean, hell, I got feelings, too. 925 01:00:22,150 --> 01:00:25,650 But I just don't think that you and I should... 926 01:00:25,850 --> 01:00:29,550 you know, I just don't think that you and I should, uh... 927 01:00:29,750 --> 01:00:31,850 I mean, I just don't think we should. 928 01:00:33,870 --> 01:00:34,750 [CHUCKLES] 929 01:00:34,850 --> 01:00:37,150 Unless, of course, you really had your heart set on it... 930 01:00:37,250 --> 01:00:40,350 because, you know, I can understand that, too, Ton. 931 01:00:40,870 --> 01:00:42,870 [KNOCKING] 932 01:00:48,550 --> 01:00:51,650 How could they do this to us? 933 01:00:51,950 --> 01:00:54,550 You'd be surprised what people can do, Connie. 934 01:00:54,650 --> 01:00:56,550 I see it every day. 935 01:00:56,750 --> 01:00:59,550 Sometimes I find myself saying to myself... 936 01:00:59,650 --> 01:01:02,450 "Lou, how can people do the things they do?" 937 01:01:02,650 --> 01:01:03,950 I guess they're just... 938 01:01:04,050 --> 01:01:07,650 They're... they're just plain weak, Connie. 939 01:01:07,750 --> 01:01:08,950 I sure never thought Liz was. 940 01:01:09,050 --> 01:01:13,450 I mean, twenty years, and I never cheated on her once. 941 01:01:13,750 --> 01:01:15,649 I never even looked at another man. 942 01:01:15,650 --> 01:01:19,250 First, I wanted to kill 'em... My wife and my friend. 943 01:01:19,450 --> 01:01:22,050 My husband and my friend. 944 01:01:22,250 --> 01:01:25,250 What the hell we gonna do, Connie? 945 01:01:25,450 --> 01:01:26,650 Fuck 'em. 946 01:01:40,450 --> 01:01:43,350 - [GASPS] - Oh, God, yes! 947 01:01:43,450 --> 01:01:45,850 Oh, Liz hardly ever does that anymore. 948 01:01:45,950 --> 01:01:48,650 My son's in the next car! 949 01:01:48,750 --> 01:01:51,150 Holy shit! He's with my daughter! 950 01:01:51,250 --> 01:01:52,950 Oh, my God, Lou, what are you doing? 951 01:01:53,050 --> 01:01:54,750 Get back in here. Want them to see us? 952 01:01:54,950 --> 01:01:57,650 Get in here! Get down! 953 01:01:59,750 --> 01:02:01,750 We gotta get out of here. 954 01:02:01,950 --> 01:02:03,450 [STARTS ENGINE] 955 01:02:19,850 --> 01:02:21,550 I don't mean to be a tease... 956 01:02:21,750 --> 01:02:23,049 but this is the first time we've been together... 957 01:02:23,050 --> 01:02:26,050 and I don't think it's right this soon. 958 01:02:26,150 --> 01:02:28,850 Right. Right, it's too soon. 959 01:02:29,150 --> 01:02:31,950 - Would you hand me my bra? - Yeah, sure. 960 01:02:37,830 --> 01:02:39,330 [BRAKES SCREECH] 961 01:02:58,750 --> 01:03:00,650 Oh, thank God. 962 01:03:07,250 --> 01:03:08,950 He's not here. 963 01:03:09,150 --> 01:03:11,550 Son of a bitch. 964 01:03:11,650 --> 01:03:13,150 Thanks, Lou. 965 01:03:29,450 --> 01:03:32,750 Holy shit! 966 01:03:32,870 --> 01:03:35,850 - [AIR HORN HONKING] - You rotten, low-life, son of a bitch! 967 01:03:37,370 --> 01:03:39,350 - [LOUD CRASH] - Oh, my God. 968 01:03:40,370 --> 01:03:41,370 [KNUCKLES CRACK] 969 01:03:41,371 --> 01:03:44,370 [EXHALES] 970 01:03:44,450 --> 01:03:46,050 You know, I have never gone out... 971 01:03:46,150 --> 01:03:48,050 with a guy in my own grade before. 972 01:03:48,150 --> 01:03:50,750 Yeah, neither have I. 973 01:03:50,850 --> 01:03:52,550 How old are you? 974 01:03:52,650 --> 01:03:54,850 Seventy-one, seventy-two. 975 01:03:55,050 --> 01:03:59,150 You know, I can't remember. I'm getting so old. 976 01:03:59,350 --> 01:04:00,949 You're sixteen, aren't you? 977 01:04:00,950 --> 01:04:03,050 Well, if you wanna get absolutely technical... 978 01:04:03,150 --> 01:04:06,150 Oh, God! I'm a cradle robber. 979 01:04:06,250 --> 01:04:09,550 Well, come on. I'm gonna be 17 a week from Saturday. 980 01:04:09,850 --> 01:04:12,350 Really? A week from Saturday? 981 01:04:12,550 --> 01:04:14,550 Yeah. That's a very big day for me. 982 01:04:14,650 --> 01:04:17,450 From then on out, it's adios, diapers. 983 01:04:17,550 --> 01:04:19,550 Bonjour, rubber pants. 984 01:04:19,910 --> 01:04:23,850 - [CAR CLANKING NEARBY] - Oh, shit. There's daddy. 985 01:04:25,350 --> 01:04:26,750 Call me tomorrow? 986 01:04:28,550 --> 01:04:29,650 Promise? 987 01:04:31,150 --> 01:04:33,250 - I had a great time. - Yeah. 988 01:04:34,650 --> 01:04:36,350 Really. 989 01:04:53,850 --> 01:04:55,850 Lyin' bastard, son of a bitch. 990 01:04:55,950 --> 01:04:57,850 That scumbag piece of shit. 991 01:04:57,950 --> 01:04:59,649 Good evening, Mr. Fimple. 992 01:04:59,650 --> 01:05:01,050 Fuck you. 993 01:05:04,950 --> 01:05:06,580 [TELEPHONE RINGS] 994 01:05:09,750 --> 01:05:12,350 Hi, Ton. It's Debbie. You gotta help me. 995 01:05:12,450 --> 01:05:13,749 It's Michael's birthday Saturday... 996 01:05:13,750 --> 01:05:15,350 and I wanna give him a party. 997 01:05:15,450 --> 01:05:18,350 Your parents are still out of town, aren't they? 998 01:05:18,450 --> 01:05:21,450 Well, I was wondering if we could have it at your house. 999 01:05:21,550 --> 01:05:23,950 It won't be a big one, and I will take care of everything. 1000 01:05:24,150 --> 01:05:25,650 - I promise you. - No. 1001 01:05:25,750 --> 01:05:27,750 Oh, Toni, please? 1002 01:05:27,950 --> 01:05:30,950 You know I can't have it here. You know how my dad is. 1003 01:05:31,050 --> 01:05:32,850 Plus they're having bridge club that night. 1004 01:05:32,950 --> 01:05:35,050 Debbie, I can't. I promised my parents. 1005 01:05:35,250 --> 01:05:37,950 Oh, please, Toni? Please, please, please? 1006 01:05:38,050 --> 01:05:39,650 You won't even have to give him a present. 1007 01:05:39,750 --> 01:05:41,550 Your house will be the present. 1008 01:05:41,650 --> 01:05:45,650 He's taking me out tonight, and I want to be able to tell him. 1009 01:05:45,750 --> 01:05:48,950 Oh, you gotta say yes. I'm in love. 1010 01:05:49,150 --> 01:05:51,250 Oh, please? 1011 01:05:51,350 --> 01:05:53,049 Oh, all right. 1012 01:05:53,050 --> 01:05:54,350 Thanks, Ton. 1013 01:05:57,040 --> 01:05:58,040 [SIGHS] 1014 01:06:07,750 --> 01:06:09,350 You look great. 1015 01:06:09,550 --> 01:06:10,850 I hope so. 1016 01:06:14,250 --> 01:06:17,150 I cannot believe how much money I spent shopping today. 1017 01:06:17,250 --> 01:06:19,150 I saw this great movie last night. 1018 01:06:19,250 --> 01:06:21,650 I must've gone to every single store in the city. 1019 01:06:21,750 --> 01:06:23,450 I must've walked at least ten miles. 1020 01:06:23,650 --> 01:06:25,750 And then I found the most darling boutique... 1021 01:06:25,850 --> 01:06:27,250 you've ever seen in your life. 1022 01:06:27,350 --> 01:06:28,850 Actually, that's where I got these gloves. 1023 01:06:28,950 --> 01:06:31,150 But they had the most darling accessories... 1024 01:06:31,250 --> 01:06:33,650 and jewelry you would die for. 1025 01:06:33,750 --> 01:06:35,950 These earrings I saw came down to about here... 1026 01:06:36,150 --> 01:06:38,950 with rhinestones and pearls. I should've gotten them. 1027 01:06:39,150 --> 01:06:41,950 I think I'll go back for them. But then I went to I. Magnin's. 1028 01:06:42,050 --> 01:06:44,050 I mean, they have absolutely everything... 1029 01:06:44,150 --> 01:06:47,650 and I bought the greatest dress. God, it is so beautiful. 1030 01:06:47,950 --> 01:06:49,750 It's got all this taffeta with little pleats. 1031 01:06:49,950 --> 01:06:52,850 Comes down to right about here. The shoes were the killer. 1032 01:06:53,050 --> 01:06:55,150 Took me forever to find a pair that would go with it. 1033 01:06:55,250 --> 01:06:57,650 I went to Capezio's, Jourdan's, Bullocks... 1034 01:06:57,750 --> 01:06:59,950 and then I finally found these at Henshaws... 1035 01:07:00,150 --> 01:07:01,649 and they go with everything, just about. 1036 01:07:01,650 --> 01:07:04,350 Those are great. And I love that top. 1037 01:07:04,550 --> 01:07:07,150 Oh, this old thing? I got this weeks ago. 1038 01:07:07,250 --> 01:07:09,650 Boy, was that a day. Unbelievable. 1039 01:07:09,750 --> 01:07:12,750 Must've walked fifteen miles that day. 1040 01:07:12,950 --> 01:07:14,250 There's a lot more to shopping... 1041 01:07:14,450 --> 01:07:16,650 than just going out and buying stuff. 1042 01:07:19,250 --> 01:07:20,750 I mean, not only do you have to know where to go... 1043 01:07:20,850 --> 01:07:22,350 but you have to know when to go. 1044 01:07:22,450 --> 01:07:24,950 Day after Christmas is the best day of the whole year. 1045 01:07:25,050 --> 01:07:26,150 And that's when you get all the best deals. 1046 01:07:26,350 --> 01:07:29,750 You can get a whole new wardrobe for half price. 1047 01:07:29,950 --> 01:07:32,150 Last year, I... who is it? 1048 01:07:34,850 --> 01:07:37,250 Now, take Toni, for instance. 1049 01:07:37,350 --> 01:07:39,350 I like Toni a lot. Don't get me wrong. 1050 01:07:39,550 --> 01:07:42,050 She does not know the first thing about clothes. 1051 01:07:42,250 --> 01:07:44,150 I mean, she could be so much more attractive... 1052 01:07:44,250 --> 01:07:47,550 if she just paid a little more attention to what she wore. 1053 01:07:47,750 --> 01:07:49,950 Boy, I am so hungry. 1054 01:07:50,050 --> 01:07:51,750 I must've walked twenty miles today. 1055 01:07:51,950 --> 01:07:54,750 Well, they say food is a substitute for a lack of sex. 1056 01:07:57,550 --> 01:07:59,250 Did you see Doctor Zhivago last night? 1057 01:07:59,350 --> 01:08:00,850 IYeah! That was the movie I saw. 1058 01:08:00,950 --> 01:08:02,549 I loved the part where Rod Steiger... 1059 01:08:02,550 --> 01:08:03,750 It was the best ever. 1060 01:08:03,850 --> 01:08:06,950 I mean, Julie Christie's clothes are un... 1061 01:08:07,050 --> 01:08:09,350 Fuck! Shit! Goddamn it! 1062 01:08:09,450 --> 01:08:11,450 Fucking shit! These are my brand-new pants... 1063 01:08:11,650 --> 01:08:14,250 and I cannot fucking believe I did this! 1064 01:08:14,350 --> 01:08:16,050 Fucking shit! 1065 01:08:16,150 --> 01:08:18,150 I have to go to the bathroom. Would you get me some club soda? 1066 01:08:18,250 --> 01:08:21,150 Excuse me! Fucking shit! 1067 01:08:21,250 --> 01:08:22,350 Damn it! 1068 01:08:28,250 --> 01:08:31,250 Can I have some club soda, please? 1069 01:08:31,450 --> 01:08:33,450 - Anything else? - No. 1070 01:08:33,650 --> 01:08:34,950 What'd you do to Debbie? 1071 01:08:35,150 --> 01:08:36,950 She spilled something on her pants. 1072 01:08:37,050 --> 01:08:38,949 - Tragedy. - No kidding. 1073 01:08:38,950 --> 01:08:40,650 Fifty cents. 1074 01:08:45,650 --> 01:08:47,550 Aw, that little shit! 1075 01:08:47,650 --> 01:08:50,650 Toni, can I borrow some money, please? 1076 01:08:50,750 --> 01:08:51,950 Sure. 1077 01:08:55,050 --> 01:08:57,350 Thanks. I'll pay you back. I promise. 1078 01:08:57,450 --> 01:08:58,550 Forget it. 1079 01:09:00,450 --> 01:09:02,350 I'll see you Saturday. 1080 01:09:09,650 --> 01:09:11,550 Hi. Excuse me. Could you do me a favor? 1081 01:09:11,650 --> 01:09:14,550 Did you see a girl go in there with a stain on her pants? 1082 01:09:14,620 --> 01:09:17,750 DEBBIE: Where's the goddamned club soda? 1083 01:09:25,160 --> 01:09:26,660 [ENGINE STOPS] 1084 01:09:27,650 --> 01:09:29,550 I'm sorry, Michael. 1085 01:09:29,650 --> 01:09:31,550 I guess I wasn't much fun tonight. 1086 01:09:31,650 --> 01:09:33,650 No, it's OK. I had a lot of fun. 1087 01:09:35,250 --> 01:09:37,650 I'll make it up to you on your birthday. 1088 01:09:40,750 --> 01:09:42,150 I promise. 1089 01:10:10,050 --> 01:10:12,050 You're probably asking yourself right now... 1090 01:10:12,150 --> 01:10:14,150 why your younger and much smaller brother... 1091 01:10:14,250 --> 01:10:15,350 is apparently borrowing money from you. 1092 01:10:15,450 --> 01:10:17,150 You little shit! 1093 01:10:17,250 --> 01:10:19,150 But, Mike! Mike, don't do it! 1094 01:10:19,250 --> 01:10:21,349 - Mike! Mom! - Give me the money. 1095 01:10:21,350 --> 01:10:23,450 Here. Take it. What are you gonna do? 1096 01:10:23,550 --> 01:10:26,250 Not in mom's rosebushes! 1097 01:11:05,750 --> 01:11:07,250 [RING] 1098 01:11:09,250 --> 01:11:11,650 - Hello. - Hello, Liz. 1099 01:11:11,750 --> 01:11:14,550 It's... it's George. Can you talk? 1100 01:11:14,750 --> 01:11:16,150 I can talk. 1101 01:11:16,250 --> 01:11:20,150 Oh, God, your voice sounds so beautiful over the phone. 1102 01:11:22,250 --> 01:11:24,550 I've been thinking about you all week, too. 1103 01:11:24,850 --> 01:11:27,950 Well, me, too, George. 1104 01:11:28,150 --> 01:11:29,549 But, I just... look, Liz... 1105 01:11:29,550 --> 01:11:31,350 I just don't know how it's gonna work. 1106 01:11:31,450 --> 01:11:34,550 I mean, I just don't know how it's gonna work. 1107 01:11:34,850 --> 01:11:38,150 It can't. It can't. I like Connie too much. 1108 01:11:38,250 --> 01:11:39,650 God, and I like Lou. 1109 01:11:39,850 --> 01:11:42,450 And we're just not these kind of people, George. 1110 01:11:42,550 --> 01:11:45,650 Oh, God. I know. Jesus. Sometimes I wish we were. 1111 01:11:45,750 --> 01:11:47,650 I know. I know. 1112 01:11:47,850 --> 01:11:49,750 So... 1113 01:11:51,450 --> 01:11:53,350 So that's it then. 1114 01:11:53,450 --> 01:11:56,250 We're doing the right thing, George. 1115 01:11:56,550 --> 01:11:58,450 Yeah, yeah. I know. I know we are. 1116 01:11:58,550 --> 01:12:00,850 Well, then I'll... 1117 01:12:03,150 --> 01:12:05,650 I'll see you around sometime. 1118 01:12:07,350 --> 01:12:08,950 I'll see you Saturday. 1119 01:12:09,050 --> 01:12:12,750 Goddamn! OK, Liz, if you're willing to take a chance... 1120 01:12:12,850 --> 01:12:14,050 so am I. Goddamn it! 1121 01:12:14,150 --> 01:12:16,750 I'll meet you Saturday any place, any time. 1122 01:12:16,850 --> 01:12:18,650 No, George! It's bridge club Saturday. 1123 01:12:18,750 --> 01:12:21,250 You and Connie are coming to our house. 1124 01:12:23,850 --> 01:12:25,950 Holy shit. 1125 01:12:27,050 --> 01:12:28,750 Bridge... bridge club? 1126 01:12:28,850 --> 01:12:32,650 It's OK. It's OK, George. We didn't do anything. 1127 01:12:32,850 --> 01:12:34,250 Well... 1128 01:12:36,850 --> 01:12:38,750 Saturday. See you then. 1129 01:12:44,870 --> 01:12:47,370 [RING] 1130 01:12:52,050 --> 01:12:53,850 Lieutenant Fimple, vice. 1131 01:12:53,950 --> 01:12:55,550 I can't go through with it, Lou. 1132 01:12:57,250 --> 01:12:58,650 Neither can I, Con. 1133 01:12:58,750 --> 01:13:02,250 We're just not like them. I've given it a lot of thought. 1134 01:13:02,450 --> 01:13:04,249 Something inside me keeps saying... 1135 01:13:04,250 --> 01:13:06,150 "Hey, Fimple, what the hell you think you're doing? 1136 01:13:06,250 --> 01:13:07,950 "You got a wife and kid. You're a detective. 1137 01:13:08,050 --> 01:13:09,249 "Isn't that supposed to mean something?" 1138 01:13:09,250 --> 01:13:11,050 Sure it does, but that doesn't mean... 1139 01:13:11,150 --> 01:13:12,950 I don't think you're an attractive woman, Connie. 1140 01:13:13,050 --> 01:13:15,050 You are. A damn attractive woman. 1141 01:13:15,150 --> 01:13:17,050 If this thing inside me weren't saying what it was saying... 1142 01:13:17,150 --> 01:13:18,449 I'd be saying something else right now. 1143 01:13:18,450 --> 01:13:21,750 Lou, shut up. I'm talking about Saturday night. 1144 01:13:21,950 --> 01:13:24,950 OK, fuck 'em. They're doing it to us, we'll do it to them. 1145 01:13:25,050 --> 01:13:27,050 Saturday's fine by me. Where do you wanna meet? 1146 01:13:27,150 --> 01:13:28,749 Lou, I'm talking about bridge club! 1147 01:13:28,750 --> 01:13:31,350 Bridge club is Saturday night! We're having it at your house! 1148 01:13:31,650 --> 01:13:33,450 You and me, him and her, all together... 1149 01:13:33,550 --> 01:13:35,950 at the same house at the same time! 1150 01:13:36,050 --> 01:13:39,850 Bridge club. Right. That'd be the perfect time... 1151 01:13:40,150 --> 01:13:42,950 to blow this whole thing wide open. 1152 01:13:46,910 --> 01:13:48,910 [LOUD ROCK AND ROLL MUSIC 1153 01:13:56,150 --> 01:13:58,050 Having a good time? 1154 01:13:58,150 --> 01:13:59,550 Yeah, it's great. 1155 01:13:59,650 --> 01:14:01,850 You can't imagine how much work it is... 1156 01:14:01,950 --> 01:14:04,150 putting one of these things together. 1157 01:14:04,350 --> 01:14:06,550 I really appreciate it. 1158 01:14:06,650 --> 01:14:09,150 You know, Toni, this whole thing's kinda weird. 1159 01:14:09,350 --> 01:14:11,650 You know, Debbie and Michael going out. 1160 01:14:11,850 --> 01:14:15,150 She's always going out with these guys from college. 1161 01:14:15,350 --> 01:14:16,949 Now she's throwing him this big party... 1162 01:14:16,950 --> 01:14:19,850 and, you know, for a present, I heard she's gonna... 1163 01:14:19,950 --> 01:14:21,650 Oh, boy. 1164 01:14:21,850 --> 01:14:23,350 She's gonna what? 1165 01:14:23,450 --> 01:14:26,650 What's she gonna give Michael? 1166 01:14:26,850 --> 01:14:30,350 Look, if I tell you, you gotta promise not to tell anybody. 1167 01:14:30,550 --> 01:14:32,149 Oh, I don't care. Forget it. 1168 01:14:32,150 --> 01:14:34,650 All right, I'll go ahead and tell you. 1169 01:14:34,950 --> 01:14:37,250 Later tonight, she's gonna... 1170 01:14:37,450 --> 01:14:39,250 Well, they're gonna do it. 1171 01:14:39,350 --> 01:14:41,950 She's gonna go all the way with him. Some present, huh? 1172 01:14:51,250 --> 01:14:54,450 Wow. Wish it was my birthday. 1173 01:14:54,750 --> 01:14:55,850 All right! 1174 01:14:56,000 --> 01:14:57,500 [WHISTLING] 1175 01:15:00,750 --> 01:15:02,550 Make a wish. 1176 01:15:05,750 --> 01:15:07,050 All right! 1177 01:15:08,350 --> 01:15:09,750 Speech! Speech! 1178 01:15:09,950 --> 01:15:11,750 Speech for Michael. 1179 01:15:11,850 --> 01:15:13,049 [IMITATING STEVE WONDER] Thank you very much, ladies and gentlemen. 1180 01:15:13,050 --> 01:15:15,050 I'd just like to thank Mr. Quincy Jones. 1181 01:15:31,700 --> 01:15:35,200 [SPEAKING FRENCH] 1182 01:15:36,450 --> 01:15:40,250 That is what I call having your cake and eating it, too. 1183 01:15:41,700 --> 01:15:43,200 [DOOR CLOSES] 1184 01:15:45,700 --> 01:15:46,700 MAN: Yeah. 1185 01:15:46,701 --> 01:15:49,250 LOU: Ha! We win, you lose. 1186 01:15:49,350 --> 01:15:53,150 LIZ: OK, winners move up, losers move down. 1187 01:16:10,250 --> 01:16:13,050 Well, here we all are. 1188 01:16:14,750 --> 01:16:16,750 GEORGE: Uh, at the winner's table. 1189 01:16:16,850 --> 01:16:18,650 I guess we're all doing pretty well tonight. 1190 01:16:21,050 --> 01:16:22,650 Yeah, I guess so. 1191 01:16:46,550 --> 01:16:49,850 Elizabeth, you've really outdone yourself on the affairs. 1192 01:16:50,290 --> 01:16:51,290 [SHRIEKS] 1193 01:16:51,450 --> 01:16:53,450 On the hors d'oeuvres! 1194 01:16:53,790 --> 01:16:54,790 [SOBBING] 1195 01:16:54,790 --> 01:16:55,790 GEORGE: The... the... 1196 01:16:55,850 --> 01:16:57,050 You lying piece of shit! 1197 01:16:57,250 --> 01:16:59,450 What'd I say? Wait a minute! I said hors d'oeuvres! 1198 01:16:59,650 --> 01:17:01,750 - You said affairs! - LIZ: Lou, for God's sake! 1199 01:17:01,950 --> 01:17:03,149 I meant hors d'oeuvres! 1200 01:17:03,150 --> 01:17:05,350 LOU: Oh, yeah? It isn't what you said! 1201 01:17:07,290 --> 01:17:09,290 [WAILING] 1202 01:17:09,350 --> 01:17:11,350 I don't know what I said! I was being polite! 1203 01:17:11,450 --> 01:17:13,950 Polite? I'll show you polite! 1204 01:17:15,290 --> 01:17:17,290 [SCREAMING] 1205 01:17:23,850 --> 01:17:25,150 All right! Break it up! 1206 01:17:28,830 --> 01:17:30,329 [CLANG] 1207 01:17:30,330 --> 01:17:31,830 [CLANG] 1208 01:17:34,350 --> 01:17:36,250 Stop it, Lou! 1209 01:17:38,830 --> 01:17:40,330 [GRUNTING] 1210 01:17:46,550 --> 01:17:50,450 Can you imagine what they are doing right now? 1211 01:17:53,250 --> 01:17:55,050 Unbelievable. 1212 01:18:01,750 --> 01:18:03,650 Now, Michael. 1213 01:18:03,750 --> 01:18:05,650 Now. 1214 01:18:06,850 --> 01:18:09,250 - Ow! - What's the matter? 1215 01:18:09,350 --> 01:18:10,550 Nothing. 1216 01:18:12,650 --> 01:18:15,870 - Move down a bit. - [GRUNTS] 1217 01:18:19,850 --> 01:18:21,750 - Debbie, what's wrong? - It hurts. 1218 01:18:21,850 --> 01:18:23,750 - What do you want me to do? - Do it right. 1219 01:18:23,950 --> 01:18:26,250 I thought I was. 1220 01:18:26,350 --> 01:18:29,250 Here. Try again. 1221 01:18:34,550 --> 01:18:37,850 - This isn't gonna work. - Yes, it is. 1222 01:18:37,950 --> 01:18:40,250 - Try it again. - I don't want to. 1223 01:18:43,410 --> 01:18:44,910 [SIGHS] 1224 01:18:47,450 --> 01:18:49,650 What are our friends gonna think if we don't do it? 1225 01:18:49,750 --> 01:18:51,650 I don't give a shit what they think. 1226 01:18:51,850 --> 01:18:55,650 Well, I do. I told a lot of people about this. 1227 01:19:03,950 --> 01:19:06,250 Michael, when you get down there... 1228 01:19:06,450 --> 01:19:08,750 you act like it was the best experience you've ever had. 1229 01:19:08,850 --> 01:19:12,650 I don't want anyone to know about this... ever. 1230 01:19:17,410 --> 01:19:20,850 - BOY: Hey, guys, look who's back. - SECOND BOY: Whoa. Wait a sec. 1231 01:19:22,550 --> 01:19:24,650 Thank you all for making Michael's birthday... 1232 01:19:24,750 --> 01:19:26,449 such a fabulous success. 1233 01:19:26,450 --> 01:19:27,550 No problem. 1234 01:19:30,850 --> 01:19:32,850 Thanks, Toni. 1235 01:20:03,750 --> 01:20:05,249 LIZ: Don't tell me what we did! 1236 01:20:05,250 --> 01:20:07,750 I know what we did, and we didn't do anything! 1237 01:20:07,850 --> 01:20:10,050 LOU: Don't tell me what you didn't do because I know! 1238 01:20:10,250 --> 01:20:11,750 Oh, I suppose you were there? 1239 01:20:11,950 --> 01:20:13,550 As a matter of fact, I was! 1240 01:20:13,650 --> 01:20:17,050 What are you talking about? What do you mean you were there? 1241 01:20:17,150 --> 01:20:20,150 Since when did you start spying on people? 1242 01:20:20,250 --> 01:20:23,650 Since always! It's my job! I'm a cop! 1243 01:20:30,150 --> 01:20:33,050 - CONNIE: No, I don't wanna hear it! - GEORGE: But I didn't... 1244 01:20:33,250 --> 01:20:34,450 I don't wanna talk about it! 1245 01:20:34,550 --> 01:20:37,050 That is a great idea, because there's nothing to talk about! 1246 01:20:37,250 --> 01:20:39,150 That's right! There's nothing more to talk about! 1247 01:20:39,250 --> 01:20:41,650 - I want a divorce! - What? Damn you. 1248 01:20:41,750 --> 01:20:43,450 You're out of control now. You've lost your mind. 1249 01:20:43,550 --> 01:20:46,150 I can't believe you're doing this to me. After 20 years... 1250 01:20:46,350 --> 01:20:48,050 Goddamn it! I didn't do anything to you! 1251 01:20:48,150 --> 01:20:49,549 How many times do I have to say that? 1252 01:20:49,550 --> 01:20:51,450 Until you find somebody dumb enough to believe it! 1253 01:20:51,550 --> 01:20:54,150 Damn it, I'm telling you the truth. Nothing happened. 1254 01:20:54,350 --> 01:20:55,750 Oh, nothing. 1255 01:20:55,850 --> 01:20:58,750 "When I look at you, I can't take my eyes off you." 1256 01:20:58,850 --> 01:21:00,250 I don't call that nothing. 1257 01:21:00,350 --> 01:21:04,650 "I long to have your arms around me and feel your body." 1258 01:21:04,950 --> 01:21:06,549 Look, I didn't write that letter. 1259 01:21:06,550 --> 01:21:09,150 Jesus christ, Mom! What are you doing with my letter? 1260 01:21:09,450 --> 01:21:10,650 I can't believe this! 1261 01:21:10,750 --> 01:21:13,750 Doesn't anybody have any privacy around here anymore? 1262 01:21:13,850 --> 01:21:14,950 Your letter? 1263 01:21:15,050 --> 01:21:17,750 I got it on the last day of school. Is that OKwith you? 1264 01:21:17,850 --> 01:21:19,750 Can you stay out of my stuff? 1265 01:21:19,950 --> 01:21:21,049 I can't believe this! 1266 01:21:21,050 --> 01:21:22,750 You can't even trust your own parents anymore. 1267 01:21:22,950 --> 01:21:24,550 I'm gonna get a guard dog and a bazooka. 1268 01:21:24,750 --> 01:21:28,150 This is just wonderful. Perfect ending to a perfect day. 1269 01:21:29,550 --> 01:21:31,250 LOU: You know, some people still believe in love! 1270 01:21:31,350 --> 01:21:32,949 Some people still believe in marriage! 1271 01:21:32,950 --> 01:21:35,250 LIZ: And some people still believe in trust! 1272 01:21:35,350 --> 01:21:36,750 Ha! That's a laugh! 1273 01:21:36,950 --> 01:21:38,550 How could you say that after what you've done? 1274 01:21:38,750 --> 01:21:40,250 I'll never trust you again! 1275 01:21:40,350 --> 01:21:42,150 What are you talking about? 1276 01:21:42,350 --> 01:21:44,250 Nothing happened! Will you listen to me? 1277 01:21:44,350 --> 01:21:47,250 This is what I'm talking about! 1278 01:21:47,350 --> 01:21:49,050 "If for just one brief moment... 1279 01:21:49,150 --> 01:21:51,250 "I could feel your lips against mine... 1280 01:21:51,350 --> 01:21:52,750 "I would die a happy man." 1281 01:21:52,850 --> 01:21:54,250 You call this nothing? 1282 01:21:54,350 --> 01:21:57,250 Daddy, that's my letter! How could you? 1283 01:21:57,350 --> 01:21:58,750 Your letter? 1284 01:21:58,850 --> 01:22:03,350 Michael wrote this letter to me! How could you read it? 1285 01:22:03,650 --> 01:22:07,550 I will never forgive you for this. Never! 1286 01:22:09,450 --> 01:22:09,950 [DOOR SLAMS] 1287 01:22:16,650 --> 01:22:18,150 Aw, honey. 1288 01:22:18,950 --> 01:22:22,950 ♪ Don't know Where I'm goin' ♪ 1289 01:22:24,450 --> 01:22:27,450 ♪ Don't know What is true ♪ 1290 01:22:28,950 --> 01:22:29,950 [SOBBING] 1291 01:22:29,951 --> 01:22:33,450 ♪ I think I hear you callin' ♪ 1292 01:22:34,950 --> 01:22:38,450 ♪ Still, I can't see you ♪ 1293 01:22:40,450 --> 01:22:43,950 ♪ My heart is so tender ♪ 1294 01:22:45,500 --> 01:22:49,000 ♪ My head, It feels so blue ♪ 1295 01:22:50,500 --> 01:22:52,499 ♪ I wonder ♪ 1296 01:22:52,500 --> 01:22:55,999 ♪ If you'll ever come ♪ 1297 01:22:56,000 --> 01:22:57,500 ♪ On through ♪ 1298 01:22:59,000 --> 01:23:01,499 ♪ I'm leavin' it up ♪ 1299 01:23:01,500 --> 01:23:03,500 ♪ To you ♪ 1300 01:23:05,000 --> 01:23:07,499 ♪ Hold on ♪ 1301 01:23:07,500 --> 01:23:09,999 ♪ Like it or not ♪ 1302 01:23:10,000 --> 01:23:11,499 ♪ Stop actin' ♪ 1303 01:23:11,500 --> 01:23:14,000 ♪ Like a fool ♪ 1304 01:23:16,000 --> 01:23:17,999 ♪ Hold on ♪ 1305 01:23:18,000 --> 01:23:19,999 [DOORBELL RINGS] 1306 01:23:20,000 --> 01:23:21,499 ♪ And don't get caught ♪ 1307 01:23:21,500 --> 01:23:23,499 ♪ I'm leavin' it up ♪ 1308 01:23:23,500 --> 01:23:26,039 ♪ To you ♪ 1309 01:23:26,040 --> 01:23:28,539 ♪ I'm leavin' it up ♪ 1310 01:23:28,540 --> 01:23:31,650 - ♪ To you ♪ - What are you doing here? 1311 01:23:31,750 --> 01:23:33,650 Are you busy? 1312 01:23:33,850 --> 01:23:36,050 The party's over, Michael. 1313 01:23:36,150 --> 01:23:38,350 Well, can I come in for a while? 1314 01:23:38,550 --> 01:23:39,949 Why? What's wrong? 1315 01:23:39,950 --> 01:23:41,450 Debbie and I. 1316 01:23:43,750 --> 01:23:47,850 I don't know. I think I made a big mistake. 1317 01:23:48,150 --> 01:23:51,050 Well, you know, as fascinating as that subject is to me... 1318 01:23:51,150 --> 01:23:52,550 it's late, and I want to go to bed. 1319 01:23:52,650 --> 01:23:55,450 Wait a minute. Wait a minute. 1320 01:23:55,550 --> 01:23:57,250 What are you so upset about? 1321 01:23:59,050 --> 01:24:00,850 Oh, nothing much. 1322 01:24:02,350 --> 01:24:05,450 See, I gave this party tonight for a friend... 1323 01:24:05,650 --> 01:24:07,650 only there was this big highlight to the evening... 1324 01:24:07,850 --> 01:24:09,650 and I didn't know what it was. 1325 01:24:09,850 --> 01:24:12,750 But what it turns out to be is a couple of friends... 1326 01:24:12,850 --> 01:24:14,750 screwing in my parents' bedroom! 1327 01:24:14,850 --> 01:24:16,450 Well, the next time you're gonna do something like this... 1328 01:24:16,550 --> 01:24:19,650 do you mind telling me first? I don't like being used! 1329 01:24:19,850 --> 01:24:21,950 Toni, I didn't know that was gonna happen. 1330 01:24:22,050 --> 01:24:25,350 - Well, everybody else did. - Well, not much happened. 1331 01:24:25,550 --> 01:24:27,150 Yeah. Not much. 1332 01:24:27,350 --> 01:24:29,050 Nothing happened, OK? Nothing happened. 1333 01:24:29,150 --> 01:24:31,149 Well, then what were you doing up there? 1334 01:24:31,150 --> 01:24:32,550 Look, it didn't happen! 1335 01:24:34,750 --> 01:24:36,550 I'm not supposed to tell anybody this... 1336 01:24:36,750 --> 01:24:38,050 because she wants everybody to think... 1337 01:24:38,150 --> 01:24:40,850 that we had this wonderful experience. 1338 01:24:41,050 --> 01:24:44,350 But that's not even what I came here for. 1339 01:24:44,550 --> 01:24:47,050 Well, am I supposed to guess? 1340 01:24:50,250 --> 01:24:52,350 Would you go out with me sometime? 1341 01:24:52,550 --> 01:24:54,250 What? 1342 01:24:54,350 --> 01:24:57,750 I think we ought to go on a real date. 1343 01:24:57,850 --> 01:25:00,650 You and me, together. 1344 01:25:00,950 --> 01:25:02,649 What the hell happened to Debbie? 1345 01:25:02,650 --> 01:25:03,950 I don't know what the hell happened to Debbie! 1346 01:25:04,050 --> 01:25:06,550 I don't know. 1347 01:25:06,750 --> 01:25:09,450 It just wasn't what I thought it was supposed to be. 1348 01:25:11,850 --> 01:25:14,750 I expected her to be like... 1349 01:25:14,850 --> 01:25:16,650 you. 1350 01:25:16,750 --> 01:25:19,150 You know, when we have a good time together. 1351 01:25:20,650 --> 01:25:23,950 That's what I expected, but it wasn't like that. 1352 01:25:24,150 --> 01:25:26,150 All right, so she's the most beautiful girl in school. 1353 01:25:26,250 --> 01:25:28,550 For all I know, she's the most beautiful girl in the world. 1354 01:25:30,650 --> 01:25:32,650 But you can only look for so long. 1355 01:25:32,750 --> 01:25:34,149 'Cause when you start listening... 1356 01:25:34,150 --> 01:25:36,550 man, all the lights are on, but nobody's home. 1357 01:25:39,350 --> 01:25:41,750 Toni, you and I have been friends for a long time. 1358 01:25:44,750 --> 01:25:47,450 And I like being with you more than with anybody else. 1359 01:25:49,150 --> 01:25:52,550 You probably don't even feel like that towards me. 1360 01:25:52,850 --> 01:25:54,250 Look, maybe we're overlooking something here. 1361 01:25:54,450 --> 01:25:56,350 Maybe we should go on a real date. 1362 01:25:56,450 --> 01:25:59,950 Just to see, you know? 1363 01:26:00,250 --> 01:26:02,150 What do you think? 1364 01:26:08,650 --> 01:26:11,950 I think you just won the asshole-of-the-year award. 1365 01:26:32,150 --> 01:26:33,450 Over on this side. 1366 01:26:42,700 --> 01:26:44,200 [CHUCKLING] 1367 01:26:56,950 --> 01:26:59,550 I just wanna know one thing, Michael. 1368 01:26:59,650 --> 01:27:02,050 Where's the man who wrote these letters? 1369 01:27:02,150 --> 01:27:04,950 Debbie, I'm sorry, but I gotta be honest with you. 1370 01:27:05,150 --> 01:27:06,450 I just, uh... 1371 01:27:07,850 --> 01:27:09,149 Whose are these? 1372 01:27:09,150 --> 01:27:13,650 Oh, that's cruel, Michael. That's really cruel. 1373 01:27:13,850 --> 01:27:15,550 Where'd you get these? 1374 01:27:15,750 --> 01:27:17,450 From the man who I thought I loved. 1375 01:27:17,550 --> 01:27:18,649 I didn't write these. 1376 01:27:18,650 --> 01:27:19,950 These aren't the letters I wrote to you. 1377 01:27:20,050 --> 01:27:22,250 You're such an asshole! 1378 01:27:22,450 --> 01:27:24,349 When Steve gets a hold of you... 1379 01:27:24,350 --> 01:27:26,050 I would hate to be in your shoes. 1380 01:27:48,290 --> 01:27:49,790 [DIALS PHONE] 1381 01:27:53,090 --> 01:27:54,050 WOMAN: Hello? 1382 01:27:54,150 --> 01:27:55,750 Hello, is Toni there? This is Michael. 1383 01:27:55,850 --> 01:27:59,650 Oh, hi, Michael. Toni's outside helping her dad load the car. 1384 01:27:59,850 --> 01:28:01,250 I have to talk to her. 1385 01:28:01,450 --> 01:28:04,150 I'm sorry, Michael, but we're leaving in about two minutes. 1386 01:28:04,250 --> 01:28:05,750 You're leaving? You mean, Toni's leaving? 1387 01:28:05,950 --> 01:28:08,049 She's going on the School Afloat. 1388 01:28:08,050 --> 01:28:09,450 But wait a minute. I need to talk to her. 1389 01:28:09,550 --> 01:28:12,150 - I need to see her. - Her boat leaves in an hour. 1390 01:28:12,250 --> 01:28:14,330 - She'll be gone for a year. - [HORN HONKING] 1391 01:28:14,350 --> 01:28:16,330 - You'll have to write her a letter. - [HONKING] 1392 01:28:16,350 --> 01:28:18,613 I'm sorry. They're honking for me, honey. Gotta run. 1393 01:28:31,830 --> 01:28:33,330 [DOG BARKING] 1394 01:28:44,350 --> 01:28:46,850 Oh, Toni, Michael just called to say good-bye. 1395 01:28:48,550 --> 01:28:49,750 Thanks. 1396 01:29:04,250 --> 01:29:06,350 Don't leave! Wait, Toni! 1397 01:29:09,550 --> 01:29:11,150 Toni, wait! 1398 01:29:15,350 --> 01:29:16,850 Wait a minute! 1399 01:29:23,150 --> 01:29:24,750 Shit. 1400 01:29:24,850 --> 01:29:26,550 Hey, come on. Hey, hey. 1401 01:29:26,750 --> 01:29:28,349 Hey, wait a minute! Give me a ride. 1402 01:29:28,350 --> 01:29:30,910 Come on, somebody give me a ride. [WHISTLES] 1403 01:29:38,350 --> 01:29:40,150 Hey, give me a ride! 1404 01:29:40,350 --> 01:29:41,550 Come on. 1405 01:29:49,850 --> 01:29:51,250 Oh, God, am I glad to see you. 1406 01:29:51,350 --> 01:29:52,949 Listen, you gotta get me to the harbor right away. 1407 01:29:52,950 --> 01:29:55,150 I've been looking for you, Mike. I'm gonna kick your ass. 1408 01:29:55,350 --> 01:29:56,450 No, wait a minute. Steve, you don't understand. 1409 01:29:56,650 --> 01:29:57,850 You can kick my ass later. I promise. 1410 01:29:58,050 --> 01:29:59,850 Debbie told me everything, you little prick. 1411 01:30:01,650 --> 01:30:02,850 You broke my nose! 1412 01:30:02,950 --> 01:30:04,049 Steve, I'm sorry. 1413 01:30:04,050 --> 01:30:06,250 You son of a bitch, you broke my nose! 1414 01:30:06,350 --> 01:30:08,050 Jesus. Are you all right? 1415 01:30:08,250 --> 01:30:09,649 I don't know. 1416 01:30:09,650 --> 01:30:12,550 You got to see a doctor. Shit! I gotta borrow your car. 1417 01:30:12,850 --> 01:30:14,849 Hey! Wait a minute! 1418 01:30:14,850 --> 01:30:16,750 Hey, where are you going? 1419 01:30:16,850 --> 01:30:18,950 Hey, what about my nose? 1420 01:31:29,500 --> 01:31:31,040 [HORN HONKING] 1421 01:31:31,150 --> 01:31:32,249 Excuse me! 1422 01:31:32,250 --> 01:31:35,850 Sir, excuse me. Could you tell me where School Afloat is? 1423 01:31:36,150 --> 01:31:37,450 School Afloat? 1424 01:31:41,150 --> 01:31:44,650 Go right down this road four or five lights... 1425 01:31:44,750 --> 01:31:48,350 and you turn left, and you go up, uh... 1426 01:31:48,550 --> 01:31:50,345 Where was it you said you wanted to go? 1427 01:31:50,540 --> 01:31:52,040 [TIRES SQUEALING] 1428 01:31:58,540 --> 01:31:59,540 [CLICK] 1429 01:32:06,350 --> 01:32:09,450 Excuse me, sir! Could you tell me where School Afloat is? 1430 01:32:10,040 --> 01:32:11,540 [MAN SPEAKING 1431 01:32:15,580 --> 01:32:16,580 [TIRES SQUEALING] 1432 01:32:21,550 --> 01:32:23,250 Don't forget to write, honey. 1433 01:32:48,580 --> 01:32:50,080 [HORN HONKING] 1434 01:32:53,620 --> 01:32:54,620 [CRASH] 1435 01:32:54,850 --> 01:32:56,650 Toni, wait! Hey! 1436 01:33:03,150 --> 01:33:04,250 Wait! 1437 01:33:07,550 --> 01:33:09,450 Stop! 1438 01:33:09,550 --> 01:33:10,650 Wait! 1439 01:33:14,450 --> 01:33:16,450 I know you wrote the letters! 1440 01:33:16,650 --> 01:33:18,550 Michael, what? 1441 01:33:18,650 --> 01:33:20,850 The letters! I know you wrote 'em! 1442 01:33:20,950 --> 01:33:23,750 Don't leave me! I love you! 1443 01:33:23,850 --> 01:33:25,350 What? 1444 01:33:25,450 --> 01:33:27,350 I love you! 1445 01:33:27,550 --> 01:33:30,050 Do you love me? 1446 01:33:30,150 --> 01:33:32,350 What difference does it make? 1447 01:33:32,550 --> 01:33:35,450 But do you love me? 1448 01:33:35,650 --> 01:33:38,530 Yes! Does that make you feel any better? 1449 01:33:38,770 --> 01:33:39,953 Yeah! 1450 01:33:43,971 --> 01:33:45,567 Michael! 1451 01:33:53,192 --> 01:33:54,946 Michael! 1452 01:34:02,653 --> 01:34:03,879 Toni. 1453 01:34:12,096 --> 01:34:13,357 Yeah! 1454 01:34:22,000 --> 01:34:23,352 Michael! 1455 01:35:22,910 --> 01:35:24,910 [ROCK MUSIC] 1456 01:35:35,950 --> 01:35:38,450 VAN STEPHENSON: ♪ I had to hide my heart ♪ 1457 01:35:39,950 --> 01:35:42,449 ♪ As if all I felt Was wrong ♪ 1458 01:35:42,450 --> 01:35:44,950 ♪ Had to play this part ♪ 1459 01:35:46,950 --> 01:35:48,949 ♪ In places I don't belong ♪ 1460 01:35:48,950 --> 01:35:51,450 ♪ I've had to bite My tongue ♪ 1461 01:35:52,950 --> 01:35:55,449 ♪ Every time I wanted to speak ♪ 1462 01:35:55,450 --> 01:35:57,450 ♪ And like a coward run ♪ 1463 01:35:59,450 --> 01:36:02,949 ♪ Every time the truth Walked up to me ♪ 1464 01:36:02,950 --> 01:36:04,449 ♪ But how I feel ♪ 1465 01:36:04,450 --> 01:36:09,449 ♪ Is no secret anymore ♪ 1466 01:36:09,450 --> 01:36:10,949 ♪ No secrets ♪ 1467 01:36:10,950 --> 01:36:14,999 ♪ I'm keeping you Informed ♪ 1468 01:36:15,000 --> 01:36:17,499 ♪ No more hide-and-seek ♪ 1469 01:36:17,500 --> 01:36:18,999 ♪ Losin' sleep ♪ 1470 01:36:19,000 --> 01:36:21,499 ♪ Gonna keep Just lovin' you, girl ♪ 1471 01:36:21,500 --> 01:36:23,000 ♪ No secrets ♪ 1472 01:36:27,000 --> 01:36:29,000 ♪ All the time That I wasted ♪ 1473 01:36:29,500 --> 01:36:30,000 ♪ Wasted ♪ 1474 01:36:30,500 --> 01:36:32,000 ♪ Hidin' in the dark ♪ 1475 01:36:33,500 --> 01:36:35,499 ♪ Every kiss I've ever tasted ♪ 1476 01:36:35,500 --> 01:36:38,499 ♪ Ain't no secret Anymore ♪ 1477 01:36:38,500 --> 01:36:39,500 ♪ Anymore ♪ 1478 01:36:39,501 --> 01:36:41,000 ♪ Anymore ♪ 1479 01:36:50,000 --> 01:36:52,500 ♪ I'd have to bite My tongue ♪ 1480 01:36:54,040 --> 01:36:55,539 ♪ Every time ♪ 1481 01:36:55,540 --> 01:36:57,039 ♪ I wanted to speak ♪ 1482 01:36:57,040 --> 01:36:59,040 ♪ And like a coward run ♪ 1483 01:37:00,540 --> 01:37:04,039 ♪ Every time the truth Came chasin' me ♪ 1484 01:37:04,040 --> 01:37:05,539 ♪ How I feel ♪ 1485 01:37:05,540 --> 01:37:10,539 ♪ Is no secret anymore ♪ 1486 01:37:10,540 --> 01:37:12,039 ♪ No secrets ♪ 1487 01:37:12,040 --> 01:37:16,039 ♪ I'm keeping you Informed ♪ 1488 01:37:16,040 --> 01:37:18,539 ♪ No hide-and-seek ♪ 1489 01:37:18,540 --> 01:37:20,039 ♪ Losin' sleep ♪ 1490 01:37:20,040 --> 01:37:22,040 ♪ Gonna keep just Lovin' you, girl ♪ 1491 01:37:22,540 --> 01:37:23,540 ♪ No secrets ♪ 1492 01:37:23,541 --> 01:37:25,039 ♪ How I feel ♪ 1493 01:37:25,040 --> 01:37:29,039 ♪ Is no secret anymore ♪ 1494 01:37:29,040 --> 01:37:30,539 ♪ No secret ♪ 1495 01:37:30,540 --> 01:37:31,540 ♪ No secrets ♪ 1496 01:37:31,541 --> 01:37:36,079 ♪ I'm keeping you Informed ♪ 1497 01:37:36,080 --> 01:37:37,579 ♪ How I feel ♪ 1498 01:37:37,580 --> 01:37:42,079 ♪ Is no secret anymore ♪ 1499 01:37:42,080 --> 01:37:43,080 ♪ No more ♪ 1500 01:37:43,080 --> 01:37:44,080 ♪ No secrets ♪ 1501 01:37:44,580 --> 01:37:48,540 ♪ I'm keeping you Informed ♪ 108409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.