Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,720 --> 00:02:05,000
Skynda dig, Jan,
mamma är snart vaken!
2
00:02:18,000 --> 00:02:21,960
Titta, jag hittade en fågelunge!
3
00:02:22,120 --> 00:02:28,440
–Den slog sig när den föll ur boet.
–Om den är sjuk, slår vi ihjäl den.
4
00:02:28,600 --> 00:02:36,000
Vad säger du? Man ska vara snäll
mot sjuka och försöka hjälpa dem.
5
00:02:37,000 --> 00:02:42,480
Vi lägger den i holken igen.
Oj, vi har glömt mamma!
6
00:02:42,640 --> 00:02:46,040
Hur ser du ut?
7
00:02:49,360 --> 00:02:54,440
Med en enkel tulipan
uppå bemärkelseda'n
8
00:02:54,600 --> 00:02:58,640
vi har den äran, vi har den äran
att gratulera
9
00:02:58,800 --> 00:03:03,000
–För med en enkel tulipan...
–Nu räcker det.
10
00:03:03,160 --> 00:03:06,320
Har den äran!
11
00:03:07,520 --> 00:03:12,720
–Tack, lilla gubben.
–Har den äran, älskling.
12
00:03:12,880 --> 00:03:16,880
Och många lyckliga födelsedagar!
13
00:03:19,600 --> 00:03:26,960
–Tack, Tomas. Titta på den!
–Skäms! Det är mamma som ska börja.
14
00:03:27,120 --> 00:03:32,520
Jag har bråttom.
Jag ska spela boll med grabbarna.
15
00:03:32,680 --> 00:03:36,280
Kom, så ska jag hjälpa dig.
16
00:03:38,640 --> 00:03:42,960
–Var så god.
–Tack. Hej då!
17
00:03:43,120 --> 00:03:46,240
En sån rackare!
18
00:03:46,400 --> 00:03:51,760
Det är tionde gången
vi firar din födelsedag.
19
00:03:51,920 --> 00:03:56,240
35 år... Jag börjar bli gammal.
20
00:03:56,400 --> 00:04:00,640
35 är ingen ålder för en kvinna
i våra dar!
21
00:04:00,800 --> 00:04:05,640
Kanske inte.
Om du vore 43 istället för 33...
22
00:04:05,800 --> 00:04:11,280
–Du kanske tröttnar på mig.
–Du vet ju att jag älskar dig.
23
00:04:12,360 --> 00:04:14,240
Aj!
24
00:04:14,400 --> 00:04:20,040
Förlåt. För mig är du
den enda kvinnan på jorden.
25
00:04:37,400 --> 00:04:42,080
Ja, vi säger den 17:e.
26
00:04:42,240 --> 00:04:47,920
–Men på dagen.
–På hedersord. Tack, käre bror...
27
00:04:48,080 --> 00:04:53,640
–Ska du till Eckerts ikväll?
–Visst. Det är ju Neas födelsedag.
28
00:04:53,800 --> 00:05:00,840
–Det var väl inte Tomas som bjöd dig?
–Jag förstår inte vad bror menar...
29
00:05:01,000 --> 00:05:06,000
–Jaså?
–Jag försäkrar.
30
00:05:06,160 --> 00:05:12,280
Hör du, vad är det egentligen
mellan dig och Nea?
31
00:05:13,400 --> 00:05:21,280
Mellan mig och Nea? Hon var sköterska
hos mig på sjukhuset en gång i tiden.
32
00:05:21,440 --> 00:05:27,200
Bara det? Det angår inte mig
– det är din sak.
33
00:05:27,360 --> 00:05:32,640
–Vi säger den 17:e. På dagen.
–Visst!
34
00:05:39,880 --> 00:05:46,880
–Tjenare! Du ser trött och nere ut.
–Jag har svårt att sova.
35
00:05:47,040 --> 00:05:52,400
–Är sömntabletterna redan slut?
–Ja, tyvärr.
36
00:05:52,560 --> 00:05:58,080
Påminn mig ikväll
så ska jag ge dig en ny dos.
37
00:05:59,480 --> 00:06:02,120
Adjö.
38
00:06:05,600 --> 00:06:12,040
Mattsson har rätt, du ser dålig ut.
Du har verkat nervös på sista tiden.
39
00:06:12,200 --> 00:06:16,680
–Missköter jag arbetet?
–Nej.
40
00:06:16,840 --> 00:06:22,520
Du jobbar kanske för mycket.
Med tanke på din hälsa, menar jag.
41
00:06:22,680 --> 00:06:28,320
Jag har gått igenom de här akterna.
En hel del måste ändras.
42
00:06:28,480 --> 00:06:34,200
Jag ska på ett sammanträde.
Du får komma tillbaka senare.
43
00:06:37,120 --> 00:06:41,880
Mycket ska ändras i det här verket...
44
00:06:42,560 --> 00:06:49,880
Mycket ändras här i livet, blir till
något annat än man tänkt sig.
45
00:06:50,680 --> 00:06:57,240
Men en sak består - den kan
tillvarons stormar inte slita sönder:
46
00:06:58,160 --> 00:07:04,640
Det är den uppriktiga vänskapen
mellan två människor.
47
00:07:05,960 --> 00:07:11,840
Av alla här ikväll är jag den som
haft glädjen att känna Nea längst.
48
00:07:12,000 --> 00:07:18,440
Jag välsignar hennes inflammerade
blindtarm som för tolv år sen gjorde–
49
00:07:18,600 --> 00:07:23,600
–att jag fick henne
"under mina händer".
50
00:07:23,760 --> 00:07:29,480
Den gav mig chansen att få henne att
stanna på sjukhuset som sköterska.
51
00:07:29,640 --> 00:07:34,880
Det var lätt ordnat
med de kvalifikationer hon hade.
52
00:07:35,040 --> 00:07:41,600
Lika glad som jag blev den gången,
lika många bittra tårar grät jag–
53
00:07:41,760 --> 00:07:46,440
–den dag Tomas kom som en riddare...
54
00:07:46,600 --> 00:07:50,520
...och rövade henne ifrån mig.
55
00:07:50,680 --> 00:07:56,200
Han lyckades inte helt – Neas vänner
lämnar henne inte i sticket.
56
00:07:56,360 --> 00:08:01,480
Vi hoppas
att hon även i framtiden...
57
00:08:01,640 --> 00:08:06,280
...ägnar en tanke åt sina vänner.
58
00:08:06,440 --> 00:08:11,640
Trofastheten bör ju ha
någon belöning.
59
00:08:11,800 --> 00:08:14,680
Inte sant?
60
00:08:16,240 --> 00:08:22,720
–Ett fyrfaldigt leve för Nea!
–HURRA, HURRA, HURRA, HURRA!
61
00:08:33,680 --> 00:08:41,440
Då sa jag till generaldirektörn:
"Priserna är höga men vems är felet?"
62
00:08:41,600 --> 00:08:48,040
Arbetarnas naturligtvis!
De begär så oförskämt höga löner–
63
00:08:48,200 --> 00:08:54,040
–tack vare sina föreningar!
Assessorn hör ju inte på.
64
00:09:01,720 --> 00:09:05,800
–Är du rädd för mig?
–Rädd?
65
00:09:05,960 --> 00:09:11,800
Man vet ju aldrig... Nea har det bra
som är gift med en ung karl som du.
66
00:09:11,960 --> 00:09:15,240
Hon kanske inte tycker det.
67
00:09:15,400 --> 00:09:21,720
–Intelligent och duktig pojke.
–Tomas, ja. Energisk som tusan.
68
00:09:23,000 --> 00:09:28,400
Tomas och jag kom överens om en sak.
– Ta inte tillbaka det nu.
69
00:09:28,560 --> 00:09:33,120
Ni ska bo hos Gunnar och mig
i sommar.
70
00:09:33,280 --> 00:09:37,280
Gärna... Om vi inte är till besvär.
71
00:09:37,440 --> 00:09:43,840
Du borde unna dig lite ledigt.
När tog du en ordentlig semester?
72
00:09:44,000 --> 00:09:50,200
–Jag har varken tid eller råd.
–Du får ta dig bägge delarna.
73
00:09:50,360 --> 00:09:55,800
Akta dig,
du kan råka ut för en kollaps.
74
00:09:55,960 --> 00:09:59,440
Vi skulle ju fara söderut.
75
00:09:59,600 --> 00:10:06,320
Jag törs inte ge mig iväg så långt.
Jan har varit så hängig på sistone.
76
00:10:06,480 --> 00:10:11,600
Nea vill vara nära mig
och min patentmedicin.
77
00:10:11,760 --> 00:10:16,760
Tack för erbjudandet!
Vad ska Gunnar säga?
78
00:10:16,920 --> 00:10:21,920
–Kom, så dansar vi.
–Jag ska nog dansa med min hustru.
79
00:10:22,080 --> 00:10:26,080
Dansa med Märta. Jag är lite trött...
80
00:10:30,920 --> 00:10:34,840
Nu kom du inte undan...
81
00:10:46,920 --> 00:10:52,840
–Såå...nu igen?
–Jag kan inte sluta! Jag kan inte!
82
00:10:55,080 --> 00:10:58,960
Ja, min pulla lilla...
83
00:10:59,120 --> 00:11:03,120
Tur att du får bo hos Palms i sommar–
84
00:11:03,280 --> 00:11:08,680
–så att du har nära till mig
och "paradiset".
85
00:11:34,600 --> 00:11:40,600
–Hoppa i, Gunnar!
–Nä, det får vara. Det verkar kallt.
86
00:11:40,760 --> 00:11:46,680
–Jag känner mig lite förkyld.
–Kruka! Titta så duktig Jan är.
87
00:11:46,840 --> 00:11:52,480
–Jag ska lära dig undervattenssim.
–Jag ska livrädda med tant Märta.
88
00:11:52,640 --> 00:11:56,640
Kom, ska jag visa dig. Vänd dig om.
89
00:11:56,800 --> 00:12:01,880
Man tar ett stadigt tag...
Lägg dig på rygg.
90
00:12:04,000 --> 00:12:06,520
Usch!
91
00:12:08,360 --> 00:12:14,160
Skynda er, klockan är mycket!
Nea väntar med middagen.
92
00:12:18,600 --> 00:12:21,600
Skynda er.
93
00:12:46,000 --> 00:12:49,560
Tomas – vänta!
94
00:14:35,080 --> 00:14:38,600
Håhåjaja, nu ska man till stan!
95
00:14:38,760 --> 00:14:43,680
–Semestern har gått fort.
–Du kommer ut igen på lördag.
96
00:14:43,840 --> 00:14:48,880
–Jag borde nog följa med.
–Du ska sköta dig, sa doktorn.
97
00:14:49,040 --> 00:14:54,280
–Och du kan inte lämna Nea och mig.
–Jag måste också fara in...
98
00:14:54,440 --> 00:15:00,200
Vad ska du göra i stan?
Du kan fara in med mig nästa vecka.
99
00:15:00,360 --> 00:15:05,080
–Sån brådska är det väl inte?
–Jo, Jan har tandvärk...
100
00:15:05,240 --> 00:15:10,320
–Ska Jan följa med?
–Det är klart.
101
00:15:10,480 --> 00:15:14,600
Här ute finns inga tandläkare.
/BÅTTUTA/
102
00:15:14,760 --> 00:15:19,880
Nu kommer båten.
Bäst att ni skyndar er.
103
00:15:31,040 --> 00:15:34,520
Hejsan, hejsan!
104
00:15:38,160 --> 00:15:40,680
Adjö!
105
00:16:05,400 --> 00:16:10,040
–Hjälp! Tomas, hjälp!
–Vad är det?
106
00:16:10,200 --> 00:16:14,000
Tomas – en orm!
107
00:16:15,760 --> 00:16:18,760
Fann du den?
108
00:16:18,920 --> 00:16:23,480
–Nej.
–Då har den gett sig iväg.
109
00:16:23,640 --> 00:16:29,120
Du är blöt!
Ligg här och torka.
110
00:16:45,360 --> 00:16:48,360
Låt bli.
111
00:16:49,920 --> 00:16:53,600
Säg var det kittlar mest...
112
00:16:54,880 --> 00:16:58,640
...vem du tänker på.
113
00:17:03,320 --> 00:17:07,480
Du... Du, Tomas...
114
00:17:55,360 --> 00:18:01,000
Är du redan uppe, älskling?
Vart ska du ta vägen?
115
00:18:03,000 --> 00:18:08,680
–Jag ska möta Nea.
–Hon kommer nog inte idag. Kom.
116
00:18:09,760 --> 00:18:13,760
Märta, vi måste diskutera...
117
00:18:13,920 --> 00:18:18,960
Jag och Nea har varit gifta i tio år
och vi har Jan.
118
00:18:19,120 --> 00:18:24,480
–Jag kan inte skiljas.
–Vem har talat om skilsmässa?
119
00:18:24,640 --> 00:18:31,320
–Vi kan ju fortsätta så här...
–Det måste bli det ena eller andra.
120
00:18:31,480 --> 00:18:37,080
Nea är en god hustru.
Hon har rätt att fordra ärlighet.
121
00:18:38,120 --> 00:18:45,880
Du gör Nea till ett helgon.
Hon har nog sina fel. Ganska svåra.
122
00:18:46,040 --> 00:18:52,560
–Vad menar du?
–Försök inte. Du vet nog...
123
00:18:52,720 --> 00:18:57,960
–Nea är morfinist. Visste du inte?
–Du ljuger!
124
00:18:58,120 --> 00:19:03,880
Jag har sett henne ta en spruta. Tror
du hon for till stan för Jans skull?
125
00:19:04,040 --> 00:19:09,080
Skön moderskärlek!
Hon måste skaffa morfin!
126
00:19:09,240 --> 00:19:14,200
Du ljuger! Ta tillbaka vad du sa!
127
00:19:14,360 --> 00:19:21,160
Tomas, se inte på mig så där. Jag
älskar dig. Jag vill bara ditt bästa.
128
00:19:21,320 --> 00:19:26,440
–Nea är ju bara en fattig syndare.
–Förbannade as!
129
00:19:26,600 --> 00:19:32,480
Du ställde dig in hos Nea för att få
mig. Och nu svärtar du ner henne!
130
00:19:32,640 --> 00:19:38,200
Du tror att jag ljuger. Nea var
morfinist långt innan ni träffades.
131
00:19:38,360 --> 00:19:40,960
Tig!
132
00:19:41,560 --> 00:19:47,440
Tomas...! Gå inte, jag menade inte
vad jag sa! Jag älskar dig!
133
00:19:49,760 --> 00:19:53,640
Nåja, skyll dig själv då!
134
00:21:24,120 --> 00:21:27,080
Tomas?
135
00:21:31,120 --> 00:21:38,240
Är du i stan? Jag ska ta middags-
båten ut. Jan är nog snart här.
136
00:21:38,400 --> 00:21:43,840
Har det hänt något?
Du ser så konstig ut. Tomas?
137
00:21:46,320 --> 00:21:51,880
Nea?
Är det den här du ska hämta?
138
00:21:53,560 --> 00:22:00,360
–Vad...menar du?
–Det vet du. Jag vill tala med dig.
139
00:22:00,520 --> 00:22:06,440
Kom, så får jag tala med dig. Hur
länge har du hållit på med det här?
140
00:22:06,600 --> 00:22:13,880
Vet du inte hur farligt det är?
Som sköterska borde du förstå det.
141
00:22:14,040 --> 00:22:20,120
–Jag kan inte hjälpa det! Förlåt!
–Gråt inte. Gråt inte nu.
142
00:22:20,280 --> 00:22:23,840
Se på mig.
143
00:22:24,000 --> 00:22:29,320
–Svär att du slutar med morfinet.
–Ja, jag svär.
144
00:22:29,480 --> 00:22:35,480
Bra. Händer det en gång till, sänder
jag dig till sjukhus. Förstår du?
145
00:22:35,640 --> 00:22:39,360
Då talar vi inte om saken mer.
146
00:23:10,760 --> 00:23:16,080
Välkommen, älskade Plutten!
Jag har längtat efter dig!
147
00:23:16,240 --> 00:23:21,000
Jag också. Min älskade flicka!
148
00:23:29,920 --> 00:23:37,200
Nä...så vackert! Tack, älskade
Plutten. Du är så underbart snäll!
149
00:23:37,360 --> 00:23:41,400
Jag är glad att du tycker om det.
150
00:23:45,280 --> 00:23:50,280
Vad har hänt? Va? Var är Tomas?
151
00:23:51,520 --> 00:23:56,560
–Är han och badar?
–Tomas har...
152
00:23:56,720 --> 00:24:03,240
–Har han varit obehaglig mot dig?
–Ja. Jag tvingades köra iväg honom.
153
00:24:03,400 --> 00:24:09,960
En sån knöl! Han är min gäst, men när
jag vänder ryggen till... Jävla knöl!
154
00:24:10,120 --> 00:24:16,920
Men han ska få igen! Jag har
mina medel. Det ska han få erfara.
155
00:24:22,720 --> 00:24:27,640
Här har du gjort fel.
Här är fel och här...
156
00:24:27,800 --> 00:24:33,320
–Uppställningen blir ju åt helsike.
–Ja, jag har gjort ett litet fel.
157
00:24:33,480 --> 00:24:38,480
Ett litet fel?
Det är inte första gången...
158
00:24:38,640 --> 00:24:44,240
–Jag har inte gjort det här arbetet.
–Som avdelningschef är du ansvarig.
159
00:24:44,400 --> 00:24:50,240
Visst. Jag har haft mycket att göra
så jag har inte hunnit granska allt.
160
00:24:50,400 --> 00:24:57,560
–Om arbetet här är för betungande...
–Nej, då! Det här ska inte upprepas.
161
00:24:57,720 --> 00:25:02,040
Det hoppas jag – för din egen skull.
162
00:25:12,280 --> 00:25:15,080
Jan...
163
00:25:15,240 --> 00:25:22,120
–Jan! Hjälp mig att duka.
–Det är tjejgöra.
164
00:25:22,280 --> 00:25:27,920
–Det kan tant Margit göra.
–Tant Margit är ledig idag.
165
00:25:28,080 --> 00:25:33,120
–Jag gör väl det, då.
–Tack, det var snällt.
166
00:25:33,280 --> 00:25:36,920
Titta, där kommer pappa!
167
00:25:44,880 --> 00:25:49,440
–Hejsan, pappa!
–Hej, lilla gubben!
168
00:25:49,600 --> 00:25:55,600
–Är du ledsen?
–Pappa har bekymmer.
169
00:25:55,760 --> 00:26:01,680
–Men du är för liten för att förstå.
–Pappa är ledsen, mamma!
170
00:26:01,840 --> 00:26:08,200
–Har det hänt något?
–Palm vill göra livet surt för mig.
171
00:26:08,360 --> 00:26:14,560
Äsch, tänk inte på honom!
Gissa vad vi får till middag.
172
00:26:14,720 --> 00:26:19,080
–Lammkotlett?
–En gång till.
173
00:26:19,240 --> 00:26:24,760
–Sjömansbiff?
–Gravlax.
174
00:26:24,920 --> 00:26:31,760
–Fisk! Bara en massa ben.
–Det finns inga ben i gravlax.
175
00:26:31,920 --> 00:26:35,080
Jaså. Ja, då så.
176
00:26:35,240 --> 00:26:40,400
Nu ska vi överraska mamma
med rhenvin.
177
00:26:40,560 --> 00:26:44,720
–Bra! Då får jag lite också.
–Ja.
178
00:26:48,520 --> 00:26:52,360
Hör ni, vad har ni två för er?
179
00:26:56,760 --> 00:27:01,000
–Skål.
–Skål.
180
00:27:05,880 --> 00:27:11,400
När du är så rar och glad
glömmer jag alla tråkigheter.
181
00:27:11,560 --> 00:27:15,120
Om vi skulle sätta oss...
182
00:27:19,280 --> 00:27:25,040
–Bra, då vet ni hur ni ska göra.
–Ja, fast klockan är fem nu...
183
00:27:25,200 --> 00:27:31,000
Redan?
Då får vi ta det i morgon bitti.
184
00:27:31,160 --> 00:27:36,920
Eckert! Anklagar ni mig
för försumlighet i tjänsten?
185
00:27:37,080 --> 00:27:43,520
–Anklagar...? Jag förstår inte...
–Nej, ni förstår ingenting.
186
00:27:43,680 --> 00:27:48,840
Kom in på mitt rum genast.
Genast, sa jag!
187
00:27:53,680 --> 00:27:57,680
Inte så lönande
att vara tallriksslickare.
188
00:27:57,840 --> 00:28:02,960
–Ibland slickar man fel tallrik...
–Just det. God middag!
189
00:28:03,120 --> 00:28:10,040
Jag känner inte igen dig.
Förr arbetade du utmärkt, men nu...!
190
00:28:10,200 --> 00:28:15,600
–Men jag...
–Avbryt mig inte. Du slarvar!
191
00:28:15,760 --> 00:28:21,520
Arbetet tycks inte intressera dig.
Sen försöker du ge mig skulden!
192
00:28:21,680 --> 00:28:26,040
–Som det här kontraktsförslaget...
–Jag sa ju...
193
00:28:26,200 --> 00:28:31,960
Det spelar ingen roll vad du sa
– det var mig de skällde ut.
194
00:28:33,920 --> 00:28:41,280
Tycker du att jag tar i för häftigt?
Jag är din vän och vill ditt väl.
195
00:28:41,440 --> 00:28:46,960
Du har verkat nervös och nere
på sista tiden.
196
00:28:47,120 --> 00:28:53,520
–Vill du ha tjänstledighet, så...
–Tack, men det behöver jag inte.
197
00:28:53,680 --> 00:28:57,480
Som du vill. Men skyll dig själv.
198
00:29:20,680 --> 00:29:24,840
Är det du, älskling? Vad är klockan?
199
00:29:25,000 --> 00:29:31,080
–Så mycket? Var har du varit?
–Hos Palms.
200
00:29:31,240 --> 00:29:37,240
–Nu igen? Du var ju där nyligen.
–Du stöter dig med alla människor!
201
00:29:37,400 --> 00:29:44,480
Det är nästan sjukligt! Så trevligt
vi hade när vi umgicks med Palms!
202
00:29:46,720 --> 00:29:52,320
Du... Vi bjuder hit dem.
Då kan du och Gunnar försonas.
203
00:29:52,480 --> 00:29:57,840
Det vore bra för ditt arbete.
Gunnar är en farlig fiende.
204
00:29:58,000 --> 00:30:03,560
–Aldrig!
–Nåväl. Du förstör allt för dig!
205
00:30:03,720 --> 00:30:09,200
–Du är så retlig och nervös!
–Jag har haft mycket att göra.
206
00:30:09,360 --> 00:30:16,240
Äsch! Jag tänker inte bli ovän med
Märta. Hon är min bästa väninna.
207
00:30:16,400 --> 00:30:21,520
–Lita inte för mycket på henne.
–Tala inte illa om mina vänner!
208
00:30:21,680 --> 00:30:25,960
Jag kan inte sova – jag är hungrig.
209
00:30:26,120 --> 00:30:31,680
–Ska jag bre några smörgåsar?
–Ja tack. Med mycket ost på.
210
00:30:45,760 --> 00:30:53,720
Pappa! Pappa, titta då! Jag hittade
en skojig sak i mammas väska.
211
00:30:53,880 --> 00:30:57,760
Rotar du i mammas väska?
212
00:31:03,960 --> 00:31:09,600
–Varför ser du på mig så där?
–Gå och lägg dig, Jan. Genast!
213
00:31:09,760 --> 00:31:14,880
Jag skulle få en smörgås!
Jag kan inte sova!
214
00:31:15,040 --> 00:31:18,440
Gör nu som pappa säger.
215
00:31:23,640 --> 00:31:28,480
–Var är Jan?
–Kom, jag vill tala med dig.
216
00:31:28,640 --> 00:31:33,640
–Kom hit!
–En sån ton!
217
00:31:36,520 --> 00:31:40,520
–Nå, vad...
–Du har använt morfin igen.
218
00:31:40,680 --> 00:31:45,360
–Det är lögn!
–Det tjänar ingenting till.
219
00:31:45,520 --> 00:31:51,120
–Det är väl inte så farligt?
–Du lovade att låta bli!
220
00:31:51,280 --> 00:31:56,760
–Det var bara en gång. Jag svär!
–Jag kan aldrig lita på dig mer.
221
00:31:56,920 --> 00:32:03,320
–Du måste in på sjukhus.
–Nej! Då får alla veta. Jag svär!
222
00:32:03,480 --> 00:32:07,400
Varifrån har du fått det? Ljug inte!
223
00:32:07,560 --> 00:32:14,000
Din plågoande! Varför pinar du mig?
För att DU är sjuk.
224
00:32:14,160 --> 00:32:19,960
Du ska på sjukhus! Ja, så är det!
Du ska på sjukhus, inte jag!
225
00:32:22,600 --> 00:32:28,080
Du slår mig. Det ska du inte
behöva göra en gång till.
226
00:32:30,240 --> 00:32:34,720
Förlåt!
Men vad ska jag göra med dig?!
227
00:32:34,880 --> 00:32:39,600
–Jag ska inte besvära dig längre.
–Vi talar inte om det nu.
228
00:32:39,760 --> 00:32:45,080
Jag reser imorgon.
När jag kommer hem, ska vi tala ut.
229
00:32:59,560 --> 00:33:03,080
Fröken, får jag betala!
230
00:33:59,960 --> 00:34:07,400
God dag, käre bror! Förlåt att jag
tränger mig på, men dörren var öppen.
231
00:34:07,560 --> 00:34:14,120
Det var tur att jag träffade dig
hemma. Nå, hur står det till?
232
00:34:14,280 --> 00:34:19,280
Lite dåligt med nerverna
har jag hört...
233
00:34:19,440 --> 00:34:25,960
–Vad vill du?
–Jag kommer å ämbetets vägnar.
234
00:34:26,120 --> 00:34:33,200
Dina överordnade bad mig uppmana dig
att ta en tids tjänstledighet.
235
00:34:33,360 --> 00:34:38,160
–Jag behöver ingen tjänstledighet!
–Jo, mycket väl.
236
00:34:38,320 --> 00:34:45,120
Du ser dålig ut. Helt förstörd.
Hur är det med sömnen?
237
00:34:46,160 --> 00:34:51,480
–Dåligt!
–Ja, det syns.
238
00:34:51,640 --> 00:34:57,240
–Andra nervösa symptom? Yrsel...?
–Nej!
239
00:34:57,400 --> 00:35:03,560
Jag bara frågar. Jag ska ordinera dig
tre månaders tjänstledighet–
240
00:35:03,720 --> 00:35:07,560
–så att du får vila dig ordentligt.
241
00:35:07,720 --> 00:35:13,680
–Om jag vägrar ta tjänstledigt, då?
–Du blir nog så illa tvungen.
242
00:35:13,840 --> 00:35:20,760
Om du vill undvika andra åtgärder
som inte är fullt så behagliga...
243
00:35:22,240 --> 00:35:28,400
–Jag ska fundera på saken.
–Bra. Nu ska jag inte störa längre.
244
00:35:33,360 --> 00:35:36,360
Adjö med dig!
245
00:35:38,400 --> 00:35:42,000
/KNACKNING/
Kom in.
246
00:35:43,640 --> 00:35:49,360
–Du ville tala med mig.
–God dag, käre bror. Hur har du det?
247
00:35:49,520 --> 00:35:56,240
Jag läser doktor Mattssons intyg.
Det gäller dig.
248
00:35:56,400 --> 00:36:02,600
Det är beklagligt, men Mattsson anser
att du lider av epilepsi–
249
00:36:02,760 --> 00:36:08,640
–med psykiska förändringar,
och är oförmögen till ordnat arbete.
250
00:36:08,800 --> 00:36:16,280
Vad säger du?
Han talade ju om...att jag skulle...
251
00:36:16,440 --> 00:36:22,240
Ta tjänstledigt, ja. Tyvärr tycks han
inte anse att det är tillräckligt.
252
00:36:22,400 --> 00:36:27,960
Han föreslår att du för alltid
befrias från tjänsten...
253
00:36:28,120 --> 00:36:32,120
...med förtidspension givetvis.
254
00:36:32,280 --> 00:36:36,160
Men varför? Varför?!
255
00:36:36,320 --> 00:36:40,320
Tja, den frågan kan jag inte besvara.
256
00:36:40,480 --> 00:36:46,000
Nea har berättat att hon sett dig få
ett epileptiskt anfall.
257
00:36:46,160 --> 00:36:52,080
Mattsson tror att det berodde på
din psykiska konstitution.
258
00:36:52,240 --> 00:36:56,640
Mattsson tar intyget
på sitt läkaransvar.
259
00:36:56,800 --> 00:37:02,760
Så du har skickat Mattsson på mig!
Fega kräk, jag tänker inte slå dig.
260
00:37:02,920 --> 00:37:08,040
Men vi träffas kanske en annan gång
– och då, din djävul!
261
00:37:37,120 --> 00:37:42,560
–Tack.
–Han hälsar inte ens.
262
00:37:42,720 --> 00:37:49,360
–Han är förstås lite nere just nu.
–Som man bäddar får man ligga.
263
00:38:11,520 --> 00:38:15,520
Var är Nea?
Var har du gjort av min hustru?
264
00:38:15,680 --> 00:38:21,440
Lugn! Hon har sökt sig till mitt hus
för att du har misshandlat henne.
265
00:38:21,600 --> 00:38:27,000
–Hon vill skiljas. Det förstår jag.
–Du ljuger!
266
00:38:27,160 --> 00:38:32,840
Det är hon som... Får jag
komma hem till er och tala med Nea?
267
00:38:33,000 --> 00:38:40,640
Nej. Nea vill inte träffa dig.
Vänd dig till hennes advokat.
268
00:38:40,800 --> 00:38:46,160
Försöker du tränga dig in hos mig,
är det hemfridsbrott.
269
00:38:46,320 --> 00:38:51,720
–Fega as! Du ligger bakom det här!
–Dra åt helvete!
270
00:38:51,880 --> 00:38:57,160
–Herr Eckert får lugna sig...
–Dra åt helvete!
271
00:38:57,320 --> 00:39:01,560
Rör mig inte! Jag går frivilligt.
272
00:39:03,920 --> 00:39:07,840
Han är ju fullkomligt vansinnig...
273
00:39:08,000 --> 00:39:13,720
Ja, det kanske inte är
nån dum diagnos.
274
00:39:38,560 --> 00:39:42,040
/TELEFONSIGNAL/
275
00:39:48,240 --> 00:39:54,120
Linton. Ja?
Vad är det för puls, syster?
276
00:39:55,200 --> 00:40:01,280
Sömnmedelsförgiftning. Bara han inte
får lunginflammation. Jag kommer.
277
00:40:24,600 --> 00:40:29,680
Jag vill vara i fred!
Jag vill dö i fred!
278
00:40:31,680 --> 00:40:35,640
Han måste ha tagit en rejäl dos.
279
00:40:35,800 --> 00:40:39,560
Ta livet av sig för ett fruntimmer!
280
00:40:39,720 --> 00:40:45,640
–Han kanske var kär i henne.
–Låt mig dö. Jag vill dö, säger jag.
281
00:40:45,800 --> 00:40:49,400
Hör ni inte?! Jag vill dö!
282
00:40:49,560 --> 00:40:55,480
–Varför får jag inte dö?
–Vad ska jag göra, doktorn?
283
00:40:55,640 --> 00:41:01,240
Varför får du inte dö? Nä, du!
I vårt välordnade samhälle–
284
00:41:01,400 --> 00:41:07,280
–måste man be om lov för att dö.
Annars hamnar man bakom lås och bom.
285
00:41:07,440 --> 00:41:13,160
Det är min plikt att rädda ditt liv,
fastän du inte kommer att tacka mig.
286
00:41:15,040 --> 00:41:20,840
Kalla på mig om det behövs. Vi ger
honom en ny injektion om en timme.
287
00:41:21,000 --> 00:41:23,800
Ja, doktorn.
288
00:41:39,720 --> 00:41:43,640
Nea, Nea...gå inte ifrån mig!
289
00:42:06,800 --> 00:42:10,800
Nämen, ser man på – nu är ni vaken!
290
00:42:10,960 --> 00:42:15,560
Jag hade nästan gett upp hoppet
om er.
291
00:42:15,720 --> 00:42:21,080
–Vem är ni?
–Syster Karin.
292
00:42:21,240 --> 00:42:26,960
–Var är jag?
–På ett... På en nervklinik.
293
00:42:29,440 --> 00:42:35,480
Nej...det här är ingen nervklinik.
Det är ett dårhus!
294
00:42:36,880 --> 00:42:39,920
Vad tar ni er till?!
295
00:42:46,880 --> 00:42:52,320
Här ser ni ett typiskt exempel
på alkoholhallucinos.
296
00:42:52,480 --> 00:42:58,840
Patienten hallucinerar. Han ser
rummet fullt av fina silvertrådar–
297
00:42:59,000 --> 00:43:05,040
–som han inte vill förstöra. Därför
för han dem försiktigt åt sidan.
298
00:43:05,200 --> 00:43:10,040
–Vad är det här?
–En kortlek.
299
00:43:11,360 --> 00:43:15,040
Vad visade jag er nyss?
300
00:43:19,920 --> 00:43:23,640
Jag minns inte, doktorn.
301
00:43:28,920 --> 00:43:34,400
–Jag minns inte!
–Ni ser att närminnet är borta.
302
00:43:34,560 --> 00:43:38,680
Tyvärr kommer det inte tillbaka.
303
00:43:39,560 --> 00:43:47,400
–Nå, hur står det till idag?
–Jaså, ni vet inte hur det står till?
304
00:43:47,560 --> 00:43:53,440
Hur kan ni hålla folk inlåsta som ni
inte vet något om?! Brottslingar!
305
00:43:53,600 --> 00:43:59,920
Ni ska straffas! Vänta bara
– jag ska låta hänga er...
306
00:44:01,840 --> 00:44:07,720
Jesus hade blivit internerad om ni
varit med när han drev ut månglarna.
307
00:44:08,680 --> 00:44:14,480
–Vad gör Johansson för storverk?
–Jag smörjer flygplanet varje fredag!
308
00:44:14,640 --> 00:44:18,040
Stör mig inte med dumma frågor!
309
00:44:18,200 --> 00:44:23,760
Imorgon hämtar jag 50 000 flickor
som jag behöver på lördagskvällen.
310
00:44:23,920 --> 00:44:29,520
Rekvirera lika många lokomotiv
för transporten! Raska på!
311
00:44:29,680 --> 00:44:35,480
Varje minut som går förlorar jag
1 miljon miljarder dollar och kronor!
312
00:44:35,640 --> 00:44:41,360
För resten, ni är avskedad.
Ni kan gå – med detsamma!
313
00:44:42,480 --> 00:44:46,040
Hjärnsyfilis – i slutstadiet.
314
00:44:46,200 --> 00:44:51,560
Ganska ovanligt numera
sen vi fått malariabehandling.
315
00:44:51,720 --> 00:44:56,840
–Har ni fått kaffe och likör idag?
–Nej.
316
00:44:57,000 --> 00:45:03,440
Har ni sovit gott? Miljön är
lite främmande, men ni vänjer er.
317
00:45:03,600 --> 00:45:07,480
Hagman har lugnat sig.
318
00:45:10,320 --> 00:45:14,440
–Så Hagman har fått det lugnare?
–Ja.
319
00:45:14,600 --> 00:45:20,240
Jag har ju jobbat en hel vecka
för att hålla "vitingarna" borta.
320
00:45:20,400 --> 00:45:26,000
Om en otillräknelig medicinare får ge
herr överläkaren ett råd...
321
00:45:26,160 --> 00:45:31,880
Minska trängseln här på "stormen"
och flytta mig till lugnet på 2:an.
322
00:45:32,040 --> 00:45:37,600
–Har vi plats där?
–Ja. Herr Eckert har flyttats hit.
323
00:45:37,760 --> 00:45:41,960
–Var har ni lagt honom?
–På isoleringsrum.
324
00:46:01,160 --> 00:46:06,880
Nå, har det klarnat för herr Eckert?
Ni känner er lugnare, eller hur?
325
00:46:07,040 --> 00:46:13,360
Doktorn, jag vill ut härifrån.
Hör ni – släpp ut mig härifrån!
326
00:46:14,280 --> 00:46:19,440
Visst ska ni ut härifrån
– när ni är frisk.
327
00:46:19,600 --> 00:46:25,240
Doktorn, jag är frisk men jag har
fiender. De har spärrat in mig här!
328
00:46:25,400 --> 00:46:30,000
Jag är inte vansinnig! Doktorn!
329
00:46:30,160 --> 00:46:35,400
–Doktorn!
–Förföljelsemani. "Fiender"...!
330
00:46:35,560 --> 00:46:41,280
Typisk paranoia. Men det kan
ligga nåt bakom den förryckta idén...
331
00:46:41,440 --> 00:46:46,480
Där kan finnas en kärna
av verklighet.
332
00:46:46,640 --> 00:46:52,640
Men när det gäller herr Eckert
har vi ju också ett självmordsförsök.
333
00:46:52,800 --> 00:46:59,640
–Bör han ändå inte flyttas till 2:an?
–Uteslutet! Han är farlig.
334
00:46:59,800 --> 00:47:06,280
Han överföll assessorn. Och miss-
handlade hustrun, enligt Mattsson.
335
00:47:25,720 --> 00:47:29,520
Ser man på – det går ju fint!
336
00:47:30,600 --> 00:47:36,000
Syster Karin? Det var snällt
av syster att besöka mig.
337
00:47:36,160 --> 00:47:41,160
–Hur känns det att vara på benen?
–Lite vingligt.
338
00:47:41,320 --> 00:47:47,680
Inte undra på! Krya på er nu, så får
ni komma tillbaka till min avdelning.
339
00:47:49,080 --> 00:47:55,280
–Gå till dagrummet, så bäddar jag.
–Tack, syster är verkligen snäll.
340
00:47:55,440 --> 00:48:00,560
Ni är ju min favoritpatient.
Visste ni inte det?
341
00:48:00,720 --> 00:48:04,440
Då får jag försöka vara lydig.
342
00:49:30,520 --> 00:49:34,200
Kom nu om ni ska ha mat.
343
00:49:41,720 --> 00:49:45,720
–Nej!
–Bråka inte nu!
344
00:49:46,440 --> 00:49:49,320
Sitt här!
345
00:49:50,920 --> 00:49:57,120
Bli inte rädd, de är inte så farliga.
Hagman, kronisk alkoholist.
346
00:49:57,280 --> 00:50:03,800
Första gången du är här? Fjärde
för mig. Jag far hit självmant–
347
00:50:03,960 --> 00:50:09,720
–när depressionen kommer. Fast jag
är inte på "stormen", utan på 2:an.
348
00:50:09,880 --> 00:50:13,280
Men varför är du här?
349
00:50:13,440 --> 00:50:17,280
Det är ett fruktansvärt misstag.
350
00:50:17,440 --> 00:50:23,480
Gosse, det är det alltid. Alla här
säger att de är här av misstag.
351
00:50:23,640 --> 00:50:30,360
Man kan bara resignera.
Karling har ditt liv i sin feta hand.
352
00:50:31,400 --> 00:50:37,240
Det värsta är varken miljön, maten
eller de låsta dörrarna...
353
00:50:37,400 --> 00:50:44,760
...utan ensamheten. Ingenstans är man
så ensam som på ett sinnessjukhus.
354
00:50:44,920 --> 00:50:48,480
Gode Gud, välsigna maten!
355
00:50:50,280 --> 00:50:53,600
Det är förfärligt...!
356
00:50:53,760 --> 00:50:59,000
Kom ihåg: inte äta maten.
Inte äta maten.
357
00:50:59,160 --> 00:51:02,160
Inte äta...
358
00:51:04,840 --> 00:51:11,000
"Käringen mot strömmen", kallas han.
Han gör jämt tvärtemot vad man säger.
359
00:51:19,400 --> 00:51:22,760
Då var det bara det här.
360
00:51:22,920 --> 00:51:27,240
–Har ni adressen?
–Varvsgatan 4.
361
00:51:27,400 --> 00:51:32,760
Adjö.
Tack för att ni varit så snälla.
362
00:51:33,480 --> 00:51:36,280
Adjö, Nea.
363
00:51:39,200 --> 00:51:44,760
Oroa dig inte för Tomas pension.
Den skickas till din nya adress.
364
00:51:51,240 --> 00:51:55,200
Lycka till i den nya våningen!
365
00:52:01,480 --> 00:52:07,840
–Ska vi gå till pappa nu?
–Pappa är sjuk och måste vara i fred.
366
00:52:08,000 --> 00:52:13,000
Jag vill gå till pappa! Snälla mamma!
367
00:52:13,680 --> 00:52:18,840
Det är synd om Nea.
Morfinet tar livet av henne.
368
00:52:19,000 --> 00:52:23,440
–Det är mer synd om honom.
–Inte alls!
369
00:52:23,600 --> 00:52:29,000
–Han får bra vård, säger Mattsson.
–Det var just den rätte!
370
00:52:29,160 --> 00:52:36,040
Är du inte nöjd?
Du har ju själv velat det hela tiden.
371
00:52:36,200 --> 00:52:42,000
En sån man som Tomas ska sitta
inspärrad, men en sån som du...!
372
00:52:43,000 --> 00:52:48,640
Ja, men du...du avskyr ju honom.
Han förolämpade dig...
373
00:52:48,800 --> 00:52:54,200
–Han var ju obehaglig mot dig.
–Obehaglig?
374
00:52:54,360 --> 00:53:00,120
Om du en enda gång kunde vara
obehaglig på samma sätt som han!
375
00:53:03,200 --> 00:53:09,200
Han förtjänar det
– han kan gärna ha det! Alltsammans!
376
00:53:30,600 --> 00:53:36,160
–Så glad Karlsson ser ut.
–Jag får fara hem! Jag är frisk.
377
00:53:36,320 --> 00:53:39,680
–Lycka till.
–Tack.
378
00:53:40,520 --> 00:53:46,120
–Där ser ni en som kom ut härifrån.
–Nästa.
379
00:53:48,120 --> 00:53:51,720
Ta det lugnt, så går det bra.
380
00:53:58,880 --> 00:54:02,720
Stig fram, så får vi se på er.
381
00:54:06,280 --> 00:54:12,480
Ser man på, ni ser kry ut.
Var så god och sitt.
382
00:54:24,400 --> 00:54:30,920
–Doktorn känner till min historia.
–Ja. Vi tar inte in nån utan vidare.
383
00:54:31,080 --> 00:54:38,040
–Vi har doktor Mattssons rapport.
–Allt står inte i en läkarrapport.
384
00:54:38,200 --> 00:54:41,280
Era fiender?
385
00:54:41,440 --> 00:54:47,160
De har arbetat på att få mig hit. De
förföljer mig på verket och hemma.
386
00:54:47,320 --> 00:54:54,520
Är det inte lite inbillning? Så många
fiender kan väl inte EN människa ha?
387
00:54:54,680 --> 00:55:02,600
Jo. Jag fick en nervkollaps, men bör
väl ändå inte berövas mitt levebröd?
388
00:55:02,760 --> 00:55:08,840
En statstjänsteman får vara sjuk i
fem år innan han förtidspensioneras.
389
00:55:09,000 --> 00:55:14,520
15 års oförvitlig tjänstgöring
talar till min fördel.
390
00:55:16,720 --> 00:55:22,480
Jaha... Då är det bäst
att ni berättar allt från början.
391
00:55:24,360 --> 00:55:27,840
Det började för flera år sen.
392
00:55:28,000 --> 00:55:33,680
Redan på ett tidigt stadium visade
det sig att assessor Palm, min chef–
393
00:55:33,840 --> 00:55:40,120
–inte skulle komma att hålla
den attityd som...som...
394
00:55:41,200 --> 00:55:48,160
Hans berättelse var virrig. I flera
detaljer ljög han. De stämde inte.
395
00:55:48,320 --> 00:55:52,640
Varför han slog hustrun
mindes han inte.
396
00:55:52,800 --> 00:55:59,680
Och inte heller varför han överföll
assessorn. Den där karln är farlig–
397
00:55:59,840 --> 00:56:06,000
–för den allmänna säkerheten. Han
måste stanna kvar här tills vidare.
398
00:56:06,160 --> 00:56:11,520
–Borde han inte flyttas till 2:an?
–Jag bär ansvaret här.
399
00:56:11,680 --> 00:56:17,680
Han stannar på "stormen".
Tala med honom själv, för resten.
400
00:56:21,840 --> 00:56:25,120
/SNARKNINGAR/
401
00:56:41,160 --> 00:56:44,840
/MUMMEL OCH SKRATT/
402
00:57:11,880 --> 00:57:14,760
AAAH!
403
00:57:17,520 --> 00:57:20,520
/LARMET GÅR/
404
00:57:21,520 --> 00:57:24,880
Sno dig, det är "stormen"!
405
00:57:29,120 --> 00:57:33,720
–Varför så dyster?
–Behöver du fråga det?
406
00:57:33,880 --> 00:57:39,400
–Nej, jag har varit här för länge.
–Gratulerar, du flyttades till 2:an.
407
00:57:39,560 --> 00:57:45,320
Du blir nog inte kvar så länge här.
Du ska klaga hos Sinnessjuknämnden.
408
00:57:45,480 --> 00:57:51,440
Det är den enda rättighet en dåre
har. Vi skriver något tillsammans.
409
00:57:52,600 --> 00:57:57,640
Linton vill tala med dig.
Jag kommer strax.
410
00:58:02,000 --> 00:58:07,920
Hagman är en bra människa.
Men sjuk – mycket sjuk.
411
00:58:08,080 --> 00:58:13,440
Här håller han sig lugn, men när
han kommer ut börjar han dricka.
412
00:58:13,600 --> 00:58:18,400
–Kan ni inte hjälpa honom?
–Nej, tyvärr.
413
00:58:18,560 --> 00:58:22,240
Honom har vi inte lyckats bota.
414
00:58:22,400 --> 00:58:28,800
Jag talade med doktor Karling...
Ni borde också flyttas till 2:an–
415
00:58:28,960 --> 00:58:35,560
–men det går inte just nu. Vi ska
försöka göra er tillvaro här dräglig.
416
00:58:35,720 --> 00:58:41,240
–Har ni några önskemål?
–Att få arbeta. Med vad som helst.
417
00:58:41,400 --> 00:58:45,320
Att göra ingenting är hemskt.
418
00:58:45,480 --> 00:58:51,720
Ni kan inte få syssla med ert vanliga
arbete, men jag ska försöka göra nåt.
419
00:59:28,280 --> 00:59:32,680
Nå, har du det med dig? Hörde du?
420
00:59:32,840 --> 00:59:39,040
Ja, för all del. Men är det ett sätt
att hälsa på en gammal god vän?
421
00:59:39,200 --> 00:59:45,200
–Plåga mig inte! Kan jag få det nu?
–Nej, det kan du inte.
422
00:59:46,360 --> 00:59:51,640
–Men...du lovade ju!
–Gjorde jag? Kanske det.
423
00:59:51,800 --> 00:59:58,360
Men jag kunde inte skriva ut mer.
Du får försöka vara utan så länge.
424
00:59:58,520 --> 01:00:04,240
–Nej, du måste hjälpa mig! Du måste!
–Jag kan inte skriva ut för mycket.
425
01:00:04,400 --> 01:00:10,040
Det verkar misstänkt. Då är det slut
med min läkarbana – och ditt morfin.
426
01:00:10,200 --> 01:00:14,320
Sadist! Du ljuger för att pina mig!
427
01:00:14,480 --> 01:00:19,040
Tro vad du vill.
Jag kan inte skaffa mer.
428
01:00:19,200 --> 01:00:23,480
–Du ljuger!
–Mamma...
429
01:00:23,640 --> 01:00:28,720
–Varför är du ledsen?
–Det är ingenting.
430
01:00:28,880 --> 01:00:35,240
–Är mamma sjuk precis som pappa?
–Nej, mamma är inte sjuk.
431
01:00:35,400 --> 01:00:42,560
Vet du vad pojkarna sa om pappa?
Kalle sa att pappa sitter på dårhus.
432
01:00:42,720 --> 01:00:47,560
–Är det sant?
–Du ska sova nu.
433
01:00:47,720 --> 01:00:53,640
Jag visste att han ljög! Men han
fick en smäll – mitt på näsan.
434
01:00:57,520 --> 01:01:03,200
Skriv: "Till Sinnessjuknämnden,
Stockholm". Vi ska göra det här fint.
435
01:01:03,360 --> 01:01:09,560
Vänta... Så här börjar du:
"Undertecknad, notarie Tomas Eckert"–
436
01:01:09,720 --> 01:01:15,320
–"begagnar mig härmed av den mig,
enligt lagen om vård av patient"...
437
01:01:15,480 --> 01:01:20,320
..."intagen å sinnessjukhus
tillkommande rätten"–
438
01:01:20,480 --> 01:01:25,760
–"att vördsamt begära min utskrivning
från sjukhuset."
439
01:01:25,920 --> 01:01:31,440
Inte så dumt, va?
"Till min förmån kan jag åberopa"–
440
01:01:31,600 --> 01:01:37,000
–"15 års oförvitlig tjänstgöring."
Hann du med?
441
01:01:38,640 --> 01:01:43,680
Vi har fyra ansökningar
om utskrivningar.
442
01:01:43,840 --> 01:01:50,200
Gustav Olsson intogs på sjukhus
för fyra år sen för manodepression.
443
01:01:50,360 --> 01:01:56,040
Två tidigare ansökningar i år
har lämnats utan åtgärd.
444
01:01:56,200 --> 01:02:00,240
–Jag antar att även den här...
–Ja.
445
01:02:00,400 --> 01:02:07,280
Sen har vi patienten Tomas Eckert,
intagen för paranoia och epilepsi.
446
01:02:07,440 --> 01:02:13,240
Han begär utskrivning med omedelbar
verkan. Ni har ju läst handlingarna.
447
01:02:13,400 --> 01:02:20,160
–Vad anser nämnden? Fru Bergström?
–Eckerts inlaga verkar förnuftig.
448
01:02:20,320 --> 01:02:25,840
Hans akt visar inte behov av vård
på sinnessjukhus. Tvärtom.
449
01:02:26,000 --> 01:02:31,080
Det kan vara skadligt för honom
att sitta inspärrad.
450
01:02:31,240 --> 01:02:36,040
–Ni andra? Hovrättsrådet Svahn?
–Utskrives.
451
01:02:36,200 --> 01:02:42,000
–Vad anser doktor Engström?
–Jag följer doktor Karlings förslag.
452
01:02:42,160 --> 01:02:46,640
–Doktor Jonsson?
–Utskrives inte.
453
01:02:46,800 --> 01:02:53,040
Vår förmåga att rätt bedöma detta
fall är mindre än sjukhusläkarens–
454
01:02:53,200 --> 01:02:56,840
–så vi kan inte frångå hans förslag.
455
01:02:57,000 --> 01:03:02,520
Det är svårt att bedöma
en lättare paranoid psykos–
456
01:03:02,680 --> 01:03:07,040
–och rentav ogörligt
på basis av bara papper.
457
01:03:07,200 --> 01:03:12,160
Överläkaren tar det säkra
för det osäkra.
458
01:03:12,320 --> 01:03:16,840
Nämnden bör följa
doktor Karlings förslag.
459
01:03:17,000 --> 01:03:22,400
Ni blir inte utskriven
förrän jag finner det lämpligt.
460
01:03:36,000 --> 01:03:40,360
Straffriförklaringen är en fin sak.
461
01:03:40,520 --> 01:03:46,520
På stillot hade jag fått tio års hårt
jobb, men här blir man inte gammal.
462
01:03:46,680 --> 01:03:51,400
Skitsnack!
Inte släpper de ut en mördare!
463
01:03:51,560 --> 01:03:58,440
Jag har inte mördat nån. Jag stack
ner en gubbe och slängde honom i ån–
464
01:03:58,600 --> 01:04:04,320
–men jag tog plånboken först.
300-400 riksdaler, som jag gömde.
465
01:04:04,480 --> 01:04:08,480
–De kan vara bra att ha sen.
–Tokjävel!
466
01:04:08,640 --> 01:04:12,800
God dag, Eckert. Hur har ni det?
467
01:04:14,000 --> 01:04:19,520
–Avslag. Jag fick avslag.
–Jag vet.
468
01:04:19,680 --> 01:04:23,960
Mördaren där kommer nog ut före mig.
469
01:04:24,120 --> 01:04:30,880
Han är straffri. Naturligtvis borde
såna vara på en särskild anstalt.
470
01:04:31,040 --> 01:04:37,040
Tänk att en människa kan ha sån makt
över andra för att han är läkare.
471
01:04:37,200 --> 01:04:42,440
Det är svårt att förklara.
Men lagarna är såna.
472
01:04:42,600 --> 01:04:49,400
Här finns ingen demokrati.
Vi båda lever i en järnhård diktatur.
473
01:04:49,560 --> 01:04:55,080
Jag tror...jag vet
att ni inte hör hit.
474
01:04:55,240 --> 01:04:59,080
Ändå kan jag inget göra.
475
01:04:59,240 --> 01:05:04,960
En sak har jag lyckats utverka:
Ni ska få arbeta.
476
01:05:05,120 --> 01:05:11,080
–Ni ska få börja väva imorgon.
–Tack, doktorn.
477
01:05:47,440 --> 01:05:50,000
Hej!
478
01:06:01,640 --> 01:06:06,800
Du har ju blivit konstnär
på de här månaderna!
479
01:06:06,960 --> 01:06:12,280
Det är inte så märkvärdigt.
Tycker du om den?
480
01:06:12,440 --> 01:06:17,520
Du väver ryor
som om du aldrig gjort annat!
481
01:06:17,680 --> 01:06:21,960
–Jag har gjort nåt annat...
–Besökstid!
482
01:06:28,640 --> 01:06:34,040
Se, ljusets ängel! – Sköna syster,
vad budskap bringar ni oss?
483
01:06:34,200 --> 01:06:39,840
–Besökstid. Er uppvaktning väntar er.
–Å, fan! Det hade jag sånär glömt.
484
01:06:40,000 --> 01:06:43,520
Gud vare med er, mina vänner!
485
01:06:44,640 --> 01:06:50,160
–Hagman är alltid på gott humör.
–Han försöker åtminstone.
486
01:06:50,320 --> 01:06:54,080
Jag önskar jag kunde göra likadant.
487
01:06:54,240 --> 01:06:59,240
Vad är det?
Varför ser ni så ledsen ut?
488
01:06:59,400 --> 01:07:02,920
För att ni inte får något besök?
489
01:07:03,960 --> 01:07:10,400
Jag vill träffa pojken. Jag har inte
sett honom på hela den här tiden.
490
01:07:10,560 --> 01:07:15,880
Bara sitta här och inget veta
– och ingenting kunna göra.
491
01:07:16,040 --> 01:07:21,120
Jag förstår.
Det är inte bara ni som vantrivs.
492
01:07:21,280 --> 01:07:26,880
Ibland skulle jag kunna göra
vad som helst för att komma härifrån.
493
01:07:27,040 --> 01:07:32,240
Ni får inte gå ifrån mig!
Utan er står jag inte ut.
494
01:07:32,400 --> 01:07:38,160
Ni...ni har ju Hagman
och doktor Linton.
495
01:07:40,560 --> 01:07:43,600
Karin...
496
01:07:58,400 --> 01:08:02,920
Det är inte första gången
du kysser mig.
497
01:08:03,080 --> 01:08:08,480
Samma dag du kom hit.
Men då var du halvt medvetslös.
498
01:08:08,640 --> 01:08:14,200
Jag ska kyssa dig många gånger
– om jag får.
499
01:08:18,240 --> 01:08:21,240
/HARKLING/
500
01:08:22,480 --> 01:08:27,000
Förlåt att jag stör,
men Tomas har besök.
501
01:08:27,160 --> 01:08:30,840
Skulle jag ha besök...?
502
01:08:48,200 --> 01:08:53,480
God dag, Nea.
Så snällt av dig att besöka mig.
503
01:08:55,440 --> 01:09:00,840
Jag kom för att säga adjö.
Jag reser imorgon.
504
01:09:01,000 --> 01:09:06,680
Jag ska börja som föreståndarinna
på ett sjukhem i Strängnäs.
505
01:09:06,840 --> 01:09:12,680
Jag ville först höra om du är nöjd
med allt som vi har ordnat för dig.
506
01:09:13,200 --> 01:09:17,880
Nöjd?
Hur skulle jag kunna vara annat?
507
01:09:18,040 --> 01:09:21,520
Jag är din förmyndare. Din pension...
508
01:09:21,680 --> 01:09:27,440
Jag skulle inte ha skrivit på om jag
inte varit så trött och likgiltig.
509
01:09:27,600 --> 01:09:33,240
Jag förstår att du är bitter, men du
måste försöka komma över det.
510
01:09:33,400 --> 01:09:39,640
Bara Gud kan hjälpa dig. Han hjälper
mig – om jag bara tror riktigt och...
511
01:09:45,400 --> 01:09:49,120
Här är lite cigaretter som...
512
01:09:54,800 --> 01:09:59,520
Jag måste gå nu. Adjö, Tomas.
513
01:10:08,440 --> 01:10:14,280
–Hur är det med Jan?
–Bra. Mycket bra.
514
01:10:14,440 --> 01:10:19,120
–Har han frågat efter mig?
–Flera gånger.
515
01:10:19,280 --> 01:10:24,560
–Vad svarar du då?
–Att du är mycket sjuk.
516
01:10:27,240 --> 01:10:30,800
Var det något mer du ville?
517
01:10:30,960 --> 01:10:36,920
Det var bara för hans skull som jag
skrev på ansökan om förtidspension.
518
01:10:37,080 --> 01:10:42,320
För att han skulle ha något
att leva av. Inte du.
519
01:10:42,480 --> 01:10:48,120
Dig hatar jag. Hatar dig
för allt ont du gjort mig.
520
01:11:02,760 --> 01:11:06,400
/KNACKNING/
Ja?
521
01:11:21,720 --> 01:11:27,880
Jag råkar illa ut om det skvallras om
att jag tar emot patienter på rummet.
522
01:12:20,560 --> 01:12:25,320
–Vad är det?
–Förlåt, Karin.
523
01:12:25,480 --> 01:12:31,200
Jag känner att det är nånting som
står emellan oss. Jag vet inte vad.
524
01:12:31,360 --> 01:12:36,360
–Det kanske är din hustru.
–Nej. Inte hon.
525
01:12:36,520 --> 01:12:41,920
Jo. Du har ofta sagt
att jag påminner om din hustru.
526
01:12:42,080 --> 01:12:49,080
Det var därför du kom till mig. Du
är utsvulten. Du behövde en kvinna.
527
01:12:49,240 --> 01:12:55,000
Jag skulle vilja ge allt
för att få rå om dig nu.
528
01:12:55,160 --> 01:13:00,920
Men du kanske ångrar att du en gång
ville ge dig åt ett dårhushjon!
529
01:13:01,080 --> 01:13:05,080
Säg inte så! Två instängda människor–
530
01:13:05,240 --> 01:13:10,720
–kan väl få ge varandra
den enda frihet de kan få?
531
01:13:13,760 --> 01:13:16,640
Adjö, Karin.
532
01:14:23,000 --> 01:14:26,680
/KNACKNING/
Kom in.
533
01:14:29,960 --> 01:14:34,000
Nä, se Eckert! Sitt ner.
534
01:14:40,160 --> 01:14:44,800
Cigarett? Hur har ni det?
535
01:14:44,960 --> 01:14:51,280
Jodå. Tack för att jag får röra mig
fritt och arbeta i trädgården.
536
01:14:51,440 --> 01:14:58,240
–Det är förstås doktorns förtjänst.
–En dag promenerar ni ner till stan.
537
01:14:59,200 --> 01:15:03,120
Det dröjer nog, tror jag.
538
01:15:03,280 --> 01:15:09,000
Förr eller senare måste ni göra det
om ni inte vill stanna här för gott.
539
01:15:09,160 --> 01:15:14,360
Ja, men det är andra
som avgör mitt öde.
540
01:15:17,840 --> 01:15:24,000
Jag ska säga en sak: Vi är för få.
Vi är fem läkare på tusen patienter.
541
01:15:24,160 --> 01:15:29,960
Man räcker inte till. Dessutom har
underläkare inget att säga till om.
542
01:15:30,120 --> 01:15:36,160
Och när man får det, hamnar man väl
i den allmänna slentrianen...
543
01:15:36,320 --> 01:15:42,080
...som gör varje patient
till ett fall, och inte en människa.
544
01:15:43,080 --> 01:15:48,640
Ni är en bra läkare
för att ni är en bra människa.
545
01:15:48,800 --> 01:15:52,320
Har ni hört den här?
546
01:16:01,080 --> 01:16:04,080
Tjenare.
547
01:16:04,240 --> 01:16:08,240
–Tjenare.
–Då går man hem.
548
01:16:08,400 --> 01:16:13,920
–Lycka till.
–Jag vet att jag kommer hit igen.
549
01:16:14,080 --> 01:16:19,720
–Jag kan inte leva utan spriten.
–Du slipper helvetet här ett tag.
550
01:16:19,880 --> 01:16:25,400
Du kommer nog också snart härifrån
– för alltid.
551
01:16:25,560 --> 01:16:31,360
Vad ska jag ut att göra? Jag har
varken arbete, pengar eller bostad.
552
01:16:31,520 --> 01:16:38,440
Strålande! Säg inte nej nu...
Jag har lite pengar–
553
01:16:38,600 --> 01:16:44,440
–och jag bor ensam i tre rum. Och man
kan ju bara vara i ett rum i taget!
554
01:16:44,600 --> 01:16:50,280
Du gör mig en tjänst om du bor hos
mig. Tills du har ordnat nånting.
555
01:16:50,440 --> 01:16:55,680
Vi kan tänka på saken.
Än så länge bor jag ju här.
556
01:16:55,840 --> 01:17:00,640
Jag skickar några rader
om det blir aktuellt.
557
01:17:00,800 --> 01:17:06,800
Några rader... Syster Karin
bad mig lämna det här. Läs det.
558
01:17:49,720 --> 01:17:56,600
Varför berättade ni inte om er
hustrus morfinmissbruk och det andra?
559
01:17:56,760 --> 01:18:02,440
Jag ville inte prisge min hustru.
Men nu gäller det min pojke.
560
01:18:02,600 --> 01:18:07,960
Att döma av brevet
tycks hon ha blivit bättre.
561
01:18:08,120 --> 01:18:13,160
Det var klokt av henne
att lägga in sig på sjukhus.
562
01:18:13,320 --> 01:18:18,720
Vad ska jag göra med min pojke?
Jag är ju instängd...
563
01:18:18,880 --> 01:18:24,920
Jag ska undersöka hur er son har det.
Det är allt jag kan göra just nu.
564
01:18:25,920 --> 01:18:28,720
Tack.
565
01:18:33,400 --> 01:18:39,040
Feldiagnos?
Nej, det kan inte vara möjligt.
566
01:18:52,680 --> 01:18:56,400
Eckert, hugg i här!
567
01:19:18,720 --> 01:19:24,160
Tomas Eckert?
Vad i helsike gör du här?
568
01:19:29,240 --> 01:19:34,600
–God dag, Artur. Det var länge sen.
–Det kan man säga!
569
01:19:35,560 --> 01:19:40,960
Var är han? Jag har annat att göra
än att vänta på honom!
570
01:19:41,120 --> 01:19:44,920
Han är väl här snart.
571
01:19:45,080 --> 01:19:50,840
När såna där socialistledare får
lite makt visar de sin rätta natur!
572
01:19:51,000 --> 01:19:56,680
Såna ska man samarbeta med! Lekmän i
en sjukhusdirektion – så vansinnigt!
573
01:19:56,840 --> 01:20:02,240
–De begriper inget!
–Det är mycket som är vansinnigt här.
574
01:20:02,400 --> 01:20:06,920
–Jag går ronden. Ring när han kommer.
–Gå, du.
575
01:20:07,080 --> 01:20:12,880
Det här är ju förbannat! Läkarna
har för mycket att säga till om.
576
01:20:13,040 --> 01:20:18,680
Varje sinnessjukhus borde ha en nämnd
med bondförnuftiga människor.
577
01:20:18,840 --> 01:20:24,840
Precis som vid häradsrätterna. Man
borde interpellera riksdagen om det.
578
01:20:26,640 --> 01:20:32,240
Även läkare begår misstag.
Men det har de svårt att erkänna.
579
01:20:32,400 --> 01:20:37,000
Du ska ut härifrån
– det ska jag bli man för!
580
01:20:38,160 --> 01:20:43,920
Vad menar karln? Vem tror han att
han har att göra med? – Portvakten.
581
01:20:44,080 --> 01:20:49,840
Det är doktor Karling. Om redaktör
Dahlberg kommer... Vad säger ni?
582
01:20:50,000 --> 01:20:55,240
Kom han för en halvtimme sen?!
– Stig in.
583
01:20:55,400 --> 01:21:02,480
Välkommen, redaktörn. God dag.
Hjärtligt välkommen! Var så god.
584
01:21:02,640 --> 01:21:08,280
–Ursäkta att jag är sen.
–Å, för all del, det gör inget!
585
01:21:10,480 --> 01:21:15,960
Jag träffade en god vän i parken
– Tomas Eckert.
586
01:21:17,240 --> 01:21:23,640
Han såg frisk ut. Jag har känt honom
i många år och inte märkt något fel.
587
01:21:23,800 --> 01:21:29,280
Men ni sinnessjukläkare
går ju efter era egna principer...
588
01:21:29,440 --> 01:21:34,240
Man blir inte klok
på era svartkonster!
589
01:21:34,400 --> 01:21:40,040
Många patienter här kan vid första
påseendet förefalla normala.
590
01:21:40,200 --> 01:21:45,920
Men deras defekter
kan bara vi läkare upptäcka.
591
01:21:46,080 --> 01:21:51,560
Eckert borde kunna nyttjas bättre
än att dra gruskärror.
592
01:21:51,720 --> 01:21:57,320
En sån sifferkarl borde väl kunna få
plats på kontoret medan hans...
593
01:21:57,480 --> 01:22:01,320
...s.k. defekter utreds.
594
01:22:01,480 --> 01:22:08,480
Visst. Det är inget som hindrar. Jag
har tänkt undersöka fallet Eckert.
595
01:22:08,640 --> 01:22:14,200
Men om vi skulle övergå
till vårt egentliga ärende...
596
01:22:14,360 --> 01:22:19,480
Titta på förslaget till ombyggnad
av köket.
597
01:22:32,000 --> 01:22:37,440
Lilla barn, räknar du fortfarande?
Hur går det?
598
01:22:37,600 --> 01:22:42,720
Jag klarar inte talet.
Du hade också fel.
599
01:22:42,880 --> 01:22:47,520
Jag har glömt
hur man räknar såna tal.
600
01:22:47,680 --> 01:22:51,440
Om pappa vore här ändå...
601
01:22:51,600 --> 01:22:59,040
–Längtar du mycket efter pappa?
–Det är klart! Blir han aldrig frisk?
602
01:22:59,200 --> 01:23:01,640
Jovisst!
603
01:23:01,800 --> 01:23:07,800
Han var kul. Det är
som om man inte hade nån pappa...
604
01:23:07,960 --> 01:23:14,000
–Tala inte som om han vore död!
–Död? Kommer han aldrig tillbaka?
605
01:23:14,160 --> 01:23:20,640
Jo, snart är pappa frisk. Då
kommer han säkert tillbaka till dig.
606
01:23:22,440 --> 01:23:25,480
Till oss båda.
607
01:23:38,520 --> 01:23:46,040
Adjö. Tack för den här tiden.
Doktorns vänskap har betytt mycket.
608
01:23:46,200 --> 01:23:52,400
Nu har ni kommit till det som ni
drömt om sen ni kom hit. Ni är fri.
609
01:23:52,560 --> 01:23:56,200
Ja. Jag är fri.
610
01:24:00,000 --> 01:24:05,560
Adjö, Karin.
Jag hoppas du blir riktigt lycklig.
611
01:24:06,920 --> 01:24:09,640
Adjö, Tomas.
612
01:24:22,800 --> 01:24:28,280
Efter allt som han gått igenom
är han värd en smula lycka.
613
01:24:28,440 --> 01:24:34,280
Men får han det? Om folk där ute
förstod vad en som varit inlåst här–
614
01:24:34,440 --> 01:24:39,960
–väl behöver dem.
Deras vänlighet och förståelse.
615
01:24:46,960 --> 01:24:49,960
Textning: Ulla Zedigh Brenner
Svensk Medietext för SVT
54169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.