All language subtitles for Forty Guns (1957)-rmx+Q&A-(Fuller-1969)-CC.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,636 --> 00:00:54,471 Whoa. 2 00:04:41,698 --> 00:04:42,699 Whoa. 3 00:04:42,783 --> 00:04:44,785 Hey. Where can we get a bath? 4 00:04:44,868 --> 00:04:47,329 Barney Cashman's Russ House. Across the street. 5 00:04:47,412 --> 00:04:48,789 Thanks. 6 00:04:49,456 --> 00:04:50,957 Wes. 7 00:04:52,626 --> 00:04:54,669 Save a bath for me. 8 00:05:08,642 --> 00:05:11,478 Leave me alone! Keep away from me, Brockie. 9 00:05:11,561 --> 00:05:13,897 Don't make me shoot you. 10 00:05:13,980 --> 00:05:16,316 - What's wrong, John? - Huh? 11 00:05:16,399 --> 00:05:18,944 Since when did you start pulling a gun on a man's back? 12 00:05:19,027 --> 00:05:21,655 Griff? That you, Griff? 13 00:05:23,198 --> 00:05:25,200 You promised you'd wear glasses. 14 00:05:25,283 --> 00:05:29,412 Griff. Just goes to show, if you pray long enough, something happens. 15 00:05:29,496 --> 00:05:31,873 Praying never gave a man the shakes. 16 00:05:31,957 --> 00:05:33,333 Who's picking on you, John? 17 00:05:33,416 --> 00:05:35,836 A boy, Griff. A wet nose. 18 00:05:35,919 --> 00:05:38,380 But mean, ugly. He was drunk. He was - 19 00:05:38,463 --> 00:05:40,215 Made you skin back, didn't he? 20 00:05:40,298 --> 00:05:42,551 He gave me an hour to get out of town. 21 00:05:42,634 --> 00:05:43,969 Then you'd better go. 22 00:05:44,052 --> 00:05:45,554 You gotta help me. 23 00:05:45,637 --> 00:05:47,639 I didn't come to town to spank a wet nose. 24 00:05:47,722 --> 00:05:50,684 If he throws down on me, I haven't got a chance. 25 00:05:50,767 --> 00:05:53,186 Your eyes have been getting worse, haven't they, John? 26 00:05:53,854 --> 00:05:56,815 I'm broke. I've got to hang onto my job. 27 00:05:56,898 --> 00:05:59,401 There's nothin' else I can do. 28 00:05:59,484 --> 00:06:02,070 You and me only got one trade. 29 00:06:02,153 --> 00:06:05,240 Take it away from us, and what do you got left? 30 00:06:05,323 --> 00:06:07,158 There's a good eye doctor in Prescott. 31 00:06:07,242 --> 00:06:09,619 Oh, I can't sneak out like that, Griff. 32 00:06:09,703 --> 00:06:11,496 You haven't got any choice, John. 33 00:06:11,580 --> 00:06:14,416 You must have a good reason for not wantin' to help me. 34 00:06:14,499 --> 00:06:17,586 - It's none of my business. - Then why are you here? 35 00:06:17,669 --> 00:06:21,006 Start running, John. Run before your eyes give out all the way. 36 00:06:21,089 --> 00:06:23,174 What if the doctor can't make me see? 37 00:06:23,258 --> 00:06:25,760 Then you'll be blind instead of dead. 38 00:08:08,488 --> 00:08:10,323 Put it back, Barney. 39 00:08:10,407 --> 00:08:11,783 - Griff! - Hiya, Barney. 40 00:08:11,866 --> 00:08:13,576 That you behind the shrubbery, Wes? 41 00:08:13,660 --> 00:08:15,495 Yep. How's nosy Barney? 42 00:08:15,578 --> 00:08:18,206 Bankin' my silver, boys. This camp's a bonanza. 43 00:08:18,289 --> 00:08:20,667 - I told you, Griff. - Our brother, Chico. 44 00:08:21,501 --> 00:08:24,337 - He's headed for California. - California? 45 00:08:24,421 --> 00:08:27,340 - With all the diggin's here? - Our folks are out there. 46 00:08:27,424 --> 00:08:30,301 I couldn't help reading the name on that warrant, Griff. 47 00:08:30,385 --> 00:08:32,971 You'll need more than a third gun to pick up Howard Swain. 48 00:08:33,054 --> 00:08:35,181 - Know where I can find him? - Out at the Dragoons. 49 00:08:35,265 --> 00:08:39,269 We passed nothing out there but a woman on a white stallion and a regiment of riders. 50 00:08:39,352 --> 00:08:42,564 Then you seen Jessica Drummond, the one I just sung about. 51 00:08:42,647 --> 00:08:44,315 The one I wrote the ballad about. 52 00:08:44,399 --> 00:08:46,484 Nobody around the Dragoons is allowed to sing it. 53 00:08:46,568 --> 00:08:50,447 - So that's Drummond, huh? - Yup. Boss of Cochise County. 54 00:08:50,530 --> 00:08:52,824 She and them 40 guns that ride with her. 55 00:08:52,907 --> 00:08:54,743 Beautiful woman, ain't she, Griff? 56 00:08:54,826 --> 00:08:57,620 - Swain one of her 40 thieves? - He sure is. 57 00:09:04,961 --> 00:09:06,838 Howdy, Marshal. 58 00:09:06,921 --> 00:09:08,214 Howdy, Shotgun. 59 00:09:08,298 --> 00:09:10,508 - Going someplace? - Just up the road apiece. 60 00:09:10,592 --> 00:09:13,428 - Hello, Marshal. - Howdy, Miss Louvenia. 61 00:09:22,812 --> 00:09:24,189 Chisholm! 62 00:09:26,941 --> 00:09:28,443 Where you goin'? 63 00:09:30,570 --> 00:09:32,405 You're runnin' out, ain't you? 64 00:09:36,159 --> 00:09:38,078 Please, Brockie! Please! 65 00:09:38,161 --> 00:09:39,871 Give me your coffee. 66 00:09:39,954 --> 00:09:42,290 Have some coffee, Marshal! 67 00:09:52,425 --> 00:09:53,885 Slap that leather, Marshal. 68 00:09:53,968 --> 00:09:57,263 Please, Brockie! You don't know what you're doin', son. 69 00:09:57,347 --> 00:10:00,433 You're no gunfighter. You're a mouth fighter. 70 00:10:00,517 --> 00:10:02,227 Now pull that plow handle. 71 00:10:02,310 --> 00:10:03,812 Please, Brockie! 72 00:10:04,729 --> 00:10:07,398 Isn't there a sensible man here that can stop this drunken -- 73 00:10:09,400 --> 00:10:10,902 Dad! 74 00:10:23,623 --> 00:10:26,167 Now that's a marshal for you. 75 00:10:26,251 --> 00:10:28,837 Come on, Charlie. Let's go have some fun. 76 00:11:14,465 --> 00:11:17,260 - How is he, Doctor? - He'll live, but he'll be stone blind. 77 00:11:18,928 --> 00:11:20,972 Why didn't you take my advice, John? 78 00:11:21,055 --> 00:11:22,307 I did. 79 00:11:22,390 --> 00:11:23,766 You need a gun, Griff? 80 00:11:23,850 --> 00:11:26,769 - Mr. Spanger here - - No, it's not my fight. 81 00:11:26,853 --> 00:11:29,731 - I'll put a stop to this - - You can't tangle with 'em. 82 00:11:29,814 --> 00:11:31,774 Nobody's gonna wreck my shop. 83 00:11:31,858 --> 00:11:34,444 He's a gunsmith, not a gunfighter. 84 00:11:41,326 --> 00:11:42,827 Mr. Gunsmith! 85 00:11:46,206 --> 00:11:47,540 Yes, Mr. Bonell? 86 00:11:49,542 --> 00:11:51,753 - All right, Wes. - Where's your shop? 87 00:11:51,836 --> 00:11:54,714 I'll be glad to show you, Mr. Bonell. Come on. Come on. 88 00:11:55,506 --> 00:11:58,218 - Let's break up the store. - Which one, Brockie? 89 00:11:59,719 --> 00:12:01,554 That one! 90 00:12:10,647 --> 00:12:11,856 Let me have a 44-40. 91 00:13:19,173 --> 00:13:22,844 Charlie! Charlie! Charlie! 92 00:13:38,526 --> 00:13:39,861 Look what's coming. 93 00:13:44,073 --> 00:13:45,825 I'm gettin' out of here. 94 00:13:45,908 --> 00:13:48,202 What's the matter, Charlie? You sick? 95 00:13:48,286 --> 00:13:51,039 There's only one man walks like that. 96 00:13:52,457 --> 00:13:54,375 When he gets closer, I'll skin him! 97 00:13:55,626 --> 00:13:58,671 What's the matter with you guys? He's all alone! 98 00:14:01,007 --> 00:14:02,508 Ah! 99 00:14:09,557 --> 00:14:12,226 Stand back, mister! I'm giving you fair warning! 100 00:14:15,980 --> 00:14:17,398 Stand back, mister! 101 00:15:29,262 --> 00:15:30,263 Here. 102 00:15:31,764 --> 00:15:33,850 Thanks, Mr. Spanger. 103 00:15:33,933 --> 00:15:36,602 Oh, uh, here. 104 00:15:37,437 --> 00:15:40,523 - That's for the bullet. - Cost you six bits to clean the rifle. 105 00:15:43,192 --> 00:15:44,819 You know, 106 00:15:44,902 --> 00:15:47,822 that rifle can stand a little readjustment. 107 00:15:48,573 --> 00:15:50,408 I almost killed him. 108 00:15:50,491 --> 00:15:51,993 Yeah. 109 00:15:58,499 --> 00:16:01,043 She even looks good in overalls. 110 00:16:01,127 --> 00:16:02,378 Who? 111 00:16:02,462 --> 00:16:04,213 Built like a 40-40. 112 00:16:04,297 --> 00:16:06,841 I'd like to stay around long enough to clean a rifle. 113 00:16:06,924 --> 00:16:09,135 Wes! Chico! Let's go! 114 00:16:11,179 --> 00:16:14,724 Can you see me a farm dog? Me? I cut my teeth on a gun. 115 00:16:14,807 --> 00:16:16,559 They're still milk teeth. 116 00:16:17,435 --> 00:16:19,312 Remember what Pa says: 117 00:16:19,395 --> 00:16:22,148 “They who labor in the earth are the chosen people of God.” 118 00:16:22,231 --> 00:16:25,276 But I don't want to be a chosen people. I want to be Griffs third gun. 119 00:16:25,359 --> 00:16:27,695 If he'd only give me a chance. I wouldn't let you down. 120 00:16:27,778 --> 00:16:30,198 A man never knows what he'll do in a showdown. 121 00:16:30,281 --> 00:16:31,699 Were you ever scared? 122 00:16:31,782 --> 00:16:33,201 All the time. 123 00:16:33,284 --> 00:16:35,036 I got your ticket. 124 00:16:35,119 --> 00:16:36,954 See that you don't lose it. 125 00:16:37,038 --> 00:16:39,540 Read in the paper been lots of stagecoach accidents. 126 00:16:39,624 --> 00:16:42,793 Holdups three and four a week. Desperadoes killed all the passengers. 127 00:16:42,877 --> 00:16:44,795 They never bother women or boys. 128 00:16:44,879 --> 00:16:46,923 If you were my size, I'd make you eat that. 129 00:16:47,006 --> 00:16:50,218 Excuse me, gentlemen. Which one is, uh, Griff Bonell? 130 00:16:50,301 --> 00:16:53,638 - What can I do for you? - Well, I'm - I'm Ned Logan, Mr. Bonell. 131 00:16:53,721 --> 00:16:56,641 The, uh, sheriff of Cochise County. 132 00:16:56,724 --> 00:16:59,268 Guess you must be Wes, huh? 133 00:16:59,352 --> 00:17:04,273 Now, I'm sorry a bunch of drunken rowdies had to be your welcoming party, Mr. Bonell. 134 00:17:05,483 --> 00:17:07,527 - Staying in town long? - Long enough. 135 00:17:08,152 --> 00:17:12,240 That Brockie's a spoiled kid. That pistol-whipping ought to sober him up. 136 00:17:12,323 --> 00:17:13,908 He's all yours. 137 00:17:13,991 --> 00:17:15,409 I don't want him. 138 00:17:15,493 --> 00:17:19,372 I just come to thank you for - thank you for tossing him in jail. 139 00:17:19,455 --> 00:17:21,791 Too bad I wasn't around to give old Chisholm a hand, 140 00:17:21,874 --> 00:17:25,419 but you see, I - I had to ride to the border on business. 141 00:17:26,128 --> 00:17:27,964 With all your deputies? 142 00:17:28,047 --> 00:17:32,927 Well, being sheriff and tax assessor and collector all at the same time, 143 00:17:33,010 --> 00:17:35,638 a man needs plenty of help. 144 00:17:35,721 --> 00:17:38,683 Cowmen have a way of lyin' about their herds. 145 00:17:42,478 --> 00:17:44,814 Yeah, it gets pretty tough sometimes dodging Apaches 146 00:17:44,897 --> 00:17:47,692 when you have to serve writs of attachment 147 00:17:47,775 --> 00:17:51,904 on outlying ranches and mines and sawmills. 148 00:17:51,988 --> 00:17:53,781 Uh, you here on official business? 149 00:17:53,864 --> 00:17:56,534 Yes, I guess you do have your hands full at that. 150 00:17:56,617 --> 00:17:58,995 Thinkin' of pounding the hills for a little silver? 151 00:17:59,078 --> 00:18:01,247 Right now I'm thinking of pounding out a telegram. 152 00:18:01,330 --> 00:18:03,124 Oh, Well. 153 00:18:03,207 --> 00:18:06,752 This is the place right here to do it. Tex'll take care of you. 154 00:18:06,836 --> 00:18:11,132 Tex. A friend of mine wants to send - send a message. 155 00:18:11,215 --> 00:18:13,801 Seen you make the walk, Mr. Bonell. 156 00:18:13,884 --> 00:18:16,721 A little slower than that stroll you took in Dodge City. 157 00:18:16,804 --> 00:18:18,931 Would you send that, please? 158 00:18:19,015 --> 00:18:20,975 Uh, to Nicholas Bonell. 159 00:18:21,058 --> 00:18:26,731 I was in the cavalry with a Captain Nick Bonell in '47 in Mexico. 160 00:18:26,814 --> 00:18:29,942 He got hit in the leg and was invalided home. 161 00:18:30,026 --> 00:18:32,153 That was, uh, 34 years ago. 162 00:18:32,236 --> 00:18:34,530 - He's my father. - Is the leg any better? 163 00:18:34,614 --> 00:18:37,199 It will be when he gets that telegram. 164 00:18:37,283 --> 00:18:40,036 Nicholas Bonell. Colton, California. 165 00:18:40,119 --> 00:18:41,871 “All in good health. 166 00:18:41,954 --> 00:18:44,206 Chico leaving Saturday. 167 00:18:44,290 --> 00:18:47,460 Will write after we complete our business here.” 168 00:18:47,543 --> 00:18:49,837 - Signed, Griff and Wes. - Thank you. 169 00:18:49,920 --> 00:18:53,132 Well, Mr. Bonell, anything I can do for you, I'll-- I'll be here. 170 00:18:53,215 --> 00:18:55,134 Thank you, Mr. Logan. 171 00:19:29,627 --> 00:19:32,254 Just a little bump on the head, Jessica. 172 00:19:34,423 --> 00:19:36,217 Where's the man who assaulted my brother? 173 00:19:36,300 --> 00:19:38,094 - I barreled him. - Why isn't he locked up? 174 00:19:38,177 --> 00:19:40,554 Well, there were no charges against him. You know who he is. 175 00:19:40,638 --> 00:19:43,849 I'm quite familiar with Mr. Bonell's talents. A legal killer for hire. 176 00:19:43,933 --> 00:19:46,811 I'm surprised a man of his caliber would put his brand on a calf. 177 00:19:46,894 --> 00:19:50,022 That calf was old enough to put a .45 slug in a blind man's leg. 178 00:19:50,106 --> 00:19:52,024 - Blind? - That's right. 179 00:19:52,108 --> 00:19:54,276 Now, then, what are the charges against Brockie Drummond? 180 00:19:54,360 --> 00:19:57,154 - Disturbing the peace. - Disturbing the peace? 181 00:19:57,238 --> 00:19:59,907 - He shot a man who wouldn't draw on him. - Did you see it? 182 00:19:59,990 --> 00:20:01,742 No, but everybody knows it, and - 183 00:20:01,826 --> 00:20:04,495 The Honorable District and Circuits Court, County of Cochise is now in session. 184 00:20:04,578 --> 00:20:07,248 Since no warrant was issued to Marshal Chisholm for the arrest of the prisoner, 185 00:20:07,331 --> 00:20:08,624 the argument was a personal one. 186 00:20:08,708 --> 00:20:11,043 The prisoner produced a document with 19 signatures of eyewitnesses 187 00:20:11,127 --> 00:20:12,211 swearing he shot in self-defense. 188 00:20:12,294 --> 00:20:14,922 Brockie Drummond, this court finds you guilty of disturbing the peace. 189 00:20:15,005 --> 00:20:17,758 Fifty dollars fine. Release the prisoner, his guns, and his horse. 190 00:20:17,842 --> 00:20:19,844 Court now stands adjourned. 191 00:20:52,835 --> 00:20:55,004 No wonder Marshal Chisholm never gave us any trouble. 192 00:20:55,087 --> 00:20:58,841 He couldn't see. Why did you shoot him? Was it over that half-breed? 193 00:20:58,924 --> 00:21:00,634 I don't know what you mean. 194 00:21:00,718 --> 00:21:03,721 I don't want an unbranded calf in my corral because of your carelessness! 195 00:21:03,804 --> 00:21:05,931 - I'm tired of paying for your mistakes. - Did she go to you? 196 00:21:06,015 --> 00:21:07,224 Of course she did! They all do. 197 00:21:07,308 --> 00:21:10,811 At this rate, you'll wind up with a woman in every placita and a calf in every corral. 198 00:21:10,895 --> 00:21:12,813 Give me your guns. 199 00:21:12,897 --> 00:21:14,899 Sometimes a man's gotta blow off a little steam. 200 00:21:14,982 --> 00:21:18,319 If you can't handle a horse without spurs, you have no business riding. 201 00:21:18,402 --> 00:21:20,112 Come on. Your guns. 202 00:21:38,214 --> 00:21:40,132 Rio! 203 00:22:05,241 --> 00:22:10,120 Why'd you run to my sister, cry on her shoulder like the rest? 204 00:22:10,204 --> 00:22:13,332 No, Brockie. I'm not like the rest. 205 00:22:13,415 --> 00:22:17,336 Running to her for help, that makes you no different. 206 00:22:18,295 --> 00:22:22,299 Who could I go to, Brockie? Who could I turn to? 207 00:22:22,383 --> 00:22:26,428 You know I'm all alone, and you wouldn't see me anymore. 208 00:22:27,304 --> 00:22:28,556 I had to go to her. 209 00:22:32,393 --> 00:22:34,395 You know what you're gonna do? 210 00:22:36,063 --> 00:22:39,024 You're gonna go to my sister, and you're gonna tell her I never touched you. 211 00:22:39,567 --> 00:22:42,236 No, Brockie. I'm not going to lie to her. 212 00:22:43,279 --> 00:22:44,822 She was kind to me. 213 00:22:46,156 --> 00:22:47,992 She gave me money. 214 00:22:48,075 --> 00:22:50,578 She said she would help me and that - 215 00:22:50,661 --> 00:22:53,080 You're gonna tell her it's a lie. 216 00:22:53,706 --> 00:22:54,748 No, Brockie. 217 00:22:59,670 --> 00:23:02,214 I ought to shove you right off this cliff. 218 00:23:02,298 --> 00:23:04,174 You do, and your bread and butter goes with me. 219 00:23:04,258 --> 00:23:05,718 If Jessica weren't your sister - 220 00:23:05,801 --> 00:23:08,387 You'll never get her, Logan. You're too clumsy, too weak. 221 00:23:08,470 --> 00:23:10,431 You haven't got the stomach for her kind of woman. 222 00:23:10,514 --> 00:23:13,767 I've wanted to kill you lots of times for the trouble that you cause her. 223 00:23:13,851 --> 00:23:17,062 Why don't you grow up and stop riding roughshod over these girls? 224 00:23:17,146 --> 00:23:20,274 You've got a chance to amount to something with a woman like Jessica behind you. 225 00:23:20,357 --> 00:23:22,234 We paid Chisholm 300 a month. 226 00:23:22,318 --> 00:23:23,736 We'd go to five to get you. 227 00:23:23,819 --> 00:23:26,030 Just the name Bonell is worth the extra 200. 228 00:23:26,113 --> 00:23:29,825 Drop from line of bore 5/8th to 11/16th at comb for low mounting. 229 00:23:29,909 --> 00:23:31,952 Five-eighths to 11/16th. 230 00:23:32,036 --> 00:23:34,204 There are worse jobs than being city marshal. 231 00:23:34,288 --> 00:23:37,333 Drop at heel between one and one 5/8th. 232 00:23:37,416 --> 00:23:39,543 One and one 5/8th. 233 00:23:39,627 --> 00:23:41,629 Time you settled down in one place, Wes. 234 00:23:42,671 --> 00:23:44,673 This is good wood for the stock. 235 00:23:44,757 --> 00:23:46,884 Fiddleback grain. You don't want that. 236 00:23:46,967 --> 00:23:48,969 Give me that new walnut that just came in, Dad. 237 00:23:49,053 --> 00:23:51,472 That walnut flame grain. 238 00:23:51,555 --> 00:23:53,182 This what you mean? 239 00:23:56,727 --> 00:23:57,937 Looks pretty good. 240 00:23:58,020 --> 00:23:59,521 - Yeah? - Fits you fine. 241 00:23:59,605 --> 00:24:02,399 First time I've ever been measured for a rifle. 242 00:24:02,483 --> 00:24:05,402 You've got a high cheekbone and a low shoulder. 243 00:24:08,113 --> 00:24:10,074 Gonna make trouble for you? 244 00:24:10,157 --> 00:24:11,909 Nothing I can't handle. 245 00:24:13,160 --> 00:24:15,871 How long will it take to make this rifle for me? 246 00:24:15,955 --> 00:24:17,414 A long time. 247 00:24:17,498 --> 00:24:19,917 You'd have to come in every day for a fittin'. 248 00:24:20,000 --> 00:24:21,460 Yeah? 249 00:24:22,920 --> 00:24:25,172 I guess it is time I settled down... 250 00:24:26,507 --> 00:24:29,259 but this town looks like any other town. 251 00:24:29,343 --> 00:24:32,179 A Spanger rifle looks like any other rifle 252 00:24:32,262 --> 00:24:34,306 unless you know good work from bad. 253 00:24:35,641 --> 00:24:37,810 This is pretty good work. 254 00:24:37,893 --> 00:24:39,728 Never saw any better. 255 00:24:39,812 --> 00:24:43,816 Yeah. This kind of rifle is worth hangin' around for. 256 00:24:49,697 --> 00:24:52,616 I never kissed a gunsmith before. 257 00:24:52,700 --> 00:24:54,535 Any recoil? 258 00:24:55,744 --> 00:24:56,745 Mm-hmm. 259 00:25:06,588 --> 00:25:08,007 Whoa! 260 00:25:30,904 --> 00:25:32,656 Whoo. 261 00:25:44,835 --> 00:25:47,713 I have a warrant for one of your men, Miss Drummond. 262 00:25:49,131 --> 00:25:51,258 Would you mind passing it down, please? 263 00:26:25,667 --> 00:26:27,628 Mr. Connelly, does the governor know about this? 264 00:26:27,711 --> 00:26:29,838 Didn't come through our office in Prescott. 265 00:26:30,881 --> 00:26:33,759 - Judge Macy? - It's not a local warrant. 266 00:26:33,842 --> 00:26:35,469 Is it in order? 267 00:26:35,552 --> 00:26:36,804 Yes, I think so. 268 00:26:36,887 --> 00:26:39,848 It should be. It came direct from the attorney general's office in Washington. 269 00:26:41,058 --> 00:26:43,852 Mr. Logan, it's a reflection on you for one of your own deputies 270 00:26:43,936 --> 00:26:45,813 to be charged with robbing the mails. 271 00:26:45,896 --> 00:26:48,273 I'm sure he will surrender to the United States government 272 00:26:48,357 --> 00:26:50,275 without resistance. 273 00:26:50,359 --> 00:26:52,402 Won't you, Mr. Swain? 274 00:26:52,486 --> 00:26:54,571 What are you talkin' about? 275 00:26:54,655 --> 00:26:56,031 You Chief Deputy Swain? 276 00:26:57,658 --> 00:26:58,534 That's right. 277 00:26:58,617 --> 00:27:01,078 Then you know what I'm talking about. Let's go. 278 00:27:01,161 --> 00:27:04,498 You heard Mr. Bonell. Go with him. 279 00:27:28,897 --> 00:27:30,649 One moment, please, Mr. Bonell. 280 00:27:33,402 --> 00:27:34,987 Aren't you afraid of ambush? 281 00:27:35,070 --> 00:27:38,073 I'm always afraid of losing government property. Keeps me awake nights. 282 00:27:38,157 --> 00:27:40,784 That's hard to believe after what I've heard about you. 283 00:27:40,868 --> 00:27:43,954 Just as hard for me to swallow what I've heard about you. 284 00:27:44,037 --> 00:27:45,539 Oh? 285 00:27:45,622 --> 00:27:47,583 And just what did you hear? 286 00:27:56,383 --> 00:27:58,510 Would you gentlemen excuse us, please? 287 00:28:46,141 --> 00:28:48,769 The whiskey's in the sideboard. 288 00:29:01,198 --> 00:29:03,617 My reputation is going to suffer. 289 00:29:04,243 --> 00:29:07,246 A deputy charged with robbing the mails - it's hard to believe. 290 00:29:07,329 --> 00:29:10,165 I once arrested a lieutenant governor. Horse thief. 291 00:29:10,249 --> 00:29:11,792 Don't forget this. 292 00:29:11,875 --> 00:29:13,377 Got lots more of 'em. 293 00:29:13,460 --> 00:29:15,170 For my guests? 294 00:29:15,254 --> 00:29:18,298 Any more of 'em been robbing the mails? 295 00:29:18,382 --> 00:29:21,426 Now, what did you want? 296 00:29:21,510 --> 00:29:24,429 Logan wears the badge, but he's afraid of guns. 297 00:29:24,513 --> 00:29:29,017 The job pays well. Percentage on commissions and so forth. 298 00:29:29,101 --> 00:29:31,853 And a man could get rich on the “and so forth”? Is that it? 299 00:29:31,937 --> 00:29:35,357 - You offering me the job? - You wouldn't have any trouble getting elected. 300 00:29:35,440 --> 00:29:37,693 - With your help? - With or without my help. 301 00:29:37,776 --> 00:29:39,778 A popular killer like you. 302 00:29:40,529 --> 00:29:43,031 No, I don't figure the job is my size. 303 00:29:43,115 --> 00:29:45,867 It could be any size you want it to be. 304 00:29:45,951 --> 00:29:48,328 I'm not interested in you, Mr. Bonell. 305 00:29:48,412 --> 00:29:50,289 It's your trademark. 306 00:29:51,331 --> 00:29:53,917 - May I feel it? - Uh-uh. 307 00:29:54,001 --> 00:29:55,836 Just curious. 308 00:29:55,919 --> 00:29:57,921 It might go off in your face. 309 00:29:58,005 --> 00:29:59,631 I'll take a chance. 310 00:30:04,886 --> 00:30:06,013 Whoo. 311 00:30:08,056 --> 00:30:10,350 You could have broken my brother's skull. 312 00:30:10,434 --> 00:30:12,894 I could have if I tried. 313 00:30:12,978 --> 00:30:16,315 I suppose I should be grateful you weren't hired to kill him. 314 00:30:17,190 --> 00:30:19,067 I don't kill for hire. 315 00:30:20,402 --> 00:30:22,904 I'm sure you don't kill for fun. 316 00:30:24,031 --> 00:30:26,116 I'm sure you're sure. 317 00:30:29,369 --> 00:30:31,371 You asked for the whiskey. 318 00:30:41,590 --> 00:30:43,925 That's good whiskey, Logan. You ought to try it. 319 00:31:13,288 --> 00:31:14,498 Whoa. 320 00:31:15,582 --> 00:31:18,335 You check him in, Wes. I'll see you at the hotel. 321 00:31:30,972 --> 00:31:35,227 I disliked leavin' Miss Drummond's peaceful dinner party, Mr. Bonell, 322 00:31:35,310 --> 00:31:40,941 but, uh, as sheriff I had to be back here in my official capacity. 323 00:31:41,024 --> 00:31:43,026 I appreciate that, Sheriff. 324 00:31:43,110 --> 00:31:46,113 Give the prisoner anything he wants. Room and board's on Uncle Sam. 325 00:31:47,614 --> 00:31:49,324 Swain, I - I can't believe it. 326 00:31:49,408 --> 00:31:53,120 Honest to goodness, a man in your position. 327 00:31:54,204 --> 00:31:58,333 Here you are, you're drawing clean pay every month, and you rob the mails. 328 00:31:58,417 --> 00:32:00,419 You oughta go to a head doctor. 329 00:32:01,503 --> 00:32:03,255 Excuse me. 330 00:32:03,338 --> 00:32:04,840 Come on. 331 00:32:09,136 --> 00:32:10,762 How long does this - 332 00:32:15,142 --> 00:32:17,227 this idiot got to board with us? 333 00:32:17,310 --> 00:32:19,062 Couple of days, Sheriff. 334 00:32:22,524 --> 00:32:24,025 Mm, “mull, 335 00:32:31,616 --> 00:32:33,660 Why don't you save the government some money? 336 00:32:33,743 --> 00:32:35,328 Hang him right now. 337 00:32:35,412 --> 00:32:38,248 I wish I could, Sheriff, but it's out of our jurisdiction. 338 00:32:38,331 --> 00:32:39,791 Uh-huh. 339 00:32:39,875 --> 00:32:43,253 Did, uh - Did he do this all by himself? 340 00:32:43,336 --> 00:32:45,630 I know how miserable you feel, Sheriff. 341 00:32:45,714 --> 00:32:48,550 His kind puts a damper on all peace officers in the county. 342 00:32:48,633 --> 00:32:50,135 That's true. 343 00:32:51,136 --> 00:32:54,055 This is to bind him over to the attorney general. 344 00:32:54,139 --> 00:32:54,973 Oh? 345 00:32:55,056 --> 00:32:57,142 Everything's gotta be read and signed. 346 00:33:00,437 --> 00:33:02,689 All of them. Government regulations. 347 00:33:02,772 --> 00:33:04,357 Of course. Yeah. 348 00:33:04,441 --> 00:33:06,985 I'll pick 'em up later with the prisoner. 349 00:33:28,798 --> 00:33:30,091 Chico? 350 00:33:36,181 --> 00:33:37,682 Chico. 351 00:33:47,192 --> 00:33:48,693 Chico? 352 00:33:51,071 --> 00:33:52,656 Barney! 353 00:33:53,490 --> 00:33:55,700 - Barney Cashman. - Yeah? 354 00:33:55,784 --> 00:33:57,994 Barney. Come here. 355 00:34:01,039 --> 00:34:01,957 Yeah? What is it? 356 00:34:02,040 --> 00:34:04,834 - Where's Chico? - Last I saw him, he was headed for a drink. 357 00:34:04,918 --> 00:34:07,420 He never touched the stuff. I told you to keep an eye on him. 358 00:34:07,504 --> 00:34:09,756 - Is Griff Bonell up there? - Yeah, I'm him. 359 00:34:09,839 --> 00:34:13,677 We've got your brother, Chico. Where do you want us to put the body? 360 00:34:16,263 --> 00:34:19,599 We're with the First Division, Mr. Bonell. We came down here to have some fun. 361 00:34:19,683 --> 00:34:21,560 But your brother here drank up half the whiskey. 362 00:34:21,643 --> 00:34:23,520 Yeah, and he wrecked the whole place doin' it. 363 00:34:23,603 --> 00:34:25,897 Well, thank you, boys. Thanks, Corporal. Barney? 364 00:34:27,899 --> 00:34:30,193 Uh, thanks. Thanks. Good night. 365 00:34:44,583 --> 00:34:47,127 I can figure a squirt like Brockie Drummond getting liquored up. 366 00:34:47,210 --> 00:34:48,920 He was born that way - scared and loud. 367 00:34:49,004 --> 00:34:51,923 But you going off half-cocked like that. Why, Chico? 368 00:34:52,007 --> 00:34:55,427 - I'm old enough to drink. - You're not old enough to hold it. 369 00:34:55,510 --> 00:34:57,470 - Then I'll learn. - Why? 370 00:34:58,430 --> 00:35:00,432 That's my business. 371 00:35:01,891 --> 00:35:03,226 Chico. 372 00:35:04,269 --> 00:35:06,438 Chico, what's bothering you? 373 00:35:08,690 --> 00:35:11,693 Why do you think I came to Tombstone with you? For the ride? 374 00:35:13,153 --> 00:35:16,990 You pistol-whipped a man, but you wouldn't let me be part of the play. 375 00:35:19,159 --> 00:35:21,995 What if something happened to Wes? 376 00:35:22,078 --> 00:35:25,332 You know you'd never make the walk without a second gun covering you. 377 00:35:27,334 --> 00:35:30,712 Rode out to the Dragoons, and you wouldn't let me be in on the arrest. 378 00:35:30,795 --> 00:35:32,631 I feel like a third leg. 379 00:35:34,215 --> 00:35:36,051 Did I hurt you, Chico? 380 00:35:36,134 --> 00:35:37,636 No. 381 00:35:38,845 --> 00:35:41,640 I got no taste for farmin', Griff. 382 00:35:41,723 --> 00:35:43,725 - I don't want any part of it. - Why? 383 00:35:47,520 --> 00:35:49,939 You learned me to handle a gun. 384 00:35:50,023 --> 00:35:52,025 You learned me too good. 385 00:35:53,318 --> 00:35:56,071 Chico, you know what happened to Chisholm? 386 00:35:57,072 --> 00:35:59,824 It could happen to you. It could happen to me. 387 00:36:00,992 --> 00:36:03,078 Chico, remember when I told you how those Roman fighters 388 00:36:03,161 --> 00:36:05,789 used to chop each other up in some big arena? 389 00:36:05,872 --> 00:36:07,957 You laughed and called them freaks. 390 00:36:09,000 --> 00:36:12,545 Well, it won't be long now before people will be laughing at men like me. 391 00:36:13,129 --> 00:36:15,382 The last few towns we rode through, they looked at my gun, 392 00:36:15,465 --> 00:36:19,219 I know they figured I was one of those freaks out of the past. 393 00:36:19,302 --> 00:36:21,805 There's a new era coming up, Chico. 394 00:36:21,888 --> 00:36:24,516 My kind of making a living is on the way out. 395 00:36:25,600 --> 00:36:27,519 For a gunfighter, you do an awful lot of talking. 396 00:36:27,602 --> 00:36:29,354 I'm a freak, Chico! 397 00:36:32,107 --> 00:36:34,359 Just don't want you to be one. 398 00:36:34,442 --> 00:36:37,153 Well, I'm tired of being wet-nosed. 399 00:36:37,237 --> 00:36:39,864 I'm no agricultural cowboy. 400 00:36:40,699 --> 00:36:42,200 I know. 401 00:36:56,172 --> 00:36:58,591 Brand-new .45 Colt Peacemaker. 402 00:36:59,592 --> 00:37:01,386 Nickel-plated. 403 00:37:01,469 --> 00:37:03,430 Ivory stock. 404 00:37:03,513 --> 00:37:04,973 For me? 405 00:37:05,056 --> 00:37:07,100 It's for killing rattlesnakes and wild animals. 406 00:37:07,183 --> 00:37:09,310 You'll find plenty of both of 'em on the farm. 407 00:37:09,394 --> 00:37:11,604 Well, you tell her this from me - 408 00:37:11,688 --> 00:37:13,815 She can't buy me off like the others. 409 00:37:13,898 --> 00:37:16,943 I'm not making a target out of myself for her or anyone else. 410 00:37:17,026 --> 00:37:20,572 That Griff Bonell - Do you think he cares anything about the border? 411 00:37:20,655 --> 00:37:22,824 He'd find me wherever I go, he and his brother. 412 00:37:22,907 --> 00:37:24,743 And if they didn't, someone else would! 413 00:37:24,826 --> 00:37:28,413 Swain, look. She's got influence. You know that, don't you? 414 00:37:28,496 --> 00:37:31,416 She'll pull strings for you later on. Sure, sure. 415 00:37:31,499 --> 00:37:33,460 Later's too late. 416 00:37:33,543 --> 00:37:36,171 She's getting me out of here right away, and legally. 417 00:37:36,254 --> 00:37:39,632 Tomorrow I want to walk the street, still chief deputy. 418 00:37:39,716 --> 00:37:41,760 She can swing it. She's the boss. 419 00:37:41,843 --> 00:37:46,389 And if she doesn't, remember, there isn't anything about her I don't know. 420 00:37:51,561 --> 00:37:53,563 You want me to tell her that? 421 00:38:03,281 --> 00:38:05,116 - You're sure? - You heard me. 422 00:38:25,637 --> 00:38:29,140 Who shot you, Swain? Who shot you? Did you see him at all? 423 00:38:29,224 --> 00:38:31,267 Did you? Who shot you in the back? 424 00:38:31,351 --> 00:38:34,312 Tell me if you saw him, 'cause I'm your friend. You know that, don't you? 425 00:38:34,395 --> 00:38:38,733 If you saw him, we'll do something about it. D-Don't you know who shot you? 426 00:38:38,817 --> 00:38:42,403 Uh - Straighten out my legs. 427 00:38:42,487 --> 00:38:43,988 They are straight. 428 00:38:44,072 --> 00:38:46,574 I think his - his spine is busted, don't you? 429 00:38:47,450 --> 00:38:51,996 He-He's trying to say something. Did-Did you see who shot you? Did you? 430 00:38:52,080 --> 00:38:55,291 You know, if you saw him, why don't you tell us? 431 00:38:55,375 --> 00:38:59,045 We-We'll find out who did it, won't we, Mr. Bonell? 432 00:39:05,510 --> 00:39:09,389 Did he... Did he whisper to you at all? Did he... Did he tell you who did it? 433 00:39:09,472 --> 00:39:11,641 Did he, Mr. Bonell? D-D-Did-- 434 00:39:11,724 --> 00:39:14,727 Cut the slug out, Wes. It's no good to us in a corpse. 435 00:39:21,734 --> 00:39:23,570 Excuse me, Sheriff. 436 00:39:45,425 --> 00:39:47,886 Did you ever see this slug before? 437 00:39:50,638 --> 00:39:55,476 Sure. Comes from a new high-powered rifle. Sharps-Borchardt makes it. 438 00:39:55,560 --> 00:39:57,270 Any around here? 439 00:39:57,353 --> 00:40:00,231 Only one man in the territory has one like it. 440 00:40:00,315 --> 00:40:03,735 - Who's that? - The late Howard Swain. 441 00:40:03,818 --> 00:40:06,779 This slug was just cut out of his spine. 442 00:40:06,863 --> 00:40:09,657 Well, then he must've been shot with his own gun. 443 00:40:11,034 --> 00:40:13,703 Who's the best shot in the territory? 444 00:40:14,579 --> 00:40:16,956 - I didn't shoot him. - Oh. 445 00:40:17,040 --> 00:40:19,792 After you, who's the best shot? 446 00:40:19,876 --> 00:40:22,712 Mmm. Charlie Savage. 447 00:40:24,631 --> 00:40:26,424 You got in a panic. 448 00:40:26,507 --> 00:40:29,928 But I had to act fast, and-and Charlie Savage is your best shot. 449 00:40:30,011 --> 00:40:31,638 You made a decision for me? 450 00:40:31,721 --> 00:40:35,099 - Sometimes, you know, a partner can't wait. - I'm your boss, not your partner. 451 00:40:35,183 --> 00:40:37,810 You want me to crawl? I-l didn't know you'd take it like this. 452 00:40:37,894 --> 00:40:39,729 How do you think Griff Bonell will take it? 453 00:40:39,812 --> 00:40:42,231 But you're in the clear, Jessica. Everything's all been settled. 454 00:40:42,315 --> 00:40:45,234 Murder never solved anything! It was your decision, and it's your finish. 455 00:40:45,318 --> 00:40:48,821 - You had Swain killed, not me. - Yes, but I had no other choice. 456 00:40:49,656 --> 00:40:51,950 You just hanged yourself. 457 00:40:54,577 --> 00:40:56,287 Start running, Logan. 458 00:40:56,371 --> 00:40:59,540 Start running like a feist dog with your tail between your legs. 459 00:40:59,624 --> 00:41:02,502 - Please, Jessica. - Take your gun hawks and run! 460 00:41:02,585 --> 00:41:03,586 Go! 461 00:41:04,837 --> 00:41:05,964 Hah! 462 00:41:29,278 --> 00:41:31,280 You must feel naked without your army. 463 00:41:31,364 --> 00:41:34,826 The Dragoons is at your disposal. What name is on your warrant this time? 464 00:41:34,909 --> 00:41:37,537 - One of your riders, Charlie Savage. - Oh? What did he do? 465 00:41:37,620 --> 00:41:40,039 Oh, just damaged some federal property. Seen him around? 466 00:41:40,123 --> 00:41:42,208 I don't keep track of my men, Mr. Bonell, 467 00:41:42,291 --> 00:41:45,336 and I'm not responsible for what they do away from here. 468 00:41:45,420 --> 00:41:47,672 Must be plenty of good hiding places on your land. 469 00:41:47,755 --> 00:41:50,508 - I'd be glad to show them to you. - Can you spare the time? 470 00:41:50,591 --> 00:41:53,761 I want to see if you find him on my land. 471 00:41:53,845 --> 00:41:55,805 You want to spank him? 472 00:41:55,888 --> 00:41:58,391 I just want to see if you can take him. 473 00:42:04,647 --> 00:42:06,607 There's a good hideout. 474 00:42:16,868 --> 00:42:18,244 Whoa. 475 00:42:18,327 --> 00:42:19,704 Whoa. 476 00:42:21,205 --> 00:42:22,707 Whoa! 477 00:42:46,355 --> 00:42:49,442 I was bitten by a rattler in there when I was 15. 478 00:42:52,028 --> 00:42:55,656 - Bet that rattler died. - Yeah. I bet he did. 479 00:42:55,740 --> 00:42:58,701 - You don't think much of me, do you? - Oh, I think a lot of you. 480 00:42:58,785 --> 00:43:02,080 I think it's gonna be rough on you if your brother's mixed up in this killing. 481 00:43:02,163 --> 00:43:03,748 Murder is not in his blood. 482 00:43:03,831 --> 00:43:06,626 With your brand on him, anything could be in his blood. 483 00:43:13,007 --> 00:43:14,634 Hah! 484 00:43:33,820 --> 00:43:35,947 What, What, 485 00:43:36,030 --> 00:43:38,741 - What's the matter? You look upset. - I was born upset. 486 00:47:07,074 --> 00:47:11,370 Until I was eight, I thought everything with four feet and horns was a cow, 487 00:47:11,454 --> 00:47:14,457 and everything with two feet and a gun was a man. 488 00:47:14,540 --> 00:47:16,542 At nine, I learned the difference. 489 00:47:17,752 --> 00:47:19,378 Not between beef and men, 490 00:47:19,462 --> 00:47:22,673 but between cold blood and breeding. 491 00:47:23,716 --> 00:47:26,177 At ten, I branded calves, 492 00:47:26,260 --> 00:47:28,304 peeled horses, 493 00:47:28,387 --> 00:47:30,848 rode the range, and slept on the ground. 494 00:47:32,433 --> 00:47:35,895 My father was rounding up strays when Brockie was born. 495 00:47:35,978 --> 00:47:39,398 I was alone with my mother. I was 12. I delivered him. 496 00:47:40,107 --> 00:47:42,818 He was born in this shack. 497 00:47:42,902 --> 00:47:45,863 My mother died giving birth. 498 00:47:45,946 --> 00:47:50,034 I buried her, went out, roped a cow, got milk for Brockie. 499 00:47:50,701 --> 00:47:52,370 He lived. 500 00:47:54,830 --> 00:47:58,417 When I was 15, a saddle tramp tried to get rough with me in here. 501 00:47:58,501 --> 00:48:00,711 - The rattler? - Mmm. 502 00:48:00,795 --> 00:48:03,089 My father was no hand with a gun. 503 00:48:04,507 --> 00:48:07,051 He was shot trying to keep me from getting bit. 504 00:48:13,391 --> 00:48:16,060 - Did you step on the rattler? - Mm-hmm. 505 00:48:17,895 --> 00:48:20,648 My father built this shack with his own hands. 506 00:48:22,066 --> 00:48:24,235 And you've kept it as a shrine. 507 00:48:24,318 --> 00:48:25,319 No. 508 00:48:27,446 --> 00:48:30,282 Just a reminder not to let go of anything. 509 00:48:31,784 --> 00:48:34,620 When I was 18, I was boss of my own spread. 510 00:48:34,703 --> 00:48:39,083 I picked up Logan, a hundred-dollar-a-month sheriff in a broken-down camp. I put him on. 511 00:48:39,166 --> 00:48:42,545 I got interested in voting, taxes, and silver. 512 00:48:42,628 --> 00:48:45,923 I spent money for the good of this territory, 513 00:48:46,006 --> 00:48:50,010 sent lobbyists to the Prescott Council, financed mining camps, sawmills. 514 00:48:50,094 --> 00:48:52,179 - You came a long way. - So have you. 515 00:48:53,639 --> 00:48:55,808 My men talk a lot about you. 516 00:48:56,517 --> 00:49:00,563 They ever tell you I drove most of 'em out of different camps at one time or another? 517 00:49:00,646 --> 00:49:02,773 Those you didn't draw on told me. 518 00:49:04,233 --> 00:49:06,444 You shot your way across the map. 519 00:49:08,362 --> 00:49:11,157 This is the last stop, Griff. 520 00:49:11,240 --> 00:49:13,033 The frontier is finished. 521 00:49:14,034 --> 00:49:17,204 There'll be no more towns to break, no more men to break. 522 00:49:19,415 --> 00:49:21,709 It's time you started to break yourself. 523 00:49:24,462 --> 00:49:29,091 If a town has got to have peace, let somebody else build it on graves. 524 00:49:29,175 --> 00:49:33,262 You don't want the only evidence of your life's work to be bullet holes in men. 525 00:49:35,264 --> 00:49:38,100 I want you to run the Dragoons for me. 526 00:49:39,101 --> 00:49:41,395 I want you to throw in with me. 527 00:49:42,229 --> 00:49:45,107 - You still interested in my gun? - Time you threw your gun away. 528 00:49:45,191 --> 00:49:47,026 You'll have to sooner or later. 529 00:49:47,109 --> 00:49:48,861 I'm giving you the chance. 530 00:49:48,944 --> 00:49:51,030 Why me? 531 00:49:51,113 --> 00:49:54,200 I need a strong man to carry out my orders. 532 00:49:55,034 --> 00:49:57,119 And a weak man to take them. 533 00:49:58,829 --> 00:50:01,624 My throat's dry. I'm talking too much. 534 00:50:14,011 --> 00:50:15,554 What do you want? 535 00:50:15,638 --> 00:50:18,349 You'd better not let her catch you wearing those guns. 536 00:50:18,933 --> 00:50:20,809 You're not giving orders for her anymore. 537 00:50:20,893 --> 00:50:24,104 Nothing would give me greater pleasure than to watch Griff Bonell blow your head off, 538 00:50:24,188 --> 00:50:26,857 - but then she'd blame me for it. - I wanna be the one to kill him. 539 00:50:26,941 --> 00:50:28,692 Look, nobody wants to kill him, Brockie. 540 00:50:28,776 --> 00:50:31,111 But the pressure's got to come off her, and off me too. 541 00:50:31,195 --> 00:50:33,447 Everything's gonna be like it was. Now give me those guns! 542 00:50:33,531 --> 00:50:36,325 I already gave up these guns once to her. Nobody else is gonna take 'em from me. 543 00:50:36,408 --> 00:50:38,744 Look, this is Charlie Savage's play and nobody else's. 544 00:50:38,827 --> 00:50:41,539 Don't you see, if we're mixed up in it, she's mixed up in it too? 545 00:50:41,622 --> 00:50:43,832 - Give me the guns, Brockie. - All right. 546 00:50:44,500 --> 00:50:47,753 Then I want you to get across the street and wait for me over there. 547 00:50:47,836 --> 00:50:51,257 - Who's gonna face Griff Bonell? - Wiley. Come on. Get out of here. 548 00:50:57,763 --> 00:50:58,764 Wiley. 549 00:51:00,099 --> 00:51:01,308 Wiley. 550 00:51:06,146 --> 00:51:08,983 Wiley. Wiley. 551 00:51:09,066 --> 00:51:10,776 Come on out here. 552 00:51:13,654 --> 00:51:15,406 I don't like it, Sheriff. 553 00:51:15,489 --> 00:51:19,118 Absolutely nothing to worry about. 554 00:51:19,201 --> 00:51:23,080 You see, Wes'll come in first, as he always does, 555 00:51:23,163 --> 00:51:26,917 with a - with a rifle to look the situation over. 556 00:51:27,001 --> 00:51:31,922 Then he'll plant himself somewhere around here to cover Griff's back. 557 00:51:32,006 --> 00:51:33,048 Now... 558 00:51:35,259 --> 00:51:37,261 then you see, Griff will come in... 559 00:51:38,596 --> 00:51:40,556 he'll stop right here. 560 00:51:40,639 --> 00:51:42,224 He's cautious. 561 00:51:42,308 --> 00:51:46,395 Wiley, you've got nothing to worry about at all, 562 00:51:46,478 --> 00:51:48,981 because, you know, you're gonna be - 563 00:51:49,064 --> 00:51:51,066 you're gonna be right here, around the corner. 564 00:51:51,150 --> 00:51:53,068 Can't - Can't see you at all. 565 00:51:53,152 --> 00:51:54,737 Now, listen. 566 00:51:54,820 --> 00:51:58,407 Griff will call out, “Charlie Savage.” 567 00:51:58,490 --> 00:52:00,242 And you say, “Yeah?” 568 00:52:00,326 --> 00:52:03,329 Then he'll call out, he's got a warrant for you. 569 00:52:03,412 --> 00:52:05,914 And you say, “Come and get me!” 570 00:52:05,998 --> 00:52:08,167 And he'll say, “All right.” 571 00:52:09,501 --> 00:52:10,878 Now, look. 572 00:52:15,883 --> 00:52:18,969 Griff will take that one step. 573 00:52:19,053 --> 00:52:22,139 That's what I mean. That's when he'll see I'm not Charlie Savage. 574 00:52:22,222 --> 00:52:24,224 Nah. 575 00:52:26,101 --> 00:52:28,103 That's when he'll be dead. 576 00:52:37,529 --> 00:52:39,657 - Any luck? - No. 577 00:52:39,740 --> 00:52:43,285 - No word on him in Phoenix or Prescott. - What about Tucson? 578 00:52:43,369 --> 00:52:45,746 Well, they think he may have slipped across the border. 579 00:52:45,829 --> 00:52:46,872 Griff! 580 00:52:49,750 --> 00:52:52,336 I've been lookin' all over for you. Charlie Savage is in town. 581 00:52:52,419 --> 00:52:54,546 He's over at the Undertaker's Alley waiting for a showdown. 582 00:52:54,630 --> 00:52:56,840 - Where's that? - Across from the gunsmith shop. 583 00:52:56,924 --> 00:53:00,844 - Who told you he was in town waiting for me? - Savage. Charlie Savage did. 584 00:53:00,928 --> 00:53:02,888 - He don't look scared. - Thanks, Barney. 585 00:53:02,971 --> 00:53:05,265 - Well, come on! - It's all right, Barney. 586 00:53:05,349 --> 00:53:06,433 Can I help? 587 00:53:06,517 --> 00:53:08,936 You go back and run your bathhouse. I'll call you if I need you. 588 00:53:09,019 --> 00:53:10,854 All right, but don't forget. 589 00:53:14,400 --> 00:53:16,318 Well? 590 00:53:16,402 --> 00:53:18,112 Let's take a walk. 591 00:53:18,195 --> 00:53:21,573 We'd better wait until we get Chico on that stage. 592 00:53:21,657 --> 00:53:23,617 Get him out of town. 593 00:53:23,701 --> 00:53:25,536 Here you are. 594 00:53:25,619 --> 00:53:27,121 Hey, Griff. 595 00:53:31,375 --> 00:53:33,669 Barney Cashman's been lookin' for you. What's up? 596 00:53:33,752 --> 00:53:36,964 Not a thing. In you go. 597 00:53:42,928 --> 00:53:46,014 It might take a couple of days to find out where Charlie Savage is holing up. 598 00:53:46,098 --> 00:53:47,141 Yep. 599 00:53:47,224 --> 00:53:49,601 - Might even take you a week. - Yeah. 600 00:53:49,685 --> 00:53:51,979 - Can't I stick around till you run him down? - Nope. 601 00:53:53,188 --> 00:53:54,815 Ah, come on, Griff. 602 00:53:54,898 --> 00:53:56,567 Say hello to the folks. 603 00:53:56,650 --> 00:54:00,821 Tell 'em we'll come home for a visit soon. Maybe in the next few weeks. 604 00:54:00,904 --> 00:54:03,073 Tell 'em I got a surprise for 'em. 605 00:54:09,329 --> 00:54:11,915 You know, he really would have made a good third gun. 606 00:54:14,293 --> 00:54:16,587 What's this about a surprise? 607 00:54:16,670 --> 00:54:19,047 I'm gettin' married. 608 00:54:19,131 --> 00:54:22,050 Well, you won't find many wives who can make a gun. 609 00:54:22,134 --> 00:54:23,635 That's right. 610 00:54:24,511 --> 00:54:27,139 You, uh, gonna stick around here? 611 00:54:27,222 --> 00:54:28,724 Yeah. 612 00:54:29,767 --> 00:54:31,852 I'm gonna be city marshal. 613 00:54:31,935 --> 00:54:33,353 Pay any good? 614 00:54:33,437 --> 00:54:35,898 Oh, better than a federal job. 615 00:54:37,024 --> 00:54:39,777 Anyway, they want the Bonell name for the job. 616 00:54:41,612 --> 00:54:45,115 You know, after you pick up Charlie Savage, you'll need a new second gun. 617 00:54:45,199 --> 00:54:46,700 Yeah, that's right. 618 00:56:02,442 --> 00:56:03,485 Charlie Savage in there? 619 00:56:11,702 --> 00:56:12,786 Charlie Savage. 620 00:56:17,457 --> 00:56:18,959 Charlie Savage? 621 00:56:20,419 --> 00:56:21,503 Yeah? 622 00:56:22,754 --> 00:56:24,798 This is Griff Bonell. I've got a warrant for you. 623 00:56:26,216 --> 00:56:29,261 Get rid of your gun and come out with your hands high and your fingers spread. 624 00:56:37,853 --> 00:56:39,271 You hear me? 625 00:56:43,275 --> 00:56:44,192 Come on out. 626 00:56:53,285 --> 00:56:57,039 Come... and get me! 627 00:57:01,460 --> 00:57:02,669 All right. 628 00:57:12,638 --> 00:57:15,599 So you didn't need a third gun? He had you right in his sights. 629 00:57:15,682 --> 00:57:16,808 Who is it? 630 00:57:19,102 --> 00:57:21,188 Charlie Savage. 631 00:57:27,986 --> 00:57:30,447 Barney Cashman told me he was here calling for a showdown. 632 00:57:30,530 --> 00:57:33,075 I jumped the stage as soon as it turned the corner. 633 00:57:33,867 --> 00:57:36,787 I got him right through the head. One shot. 634 00:57:36,870 --> 00:57:38,705 And you wanted me to be a farmer. 635 00:57:42,876 --> 00:57:44,336 Now what did I do wrong? 636 00:57:44,920 --> 00:57:46,213 Now you've killed a man. 637 00:58:10,487 --> 00:58:13,115 - Murdered? - He didn't die of old age. 638 00:58:13,198 --> 00:58:16,034 - I'll find out who rigged this up. - Here. 639 00:58:17,035 --> 00:58:20,706 You're not gonna make this a personal fight, not so long as I made you my second gun. 640 00:58:20,789 --> 00:58:22,916 - Understand? - Yes, sir. 641 00:58:41,143 --> 00:58:43,645 Sure fix 'em up pretty in this camp. 642 00:58:48,442 --> 00:58:51,653 The last time I killed a man was ten years ago. 643 00:58:51,737 --> 00:58:53,947 A boy. 644 00:58:54,031 --> 00:58:56,366 He was no good, like your brother. 645 00:58:56,450 --> 00:58:58,910 But he was still a boy, and I killed him. 646 00:58:58,994 --> 00:59:01,621 I could have made a crippling shot, but I didn't. 647 00:59:02,706 --> 00:59:05,625 Did you ever see a dead boy's eyes in the sky? 648 00:59:07,502 --> 00:59:09,629 The truest gun in the West. 649 00:59:09,713 --> 00:59:10,922 Ha. 650 00:59:12,591 --> 00:59:14,843 You know why I hate to get into fights? 651 00:59:14,926 --> 00:59:16,470 I can't miss. 652 00:59:16,553 --> 00:59:18,388 Am I talking too much? 653 00:59:20,432 --> 00:59:22,726 In my heart, I've always asked forgiveness before I kill, 654 00:59:22,809 --> 00:59:26,438 just like an Indian asking forgiveness from an animal before the slaughter. 655 00:59:27,439 --> 00:59:30,358 But you can't ask after you kill. It's too late then. 656 00:59:32,903 --> 00:59:36,448 I didn't come here to talk about that. I came to talk about Brockie. 657 00:59:37,783 --> 00:59:42,079 He put Charlie Savage's corpse on public display in a store window. 658 00:59:43,288 --> 00:59:46,583 A boy who'd do a thing like that is dead or nearly dead. 659 00:59:47,667 --> 00:59:50,045 But there's still time. 660 00:59:50,128 --> 00:59:52,672 You think he was mixed up in that ambush. 661 00:59:54,382 --> 00:59:56,301 I don't know what to think. 662 00:59:57,094 --> 00:59:59,179 My brother Wes is getting married. 663 00:59:59,262 --> 01:00:01,681 I'm pulling out right after the wedding. 664 01:00:01,765 --> 01:00:05,393 That's why I'm here to talk about Brockie. 665 01:00:05,477 --> 01:00:09,314 I know how close you are to him - more like a son than a brother. 666 01:00:09,397 --> 01:00:11,942 I know. I've got a brother the same age. 667 01:00:13,652 --> 01:00:15,904 You can break yours before you have to bury him. 668 01:00:22,577 --> 01:00:26,581 Sorry, Jessica, but I had to shoot him. There was no other possible way - 669 01:00:41,763 --> 01:00:43,515 Why didn't you kill me? 670 01:00:43,598 --> 01:00:45,767 He thought you were my brother. 671 01:00:46,726 --> 01:00:49,855 Nobody wants to be associated with murder. 672 01:00:49,938 --> 01:00:53,150 Now Swain is dead, Savage is dead. 673 01:00:53,233 --> 01:00:56,820 Your agent on the Senate floor run off. The governor turned his back on you. 674 01:00:56,903 --> 01:00:58,905 Everybody's desertin' the ship. 675 01:00:58,989 --> 01:01:02,284 The captain is drowning. The Dragoons are breakin' up. 676 01:01:02,367 --> 01:01:04,661 And it's his fault. He's your enemy. 677 01:01:04,744 --> 01:01:07,455 He's out to crush you. That's why I tried to kill him. 678 01:01:07,539 --> 01:01:10,125 To get your job back? Have you gone crazy? 679 01:01:13,128 --> 01:01:14,421 Job? 680 01:01:18,258 --> 01:01:22,179 Why do you think I lied for you, stole, bribed, and cheated? 681 01:01:22,262 --> 01:01:24,264 For my job? For money? 682 01:01:27,267 --> 01:01:31,188 Jessica, I'm a man. I have a man's feelings. 683 01:01:32,397 --> 01:01:35,567 You can't buy what I feel. 684 01:01:35,650 --> 01:01:38,236 A man can't keep this to himself forever. 685 01:01:39,112 --> 01:01:43,617 I kept telling myself, “Patience. Hold on. Hold fast. 686 01:01:43,700 --> 01:01:45,660 She'll understand.” 687 01:01:45,744 --> 01:01:48,997 But a man can only wait for so long. 688 01:01:50,123 --> 01:01:55,837 And a man has got to do something about what's in his heart, 689 01:01:55,921 --> 01:01:57,756 or it'll break. 690 01:01:59,883 --> 01:02:02,219 What do you want to do with him? 691 01:02:04,095 --> 01:02:05,597 Nothing. 692 01:02:13,772 --> 01:02:15,690 Jessica. 693 01:02:15,774 --> 01:02:19,486 Jessica, don't do that to me. Please, Jessica, don't. 694 01:02:19,569 --> 01:02:22,739 Don't pay me off like the others. 695 01:02:22,822 --> 01:02:25,033 Please, Jessica. 696 01:02:25,116 --> 01:02:26,576 Jessica. 697 01:02:26,660 --> 01:02:28,286 Don't do that. 698 01:02:37,545 --> 01:02:39,047 Please. 699 01:02:40,382 --> 01:02:42,384 Jessica, please. 700 01:02:42,467 --> 01:02:44,177 I'm sorry, Ned. 701 01:03:08,535 --> 01:03:11,579 You know the real reason why he tried to kill you. 702 01:03:12,289 --> 01:03:14,457 He knows I'm in love with you. 703 01:03:16,543 --> 01:03:19,129 Everything he said is true. The Dragoons is crumbling. 704 01:03:19,212 --> 01:03:22,549 But I don't care anymore. I could save it, but I don't want to. 705 01:03:24,050 --> 01:03:25,677 I know how he feels. 706 01:03:27,220 --> 01:03:30,181 He feels about me the way I feel about you. 707 01:03:32,350 --> 01:03:35,437 But we can forget him now and everything else. 708 01:03:37,439 --> 01:03:41,568 The boy you killed, the life I've led - everything. Nothing can hurt us now. 709 01:03:42,485 --> 01:03:44,821 You're not leaving here without me, Griff. 710 01:03:49,117 --> 01:03:51,453 What's happened to us is like war - 711 01:03:53,038 --> 01:03:56,875 easy to start, hard to stop. 712 01:03:59,377 --> 01:04:03,089 I never knew how to like anybody until I knew how to love. 713 01:04:06,760 --> 01:04:08,762 And I like you, Griff. 714 01:04:22,233 --> 01:04:25,612 - What's that? - Nothing. Nothing. 715 01:04:34,079 --> 01:04:35,955 We'd better take a look. 716 01:05:23,670 --> 01:05:26,297 I want those church bells ringing, Sexton. 717 01:05:26,381 --> 01:05:29,300 Don't you worry about 'em. They'll be ringing. 718 01:05:29,384 --> 01:05:32,095 And you, Mr. Fly, you'd better make this your best job. 719 01:05:32,178 --> 01:05:36,266 First time I had to wash to take a wedding picture, Mr. Spanger. 720 01:05:36,349 --> 01:05:38,435 Have you gotten plenty of rice? 721 01:05:38,518 --> 01:05:40,562 Every bag in camp. 722 01:06:01,875 --> 01:06:04,043 Here they come. Here they come. 723 01:06:04,127 --> 01:06:06,504 Here they come. Here they come. 724 01:06:13,595 --> 01:06:15,805 Will you come in a little closer, please? 725 01:06:18,099 --> 01:06:19,726 All right. Heads up. 726 01:06:22,770 --> 01:06:24,189 Hold it. 727 01:06:28,151 --> 01:06:29,903 Over here. 728 01:06:29,986 --> 01:06:32,655 One more. 729 01:06:32,739 --> 01:06:35,742 Aren't you gonna kiss the bride, Griff? 730 01:06:42,999 --> 01:06:44,918 Wiles Wiles 731 01:06:45,001 --> 01:06:46,544 Wes! 732 01:06:47,253 --> 01:06:49,088 Wiles Wiles 733 01:06:49,172 --> 01:06:53,134 Wes! Wes! Wes! 734 01:06:53,218 --> 01:06:56,429 Wes! Wes, Wes! 735 01:06:56,513 --> 01:06:58,515 Wes! 736 01:09:24,160 --> 01:09:25,328 Whoa. 737 01:10:34,856 --> 01:10:37,734 If you weren't full of this cheap gun, this whole mess wouldn't have happened. 738 01:10:37,817 --> 01:10:42,697 And you, you're lucky you kissed the bride, or else my bullet would be in your head! 739 01:10:42,780 --> 01:10:44,782 I'll do everything I can to see him live. 740 01:11:10,141 --> 01:11:12,977 Well, the government's gonna play fair. 741 01:11:13,060 --> 01:11:16,731 In view of your cooperation, they're gonna drop the charges against you. 742 01:11:17,565 --> 01:11:22,236 But as your lawyer, I must tell you again, you didn't have to give 'em so much. 743 01:11:22,320 --> 01:11:24,947 They would have been satisfied with half. 744 01:11:25,031 --> 01:11:28,785 I tell you, the politicians were flabbergasted when they found out what you were gonna do. 745 01:11:30,870 --> 01:11:34,040 You, uh - You could still be boss, you know, 746 01:11:34,123 --> 01:11:35,958 if you wanted to. 747 01:11:36,834 --> 01:11:39,962 Sure, sure. The government knows you kept back a lot of the tax money 748 01:11:40,046 --> 01:11:42,924 that Logan and his gunmen collected, 749 01:11:43,007 --> 01:11:46,803 but Uncle Sam got twice as much that way than he did before you came along. 750 01:11:48,846 --> 01:11:51,933 Miss Drummond, you know what this means? 751 01:11:52,934 --> 01:11:57,772 They'll take away your land, your cattle, your house - 752 01:11:58,523 --> 01:12:00,942 everything you built up. 753 01:12:01,025 --> 01:12:02,527 Everything- 754 01:12:33,307 --> 01:12:36,477 Where you been all this time? Holdin' hands with Griff Bonell? 755 01:12:36,561 --> 01:12:38,980 Got any money left to fight for me? 756 01:12:39,063 --> 01:12:41,774 - The fight's over, Brockie. - It's never over! 757 01:12:41,858 --> 01:12:44,569 You've been buying people all your life. You've gotta get me out of this! 758 01:12:44,652 --> 01:12:47,154 I spent every dollar I could hang onto. 759 01:12:47,238 --> 01:12:49,073 The judge and jury couldn't be bought. 760 01:12:49,156 --> 01:12:51,617 Well, get an appeal! We can still win! 761 01:12:51,701 --> 01:12:53,244 We lost. 762 01:12:53,327 --> 01:12:55,413 - “We!” It's my neck! - I know. 763 01:12:57,081 --> 01:12:59,542 But there's nothing more I can do for you. 764 01:12:59,625 --> 01:13:01,919 You killed a United States marshal. 765 01:13:03,379 --> 01:13:06,799 If it weren't for his brother, you'd get me out of this right now. 766 01:13:07,675 --> 01:13:09,677 You've got to hang, Brockie. 767 01:13:17,977 --> 01:13:18,811 Come. 768 01:13:18,895 --> 01:13:22,064 We got a rope, but the government won't let us hang you. Come on. 769 01:13:23,065 --> 01:13:25,067 Jess. 770 01:13:25,151 --> 01:13:26,652 You're right, Jess. 771 01:13:28,863 --> 01:13:31,365 You've been coverin' for me all my life. 772 01:13:32,283 --> 01:13:34,410 I'm sorry. I'll take my medicine. 773 01:13:34,493 --> 01:13:36,495 Oh, Brockie! 774 01:13:37,997 --> 01:13:39,624 Brockie, don't! 775 01:13:40,166 --> 01:13:43,502 Don't, Brockie! Throw your gun down! 776 01:13:44,045 --> 01:13:45,838 Brockie, don't! 777 01:13:45,922 --> 01:13:47,548 Brockie, don't! 778 01:13:51,510 --> 01:13:56,182 Brockie. Get rid of your gun. Put your hands high and your fingers spread. 779 01:14:00,269 --> 01:14:02,897 What are you afraid of, Griff? 780 01:14:05,274 --> 01:14:06,233 Come on out! 781 01:14:14,325 --> 01:14:15,701 What are you waiting for? 782 01:14:17,995 --> 01:14:19,705 Let's see you shoot her! 783 01:14:36,973 --> 01:14:38,474 I'm killed! 784 01:14:39,558 --> 01:14:41,644 Mr. Bonell, I'm killed! 785 01:14:50,653 --> 01:14:52,154 Get a doctor. She'll live. 786 01:15:38,701 --> 01:15:40,703 Miss Drummond. 787 01:15:40,786 --> 01:15:43,330 What are you doing out of bed? You know what Doc Hudson said. 788 01:15:43,414 --> 01:15:44,790 I'm all right, Mr. Cashman. 789 01:15:44,874 --> 01:15:47,209 Now, get back to your room right now, Miss Drummond. 790 01:15:47,293 --> 01:15:49,336 The Doc said not to let you out of the hotel. 791 01:15:49,420 --> 01:15:51,756 Thank you very much, but I'll be all right. 792 01:15:56,844 --> 01:16:01,390 You're a lucky woman it was Griff Bonell who done that shootin'. 793 01:16:01,474 --> 01:16:04,685 He put that bullet in you right where he wanted it put. 794 01:16:04,769 --> 01:16:06,687 I know that, Mr. Spanger. 795 01:16:08,397 --> 01:16:11,817 There's nothing I can do, or say, or pray for 796 01:16:11,901 --> 01:16:14,111 that will bring him back to you. 797 01:16:17,156 --> 01:16:19,992 It's very hard to forget the man you love. 798 01:16:21,160 --> 01:16:22,661 I know. 799 01:16:24,789 --> 01:16:27,666 You have one thing in your favor, Mrs. Bonell. 800 01:16:29,335 --> 01:16:30,753 Youth. 801 01:17:38,154 --> 01:17:41,157 Barney meant no harm by that. He just likes that song. 802 01:17:42,032 --> 01:17:45,369 You wouldn't take my advice, marshal. I'm going to take it myself. 803 01:17:45,452 --> 01:17:47,204 - Where are you going? - California. 804 01:17:49,081 --> 01:17:51,876 What about Jessica Drummond? 805 01:17:53,711 --> 01:17:55,504 I want to talk about her, Griff. 806 01:17:58,966 --> 01:18:02,178 You know, you did something for her that you wouldn't have done for Ma 807 01:18:02,261 --> 01:18:04,847 or Wes or me or anybody else. 808 01:18:04,930 --> 01:18:06,891 You lost your head. 809 01:18:08,434 --> 01:18:12,271 You didn't kill him like a peace officer. You blew up inside. 810 01:18:12,354 --> 01:18:14,773 Did everything you learned me not to do. 811 01:18:16,525 --> 01:18:19,612 Must have loved her an awful lot to kill Brockie the way you did. 812 01:18:20,154 --> 01:18:22,198 You don't talk like a wet nose anymore, Chico. 813 01:18:22,281 --> 01:18:24,617 - Then why don't you go to her? - You think it's me? 814 01:18:24,700 --> 01:18:27,745 I want her, I'll never have her because she won't have me. 815 01:18:29,038 --> 01:18:31,457 Chico, if she had killed you, I never would have forgiven her. 816 01:18:31,540 --> 01:18:33,542 You know why? 817 01:18:33,626 --> 01:18:35,169 'Cause I'm not big enough. 818 01:18:37,004 --> 01:18:38,631 You got to be big to forgive. 819 01:19:18,837 --> 01:19:21,966 Griff! Griff! 820 01:19:22,049 --> 01:19:24,093 Mr. Bonell! 821 01:19:24,176 --> 01:19:27,888 Griff! 822 01:19:28,722 --> 01:19:32,101 Griff! Griff! 823 01:19:32,184 --> 01:19:33,227 Mr. Bonell! 64155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.